CINE INTERNACIONAL
GENERO: ACCION.GUERRA
TITULO: MULAN
IDIOMA: LATINO
CALIDAD: HD
AÑO: 2009
GENERO: ACCION.GUERRA
TITULO: MULAN
IDIOMA: LATINO
CALIDAD: HD
AÑO: 2009
Category
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00Subtítulos por la comunidad de Amara.org
00:00:20Nunca antes tuvimos tanta prosperidad.
00:00:25Estamos contentos.
00:00:26Uniremos fuerzas con las nueve tribus principales durante la invasión a Wayne.
00:00:33Nuestro ejército será el más poderoso.
00:00:37¡Salud!
00:00:39¡Salud!
00:00:44¿Padre?
00:00:46¿Por qué Dume no está?
00:00:48Dijo que iba a liberar a los cautivos.
00:00:50¿Liberarlos?
00:00:57¡Al final!
00:00:59¡Señor!
00:01:06¡Ahora!
00:01:13¡Alto!
00:01:27¡Dame!
00:01:34¡Daniel!
00:01:36Hermano, me parece muy cobarde de tu parte que liberes prisioneros para después matarlos.
00:01:43Son ovejas en la boca del lobo. Y pienso devorarlas que yo quiera.
00:01:47Contamos con poco tiempo.
00:01:50Hay que regresar a las montañas antes de que empiece a nevar.
00:01:53No entiendo cuál es la prisa. Tomar las planicies no es un plan a largo plazo.
00:01:58Fueron diez años para conquistar las tribus de la planicie.
00:02:01¡Somos invencibles en este momento!
00:02:03¡Esta es nuestra oportunidad para invadir los arrozales de Wee!
00:02:10Depende de usted, señor.
00:02:13Después de todo, usted es el amo de estas planicies.
00:02:18Dume, no mates más prisioneros.
00:02:23Sí, señor.
00:02:29¡Ey, esperen! ¡Queremos jugar!
00:02:32Me entenderían mejor si hubiesen peleado por tantos años.
00:02:35No hay héroes en el campo de batalla.
00:02:39Solo hombres locos y cadáveres.
00:02:42Ves morir gente y tu corazón se vuelve frío.
00:02:45Es absurdo hablar de hermandad cuando estás en guerra.
00:02:48De no haber sido por ti, ninguno de nosotros estaríamos aquí.
00:02:50Tú eres quien se pone sentimental.
00:02:54Padre, la medicina.
00:02:56No quiero tomarla.
00:02:58Mejor dame el licor.
00:03:00Claro. Te serviré yo.
00:03:11Aquí tienes.
00:03:13A mí no me engañes.
00:03:15Quiero el licor.
00:03:21Oye, esto es medicina.
00:03:24¿No ves? Es una gran guerrera.
00:03:27Busca la debilidad del enemigo.
00:03:29¡Molán aplica sus tácticas contigo!
00:03:33Tú tienes la culpa.
00:03:35Dime, ¿para qué le enseñaste el curso?
00:03:37Se la pasa practicando todo el día.
00:03:39Además, es una mujer.
00:03:41Nadie querrá casarse con ella.
00:03:44Abuelo.
00:03:46Hola, Molán. Ven.
00:03:47¿Hace cuánto que no practicas Kung Fu?
00:03:49Ayer lo hice y entrené un poco hoy.
00:03:51¿A qué hora fue eso? Yo no te vi.
00:03:54Desde que comenzó a cantar el gallo hasta que se detuvo.
00:03:58Eso cuenta como dos días.
00:04:01¡Muchacho insolente!
00:04:03¡No me pegues!
00:04:05¡Me las pagarás!
00:04:17Los Rouran han invadido nuestro territorio
00:04:20y el ejército debe defender la frontera.
00:04:22El emperador ordena que las familias campesinas
00:04:25contribuyan con comida
00:04:27y los militares con soldados.
00:04:32¡Dayoko!
00:04:34¡Aquí!
00:04:36¡Juhua!
00:04:38¡Aquí!
00:04:40No, aún estás muy débil. No puedes ir.
00:04:42Tonterías. No digas eso. Es nuestro deber.
00:04:44¡Yiyang!
00:04:45¡Aquí!
00:04:48¡Wen Taiyang!
00:04:50¡Aquí!
00:04:52¡Wenma!
00:05:16Compañera.
00:05:20Es hora de regresar al campo de batalla.
00:05:23Defenderemos nuestra nación.
00:05:32Ten.
00:05:35Te serviré licor.
00:05:37No.
00:05:39No.
00:05:41No.
00:05:43No.
00:05:46No.
00:05:59Dejé algo de dinero en la casa.
00:06:03Está en el jarrón debajo de mi cama.
00:06:15El señor Jote arregló un matrimonio.
00:06:18Cásate después de año nuevo.
00:06:21Al menos alguien cuidará de ti.
00:06:27Una vez que lo hagas, sea amable con tu suegro
00:06:30y respetuosa con tu marido.
00:06:32Quizá un día de estos,
00:06:35verás que hay una nueva estrella en el firmamento.
00:06:41Probablemente sea tu padre cuidándote.
00:06:48Tu madre,
00:06:50tu padre,
00:06:52tu madre,
00:06:54tu madre,
00:06:56tu madre,
00:06:58tu madre,
00:06:59tu madre está ahí arriba y se siente sola.
00:07:59No.
00:08:17Señores, discúlpenla, por favor.
00:08:20Admito que no la he educado como debería.
00:08:27La familia Juá
00:08:29ha peleado durante generaciones.
00:08:36Si quieres
00:08:38seguir peleando,
00:08:40sé un hombre en tu próxima vida.
00:08:59Nuestros principios son
00:09:01robar es pena de muerte.
00:09:03Abusar, violar o traer mujeres al campamento
00:09:06es pena de muerte.
00:09:08Esparcir rumores de fantasmas o hechicería
00:09:11es pena de muerte.
00:09:13Huir en combate es pena de muerte.
00:09:16No acatar órdenes y dormir en un lugar no asignado
00:09:19es pena de muerte.
00:09:21No acatar órdenes
00:09:23y dormir en un lugar no asignado
00:09:25es pena de muerte.
00:09:26No acatar órdenes y dormir en un lugar no asignado
00:09:29es pena de muerte.
00:09:31¡Tropa número tres!
00:09:33Irán a la aldea Tao para obtener comida. ¡Andando!
00:09:37Recuerden,
00:09:39deben llevar estas tablillas con ustedes.
00:09:41Sólo de esa manera podremos identificarlos si mueren.
00:09:44Sí, señor.
00:09:47Nombre.
00:09:48Tigre.
00:09:49Mulán Juá, hijo de Jujuá.
00:09:52Ponga atención.
00:09:54Gracias.
00:09:57Por favor, necesito que hagan una línea.
00:10:02¿Mulán?
00:10:09Oye, ¿qué estás haciendo vestida así?
00:10:13Tomé el lugar de mi padre.
00:10:15Pero no puedes...
00:10:18¡Tigre! ¡Tigre!
00:10:20¿Qué?
00:10:21¡Tigre!
00:10:23¿Sabías que las mujeres no pueden entrar al campamento?
00:10:24Si te descubren pueden ejecutarte.
00:10:26¿Tratas de destruir a nuestro pueblo?
00:10:28Tigre, por favor, guarda el secreto.
00:10:30Oye, no puedo hacer eso. Es muy arriesgado. ¿Entiendes?
00:10:33¡Tigre!
00:10:35Debes ayudarme.
00:10:37Mi padre está delicado. Debo regresar a cuidarlo.
00:10:40Es que...
00:10:42¡Tigre, vuelve!
00:10:43¡Vamos!
00:10:45Ven conmigo.
00:10:49Ayúdame.
00:10:52De acuerdo.
00:10:54Después de todo, sabía que harías algo así.
00:10:57Te ayudaré si sigues mis consejos. Por ejemplo,
00:11:00debes hablar menos y no reír tanto.
00:11:03¿Y por qué?
00:11:06Las mujeres se ríen así.
00:11:09Y nosotros nos reímos.
00:11:14Mulán, no debes abrir mucho los ojos.
00:11:17¿Por qué no?
00:11:19Los hombres no tenemos los ojos tan grandes.
00:11:22Qué exagerado.
00:11:24Más vale que me hagas caso.
00:11:31Qué bien. Eso le pasa por no obedecerme.
00:11:34Mulán, me dijeron que él es el sobrino del general.
00:11:37Hay que ser cuidadosos.
00:11:39Su nombre es Huhei.
00:11:41Él es Bai.
00:11:42Mira, te presento a Mulán.
00:11:44Él es Erudito.
00:11:45Y él, Gordo.
00:11:47Les presento a Mulán.
00:11:49Mira, Hulu.
00:11:51Te presento a Mulán.
00:11:52¿Qué tal? Mucho gusto.
00:11:53Mulán quería saber si podíamos cambiar de camas.
00:11:56¿Cambiar de camas? ¿Por qué?
00:11:57Verás.
00:11:58Lo que pasa es que a Mulán le gusta dormir cerca de la esquina.
00:12:00Bueno.
00:12:02Siéntate y apuesta, ¿quieres?
00:12:03¡Vamos a jugar!
00:12:05¡Espera!
00:12:07Del barro gris sale una tortuga llamada Huhei y arruina todo.
00:12:11Le diremos tortuga.
00:12:13Eres muy ocurrente, Bai.
00:12:15Bueno, eso que queda entre nosotros.
00:12:20¡Se termina el entrenamiento!
00:12:21¡Regresen a sus tiendas!
00:12:26Viento oscuro.
00:12:28¿Crees que mi padre se molestó?
00:12:31¿Por qué me fui sin despedir?
00:12:34Hay mucha gente aquí.
00:12:36Creo que esto es un desastre.
00:12:39No será nada fácil.
00:12:42¿No echas de menos...
00:12:44nuestra casa?
00:12:47No deberías pensar así.
00:12:52¿Eres nuevo, verdad?
00:12:54¿Cómo te llamas?
00:13:00¿Qué sucede?
00:13:02¿Sólo hablas con caballos?
00:13:04¿O te quedaste mudo?
00:13:06No está bien escuchar conversaciones ajenas.
00:13:14Entonces imagina que soy un caballo.
00:13:17Me llamo Taiwen.
00:13:18Él es cazador de lunas.
00:13:20¿Cómo se llama el tuyo?
00:13:27Viento negro.
00:13:29Viento negro.
00:13:31¿Y tú?
00:13:34Mulan Hua.
00:13:36Es un buen nombre.
00:13:38Anda, ayúdame.
00:13:42Mi caballo es todo un héroe de guerra.
00:13:45Por eso lo trato muy bien.
00:13:46¿En serio?
00:13:48¿Sabes cómo le digo?
00:13:50Mulan Hua.
00:13:52Taiwen, ven.
00:13:55Mulan Hua, ven.
00:14:08Hola, Mulan.
00:14:10Él es Taiwen.
00:14:12Hola, soy Tigre.
00:14:14Y yo Taiwen.
00:14:16Él es el Gordo.
00:14:18Y él es Julo.
00:14:20Soy Erudito.
00:14:22¿Qué estás pintando?
00:14:24Pinto a mi esposa.
00:14:26¿Esposa?
00:14:28No me digas que estás casado.
00:14:30Ustedes conocen el dicho.
00:14:32Si te casas, lo lamentarás.
00:14:34Si no te casas, también lo lamentarás.
00:14:36Oye, ¿qué tal si me pintas?
00:14:38¿Así está bien?
00:14:40Así está bien, no te preocupes.
00:14:46Se la pasa llorando toda la noche y no deja dormir.
00:14:48Calma.
00:14:50Él no es ningún cobarde.
00:14:52La madre de Bai necesita medicina.
00:14:54Por eso tuvo que venderse al señor terrateniente
00:14:56y enlistarse en la milicia,
00:14:58aunque su madre no mejora.
00:15:00¿Otra vez perdí?
00:15:02Tus lloriqueos me hicieron perder.
00:15:04¿Por qué lloras?
00:15:06¿Tu madre está muerta?
00:15:08¿Qué dijiste?
00:15:10¿Mi madre no está muerta?
00:15:12Él no molesta a nadie, ¿eh?
00:15:14Quítate.
00:15:16Quítate.
00:15:38¡No me mate!
00:15:40Tranquilo.
00:15:42Luchen en el campo de batalla.
00:15:44¿Qué tal mi hermano?
00:15:46Mi padre está enfermo,
00:15:48pero no puedo volver.
00:15:51Tu madre está orgullosa de ti
00:15:53y espera que vuelvas.
00:15:55¡Taiwen!
00:15:57¡Acabé esto!
00:15:59Te lo agradezco.
00:16:02¡Defiendan!
00:16:04¡Avancen!
00:16:06¡Ataquen!
00:16:08¡Defiendan!
00:16:10¡Avancen!
00:16:11¡Avancen!
00:16:13¡Ataquen!
00:16:15¡Ataquen!
00:16:17¡Defiendan!
00:16:19¡Firme!
00:16:21¡Defiendan!
00:16:23¡Ataquen!
00:16:25¡Defiendan!
00:16:27¡Ataquen!
00:16:28¡Tigre!
00:16:30¿Dónde están las aguas termales?
00:16:32¡Despierta!
00:16:58¿A qué batallón perteneces?
00:17:02¡Responde!
00:17:21Eres una mujer.
00:17:29¡Tigre!
00:17:31Escucha.
00:17:32Dime.
00:17:33Taiwen me vio.
00:17:35Sí, te escuché.
00:17:38Tuve que pelear con él en el agua.
00:17:42Dime algo. ¿Te reconoció?
00:17:46Sí.
00:17:48¿Cómo?
00:17:50¿Cómo?
00:17:52¿Cómo?
00:17:54¿Cómo?
00:17:56¿Cómo?
00:17:59Vi a una mujer nada más.
00:18:01Duérmete.
00:18:13¡Despierta!
00:18:18¡Ahí está el general!
00:18:21¡Saluden!
00:18:22¡Saluden!
00:18:27Tío, robaron mis perteneces al entrenar.
00:18:30¡Fue uno de ellos!
00:18:32Una prenda de Jade fue robada.
00:18:34Si el ladrón la devuelve, le cortaré una mano.
00:18:38Pero si no lo hace, le cortaré la cabeza.
00:18:42Busquen.
00:18:49¡Desvístense!
00:18:52¿Qué esperan?
00:18:54¡Desvístanse!
00:18:56¡Rápido, rápido!
00:18:58¡No tenemos mucho tiempo!
00:19:00¡Deprisa!
00:19:03¡Rápido!
00:19:05¡Vamos!
00:19:16¡Quítense todo! ¡Vamos!
00:19:18¿Qué estás esperando?
00:19:19¡Rápido!
00:19:21¡Vamos a registrarlos!
00:19:23¡Desvístanse!
00:19:25¡Rápido!
00:19:27¿Qué esperas?
00:19:29¡Vamos a registrarlos!
00:19:30Soy culpable.
00:19:33¡Tráiganlo aquí!
00:19:41¿Y el pendiente?
00:19:43Lo perdí.
00:19:45¿Lo perdiste?
00:19:47¡Respóndeme! ¡Te pregunté!
00:19:49¿Así que lo perdiste?
00:19:51Tal vez lo vendí.
00:19:53¡Ciérrenlo!
00:19:54Comandante, ¿qué tal si investigamos primero?
00:19:57Aún no estamos seguros qué pasó con él.
00:19:59¡La ejecución será mañana!
00:20:14¡Mi mano me cayó!
00:20:16¿Qué voy a hacer?
00:20:20¡Rápido!
00:20:21¡Rápido!
00:20:49Sé que no robaste el pendiente.
00:20:52¿Por qué tomaste esa decisión?
00:21:04Mi padre está enfermo.
00:21:08No tuve más que hacerme pasar por hombre.
00:21:18¿Y cómo puedo ayudarte?
00:21:21Por favor.
00:21:25No quiero que mi padre se entere.
00:21:32No moriré luchando.
00:21:42Te traje esto.
00:21:52Desde que llegué aquí,
00:21:55solo he tenido pesadillas.
00:22:01Por favor.
00:22:04Pide que quemen mi cuerpo.
00:22:08Que no se entere nadie.
00:22:11Sí.
00:22:13Tienes mi corazón.
00:22:15¿Qué quieres?
00:22:17¿Qué quieres?
00:22:19Sí.
00:22:21Tienes mi palabra.
00:22:45Te lo agradezco.
00:22:48Gracias.
00:23:10¡Puedes irte!
00:23:11¡Sí, señor!
00:23:18Los de Robra nos atajan.
00:23:19Aprovecha la oportunidad.
00:23:20¡Rápido!
00:23:31¡Huye!
00:23:34¿Y qué dirás?
00:23:35¿Te culparán a ti?
00:23:37Estamos en guerra.
00:23:38El que te vayas no importa.
00:23:39¡Vete!
00:23:40¡Rápido!
00:23:49¡No!
00:23:52¡No!
00:23:53¡No!
00:24:04¡No!
00:24:05¡No!
00:24:19¡No!
00:24:21¡No!
00:24:25¡No!
00:24:35¡No!
00:24:48¡No!
00:25:01¿Qué haces?
00:25:07¡No!
00:25:11¡Aquí está!
00:25:13¡No! ¡No!
00:25:16¿Qué haces?
00:25:22¡Mira! ¡Es Murad!
00:25:32¡Rehazé al líder y córtale la cabeza!
00:25:43¡Mira!
00:26:07¡Rápido!
00:26:09¡Hazlo!
00:26:11¡Córtale la cabeza!
00:26:13¡El General Rouran está muerto!
00:26:15¡Victoria!
00:26:43¡Escápe!
00:26:47Ya no te desesperes. Con calma.
00:26:51¡Necesito vendas!
00:26:52¡Sí, señor! ¡Hay que ayudar a los demás!
00:26:55Tranquilo, déjame revisarte.
00:27:14¡Tío!
00:27:16¿Por qué te fuiste? ¿Qué voy a hacer sin ti?
00:27:19No estás solo.
00:27:26Vámonos.
00:27:33¡Saluden!
00:27:43¡Salud!
00:27:44¡Salud!
00:27:45¡Salud!
00:27:46¡Salud!
00:27:47¡Salud!
00:27:48¡Salud!
00:27:49¡Salud!
00:28:01Mulan.
00:28:03Podrías ser general.
00:28:05Yo guardaré tu identidad en secreto.
00:28:08Nadie lo sabrá.
00:28:14Me gusta limpiarlas...
00:28:16...porque no quiero que sus familias se sientan mal...
00:28:19...al ver la sangre.
00:28:24Ayúdame.
00:28:29De hecho, le temo a la sangre...
00:28:31...y mi padre me odia por eso.
00:28:34Creyó que no sería...
00:28:36...alguien porque no tenía...
00:28:38...el valor de matar a nadie.
00:28:43No tenías miedo.
00:28:45Nada más que...
00:28:47...no sabías cómo.
00:28:52Es verdad.
00:28:57Me esforcé en ser valiente y que lo viera.
00:29:00No sabes cómo lo odié.
00:29:03Pero a decir verdad...
00:29:07...entiendo que él solamente...
00:29:10...quería prepararme.
00:29:14Aunque tengo mi propio método.
00:29:17Imagino que mis miedos son una persona.
00:29:20Me armo de valor y le digo...
00:29:23...no hay miedo.
00:29:25Y se va.
00:29:33No te tengo miedo.
00:29:38¿Qué dijiste?
00:29:41Nada.
00:29:43Nada.
00:30:00En el tercer año de nuestro reinado...
00:30:03...esta nación ha perdido un valioso héroe.
00:30:06El comandante Feng murió en honor a su patria.
00:30:09Así que el emperador ordenó que Tai Wen...
00:30:11...sea el nuevo comandante y Mulan Hua...
00:30:14...nuestro subcomandante.
00:30:17De nosotros depende el honor de nuestra nación.
00:30:20El príncipe Dumen del reino Rouran...
00:30:22...ha reunido a todas las tribus.
00:30:24En unos días tendremos una gran batalla.
00:30:26Hay que estar preparados.
00:30:28Ordenen a nuestras tropas que ataquen al enemigo...
00:30:30...para debilitarlo.
00:30:32¡Vamos! ¡No se queden ahí parados!
00:30:41¡Venganza! ¡Venganza!
00:31:12Gracias a sus grandes hazaños militares...
00:31:15...el comandante Tai Wen será nombrado...
00:31:18...general de la región norte...
00:31:20...y Mulan Hua general de la región sur.
00:31:23Esperemos que sean fieles y sirvan a nuestra nación.
00:31:41Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:32:12Ahora veo por qué papá...
00:32:15...nos decía que en la guerra...
00:32:18...no debemos tener sentimientos.
00:32:41Nos compensaron nombrándonos generales.
00:32:46Pero ¿quién los compensará ellos?
00:32:56Cuando yo era pequeña...
00:32:59...papá decía que al morir...
00:33:02...las personas se convierten en estrellas.
00:33:04¡Daniel! ¡Mulan y Tai Wen de Wei derrotaron a Bawar!
00:33:17¿El ejército de Wei...
00:33:19...entrena a sus generales...
00:33:21...para poder convertirlos en fieras?
00:33:26Padre...
00:33:28...¿por qué?
00:33:30Padre...
00:33:32...un lobo no puede matar a una oveja...
00:33:35...pero diez lobos pueden devorar a una fiera.
00:33:40Ya no vuelvas a dividir...
00:33:42...a nuestras tropas.
00:33:55La nación Rouran se estableció hace cientos de años...
00:33:59...a medida que pase el tiempo...
00:34:01...nuestra raza se extingue.
00:34:05Padre...
00:34:09...ansío poder ser la emperatriz.
00:34:13Si yo soy la soberana de Wei...
00:34:15...entablaremos con el pueblo lazos amistosos.
00:34:18Podríamos intercambiar nuestras pieles y caballos...
00:34:20...por sus sales y metales.
00:34:22Sería maravilloso.
00:34:26Si tu hermano no está aquí...
00:34:28...si tu hermano no hubiera nacido...
00:34:31...en todas las planicias, tú serías la líder.
00:34:38Daniel...
00:34:41Hijo...
00:34:43...desde hace mucho te dejé en libertad...
00:34:45...aún así decidiste quedarte conmigo.
00:34:48Espero que al morir...
00:34:50...alegres mi sepelio...
00:34:53...con tus cantos melodiosos.
00:34:57Los Rouran...
00:34:59...deben estar rodeados de amigos.
00:35:05Quiero...
00:35:07...que encuentres la paz.
00:35:15¡General Hua!
00:35:17El general Tai fue emboscado cuando estaba patrullando la zona.
00:35:19Quiere que espere y proteja nuestras provisiones.
00:35:22¡Erudito!
00:35:25¡Señor!
00:35:26¡Retirad las provisiones!
00:35:28¡Sí!
00:35:29¿Y los demás? ¡Síganme! ¡Ya!
00:35:31¡General, espere!
00:35:33¡El general Tai dijo que esperar en este lugar!
00:35:35¡Suben esta por favor!
00:35:37¡Las carretas, dense prisa!
00:35:54¡No lo sigan!
00:35:56¿Qué haces aquí?
00:35:58Me preocupé y vine a ayudar.
00:36:04¡Vámonos!
00:36:16¡General Juan!
00:36:18¡En cuanto se marchó, el enemigo nos emboscó!
00:36:22¡Herudito! ¡Herudito!
00:36:24¡Herudito!
00:36:26¡Herudito!
00:36:28¡Herudito!
00:36:32¡Herudito!
00:36:34Resiste, por favor.
00:36:36¡Herudito! ¡Herudito!
00:36:38¡Respóndeme! ¡Vamos!
00:36:40No puedes morirte. Tu esposa te espera.
00:36:42¿La recuerdas?
00:36:44Mentí.
00:36:46No estoy casado.
00:36:48Le prometí
00:36:50a mi padre que...
00:36:52le daría un nieto, pero...
00:36:54no sucederá.
00:36:58General...
00:37:02discúlpeme, no...
00:37:04no pude proteger las provisiones.
00:37:06Por favor,
00:37:08entreguéle esto a mi padre.
00:37:10Lo lamento.
00:37:12Lo lamento.
00:37:14¡Herudito! ¡Herudito! ¡Herudito!
00:37:16¡Herudito! ¡Herudito!
00:37:22Perdón.
00:37:34¿Adónde vas?
00:37:36¡Los mataré!
00:37:38Tu temperamento causó
00:37:40la muerte de muchos hombres. ¡Afrontalo!
00:37:52Es mi culpa.
00:37:56Yo ocasioné esto.
00:38:00No debí ir a buscarte.
00:38:04Pero tenía tanto miedo
00:38:08de no volver a verte.
00:38:14He perdido muchos hermanos,
00:38:18pero no soportaría perderte a ti.
00:38:22Tu padre era sabio.
00:38:26No hay sentimientos
00:38:28en el campo de batalla.
00:38:30De haber estado en mi lugar.
00:38:42Lo habrías hecho tú.
00:38:52Me hubiera quedado.
00:39:22¿Por qué mi padre hablaba tanto de la guerra?
00:39:52He luchado muchas batallas
00:39:56y sigo perdiendo a mis hermanos.
00:40:00Ya no quiero
00:40:02seguir luchando.
00:40:06Eres un general.
00:40:08Los soldados esperan que los guíes.
00:40:22No quiero pelear.
00:40:26No quiero ser un general.
00:40:30Quiero ser una persona normal.
00:40:32¿Y quién no busca eso?
00:40:36¡Yo no quiero pelear!
00:40:42Si mi vida pudiera detener esta batalla,
00:40:44la habría ofrecido
00:40:46sin pensarlo.
00:40:52El problema
00:40:56es que no hay elección.
00:41:04Una vez que vistes esta armadura,
00:41:08tu vida no te pertenece.
00:41:12¡Eso es la guerra!
00:41:22Mulan,
00:41:26quédate a mi lado.
00:41:52¡Tuscanos!
00:42:22¡General!
00:42:52¡Señores!
00:43:04Antes de que Wen muriera,
00:43:06me pidió que te diera esto.
00:43:16Dijo que nunca te rindieras.
00:43:22¡No!
00:43:24¡No!
00:43:26¡No!
00:43:28¡No!
00:43:30¡No!
00:43:32¡No!
00:43:34¡No!
00:43:36¡No!
00:43:38¡No!
00:43:40¡No!
00:43:42¡No!
00:43:44¡No!
00:43:46¡No!
00:43:48¡No!
00:43:50¡No!
00:44:00¡No!
00:44:02¡No!
00:44:04¡No!
00:44:06¡No!
00:44:20Si le robamos el licor a nuestro enemigo nos buscarán
00:44:48para darnos una paliza.
00:44:50Lo olvidaba, el General Wen ya no está.
00:44:52Además el General Hua no nos ha entrenado desde hace mucho tiempo.
00:44:56Cierto, mejor bebamos.
00:44:59¡General Hua! ¡General Hua!
00:45:01¡General Hua! ¡General Hua!
00:45:03¡General Hua!
00:45:06¡Ven! Creo que no nos escuchó.
00:45:08No creo que le importe. ¡Sigan bebiendo!
00:45:13¡Sírvenme otra copa!
00:45:35Señor, hace mucho que el General Hua no nos entrena.
00:45:46El General tiene problemas.
00:45:53Compañeros, ¡entrenemos! ¡De pie!
00:45:56¿Y para qué? Al General ya no le importa.
00:46:00¿Aún tenemos un general?
00:46:02¿Qué dijiste?
00:46:03¡Wuhei! ¡Wuhei! Vamos a entrenar solos. ¡Hagámoslo!
00:46:33¿Qué haces? ¡Dame eso!
00:46:59¿Me estás pidiendo para recordar a los muertos? ¡Recuerda a los vivos!
00:47:02¡Dámelo!
00:47:07¡Tienes obligaciones que cumplir!
00:47:12¿Y tu responsabilidad?
00:47:15¡Maldita sea!
00:47:27Ya no eres la hermana que solía admirar.
00:47:41Al querer escapar, causaste la muerte de Wen.
00:47:44A veces veo que eres muy egoísta.
00:47:48Y si no reaccionas a tiempo, causarás la muerte de más hermanos.
00:47:57El que quería que fueras buen líder, si te viera, estaría decepcionado de ti.
00:48:14¡Wuhei! ¡Wuhei! ¡Wuhei!
00:48:44¡Wuhei!
00:49:14Tigre.
00:49:44¡En línea!
00:49:56Debo hacer una confesión.
00:50:00En cada combate he tenido mucho miedo.
00:50:04Y solo pensaba en esconderme.
00:50:07Pero nunca creí que mi cobardía me haría perder a un amigo.
00:50:21Ahí entendí que huir nos hace enfrentar más derrotas.
00:50:26Por eso les prometo que me volveré fuerte.
00:50:31Para protegerlos.
00:50:34Y regresarán igual para poder proteger a todos los demás.
00:50:45A sus familiares y seres amados que están lejos.
00:50:52Debemos entrenar y recuperar la disciplina que perdimos.
00:50:59Pero recuerden nuestra misión.
00:51:04¡Que viva el General Hua!
00:51:06¡Viva el Reino de Wuhei!
00:51:08¡Viva el ejército de Wuhei! ¡Viva el ejército de Wuhei!
00:51:33¡General Tai!
00:51:47No importa si sobrevivo o no.
00:51:50Dile a Mulan que morir en combate debe cortar todo lazo emocional para ser un general capaz de guiar al ejército.
00:52:00Quiero tu promesa.
00:52:02Promételo.
00:52:20En el sexto año del Emperador de Wuhei, el General Hua comandó una tropa de 5.000 soldados para atacar a un ejército de Rourans que atravesaba el río.
00:52:31Ordenó destruir un dique para que el enemigo fuera arrastrado por la corriente.
00:52:36Eliminaron a 10.000. Estaba nevando. Así que el enemigo pensó que nos habíamos marchado.
00:52:43El General Hua descubrió su guarida, eliminando a 20.000, tomando como prisioneros a otros 3.000.
00:52:49Los Rouran tiemblan al escuchar de este gran héroe.
00:52:53Cuando el General Hua va a batalla, se pone al frente de sus soldados.
00:52:57Su valor los motiva a tal grado que aceptan gustosos morir por él.
00:53:01Cuando el ejército de Wuhei ve que otro batallón está en problemas, ellos siempre están dispuestos a ayudarles.
00:53:09Les da confianza y respeto.
00:53:13En el octavo año, el General Hua comandó 3.000 hombres.
00:53:16¡No pasas! ¡Me importa poco! ¡Que sirven la cocina!
00:53:21¿Por qué envía usted al General Hua a la cocina?
00:53:24¡Hablo de ti! ¡Llévenselo!
00:53:27¡Sí, señor!
00:53:28¿Yo qué hice? ¡No! ¡No!
00:53:36General Hua, ¡es usted un soldado admirable!
00:53:40¡Discúlpelo, General! ¡No estoy ebrio!
00:53:42¡Recibo, General!
00:53:43¡No estoy ebrio!
00:53:46¡No estoy ebrio!
00:53:56Será mejor decirle la verdad.
00:53:59No podemos.
00:54:02Nuestro ejército está motivado y todo gracias a sus hazañas y su voluntad.
00:54:07Siempre tuve las esperanzas de que su corazón se endureciera
00:54:13y que no fuese afectado por las emociones.
00:54:18Mientras la tribu de Rouran siga con vida, no viviremos en paz.
00:54:26Pero los dos se ven muy solos.
00:54:29El jefe Futuh, Lushen y Bülsen están afuera.
00:54:32Al parecer quieren despedirse y desearle buena suerte.
00:54:35Su Majestad, embujee mi tribu ha perdido la batalla.
00:54:40Solo solicito volver a las planicies.
00:54:45Después de muchos años, he reunido a todas las tribus.
00:54:50Con los Dong Hu, los Dao Jue y los Dong juntos podemos atacar
00:54:54y reclamar las planicies centrales.
00:54:57Así podremos abandonar las montañas y cumplir el anhelo de todos los Rouran.
00:55:02No podemos debilitarnos, mucho menos ahora.
00:55:06¿Me entienden?
00:55:07El viejo Danyu fue considerado con ustedes y los dejó partir.
00:55:12¡Gracias!
00:55:16¡Bien! ¡Licor!
00:55:22Mi padre es generoso y ustedes fieles.
00:55:28Futuh, tú trabajas mucho. Me despediré de ti.
00:55:32Se lo agradezco.
00:55:38¡Oh!
00:55:50¿Quién sigue?
00:55:54Padre, Futuh convenció a las otras tribus para marcharse y lo maté.
00:56:07Hijo mío, sé que eres muy infeliz cuando vas a los lugares más recónditos
00:56:14para reunir a nuestras tribus.
00:56:16Padre, tú me brindaste la oportunidad de vivir.
00:56:21No me considero infeliz.
00:56:25Todos están muy cansados y debemos prestar atención.
00:56:32Todos están muy cansados y debemos preservar nuestra herencia.
00:56:39Cuando estés en mi lugar, lo entenderás.
00:56:43No me tienen contento.
00:56:45Si unimos fuerzas, no perderemos las batallas.
00:56:48Eso no garantiza ganar.
00:56:51Permite que se marchen.
00:56:54Oye.
00:56:56Cuando era niño te preguntaba
00:56:58por qué atacamos y siempre saqueamos a los demás pueblos.
00:57:04Y me respondías.
00:57:08Los Rouran no tenemos acero.
00:57:11¿Para qué lo necesitamos?
00:57:14Para hacer armas.
00:57:16Para atacar y saquear.
00:57:22Yo también pienso como mi hermana.
00:57:26Y sé que algún día...
00:57:32...no saquearemos a los Rouran.
00:57:36Pero no lo haré.
00:57:40No lo haré.
00:57:43No saquearemos más las aldeas
00:57:47y tendremos una vida próspera con la gente de Hui.
00:57:51Su territorio finalmente nos pertenecerá.
00:57:57Y así me haré responsable de mis tribus adoradas.
00:58:06Padre.
00:58:08¿Estás de acuerdo conmigo?
00:58:11¿Cierto?
00:58:27Daniu, ya está su corona.
00:58:38Degu, quédate a mi lado.
00:59:08El alma de mi padre se fue al cielo.
00:59:13De ahora en adelante...
00:59:16...yo, Dumen...
00:59:18...me convertiré en su nuevo Daniu.
00:59:28Daniu.
00:59:30Daniu.
00:59:32Daniu.
00:59:34Daniu.
00:59:36Daniu.
00:59:39Daniu.
00:59:47Tú y yo no provenimos de la misma madre.
00:59:50Tendrás que casarte conmigo en un futuro.
00:59:54Para que así nazca un niño de sangre pura
00:59:57y se convierta en el emperador del mundo entero.
01:00:07¡No!
01:00:09Dumen se ha convertido en el Daniu de los Romulan.
01:00:12Reunió un ejército de 200.000 hombres y está listo para atacar el sur.
01:00:15¿Qué opinan ustedes?
01:00:17Comandante Supremo, he peleado con Dumen anteriormente
01:00:19y es sumamente cruel y violento.
01:00:21Creo que no es buena idea enfrentar a sus 200.000 hombres
01:00:23hasta no reclutar más soldados.
01:00:25¿Por qué no mejor nos retiramos para defender la frontera?
01:00:30Comandante Supremo,
01:00:32si nos movemos ahora, perderemos motivación.
01:00:35Si Dumen nos persigue,
01:00:37sufriremos más pérdidas.
01:00:39Les suplico, señor, por favor lo considere.
01:00:42Yo con gusto guiaré a las primeras tropas.
01:00:45General Hua, usted siempre tan valiente y servicial.
01:00:48Dígame, ¿cuál es su estrategia?
01:00:50Enfrentamos con nuestras tropas principales
01:00:54mientras las tropas secundarias se esconden para atender una emboscada.
01:00:58Sin embargo, en esta ocasión quiero hacer lo contrario.
01:01:01Yo guiaré la tropa que enfrente al enemigo
01:01:05mientras que usted guía las tropas que atacan por sorpresa.
01:01:08Obtendremos una victoria significativa.
01:01:10Por suerte Dumen se enfada con facilidad.
01:01:14Estará tan molesto que hallará la manera de alcanzarnos.
01:01:17Yo pretenderé estar atrapado en el cañón.
01:01:20Pensará que nos tiene acorralados.
01:01:22Después usted entrará y lo sorprenderá por la retaguardia.
01:01:25Una vez que intente defenderse,
01:01:27ustedes harán señales de humo.
01:01:29Entonces allí alinearé a mis hombres
01:01:31y tendré a las tropas listas para atacar.
01:01:33Bien, tendrás 20.000 hombres.
01:01:35Comandante Supremo, permítame, señor, partir esta misma noche.
01:01:39Solo le pido de favor que coloque nuestras provisiones al pie del cañón.
01:01:43Será nuestra estrategia.
01:01:45Entendido.
01:01:48Gracias, señor.
01:01:59¡Ya!
01:02:13¡Ya!
01:02:23Soy Mulan Juade, la Honorable.
01:02:25Nación de Güey.
01:02:27Creo que tu comandante perdió la cabeza
01:02:30al mandar a un peón como tú a su muerte.
01:02:33Este territorio nos pertenece.
01:02:35¡Retírense!
01:02:37Pero me gusta tu territorio y la gente de Güey.
01:02:40No son más que ovejas, y nosotros...
01:02:43¡Los Rouran somos lobos!
01:02:49Calma.
01:02:52Hay hombres de varias regiones.
01:02:55De Xi, de Xianbei y de Yang.
01:02:59Pero no hay ovejas.
01:03:01¡Ya!
01:03:12¡Fijaos!
01:03:13Tienen 20.000 hombres.
01:03:15Les daré 40.000.
01:03:17¡Destruyanlos en cuatro horas!
01:03:19¡Atención! ¡Atención!
01:03:23¡Ya!
01:03:49¡Arqueros, preparen!
01:03:51¡Ahora!
01:04:05¡Listo!
01:04:18¡Disparen!
01:04:48¡Ya!
01:05:18¡Atención!
01:05:49¡Ya!
01:06:02¡Fuego!
01:06:18¡Ya!
01:06:48¡Ya!
01:07:04¡Alto!
01:07:09Daniel, el general Mulan Hua derrotó a nuestras tropas.
01:07:15¿Qué nos derrotó?
01:07:19Mulan Hua.
01:07:21¡Movilicen todas las tropas!
01:07:27Cayeron en la trampa.
01:07:33Que el escuadrón de cabalgata pase al frente.
01:07:35La tropa principal diríjase al cañón.
01:07:37¡Sí, señor!
01:07:49¡Atención!
01:07:53¡Atención!
01:08:00¡Sí, señor!
01:08:18¡Mulan! ¡Mulan!
01:08:21¡Retirada!
01:08:49¡Retirada!
01:08:50¡Retirada!
01:08:51¡Retirada!
01:08:52¡Retirada!
01:08:53¡Retirada!
01:08:54¡Retirada!
01:08:55¡Retirada!
01:08:56¡Retirada!
01:08:57¡Retirada!
01:08:58¡Retirada!
01:08:59¡Retirada!
01:09:00¡Retirada!
01:09:01¡Retirada!
01:09:02¡Retirada!
01:09:03¡Retirada!
01:09:04¡Retirada!
01:09:05¡Retirada!
01:09:06¡Retirada!
01:09:07¡Retirada!
01:09:08¡Retirada!
01:09:09¡Retirada!
01:09:10¡Retirada!
01:09:11¡Retirada!
01:09:12¡Retirada!
01:09:13¡Retirada!
01:09:14¡Retirada!
01:09:15¡Retirada!
01:09:16¡Retirada!
01:09:17¡Retirada!
01:09:18¡Retirada!
01:09:19¡Retirada!
01:09:20¡Retirada!
01:09:21¡Retirada!
01:09:22¡Retirada!
01:09:23¡Retirada!
01:09:24¡Retirada!
01:09:25¡Retirada!
01:09:26¡Retirada!
01:09:27¡Retirada!
01:09:28¡Retirada!
01:09:29¡Retirada!
01:09:30¡Retirada!
01:09:31¡Retirada!
01:09:32¡Retirada!
01:09:33¡Retirada!
01:09:34¡Retirada!
01:09:35¡Retirada!
01:09:36¡Retirada!
01:09:37¡Retirada!
01:09:38¡Retirada!
01:09:39¡Retirada!
01:09:40¡Retirada!
01:09:41¡Retirada!
01:09:42¡Retirada!
01:09:43¡Retirada!
01:09:44¡Retirada!
01:09:45¡Retirada!
01:09:46¡Retirada!
01:09:47¡Retirada!
01:09:48¡Retirada!
01:09:49¡Retirada!
01:09:50¡Retirada!
01:09:51¡Retirada!
01:09:52¡Retirada!
01:09:53¡Retirada!
01:09:54¡Retirada!
01:09:55¡Retirada!
01:09:56¡Retirada!
01:09:57¡Retirada!
01:09:58¡Retirada!
01:09:59¡Retirada!
01:10:00¡Retirada!
01:10:01¡Retirada!
01:10:02¡Retirada!
01:10:03¡Retirada!
01:10:04¡Retirada!
01:10:05¡Retirada!
01:10:06¡Retirada!
01:10:07¡Retirada!
01:10:08¡Retirada!
01:10:09¡Retirada!
01:10:11¡Buranko!
01:10:20¡Buranko!
01:11:10¿Estás... vivo?
01:11:37Por favor.
01:11:53¡Mulan!
01:11:56¡Un médico, rápido!
01:11:58¡Dolera!
01:12:00Resiste.
01:12:03¡Los Rouran regresaron!
01:12:05General, los Rouran se acercan.
01:12:08Hay que irnos de aquí.
01:12:10Si esperamos a los heridos,
01:12:12arriesgaremos la vida de los demás.
01:12:14¡Soldados, retirada!
01:12:16¡General, resiste!
01:12:18¡General!
01:12:22¡Batallón, retirada!
01:12:28¡Compañeros!
01:12:32¡Usemos todas nuestras fuerzas
01:12:34para que nuestro general, que está herido,
01:12:36pueda escapar!
01:13:06¡No!
01:13:24¡General!
01:13:26¡Seguí en el cañón! ¡Ya!
01:13:28¡Sí, señor!
01:13:30¡Protejan las provisiones!
01:13:32¡Sí, señor!
01:13:36¡Mulan, siéntate!
01:13:38¡General!
01:13:40¡Desaparecieron los medicamentos
01:13:42y las provisiones con el dragón venenoso!
01:13:58¡Alto!
01:14:06Daniel, no entiendo su estrategia.
01:14:08¿Por qué los perseguimos? ¿Que no ganamos?
01:14:11Acaben con Mulan, Jua.
01:14:13Ahora.
01:14:15Pero están atrapados.
01:14:18No te preocupes, será solo un instante.
01:14:21Me gusta ver sufrir a la gente,
01:14:23más a nuestro eterno rival.
01:14:36¡General!
01:14:58¡General Jua!
01:15:00¡Hemos estado buscando!
01:15:02Pero nuestras provisiones se perdieron.
01:15:06¡No!
01:15:14Reúnan las provisiones que quedan
01:15:16y sacrifiquen a los caballos.
01:15:18¡Sacrifiquen caballos y guarden su sangre!
01:15:20¡Sí, señor!
01:15:23Las señales de humo
01:15:26serán la última esperanza.
01:15:31Si muero antes de que lleguen,
01:15:34te pido guiar a nuestros hermanos.
01:15:39Todo este tiempo he cuidado de ti
01:15:41y has hecho un gran trabajo.
01:16:03Vamos.
01:16:34¿Quién es?
01:16:36¿Quién es?
01:16:38¿Quién es?
01:16:40¿Quién es?
01:16:42¿Quién es?
01:16:44¿Quién es?
01:16:46¿Quién es?
01:16:48¿Quién es?
01:16:50¿Quién es?
01:16:52¿Quién es?
01:16:54¿Quién es?
01:16:56¿Quién es?
01:16:58¿Quién es?
01:17:00¿Quién es?
01:17:02¿Quién es?
01:17:04¿Quién es?
01:17:06¿Quién es?
01:17:08¿Quién es?
01:17:10¿Quién es?
01:17:12¿Quién es?
01:17:14¿Quién es?
01:17:16¿Quién es?
01:17:18¿Quién es?
01:17:20¿Quién es?
01:17:22¿Quién es?
01:17:24¿Quién es?
01:17:26¿Quién es?
01:17:28¿Quién es?
01:17:31¿Quién es?
01:17:33¿Quién es?
01:17:35¿Quién es?
01:17:37¿Quién es?
01:17:39¿Quién es?
01:17:41¿Quién es?
01:17:43¿Quién es?
01:17:45¿Quién es?
01:17:47¿Quién es?
01:17:49¿Quién es?
01:17:51¿Quién es?
01:17:53¿Quién es?
01:17:55¿Quién es?
01:17:57¿Quién es?
01:17:59¡Mamá!
01:18:01¡Bebe!
01:18:03¡Mamá!
01:18:12¿Quién es reefs?
01:18:13¡Mamá!
01:18:15¿Quién es?
01:18:17¿Quién es?
01:18:19¿Quién es?
01:18:21¡Mamá!
01:18:23¿Quién es?
01:18:25¡Mamá!
01:18:27Cada noche contaba las estrellas, pero nunca había una nueva, significaba que aún estabas
01:18:38viva.
01:18:39Eres lindo.
01:18:40¡Corren!
01:18:41¡Deprisa!
01:18:42¡General!
01:18:43¡General!
01:18:44¡Lloren!
01:18:45¡Lloren a ver si los salvan!
01:18:46¡Lloren!
01:18:47¡Lloren!
01:18:48¡Lloren!
01:18:49¡Lloren!
01:18:50¡Lloren!
01:18:51¡Lloren!
01:18:52¡Lloren!
01:18:53¡Lloren!
01:18:54¡Lloren!
01:18:55¡Lloren!
01:18:57¡Corren!
01:19:07¡Por Hierro, imbécil!
01:19:11¡Vamos, tespero!
01:19:13¡Pida ayuda!
01:19:14Muere.
01:19:16¡Te mereces!
01:19:18Muere.
01:19:26¡General Hua! ¡Por lo que más quiera, vamos a ayudar!
01:19:37No sacrificaré más vidas. Es que, General Hua, se trata de Tigre.
01:19:47¡Él es su hermano! ¡Todos son mis hermanos!
01:19:53¡Esperaré!
01:19:57¡Huhey! ¡No caigas en su trampa!
01:20:04¡Tigre!
01:20:16¡Huhey!
01:20:18¡Tigre!
01:20:48¡Tigre!
01:20:50¡Tigre!
01:20:52¡Tigre!
01:20:57¡Tigre!
01:20:59¡Tigre!
01:21:29¡Tigre!
01:21:59¡Tigre!
01:22:05¡Tigre!
01:22:19¡Tigre!
01:22:25¡Mátalos! ¡Aúlos!
01:22:29¡Tigre!
01:22:32¡Tigre!
01:22:35¡Tigre!
01:22:38¡Tigre!
01:22:41¡Tigre!
01:22:44¡Tigre!
01:22:47¡Tigre!
01:22:50¡Tigre!
01:22:53¡Tigre!
01:22:56¡Tigre!
01:22:59¡Tigre!
01:23:29¡Mátalos! ¡Aúlos! ¡Tigre!
01:23:45Finalmente hay cierta tranquilidad.
01:23:50Ya no hay provisiones. No podemos seguir en la batalla.
01:23:55El comandante no nos ayudará.
01:23:58Si no obtenemos los medicamentos, tú y nuestros hermanos no sobrevivirán.
01:24:05Si muero...
01:24:09¿Será en batalla?
01:24:13¿Vendrías conmigo?
01:24:17Claro.
01:24:55¡Taiwen!
01:24:59Eres muy especial.
01:25:03No te olvidaré.
01:25:24¡Taiwen!
01:25:54¡Ejército de héroes!
01:25:58Permanecimos aquí...
01:26:01...para seguir con el plan de unirnos a las tropas...
01:26:06...del comandante.
01:26:09Pero el cobarde nos abandonó.
01:26:13Hoy...
01:26:15...marcharemos al campo de batalla...
01:26:18...con nuestra sangre.
01:26:21Detrás de nosotros está nuestro hogar...
01:26:24...y debemos sacrificar nuestra última gota de sangre...
01:26:28...aún si nos convertimos en huesos.
01:26:32En este cruel desierto...
01:26:35...debemos defender nuestro territorio...
01:26:38...hasta la muerte.
01:26:40Hay que hacerles saber...
01:26:44...que los guerreros de Wei...
01:26:47...jamás se rinden.
01:26:49Yo, Mulan Hua...
01:26:53...no traicionaré a mi nación.
01:26:59Queridos hermanos...
01:27:02...después de comer...
01:27:05...mataremos a Su Daniu...
01:27:07...y destruiremos su bandera.
01:27:11¿Le temen a la muerte?
01:27:14¡Hermanos, respóndanme!
01:27:18¡No!
01:27:34Viento oscuro.
01:27:42En la siguiente vida...
01:27:45...será al revés.
01:27:49¿Tú me matarás?
01:27:57¡General Hua! ¡No puede matar a Viento Oscuro!
01:28:00¡No lo haga, por favor! ¡Máteme en su lugar!
01:28:02¡General! ¡General, se siente bien! ¡No merece morir!
01:28:05¡General! ¡Yo sacrificaré mi vida!
01:28:07¡General!
01:28:09¡General!
01:28:11Tiene que descansar.
01:28:18Quiero hablar con Su Daniu.
01:28:20¿Quién es Su Daniu?
01:28:22¿Quién es Su Daniu?
01:28:24¿Quién es Su Daniu?
01:28:26¿Quién es Su Daniu?
01:28:28¿Quién es Su Daniu?
01:28:30¿Quién es Su Daniu?
01:28:32¿Quién es Su Daniu?
01:28:34¿Quién es Su Daniu?
01:28:36¿Quién es Su Daniu?
01:28:38¿Quién es Su Daniu?
01:28:40¿Quién es Su Daniu?
01:28:42¿Quién es Su Daniu?
01:28:44¿Quién es Su Daniu?
01:28:46¿Quién es Su Daniu?
01:28:48¡Su Daniu! ¡Tráiganlo!
01:28:54Soy...
01:28:56...Yong Toba, hijo séptimo...
01:28:58...del emperador de Wei.
01:29:19¡A cambio de mi vida quiero medicamentos...
01:29:22...y provisiones!
01:29:24¡También libere a mis hermanos!
01:29:28¡Oh, la vida de un príncipe!
01:29:32¡A cambio de unos cuantos soldados!
01:29:35¡A cambio de un soldado!
01:29:37¡A cambio de un soldado!
01:29:39¡A cambio de un soldado!
01:29:41¡A cambio de un soldado!
01:29:43¡A cambio de un soldado!
01:29:45¡A cambio de un soldado!
01:29:46¡A cambio de unos cuantos soldados!
01:29:49¡Vayan!
01:30:04¡Dejen medicamentos y provisiones! ¡Ya!
01:30:07¡Ordenes de Daniu, retirada!
01:30:16¡A cambio de un soldado!
01:30:47No pensé que se recuperara tan rápido.
01:30:53Tengo algunos asuntos pendientes.
01:31:17General.
01:31:20Cuando nuestros hermanos se recuperen...
01:31:22...llevenlos a casa.
01:31:24General.
01:31:25¿Qué tiene pensado hacer?
01:31:27No intenten seguirme.
01:31:28General.
01:31:29General.
01:31:30General.
01:31:31General.
01:31:32General.
01:31:33General.
01:31:34General.
01:31:35General.
01:31:36General.
01:31:37General.
01:31:38General.
01:31:39General.
01:31:40General.
01:31:41General.
01:31:42General.
01:31:43General.
01:31:44General.
01:31:45General.
01:31:46General.
01:31:47General.
01:31:49¡Obedezcanme!
01:31:51¡General!
01:31:56Tengan cuidado.
01:31:57¡General!
01:32:08¡Ya!
01:32:09¡General!
01:32:15¡Ya!
01:32:16¡Ya!
01:32:17¡Ya!
01:32:18¡Ya!
01:32:19¡Ya!
01:32:20¡Ya!
01:32:21¡Ya!
01:32:22¡Ya!
01:32:23¡Ya!
01:32:24¡Ya!
01:32:25¡Ya!
01:32:26¡Ya!
01:32:27¡Ya!
01:32:28¡Ya!
01:32:29¡Ya!
01:32:30¡Ya!
01:32:31¡Ya!
01:32:32¡Ya!
01:32:33¡Ya!
01:32:34¡Ya!
01:32:35¡Ya!
01:32:36¡Ya!
01:32:37¡Ya!
01:32:38¡Ya!
01:32:39¡Ya!
01:32:40¡Ya!
01:32:41¡Ya!
01:32:42¡Ya!
01:32:43¡Ya!
01:32:45¡Uf!
01:32:56¡Daniel!
01:33:11¿Qué te pasa? ¡Levántalo!
01:33:13¡Levántalo!
01:33:14Enseguida.
01:33:21¿Tienes idea de cuánto oro puede pagar tu padre por tu rescate?
01:33:26Nunca le caí bien.
01:33:29Tal vez lo decepcione.
01:33:32Oye, hasta los lobos más feroces terminan protegiendo a sus crías.
01:33:36Pero con los seres humanos es distinto.
01:33:39Su plan no funcionará.
01:33:44Tienes razón.
01:33:47Siempre me han visto como un lobo.
01:33:50Pero mi sangre es Rouran.
01:33:53Y me hace un rey único que cautiva a su pueblo.
01:33:57Está equivocado si cree que puede...
01:34:01...controlar una nación a punta de cuchillo.
01:34:05Tal vez sea un conquistador.
01:34:08Y tenga buena suerte.
01:34:09Pero si no le permite a la gente tener una buena vida,
01:34:12siempre habrá miles de personas como yo que pelearán contra usted.
01:34:17Y usted...
01:34:21...apilará a una gran cantidad de restos humanos...
01:34:25...para satisfacer sus ambiciones personales.
01:34:39Gracias.
01:34:50Gracias.
01:34:55¡Ya, basta!
01:34:59Princesa, sé bien qué estás tramando.
01:35:02Pero no te preocupes.
01:35:04Cuando tome el territorio de Wei y me convierta en su rey,
01:35:08haré tu sueño realidad y serás mi emperatriz.
01:35:13Yo quería ser emperatriz de Wei,
01:35:16para que las próximas generaciones de Rourans no sufrieran los estragos de las guerras.
01:35:20Eso no tiene nada que ver con tus motivos.
01:35:23No importa cuántas tierras conquistes,
01:35:25nunca estaré de acuerdo con tus ideas.
01:35:38¿Quién eres?
01:35:40No tema, princesa.
01:35:42Soy general de Wei, Mulan Hua.
01:35:45Ya sé de ti.
01:35:48¿Piensas utilizarme para rescatar a tu príncipe?
01:35:52Respeto su idea de mantener la paz entre ambas naciones.
01:35:58Quiero ayudarla a hacer su sueño realidad.
01:36:01¿Mi sueño realidad?
01:36:05Me sobreestimas.
01:36:07Solo soy una mujer.
01:36:09Mi hermano mató a nuestro padre
01:36:12para adjudicarse el trono.
01:36:19La verdad es
01:36:22que también soy mujer.
01:36:24No puedo creerlo.
01:36:26Me enlisté en el lugar
01:36:28de mi padre.
01:36:31Nunca imaginé tantas hazañas,
01:36:34incluyendo aquel día.
01:36:38En el que me convertí en un carnicero.
01:36:41En estos doce años,
01:36:44mi corazón no ha encontrado paz ni tranquilidad.
01:36:48Princesa,
01:36:50cuando acabemos con las causas de esta guerra,
01:36:53esta cruel matanza acabará.
01:36:57Tanto su destino
01:36:59como el de esta nación
01:37:02se encuentran en sus manos.
01:37:08Tus mensajeros llegaron y aceptaron
01:37:11mis términos.
01:37:13Eso significa una cosa.
01:37:17Que tu padre aún te quiere más de lo que imaginas.
01:37:22Es muy atento de su parte al decirme eso.
01:37:29Compañeros,
01:37:31este es el lugar
01:37:33en el que me encontraré.
01:37:35Compañeros,
01:37:37¡celebremos en grande!
01:37:53Pensé lo que dijiste.
01:37:55Y creo que tienes razón.
01:37:57Querido,
01:37:59¿qué te parece si bebemos?
01:38:01Perfecto. ¡Brindemos!
01:38:04Bien.
01:38:25¿Cómo te atreves a matarme?
01:38:27Me mataste al antiguo Daniu.
01:38:34¡No!
01:39:04¡No!
01:39:32Mulan.
01:39:34¡Mulan!
01:40:05¡De pie!
01:40:07¡Muchas gracias, Su Majestad!
01:40:10¡Mulan Hua está aquí!
01:40:12Escuché sobre la conducta cobarde del Comandante Supremo.
01:40:16Después llegaré a un acuerdo con él.
01:40:18Su Majestad.
01:40:20¡Bienvenido!
01:40:22¡Bienvenido, Mulan!
01:40:24¡Bienvenido, Mulan! ¡Qué bueno que estés de vuelta!
01:40:27¡Bienvenido!
01:40:29¡Están aquí de nuevo!
01:40:31¡Saluden!
01:40:33¡Hemos traído a Kelal!
01:40:37Maestro.
01:40:38Mulan.
01:40:40¿Y mi padre?
01:40:41Te esperó en este lugar todos los días.
01:41:01Padre.
01:41:05Volví.
01:41:14Nombro a Mulan Hua como Comandante Supremo de la Nación de Güey.
01:41:19¡Güey!
01:41:21¡Güey!
01:41:23¡Güey!
01:41:25¡Güey!
01:41:27¡Güey!
01:41:28¡Comandante Supremo de la Nación de Güey!
01:41:30No deseo ser un oficial.
01:41:32He estado fuera de casa, sin poder cuidar a mi padre.
01:41:36Por favor, suplico que me permita regresar a casa.
01:41:58Le confieso que soy una mujer dispuesta a recibir castigo.
01:42:21Nuestra nación es muy afortunada por tener a una mujer tan valiente como tú.
01:42:25Por lo tanto, te perdono la vida.
01:42:28Gracias, Su Majestad.
01:42:43También anuncio a la nación sobre el casamiento de mi hijo Hong con la princesa Rouran.
01:42:50Así ambas naciones serán amigas y dejaremos de pelear.
01:42:54De ahora en adelante habrá solo paz.
01:42:56¡Se concluye la ceremonia!
01:43:01¡Gracias, Su Majestad!
01:43:12Mi querido hijo, tu casamiento con la princesa Rouran será un evento nacional.
01:43:18¿Entiendes qué tan grande es tu responsabilidad?
01:43:22Sí, padre.
01:43:52Estoy tan orgulloso de tener una hija siempre leal, comprensiva y obediente.
01:44:07Y ahora es todo un general que fue a la guerra.
01:44:14Ah, mira, ahí está.
01:44:49¿Por qué no huimos juntos?
01:45:16¿Cómo nos encontrarán?
01:45:21En una ocasión dijiste que darías tu propia vida para acabar con esta guerra tan absurda.
01:45:36No sé si mi vida es fácil, pero renunciar a la mujer que amo, ¿no?
01:45:51¿Cómo detenemos el sufrimiento?
01:45:56Que las familias no reciban tablillas llenas de sangre en sus manos.
01:46:09Te entiendo.
01:46:26Olvídame.
01:46:32Por doce años desperté en el campo de batalla y mi primer pensamiento eras tú.
01:46:56Saber que estabas ahí me daba el valor suficiente para abrir los ojos.
01:47:08Y así será el resto de mi vida.
01:47:25Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:47:55Alguien me dijo, en alguna ocasión, que si te alejas demasiado de casa, olvidas tus raíces.
01:48:09Si matas a demasiadas personas, te olvidas de ti mismo.
01:48:15Si mueres en batalla, tu vida caerá como gotas de lluvia al piso.
01:48:21Y sabes que después de morir, cargará tu c...