The Best Day of My Life 2024 cap 9 sub español

  • hace 3 meses
The Best Day of My Life 2024 cap 9 sub español
Transcripción
00:003 meses después
00:033 meses después
00:063 meses después
00:29¿Tienes la sensación de que
00:31nos parecen un poco?
00:34Los dos.
00:37No importa, no importa.
00:38Nuestra escuela es la misma.
00:40Vamos, vamos.
00:47Si algún día yo muera...
00:55¿Por qué tienes la sensación de que nos parecen un poco?
00:57Porque la palabra que no se dice bien es
00:58mu-mu-muto.
00:59Mi padre dice que yo soy...
01:00Yu-mu-naodai.
01:04¿Cómo es que tu padre es igual a mi mamá?
01:06Cuando era chica, mi mamá siempre me
01:08miraba y me decía cosas malas.
01:09Cada vez que no pensaba en algo malo,
01:12ella me decía mu-mu-mu-muto.
01:14Pero no todo el mundo tiene mu-mu-muto.
01:16Entonces ella me decía
01:17que yo solo tenía que mu-mu-naodai.
01:19De todos modos, es igual a mu-mu-muto.
01:22Después de eso, se me convirtió en una habitación.
01:24Cada vez que me decía algo malo,
01:25ella me decía mu-mu-naodai.
01:26¿Y tú?
01:27Yo soy igual a ti.
01:29¡Dios mío!
01:30Finalmente he encontrado a mi segundo Yu-mu-naodai.
01:33El cine ya empieza.
01:34Vamos a entrar.
01:35Vamos.
02:04¿Tú crees que es más importante si me gusta o si me gusta?
02:08Si fueras tú, ¿cuál te gustaría?
02:11No hay contradicción entre los dos.
02:13Si me gusta, me gusta.
02:15¿Cuánto mejor?
02:16¿Por qué hay que elegir?
02:17¡Todos los quiero!
02:18¿Todos los quieres?
02:19Ahora es muy difícil encontrar a alguien que te guste.
02:22No, no es difícil.
02:26Nosotros dos somos Yu-mu-naodai, ¿no?
02:28Ya tenemos a alguien que nos gusta.
02:31Ya tenemos a alguien que nos gusta.
02:32Ahora es el momento de elegir.
02:47¿Por qué has ido tan rápido?
02:48¡No has terminado!
02:50En un momento, este lugar se va a colocar en la parte derecha.
02:53Y en la parte central, se va a poner un cuadro.
02:56Hay tres cuadros.
02:57No es posible.
02:58La última vez no pudimos comer.
03:00Yo te llamé.
03:01¿Te acuerdas?
03:03Sí.
03:06Es la primera vez que participas en este tipo de eventos públicos.
03:08Tengo miedo de que no te acostumbres.
03:10Así que he discutido con la empresa
03:11y he reservado el lugar en un museo.
03:13En un environmento que estás acostumbrado,
03:14cuando llegues,
03:15no tendrás que estar tan nervioso.
03:17Gracias.
03:18Gracias a vosotros.
03:19Pensáis tan bien.
03:20Es lo que deberíamos hacer.
03:21Cuando termine mi trabajo,
03:23¿vamos a comer juntos?
03:24¡Xu Mu!
03:26¡Qué coincidencia!
03:27¿Ustedes también están aquí?
03:29Venimos a ver el lugar.
03:31Por cierto,
03:32este es el director de Lack,
03:33y este es el director de Plano,
03:35Liao.
03:36Estos dos son los directores de Lack,
03:37He Jin Li y Ding Ding.
03:38Y este es el director de la empresa,
03:39Zhao Yu Si y Qin Xiao Ke.
03:40Este es el pintor, Zhang Yao.
03:43Hola, Profesor Zhang.
03:45Bienvenido, Director Zhang.
03:48Lo siento.
03:49Voy a llamar.
03:52Bienvenido, Profesor Zhang.
03:54¿Xu Mu te ha contado todo?
03:55Estamos aquí,
03:56y si hay algo que no entiendas,
03:57puedes preguntarnos.
03:58Vamos a resolverlo.
03:59No,
04:00Xu Mu
04:01ya me ha explicado todo.
04:03Yo haré todo
04:04lo que necesite.
04:05Bien, bien.
04:06Hace mucho tiempo
04:07he oído hablar de Profesor Zhang.
04:08Hoy finalmente lo conozco.
04:11He oído que Profesor Zhang
04:12no es de Jiangbei.
04:13¿Tienes tiempo para ir a visitarlo?
04:14Hay muchas cosas deliciosas en Jiangbei.
04:16Profesor Zhang le gusta la comida dulce.
04:18Cuando termine la conferencia,
04:19podré ir a probarla.
04:21Porque la novia del director
04:22es tu fan.
04:24Y es un fan desde hace muchos años.
04:26¿Ah?
04:27Entonces, cuando tenga tiempo,
04:28el director puede llevar a su novia
04:29a visitar el museo.
04:31La novia del director
04:32debe ser igual que el director.
04:34Es muy especial.
04:35Profesor Zhang,
04:36¿conoces a la novia del director?
04:38Sí, hemos hablado mucho.
04:39Allá.
04:40Allá.
04:46Sí.
04:50Cuando tenga tiempo,
04:51la llevaré a visitar el museo.
04:55Bien.
04:58Zhang Yao te invitó a comer conmigo.
05:01Recuerdo que me preguntó.
05:02Pero antes de responder,
05:03me llamó.
05:04Al final, cuando le pregunté,
05:06dijo que no iba.
05:07Que iba a dibujar en la noche.
05:09¡Tengo cosas para comer!
05:11¡Prueba nuestro pastel!
05:12¿Es bueno?
05:13Sí.
05:17Si te gusta,
05:18trae uno.
05:29¿Es bueno?
05:30Voy a comprar uno.
05:32Ya has comprado mucho.
05:33No puedes comerlo todo.
05:34Puedes dejarlo en el frigorífico.
05:37Las chicas son pobres.
05:39¿No has oído eso?
05:40Si tu novia es buena,
05:41¿tienes que pagar por ella?
05:42Si tu novia es buena,
05:43¿tienes que pagar por ella?
05:46¿Has oído eso?
05:47Si tu novia es buena,
05:48¿tienes que pagar por ella?
05:52Voy a comprar.
06:00Ya he terminado.
06:01¿Quieres ir a comer a la noche?
06:04Sí.
06:06¿A dónde vas?
06:08Mira el horario.
06:09¿Qué hora es?
06:10Las 6.05.
06:13¿Vas a ir a comer?
06:15Se ha terminado.
06:18Mira a todos.
06:20¿Quién se ha quedado?
06:24Se ha terminado.
06:26¿Por qué no puedes ir?
06:29Se ha terminado, ¿verdad?
06:32Tengo todos estos datos en mi computadora.
06:36¡Voy a comprar esta noche!
06:40Director,
06:41¡estos datos no están en mi área de trabajo!
06:43¡Tú eres el más vacío!
06:44¿Quién va a trabajar si no tú?
06:57Director,
06:58¡tengo que hacer algo!
06:59¿Qué es lo que tienes que hacer?
07:02Si se trata de vacío,
07:04creo que tú eres el más vacío.
07:10¿Tú eres el más vacío?
07:11Sí.
07:18Cada vez que vengo a la oficina,
07:20parece que no estás en tu área de trabajo.
07:22Ni siquiera sabes a dónde vas.
07:26¡Tengo que hacer cosas!
07:28¿Tienes que hacer cosas personales o en la oficina?
07:31¡Tengo que hacer cosas en la oficina!
07:36Director,
07:37siempre me he preguntado
07:39quiénes son esos vacíos.
07:43No eres tú.
07:45Tú eres el vacío de la ley laboral.
07:48Yo no puedo escribir
07:49las leyes de los trabajadores de Asia.
07:54¿Qué quieres decir?
07:59Song Jing Xin,
08:00no pienses que puedes escribir
08:01un par de leyes y serás increíble.
08:03¿Crees que
08:04te voy a traer de nuevo
08:05para que te vayas de aquí?
08:08¿Qué es lo bueno de Song Jing Xin?
08:09¿Crees que te voy a traer de nuevo?
08:16¿Shen Yi?
08:17¿Eres un idiota?
08:21¿Crees que esta oficina
08:22es tuya?
08:23Mira esto primero.
08:24¿Qué es esto?
08:34Tú usas de tu poder
08:36y inviertes.
08:37Mira bien
08:38para saber que no te has equivocado.
08:44¡Maldito tiro!
08:46¡Debes ser el líder,
08:47no sólo de Song Jing Xin!
08:49¡Márchate a la chingada que te has enlazado con el!
08:52¿Qué pasa aquí?
08:54Joaquín, yo-yo no...
08:56¿No puedo ir?
08:57¿Tú quieres salir de ese lugar?
08:59¿No vienes conmigo?
09:01¿Que cosa?
09:02Pero—
09:02¡Mira!
09:04¡Va, vamos!
09:13¡Joaquín!
09:14¡Kaede, me va!
09:15¡Kaede!
09:17¡Kaede!
09:18¡Kaede!
09:20¡Kaede!
09:22¡Ka…
09:23¿No puede ser?
09:25¿Es un chico con un tatuaje?
09:26¡Dios mío!
09:33¿Shen Yi es realmente el hijo de su padre?
09:35¡No!
09:36¿Shen Yi es realmente el hijo del presidente?
09:39¡Sí!
09:40¿No lo has visto?
09:42¡Los ojos de Zhao Shiguang están negros!
09:45¡Tienes que haber experimentado
09:47una película de televisión!
09:49¿No es así?
09:50El hombre, para salvar a la mujer
09:51no se preocupa con la peligro
09:52y revela su identidad.
09:54¡Song Jianjian!
09:55¡Tienes un tema para la próxima película!
09:59Sí, me sentí un poco emocionada.
10:03Pero...
10:04Me enloqueció cada vez más.
10:06Y después de todo eso,
10:08yo estaba con él experimentando la vida.
10:11Él no lo hizo a propósito.
10:13Tal vez no tuvo la oportunidad de contarte.
10:16Creo que es un extranjero
10:17que me ha visto como un extranjero.
10:20Te pregunto una cosa, Song Jianjian.
10:22Si algún día
10:23yo me volviera un superrico,
10:25¿qué harías?
10:27¡Llevarme a la policía!
10:29¡Matarme!
10:31¿Y Shen Yi?
10:37No lo sé.
10:40Tal vez no solo lo consideres como un amigo,
10:44sino que esperas que sea honesto con ti.
10:50De todos modos,
10:51no lo voy a perdonar.
10:54Después...
10:56Después lo haremos.
11:05El profesor Zhang ha sido conocido como un extranjero.
11:07No le gusta cosas comerciales.
11:09Esta vez, no solo aceptó colaborar con LAC,
11:11sino que está dispuesto a publicar
11:13y dejar los próximos tres festivales de dibujos
11:15en la boda de LAC.
11:16¿Puedo preguntarle por qué?
11:19¿Por qué?
11:31Es muy sencillo.
11:32Un amigo que conozco desde hace mucho me invitó.
11:35Así que vine.
11:37Parece que es un amigo muy importante.
11:40Profesor Zhang,
11:41¿estás listo para el siguiente festival?
11:44Sí.
11:45Empecemos.
11:48FESTIVAL DE DIBUJOS
12:19FESTIVAL DE DIBUJOS
12:33Profesor Zhang,
12:34¿por qué tu dibujo se llama El Viento?
12:44La influencia de los dibujos de 4G en mi vida es muy grande.
12:48Durante los últimos diez años,
12:51mi vida siempre ha estado en el verano.
12:54No ha habido otras temporadas.
12:56Por lo tanto,
12:57mi dibujo siempre ha sido
12:59la luz verde de la noche.
13:02Hasta...
13:04el lunes del mes pasado.
13:06Fui a la cafetería a comprar café,
13:07y no tenía mi umbrella.
13:08Alguien me dio su umbrella.
13:12Vi que ella
13:13se enfadaba con la lluvia.
13:17Fue entonces que descubrí
13:20que el viento
13:21tenía otros colores.
13:24Ella cambió mi opinión
13:26sobre el viento y sobre el mundo.
13:29Su apariencia
13:30han dado un nuevo viento
13:32en mi vida.
13:38Esta pieza
13:39fue hecha por ella.
13:42Por eso se llama el viento.
13:46Muy bien, muy bien.
13:48Muy bien.
14:07Ay, Profesor Zhang,
14:08tu frase de antes fue muy interesante.
14:10Me divertí muchísimo.
14:11Los periodistas se los están aplaudiendo.
14:13Presidente Liu,
14:14se lo digo.
14:15Presidente,
14:16Presidente, Presidente,
14:17hay un periodista que quiere hablar contigo.
14:19Muy bien.
14:20Profesor Zhang,
14:21voy a dejar a Xiaoxu con vosotros.
14:22Tengo un poco de trabajo.
14:24Xiao Kao,
14:25agarra las cosas del Profesor.
14:26Muy bien.
14:27Vamos, vamos, vamos.
14:29Gracias.
14:32Hice muchos videos y fotos
14:34para enviarles a vosotros.
14:36Entonces,
14:37¿debería invitarme a comer con vosotros
14:39y agradecerles?
14:40Muy bien.
14:41Hola.
14:42¿Qué pasa?
14:43¿Por qué estás tan feliz?
14:45El Profesor Zhang me invitó a comer conmigo.
14:47Por supuesto que estoy feliz.
14:50El Profesor Zhang es la asociación de Lack.
14:52¿Cómo puede que le inviten?
14:54Debería ser el Profesor que invita a comer conmigo.
14:57Justo ahora,
14:58he pedido a la Secretaría de Comercio
14:59para que todos vayan a comer conmigo.
15:00Yo vine aquí
15:01para invitar al Profesor Zhang.
15:03Espero que el Profesor Zhang se dé cuenta.
15:06Si el compañero te ofrece comida,
15:07no tendremos que pagar.
15:09Profesor Zhang,
15:10bien.
15:18Bueno,
15:19gracias al Profesor Zhang
15:20por la oportunidad de invitarme a comer conmigo.
15:22Voy a decir un par de palabras.
15:24Primero, gracias al Profesor Zhang
15:26por invitarme a comer conmigo.
15:28Segundo,
15:29gracias al Profesor Zhang
15:31por participar en este evento.
15:35Muy bien.
15:36Entonces, yo propongo
15:37que todos nos unimos
15:39y tomemos una foto.
15:40¡A tope!
15:41¡A tope!
15:42¡A tope!
15:43¡A tope!
15:44Bien, bien.
15:46El Profesor Zhang es muy amable.
15:48Es verdad que es muy feliz.
15:50¿Verdad?
15:52Profesor Zhang,
15:53muchas gracias.
15:54Gracias al Profesor Zhang.
15:55De nada.
16:05Mi mamá está trabajando.
16:06Le dije que íbamos a comer juntos.
16:10Vamos a comer primero.
16:11Vamos a salir un momento.
16:14Ven, ven.
16:32Mamá,
16:33Xie Shi y yo estamos comiendo con un cliente.
16:35¿Tienes algo que decirnos?
16:36Nada.
16:38La fruta de tu mamá
16:40ya se ha hecho fruta.
16:41Tu mamá
16:42te dejó un montón de frutas.
16:44Los enviaré en unos días.
16:46Xie, ¿tienes fruta?
16:48Sí.
16:49Gracias, mamá.
16:53¿Habéis visto
16:54el ojo del Profesor Zhang?
16:57¿Qué?
16:58¿Me enojas?
16:59Pero el ojo del Profesor Zhang
17:00no es suficiente.
17:02
17:03tienes que comer.
17:05El poder del Profesor Zhang
17:06es algo que todos conocen.
17:07¿Verdad?
17:09Nuestra compañía
17:10también tiene un gran talento.
17:12Yo lo he visto desde el primer momento.
17:13Nuestra familia
17:14es como una familia.
17:16Ven, ven.
17:17Ven, ven.
17:22Ven, ven.
17:24Además,
17:25en algún momento,
17:26cuando estéis de vacaciones,
17:27volváis a visitarnos.
17:29Tu papá siempre dice
17:30que quiere verte.
17:31Bien.
17:32Debería volver a visitarte.
17:35Bien.
17:36Bueno, no tengo nada más que decir.
17:38Vayan a comer con el cliente.
17:40Bien. Adiós, mamá.
17:41Adiós.
17:47Me asusté.
17:48Casi me atrapé.
17:49Pero de hecho,
17:50tu ojo está
17:51cada vez más natural.
17:53Tienes que trabajar más.
17:54Tienes que entrenarte.
18:05¿Qué tipo de hombre te gusta?
18:08¿Por qué me preguntas eso de repente?
18:11Yo,
18:12me gusta a los hombres
18:14con un poco de talento.
18:18¿Los que pintan?
18:20También.
18:21Los que pintan tienen una buena temperatura.
18:26¿Tú?
18:27¿Tú?
18:28¿Tú?
18:30¿Tú?
18:31¿Tú?
18:32¿Tú?
18:34Cuando estudié en la escuela,
18:35vine a pintar.
18:36Y me hubo una memoria.
18:38¿Tú?
18:39¡Nosotros somos estudiantes!
18:40¿Cómo no sé?
18:41Hay muchas cosas
18:42en la que tú no sabes.
18:43Te estás engañando.
18:45Si no crees,
18:46puedes preguntarme a mi abuela.
18:47Si sigues así,
18:49voy a preguntarle a mi abuela.
18:56¿Qué pasa, Dian?
18:57¿Qué pasa?
19:03Por favor, déjala, déjela, por favor.
19:07¿No le vas a reír?
19:10Don Michael no es una persona tan rara.
19:14Si es que no me reí,
19:15¿qué significa que no me reí?
19:16Más enfermedad es no me reír.
19:17No me pongo a tu cuidado,
19:19¿me crees?
19:20¿No sabes si creo que no soy infiel?
19:22No te voy a mirar a el,
19:23porque soy un p***.
19:26Cortaré el celular ahora metro.
19:31Se me olvidó.
19:32Bueno, entonces nos vemos.
19:34De todas formas, no quieres verlo.
19:38¿Qué hago?
19:39Shen Yi me ha llamado.
19:41Nos vemos.
19:42No quieres verlo, ¿verdad?
19:50Shen Yi.
19:51Nos vemos.
20:03¿Qué pasa en tu lado?
20:05Vi a un perro y salí.
20:07Yo también.
20:13¿Qué quieres decirme?
20:17Dime primero.
20:24Hace 23 horas que no me miras.
20:28No puedo dormir.
20:29No puedo escribir los códigos.
20:30Todo lo que tengo en mente es de ti.
20:32Pero no te puedo encontrar.
20:34Nunca pensé que me gustaría tanto.
20:40Mi padre siempre me decía que me preocupaba por mi pensamiento.
20:42Porque desde que era pequeño,
20:43me parecía que solo sabía una cosa.
20:45Cuando estaba en la escuela,
20:47siempre que jugaba,
20:48mi salida bajaba.
20:49Me asustaba de que si lo hiciera,
20:51porque la consecuencia era
20:53que no sabía qué hacer.
20:55Ahora mismo,
20:59no estás conmigo.
21:01Y de repente me di cuenta
21:05de que me gusta a ti.
21:20Si no te cuidaba,
21:21¿por qué no viniste a mi casa?
21:23No estoy enojada.
21:26Ni siquiera respondes a mis mensajes.
21:28Si yo te buscaba,
21:30me asustaría de ti.
21:33¿Cómo?
21:34Todo lo que tengo en mente es de ti.
21:37No puedo escribir los códigos.
21:41Pero también me gusta a ti.
21:45¿En serio?
21:47A pesar de que no sé por qué,
21:50quiero preguntarte.
21:52O, por ejemplo,
21:54estoy aquí
21:57pero...
22:00te lo regalo.
22:02¿Te gustaría
22:04enamorarse con el rey de tu libro?
22:08No.
22:09Quiero decir...
22:11Te lo regalo.
22:15Me gusta a ti.
22:27Debe ser algo que el rey debe hacer.
22:42¿Tú también?
22:48¡Maldita sea!
22:50¿No has visto a ninguna chica?
22:53¡No!
22:54¡Venga!
23:05Las últimas dos piezas son
23:08las que el jefe ha pedido.
23:10¿Verdad, Profesor Zhang?
23:12Sí.
23:13¡Muy bien!
23:14Voy a llamar a Liao
23:15para que le diga
23:16el estilo de las flores.
23:18¡Bien!
23:39¿Te gusta esta pintura, Profesor Zhang?
23:47La pintura de Profesor Zhang
23:48es una de las mejores en el mundo.
23:50Si no me gusta,
23:51no voy a colaborar.
23:54Yo pensaba que te gustaría
23:56porque esta pintura
23:57es sobre los árboles.
24:02No te olvides, Profesor Zhang.
24:04Yo y Liao
24:05somos amigos.
24:08Yo y Xu Mu
24:09somos amigos.
24:10Eso es lo que parece.
24:17¿Qué quieres decir?
24:20Lo que quiero decir es muy claro.
24:23Yo...
24:25me gusta a Xu Mu.
24:37Me duele.
24:39¿Cuándo fui a llamar a Liao
24:40¿qué hablabas con él?
24:42Se sentía muy feliz.
24:45Creo que antes de que Xu Mu
24:47te guste
24:48o a alguien que te guste,
24:50yo le guste a todos
24:51y tengo el derecho de perseguirlo.
24:54¿Qué quieres decir?
24:56Yo...
25:01Si estás hambre, voy a cocinar.
25:02¿Qué quieres comer?
25:05¿Pollo?
25:06¿Puedo?
25:07Lo probaré.
25:08Puedes.
25:35¿Qué pasa?
25:36¿Qué pasa?
25:37¿Qué pasa?
25:38¿Qué pasa?
25:39¿Qué pasa?
25:40¿Qué pasa?
25:41¿Qué pasa?
25:42¿Qué pasa?
25:43¿Qué pasa?
25:44¿Qué pasa?
25:45¿Qué pasa?
25:46¿Qué pasa?
25:47¿Qué pasa?
25:48¿Qué pasa?
25:49¿Qué pasa?
25:50¿Qué pasa?
25:51¿Qué pasa?
25:52¿Qué pasa?
25:53¿Qué pasa?
25:54¿Qué pasa?
25:55¿Qué pasa?
25:56¿Qué pasa?
25:57¿Qué pasa?
25:58¿Qué pasa?
25:59¿Qué pasa?
26:00¿Qué pasa?
26:01¿Qué pasa?
26:02¿Qué pasa?
26:03¿Qué pasa?
26:04¿Qué pasa?
26:05¿Qué pasa?
26:06¿Qué pasa?
26:07¿Qué pasa?
26:08¿Qué pasa?
26:09¿Qué pasa?
26:10¿Qué pasa?
26:11¿Qué pasa?
26:12¿Qué pasa?
26:13¿Qué pasa?
26:14¿Qué pasa?
26:15¿Qué pasa?
26:16¿Qué pasa?
26:17¿Qué pasa?
26:18¿Qué pasa?
26:19¿Qué pasa?
26:20¿Qué pasa?
26:21¿Qué pasa?
26:22¿Qué pasa?
26:23¿Qué pasa?
26:24¿Qué pasa?
26:25¿Qué pasa?
26:26¿Qué pasa?
26:27¿Qué pasa?
26:28¿Qué pasa?
26:29¿Qué pasa?
26:30¿Qué pasa?
26:31¿Qué pasa?
26:32¿Qué pasa?
26:33¿Qué pasa?
26:34¿Qué pasa?
26:35¿Qué pasa?
26:36¿Qué pasa?
26:37¿Qué pasa?
26:38¿Qué pasa?
26:39¿Qué pasa?
26:40¿Qué pasa?
26:41¿Qué pasa?
26:42¿Qué pasa?
26:43¿Qué pasa?
26:44¿Qué pasa?
26:45¿Qué pasa?
26:46¿Qué pasa?
26:47¿Qué pasa?
26:48¿Qué pasa?
26:49¿Qué pasa?
26:50¿Qué pasa?
26:51¿Qué pasa?
26:52¿Qué pasa?
26:53¿Qué pasa?
26:54¿Qué pasa?
26:55¿Qué pasa?
26:56¿Qué pasa?
26:57¿Qué pasa?
26:58¿Qué pasa?
26:59¿Qué pasa?
27:00¿Qué pasa?
27:01¿Qué pasa?
27:02¿Qué pasa?
27:03¿Qué pasa?
27:05¿Qué pasa?
27:07¿Qué es?
27:09Buddha?
27:10¿Qué?
27:11¿Qué?
27:12¿Qué usted hace?
27:14¿Qué te intenta hacer?
27:15¿Túcendolo?
27:16¿Qué?
27:17¿Qué te haездowords?
27:18¿No?
27:19Estaba entherado.
27:20A ver si puede hacerlo de nuevo.
27:22¿Qué what?
27:23¿QuéERE?
27:25Tenemos un acuerdo en Jerusalén ¿v swollen?
27:27¿Y qué m3d3?
27:28Vamos a hacerYN
27:29Supongo que nos veremos a menudo en el futuro.
27:33Ya es el momento.
27:34Tengo que reunirme con mi jefe para que nos veamos.
27:36Dejaré a Shen Yi preparar un plato.
27:38Vamos a comer juntos.
27:39Conozca, conozca.
27:40Vale.
27:40Adiós.
27:46¿Has visto al nuevo hombre de China?
27:49No, pero he oído que es un amigo de la directora.
27:52Se han conocido desde los pequeños.
27:55Parece que el hombre de China es el ex novio de la directora.
27:57¿Tiene una relación con ella?
27:59¿Y el ex novio de China?
28:05¿Tiene un trabajo?
28:08Si yo fuera tú,
28:09me iría a ver si mi novio está ahí.
28:13Con tu rostro,
28:14¿crees que la directora no te lo ha dicho?
28:19No tienes que preocuparte por nosotros.
28:22Mis amigos en otros países me dijeron que
28:25la directora y el ex novio de China no se separan.
28:28Los hombres y las mujeres de otros países
28:31son muy fáciles de tener relaciones.
28:33Y el hombre de China tiene una buena familia,
28:36es bonito y es capaz.
28:39Tiene a un amigo de China que es tan famoso
28:42que cualquier hombre le gusta.
28:58Sí.
29:01Se han conocido desde los pequeños.
29:03Se han conocido desde los pequeños.
29:05Y el hombre de China es el ex novio de la directora.
29:07La directora y el ex novio de China no se separan.
29:10Los hombres y las mujeres de otros países
29:12son muy fáciles de tener relaciones.
29:21No tengo el derecho de preguntarte,
29:24pero nosotros somos amigas para los extranjeros.
29:27Si alguien me pregunta sobre ti y Qiao Nan,
29:30no sé, ¿no es inapropiado?
29:33Así que, ¿tú y Qiao Nan...?
29:37No, no.
29:42Si Fang Jingjing dice que tú y Qiao Nan...
29:44No es inapropiado.
29:46No puedo creer las palabras de Fang Jingjing.
29:52Mo Fang, ¿de verdad me preguntas o no?
29:58Sí, es inapropiado.
30:01¿Estás de vuelta?
30:04¿No te has ido a dormir?
30:05Estoy esperando por ti.
30:10Tengo algo que preguntarte.
30:21Hola.
30:22Hola, soy Qiao Nan.
30:27Lo siento por interrumpirte,
30:28pero mi teléfono de Xie Shi no está recibido.
30:31Así que pregunté a Shen Yi por tu teléfono.
30:33¿Xie Shi está cerca de ti?
30:36Sí, ¿hay algún problema?
30:38¿Puedo pedirle a Xie Shi que le diga?
30:40Tengo algo que preguntarle.
30:45Qiao Nan, está buscando a ti.
30:52Hola.
30:54Sí, lo sé.
30:56Voy.
30:58Tengo que irme.
30:59Dormiré.
31:10¿Xie Shi va a salir en la noche?
31:12¿Por qué me siento mal?
31:15Él no te ha dicho nada.
31:17Ni has preguntado.
31:18Nosotros no somos unas amigas.
31:20Es raro que me diga eso.
31:23No tengo por qué preguntarle.
31:25Tienes razón.
31:27Pero debe saber que eres una amiga de Xie Shi.
31:31Si no, no te llamaría.
31:33Nian Nian, ¿estás dormida?
31:36Shen Yi te ha llamado.
31:37Vete a dormir.
31:39Está bien.
31:40Dime si hay algo.
31:41Puedo escucharte.
31:43Bien, buenas noches.
32:23Subtítulos por la comunidad de Amara.org

Recomendada