• hace 3 meses
The Best Day of My Life capitulo 11 sub español
Transcripción
00:00Próximo episodio
00:30¿Entonces te dijeron que te quieres casar conmigo?
00:33No le dije nada.
00:35Ni siquiera le dije que sí o que no.
00:37Solo me invitó a ver un filme.
00:50¿Cuándo te casaste,
00:52alguien te dijo que te querías casar conmigo?
00:56Zhang Weiyang.
00:57¿Cómo sabes que?
00:58Parece que es el nombre.
01:01Nos conocimos antes.
01:05Tengo que irme.
01:06Pero...
01:10Xumu rechazó.
01:14¿Sólo estas palabras
01:15no pueden decirlo todo?
01:18Dicen que es como decir
01:19antes que decir.
01:20¿Pero por qué se pararon?
01:22¿No les gustó?
01:24Hablamos cuando tengamos tiempo.
01:25Te dejo.
01:54¿Deberíamos conocernos?
02:25¿Hola?
02:29¿Tienes que hablar ahora?
02:34¿Me puedes llevar a la oficina?
02:39Bien.
02:40Tengo un vuelo para esta noche.
02:55¿Qué pasa, mamá?
02:56Tengo miedo de que no puedas acordarte.
02:58¿No dijeron que
02:59la medicina que cura el dolor del corazón
03:01es la opción para la próxima relación?
03:03Así que mamá te puso un par de hombres.
03:05Vete a verlos.
03:07Mamá, no quiero ir.
03:08No quiero ver a nadie.
03:09Tengo que irme.
03:10Te dejo.
03:13El director de Like
03:14se va a casar.
03:15¿Lo has oído, mamá?
03:16¿Quién es el director?
03:17El director de Jiang,
03:19el que ha vuelto desde el extranjero.
03:21He oído que
03:22se va a casar en el extranjero.
03:23Creo que ya se ha ido.
03:25Qué bien que hay tiempo.
03:27Vamos.
03:28Hay pocos clientes.
03:30Vamos.
03:31Vamos.
03:41¿Hola?
03:42Mamá,
03:43Nico de Shen Yi
03:44ha hecho un estudio.
03:45Vamos a la cafetería de Xie Shi
03:46para reunirnos por la noche.
03:48Xie Shi no está aquí.
03:49Está en el país.
03:50No te preocupes.
03:51El director de Like
03:52se va a casar.
03:53¿Lo has oído, mamá?
03:54El director de Jiang,
03:56el que ha vuelto desde el extranjero.
04:00Bien.
04:01Lo sé.
04:20Hola.
04:21Puedes sentarte en el otro lado.
04:22Mamá,
04:23sientate aquí.
04:24Bien.
04:35¡Vamos!
04:36¡Queremos a Shen Yi
04:37una buena carrera
04:38y que Nico
04:39entre en el mercado pronto
04:40para ayudar a todos los trabajadores!
04:41¡A tope!
04:42¡A tope!
04:43¡A tope!
04:44¡A tope!
04:45¿Vas a cambiar de padre
04:46a padre de nuevo?
04:50Pero no tengo nadie.
04:52Si Xie Shi estuviera aquí,
04:53nosotros cuatro
04:54podríamos celebrar juntos.
04:55Xie Shi es un gran héroe
04:56para Nico.
04:57Debería compartirlo
04:58con él en primer lugar.
05:00¿Quieres que te haga un video?
05:03¿Quieres o tú?
05:06Yo, yo.
05:08¿Quieres o tú?
05:11Yo, yo.
05:24¿Qué pasa?
05:25Te ves muy triste hoy.
05:33Xie Shi se va a casar.
05:37Recientemente,
05:38ella se fue a otro país.
05:39Le pregunté.
05:40Y Qiao Nan se fue también.
05:44Mi mamá me pidió una boda hace unos días.
05:47No quiero ir.
05:49Pero ahora que lo pienso,
05:52parece que es lo mismo
05:53que la vida.
05:55¡Xie Shi!
05:56¡Nico!
05:57¡He conseguido mi investigación!
05:58¿Has visto la foto que te envié?
06:00Sí.
06:01¡Felicidades!
06:03¿Cuándo volverás?
06:04¿Has terminado tu trabajo?
06:06Casi.
06:08¿Por qué has regresado?
06:09¿Tienes que trabajar en otro país?
06:11Ah,
06:12mi papá me ha devolvido
06:13mi tarjeta bancaria.
06:14Dijo que me iba a concentrar
06:15en la investigación.
06:17En unos días,
06:18voy a hablar con el fabricante
06:19sobre la producción de Nico.
06:20¡Nico está tan bien!
06:21¡Tienes tu trabajo!
06:22¡Cuándo vuelvas,
06:23por favor!
06:33La gente ya está esperando.
06:35Tiene un vestido de blanco.
06:37¡No te equivoces!
06:43Mamá,
06:44ya la vi.
06:49Hola,
06:50hoy vine a...
07:06¿Por qué estás aquí?
07:09Igual que tú.
07:14¿No te casaste con Qiao Nan?
07:17¿Casar?
07:19Hace unos días,
07:20me dijeron
07:22que te casaste en otro país.
07:27No.
07:29Es la directora de marketing,
07:30Jiang Zi.
07:32¿Y quién es ella?
07:33Es la directora de marketing,
07:34Directora Jiang,
07:35de Shen Jiang.
07:37Además,
07:39yo y Qiao Nan somos amigos.
07:42No tiene nada que ver
07:43con ti y con Zhang Yao.
07:46¿Quién dijo eso?
07:51La otra noche,
07:52no volvimos a casa
07:53porque la mamá de Qiao Nan
07:54estaba enferma
07:55y tenía que ir a la clínica.
07:57Su mamá siempre me cuidaba.
07:59No podía dejar de ir.
08:00Pero tengo que decirte
08:02algo.
08:06Nosotros somos falsos,
08:08así que es lógico
08:09que no me lo digas.
08:11Oh, y
08:12la directora de marketing
08:13dijo a mi mamá
08:14que los hombres
08:15que me casé
08:16tenían la idea
08:17de casarse.
08:18Así que
08:19la directora de marketing
08:20vino hoy
08:22para encontrar
08:24a alguien
08:25para casarse.
08:27Si sigo siendo falsa,
08:28no tendré tiempo
08:29ni energía
08:30para casarme.
08:32Vengo hoy
08:34para casarme.
08:40No es una actitud.
08:43Vamos a la clínica mañana.
08:45No, no, no.
08:47No, no, no.
08:48No, no, no.
08:49No, no, no.
08:50No, no, no.
08:51No, no, no.
08:52No, no, no.
08:53No, no, no.
08:54No, no, no.
08:55Vamos a la clínica mañana.
08:58Vamos.
09:26No necesito
09:27tus promesas.
09:29No necesito
09:30tus promesas.
09:32No necesito
09:33tus promesas.
09:35No necesito
09:36tus promesas.
09:37No necesito
09:38tus promesas.
09:39No necesito
09:40tus promesas.
09:41No necesito
09:42tus promesas.
09:43No necesito
09:44tus promesas.
09:45No necesito
09:46tus promesas.
09:47No necesito
09:48tus promesas.
09:49No necesito
09:50tus promesas.
09:51No necesito
09:52tus promesas.
09:53No necesito
09:54tus promesas.
09:55No necesito
09:56tus promesas.
09:57No necesito
09:58tus promesas.
09:59No necesito
10:00tus promesas.
10:01No necesito
10:02tus promesas.
10:03No necesito
10:04tus promesas.
10:05No necesito
10:06tus promesas.
10:07No necesito
10:08tus promesas.
10:09No necesito
10:10tus promesas.
10:11No necesito
10:12tus promesas.
10:13No necesito
10:14tus promesas.
10:15No necesito
10:16tus promesas.
10:17No necesito
10:18tus promesas.
10:19No necesito
10:20tus promesas.
10:21No necesito
10:22tus promesas.
10:23Te lo siento mucho más
10:25Me alegras de que haya pasado
10:27esta noche
10:29Más muchas noches
10:31Qué bonito
10:39Pasión
10:43Gracias
10:45Kind
10:49Os juro que
10:51Esa es la última vez que me voy a casar.
10:53¿Te prometes que si no se divorcian es la última vez que te vas a casar?
10:58Se puede casarse con impulsos, pero no se puede divorciarse.
11:02¿Pero por qué de repente decidiste casarte con Xie Shi?
11:07No fue de repente.
11:08Solo pensé que se casaba con cualquiera.
11:11¿Habéis hecho la actitud falsa?
11:14¿Habéis pensado cómo dormir en la noche?
11:17Debido a que nos vamos a dormir separados.
11:20No se olviden, ahora son casados legítimamente.
11:23Xie Shi no puede pensar así.
11:49¿Me vas a dormir conmigo?
11:53Me asusté de que no te acostumbras a cambiar de cama,
11:56así que traje tu compañero.
12:01Deja que aprendas a acostumbrarte.
12:03Adiós.
12:20¿Es muy de repente?
12:22No estoy listo.
12:25Sí, es de repente.
12:27Yo tampoco estoy listo.
12:29Entonces...
12:32¿Tienes experiencia?
12:35Es mi primera vez.
12:37Pero no importa. Podemos aprender juntos.
12:40¿Aprender?
12:42¿Aprender?
12:44¿Aprender?
12:47¿Aprender?
12:49Eso no es muy bueno.
12:51¿Por qué no es bueno? Es normal.
12:54¿Normal?
13:05¿Aprender realmente?
13:08Yo nunca había visto este tipo de video con alguien.
13:14No, no, no.
13:16Yo nunca lo había visto.
13:20Si no lo has visto, puedes verlo.
13:22Tienes que verlo.
13:27No me había imaginado que fuera tan abierta.
13:31Nunca había visto eso.
13:38No es ese tipo de video.
13:40¿Qué tipo?
13:42Es una cama.
13:47No, no, no.
13:49Yo...
13:51Me acabo de recordar que tengo algo que reparar.
13:53Voy a repararlo.
13:55Tienes que verlo.
14:05Me alegro de que lo hayas guardado.
14:08¿Vas a llevar a Mofang a hacer el desayuno?
14:11Sí.
14:12Si no, como ayer,
14:14va a estar en tu cama en el baño.
14:16¿Qué vas a hacer?
14:18Pobre de Mofang.
14:20Voy a trabajar.
14:25Entonces...
14:28En un momento, aquí...
14:33¿Qué pasa?
14:42La cintura se ha roto.
14:50No lo puedes considerar como...
14:54¡Miradlo!
14:56¡Cállate!
15:00Voy a comer con algunos colegas.
15:02Probablemente tomaremos algo de vino.
15:04¿Está bien?
15:05Sí, pero no demasiado.
15:08¿Qué me estás diciendo?
15:09No me importa.
15:10¡Maldita sea!
15:15Bueno, voy a trabajar.
15:21¡Morning!
15:22¡Morning!
15:31¡Morning, team leader!
15:33¡Morning!
15:34¡Morning!
15:36¡Morning, team leader!
15:37¡Morning!
15:51¡Team leader!
15:54¿Hace mucho que se casó con Mofang
15:56y todavía está tan aburrida?
15:58¿No ha pasado la temporada 607?
16:00Ahora ya está aburrida.
16:02¿No te preocupa que se vea?
16:04¡Tú sabes!
16:05En el mundo de la amor,
16:06solo hay hombres que se enamoran
16:08y niñas que se enamoran.
16:10¡Mirad el tren de hoy!
16:11¡Todo rojo!
16:12¡Es como si hubiera una nueva vida!
16:16¿De qué estás hablando?
16:18¿De qué estoy hablando?
16:19¿No te has visto?
16:20¿De qué estoy hablando?
16:21¡Tú también!
16:22¿Por qué no te hablas de
16:23cómo te casaste con el director?
16:25¿Por qué no te hablas de eso?
16:28Nosotros también decidimos eso.
16:30¿Tienes miedo de que no podamos seguir?
16:33¡Ya entiendo!
16:34Es decir, no se puede acercarse a la amor.
16:36No se puede olvidar el primer momento.
16:38Es una hermosa historia.
16:39¡Chief!
16:40¡Voy a la reunión!
16:41¡Voy a la reunión!
16:42¡Voy a la reunión!
16:44¡Ya está en la línea de trabajo!
16:48Este es el datos de la visita de Lai.
16:50Y según lo que sé,
16:52a través de la exhibición de la casa
16:54el profesor Zhang ha recibido
16:56invitaciones de muchos expertos.
16:58¿Chief, ¿no puedes ver la exhibición de el profesor Zhang?
17:00Pero, según lo que sé,
17:02el profesor Zhang no ha aceptado.
17:04Y también he oído
17:05que el profesor Zhang va a salir de Jiangbei pronto.
17:07Si sabía que el profesor Zhang
17:09iba a salir de Jiangbei pronto,
17:10yo no habría dejado de comer.
17:18¿Xiaoxu?
17:20¿Xiaoxu?
17:23¿Qué pasa?
17:24Digo, en los próximos dos meses
17:26tendremos que preparar
17:27la publicación de Lai.
17:29¿Tienes la responsabilidad?
17:31¿Sí?
17:32Sí.
17:33Muy bien.
17:34Si no hay nada más,
17:35vamos a...
17:36¿Chief?
17:37¿Cuándo puedo ser responsable?
17:38No te preocupes.
17:39Aprende con Xiaoxu.
17:42Bien, terminemos.
17:52Está bien.
17:54Todas estas cosas
17:55y el suministro que obtenemos después de la advertencia
17:57van a entrar en la Fundación Anti-Violencia.
17:58No te preocupes.
18:00Bien.
18:01Tengo una pregunta personal
18:02que no sé si puedo preguntarte.
18:05¿Por qué decidiste
18:06donar todas estas cosas?
18:08¿No te parece una pena?
18:13No es una pena.
18:14Tengo un amigo
18:15que me decía antes
18:16que hay cosas
18:17que no necesitas pagar.
18:19Pregúntale a alguien que lo necesite.
18:22Ahora solo quiero que mis palabras
18:24ayuden a más personas.
18:29Bueno, esto es todo.
18:31Buen viaje.
18:32Bien, gracias.
18:51Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
19:21Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
19:52Es una pena.
19:53Yo pensaba
19:54que el profesor Zhang
19:55iba a vivir en el norte de la ciudad.
19:56Cuando trabajaba,
19:57le pregunté
19:58y dijo que le gustaba el norte de la ciudad.
20:01Los artistas
20:02tienen diferentes ideas
20:03y diferentes caminos.
20:05Ximo,
20:06¿sabes por qué?
20:13Ximo,
20:15¿sabes por qué?
20:17¿Por qué?
20:19Porque
20:20yo también
20:22estoy soltando
20:23a un hombre
20:25que me está perdiendo.
20:27No, no.
20:28No es el caso.
20:29No es el caso.
20:32Ximo,
20:33estoy pendiente
20:34de irme a Xichuan
20:35después de totalmente
20:36dejar el vuelo
20:37en el norte de la ciudad.
20:38Tal vez no lo has oído hablar
20:39de Xichuan,
20:40si es un lugar
20:41que es totalmente
20:42diferente al norte,
20:43aunque siempre
20:44la gente
20:45está segura.
20:47Pero yo
20:48Ah
20:57Los reportajes
20:59En la junta no habla
21:00Le pedían items a su colega y no lo pedían
21:02Todos estaban trabajando
21:03Solo él salió recuperando su bolsa
21:06Al final, al extraerse todo lo plasma
21:07Había que agregarle un nombre
21:09¿Para qué?, Lo que quiero
21:11Ya cambie, ¿qué quiere él?
21:12Si en verdad no hizo nada
21:14Yo voy a hablar con el director
21:14¿Es el último proyecto de este año?
21:16¿Puedes descansar después?
21:18De acuerdo con el tiempo que tenemos, sí.
21:20¿Quieres que hagamos un descanso
21:22después de este proyecto?
21:24¡Bien!
21:25¿No lo has hecho y ya estás esperando el descanso?
21:27¿Qué pasa?
21:28¿No han llegado?
21:29Sí, sí.
21:30Pregúntale.
21:33¿Qué pasa?
21:34Hola, sobrina.
21:35Soy un colegio de la directora.
21:37La directora se ha bebido demasiado.
21:39¿Puedes venir y ayudarnos?
21:41No, no puedo.
21:42La directora se ha bebido demasiado.
21:44¿Puedes venir y ayudarnos?
21:45Te enviaré el adreso.
21:46¡Bien!
21:49Tengo que irme.
21:51¡Cuidado!
21:56¿Dónde está mi esposa?
21:59Debería haber llegado.
22:01¿No has bebido demasiado?
22:03¿Estás cansada?
22:05¡Sobrina!
22:06¿Estás aquí?
22:07¿Has bebido demasiado?
22:08¿Por qué estás tan cansada?
22:09No he bebido demasiado.
22:10Vete a llevarla a casa.
22:12Dijimos que buscáramos a alguien para ayudarla.
22:14¡No puede ser!
22:15¡Tienes que ayudarla!
22:17¡Sobrina!
22:22Es muy inteligente.
22:23Sabes que no necesitas dinero, ¿verdad?
22:27¡Muchas gracias!
22:28¡Es muy tarde!
22:29¡Vengan!
22:30Bueno, nos vamos.
22:31¡Cuidado!
22:33¡Muchas gracias!
22:36¿Puedes levantarte?
22:40¡Puedo!
22:41¡Vete a levantarte!
22:42¡Nos vamos!
22:45¡No puedo!
22:50¿Estás cansado?
22:51¡No te preocupes!
23:11Cuidado.
23:22¿Dónde está Mofongo?
23:26¿Mofongo?
23:29Eres un idiota.
23:32¿Qué dices?
23:35Solo tienes a Mofongo en tu corazón, ¿verdad?
23:37¿Estás bien?
23:39Sí.
23:41¿Estás realmente cansado?
23:42¿Quieres un vaso de agua?
23:44No.
23:47No puedes irte.
23:57¿Qué pasa?
24:07En realidad, estás cansado, ¿verdad?
24:37No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
25:07NADA
25:37que se haya expulsado.
25:38¿Quién sabe?
25:40Es mejor que se vaya.
25:45Shen Yi, ¿estás listo?
25:47Sí, estoy listo.
25:51¿Tienes la cámara?
25:53Creo que la tengo en tu bolsa.
25:54Mira.
25:57¡Está aquí!
25:59Tienes que agradecerle.
26:00Hoy hay mucha gente en la zona.
26:01Tendría que reunir a toda la gente por la tarde.
26:03Vale, me voy a comprar algo.
26:08Hola, papá.
26:10¿Nia Nia?
26:11¿Dónde estás?
26:12¿No puedes hablar?
26:14Estoy en casa.
26:15Estoy con Shen Yi.
26:16Estoy listo para salir.
26:19Quiero decirte algo.
26:22Dime.
26:23¿Por qué estás hablando con tu hija?
26:26Tu mamá y yo estamos en Jiangbei.
26:28Tu mamá no está bien.
26:31Tengo que decirte algo.
26:38¿Qué pasa?
26:41¿Nia Nia?
26:43¿Nia Nia?
26:44¿Hola?
26:45¿Nia Nia?
26:46Hola, papá.
26:47Soy Shen Yi.
26:48Shen Yi.
26:50Nia Nia y yo estamos en el primer hospital de Jiangbei.
26:53Espere en el hospital.
26:54Voy con Nie Man.
26:56Vale.
26:57Ten cuidado.
26:58Vale.
27:00Nia Nia.
27:01No te preocupes.
27:02Vamos a reunirnos con tu mamá y papá.
27:04Tengo amigos que conocen en el hospital.
27:06Voy a contactar con ellos.
27:07A ver si puedo llevar a tu mamá a la hospital.
27:11Vale.
27:13Nia Nia.
27:15No te preocupes.
27:16Tengo que ayudarte.
27:21Vamos.
27:22Vamos.
27:33El médico dijo que la cirugía fue sucesiva.
27:35No te preocupes.
27:41Descansa un rato.
27:43Voy a preparar las cosas que necesitas para la cirugía.
27:52La comida del hospital no es buena.
27:53Tienes que llevar la bolsa de comida.
27:55Te prepararé el almuerzo.
28:04¿Qué pasa?
28:05¿Estás temblando?
28:07No.
28:08No te preocupes.
28:09Estoy bien.
28:11Espéreme.
28:15¿Esta bien?
28:16Si, estoy bien.
28:17¿Está bien?
28:18Sí.
28:20¿Qué pasa?
28:21No te preocupes, ya me he relajado.
28:25Solo no me he reaccionado en la mañana.
28:29¿Me vas a quedar conmigo por medio mes?
28:31¿Puedo cambiar de trabajo con ti?
28:34No, no necesitas.
28:36No quiero que te despiertes.
28:39Yo voy a cuidar de la sanidad.
28:41Tú puedes ir a la hospital a cuidar a tu mamá.
28:46Gracias.
28:52Ya es la hora, vámonos.
28:54Sí.
28:57Vamos.
29:01Ya está, ya está.
29:02Déjame, no te voy.
29:06Cuídate.
29:21Ah.
29:32¡Ya voy!
29:33Espera, no te olvides de esto.
29:37Hola, doctor.
29:38Hola, soy el novio de Soso.
29:40Dijiste que tenía un problema con la salud.
29:43Él ha tenido un problema y regresó tarde.
29:45¿Podría hablar conmigo y responderle?
29:48Entendido, entendido.
29:49Tienes que tener más fuerza en los brazos.
29:53Continúen con el sexto brazo.
29:55Bien, bien, está bien.
30:05Disculpe.
30:07Soy el novio de Soso.
30:11He preguntado a Soso sobre tu problema.
30:14Dijo que...
30:15No.
30:19Entonces, yo...
30:22Me preparo para la cua.
30:28Tranquila, vas bien.
30:31Espere, espere.
30:33¿Qué pasa?
30:37¿Qué pasa?
30:38Este...
30:39¿Qué pasa?
30:40¿Qué pasa?
30:41¿Qué pasa?
30:42¿Qué pasa?
30:43¿Qué pasa?
30:44Mira.
30:44¿Qué pasa?
30:45Música
31:08Voces
31:11¿Mi mama se está yendo a dormir?
31:12Ya has dormido. Tu mamá ha terminado su cirugía.
31:15Vuelve a dormir.
31:18Ok.
31:19Voy a llegar a casa pronto.
31:21Durante todo este tiempo, ha sido difícil para Shen.
31:24Gracias a él por nosotros.
31:27Es difícil encontrar a un chico tan cariñoso.
31:31Ok.
31:32Papá, descansa pronto.
31:33Ok.
31:4210 DE OCTUBRE
31:5010 DE OCTUBRE
32:1010 DE OCTUBRE
32:1210 DE OCTUBRE
32:1810 DE OCTUBRE
32:2410 DE OCTUBRE
32:3010 DE OCTUBRE
32:4210 DE OCTUBRE
32:5110 DE OCTUBRE
33:02Me convierte en un ser eterno
33:32Este es el canal de
33:41subtítulos en espanol de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días
33:51Este es el canal de
34:00No te voy a alejar
34:02Quiero decir que en mi corazón
34:06Te recuerdo poco a poco
34:10Quiero estar con ti en el paisaje
34:13El verano hasta el verano
34:16Por eso en mis sueños
34:18Eres tú
34:20Por eso siempre me acerco
34:23También me di cuenta
34:26De que soy un poco obsesionada
34:29Estoy esperando tus recuerdos
34:34Si el futuro está a tu lado
34:38Mejor que no nos quedemos
34:42Dejando a la inseguridad y todo el esfuerzo
34:46Estar contigo hasta que el sol se despegue
34:49Si no se siente mi amor
34:53¿Puedo acercarme y no salir?
34:57Escucha lo que respiramos en este momento
35:01Mi ritmo de acción
35:03Empieza con ti

Recomendada