Boku no Tonari ni Ankoku Hakaishin ga Imasu. Staffel 1 Folge 7 HD Deutsch

  • il y a 2 mois

Category

People
Transcript
00:00Votre force d'évaluation est un objectif !
00:02Votre force d'expression est un objectif !
00:04Votre force d'interprétation est une idée !
00:06Votre force d'excitation est une imagination !
00:08Votre force d'inspiration est une raison pour faire de l'idée !
00:12Et puis ce qui est amusant, c'est que vous avez été témoin de la petite délibération.
00:16Mais maisque ce n'était qu'une petite délibération,
00:18J'ai vu que cetteлись.
00:20Tu réalises ce que tu as voulu faire à toi.
00:22C'est bon.
00:23J'aurais aimé bien que tu nous revoies plus souvent,
00:24Car je reviendrai un peu plus souvent avec l'ajout de la source d'influence.
00:27Est-ce qu'on peut faire du karaoké ou du bowling pour l'anniversaire ?
00:31Hein ?
00:32Oh, il va falloir être en retard.
00:34Vraiment ?
00:38Allons-y, professeur !
00:39Oh, tu vas le faire, Tsukimiya ?
00:42Qu'est-ce que c'est que cette impatience ?
00:44J'ai l'impression que c'est une mauvaise idée.
00:58C'est pas possible !
00:59C'est pas possible !
01:00C'est pas possible !
01:01C'est pas possible !
01:02C'est pas possible !
01:03C'est pas possible !
01:04C'est pas possible !
01:05C'est pas possible !
01:06C'est pas possible !
01:07C'est pas possible !
01:08C'est pas possible !
01:09C'est pas possible !
01:10C'est pas possible !
01:11C'est pas possible !
01:12C'est pas possible !
01:13C'est pas possible !
01:14C'est pas possible !
01:15C'est pas possible !
01:16C'est pas possible !
01:17C'est pas possible !
01:18C'est pas possible !
01:19C'est pas possible !
01:20C'est pas possible !
01:21C'est pas possible !
01:22C'est pas possible !
01:23C'est pas possible !
01:24C'est pas possible !
01:25C'est pas possible !
01:27C'est pas possible !
01:28C'est pas possible !
01:29C'est pas possible !
01:30C'est pas possible !
01:31C'est pas possible !
01:32C'est pas possible !
01:33C'est pas possible !
01:34C'est pas possible !
01:35C'est pas possible !
01:36C'est pas possible !
01:37C'est pas possible !
01:38C'est pas possible !
01:39C'est pas possible !
01:40C'est pas possible !
01:41C'est pas possible !
01:42C'est pas possible !
01:43C'est pas possible !
01:44C'est pas possible !
01:45C'est pas possible !
01:46C'est pas possible !
01:47C'est pas possible !
01:48C'est pas possible !
01:49C'est pas possible !
01:50C'est pas possible !
01:51C'est pas possible !
01:52C'est pas possible !
01:53C'est pas possible !
01:54C'est pas possible !
01:55C'est pas possible !
01:56C'est pas possible !
01:57C'est pas possible !
01:58C'est pas possible !
01:59C'est pas possible !
02:00C'est pas possible !
02:01C'est pas possible !
02:02C'est pas possible !
02:03C'est pas possible !
02:04C'est pas possible !
02:05C'est pas possible !
02:06C'est pas possible !
02:07C'est pas possible !
02:08C'est pas possible !
02:09C'est pas possible !
02:10C'est pas possible !
02:11C'est pas possible !
02:12C'est pas possible !
02:13C'est pas possible !
02:14C'est pas possible !
02:15C'est pas possible !
02:16C'est pas possible !
02:17C'est pas possible !
02:18C'est pas possible !
02:19C'est pas possible !
02:20C'est pas possible !
02:21C'est pas possible !
02:22C'est pas possible !
02:23C'est pas possible !
02:24C'est pas possible !
02:25C'est pas possible !
02:26C'est pas possible !
02:27C'est pas possible !
02:28C'est pas possible !
02:29C'est pas possible !
02:30C'est pas possible !
02:31C'est pas possible !
02:32C'est pas possible !
02:33C'est pas possible !
02:34C'est pas possible !
02:35C'est pas possible !
02:36C'est pas possible !
02:37C'est pas possible !
02:38C'est pas possible !
02:39C'est pas possible !
02:40C'est pas possible !
02:41C'est pas possible !
02:42C'est pas possible !
02:43C'est pas possible !
02:44C'est pas possible !
02:45C'est pas possible !
02:46C'est pas possible !
02:47C'est pas possible !
02:48C'est pas possible !
02:49C'est pas possible !
02:50C'est pas possible !
02:51C'est pas possible !
02:52C'est pas possible !
02:53C'est pas possible !
02:54C'est pas possible !
02:55C'est pas possible !
02:56C'est pas possible !
02:57C'est pas possible !
02:58C'est pas possible !
02:59C'est pas possible !
03:00C'est pas possible !
03:01C'est pas possible !
03:02C'est pas possible !
03:03C'est pas possible !
03:04C'est pas possible !
03:05C'est pas possible !
03:06C'est pas possible !
03:07C'est pas possible !
03:08C'est pas possible !
03:09C'est pas possible !
03:10C'est pas possible !
03:11C'est pas possible !
03:12C'est pas possible !
03:13C'est pas possible !
03:14C'est pas possible !
03:15J'ai envie de voir le nez de Sumisa-san !
03:18Terry-kun, on a un client !
03:19Bienvenue !
03:23Je vous ai attendu !
03:24C'est un special !
03:27Qu'est-ce que c'est ?
03:28Hanadori-kun !
03:29Il a des poils !
03:30Il a des poils !
03:31Il a des poils !
03:39Je vous en prie, monsieur !
03:40Je vous ai remis le plat !
03:43Je vous ai mis des napkins de poils !
03:47Qu'est-ce qu'il a fait ?
03:48Quelle est sa technique ?
03:50On va le coucher !
03:57Il y a plein de plats à manger, non ?
04:00Oh, Hillyus !
04:01Tu es là !
04:03Bienvenue, Hibiki-kun !
04:05Je t'attendais !
04:08Le salle est ouverte !
04:10Bonjour !
04:12Bienvenue !
04:13C'est la cuisine !
04:14C'est le menu !
04:15Passez votre temps !
04:16Choisissez ce que vous préférez !
04:19Je suis contente de recevoir autant d'accueil !
04:23J'ai besoin d'un conseil !
04:25Je vous conseille tout !
04:27Tout !
04:29Tout !
04:30Monsieur, ça coûte 140.000 yens.
04:33Est-ce que c'est bon ?
04:34C'est pas bon !
04:36Comment est-ce qu'on peut s'occuper de ça ?
04:38C'est pas bon !
04:40Ne faites pas ça à vos copines !
04:42Merci pour le dîner !
04:44Je suis désolée !
04:47C'est pas bon !
04:49Hibiki-kun !
04:50Si on entend des rumeurs, on va être en train de se faire foutre !
04:55Quoi ?
04:56Seiri-kun est vraiment sérieux !
04:59Non !
05:00Je peux entrer ?
05:02Oui, s'il vous plaît, entrez !
05:06Si-chan, je t'avais dit qu'il était sérieux !
05:09C'est pas vrai !
05:12Je suis Takeda.
05:14Takeda Seicharing.
05:16C'est la première fois que je vous vois.
05:18Qui est-ce ?
05:19Qu'est-ce que c'est que ce Seicharing ?
05:21Je sais, c'est celui de Deadpool.
05:23Qu'est-ce que c'est ?
05:24Est-ce qu'il est en train de se faire foutre ?
05:26Est-ce qu'il est là pour voir comment se passe Hanadori-kun ?
05:29Tu devrais parler normalement.
05:32C'est pour toi.
05:39Prends ton temps.
05:43Quoi ?
05:45Je t'ai senti !
05:47C'est pas ça !
05:49Il ne s'est pas rendu compte que Hanadori-kun était en train de se faire foutre.
05:55Miguel...
05:58J'ai passé tellement de temps dans ce quartier.
06:01Si tu ne vois pas ce qu'il s'est passé, c'est parce que tu n'es qu'un fou.
06:05C'est pour ça qu'il est en train de se faire foutre.
06:08Monsieur.
06:09Toutes les dangos que nous vendons sont faites par Hanadori.
06:15Fais-moi plaisir ! Fais-moi plaisir !
06:19Je peux t'en offrir une ?
06:21Donne-moi tout.
06:24Oh !
06:25Si tu es en train de se faire foutre, c'est à cause de moi !
06:29Je vais t'embrasser dans mon corps.
06:32C'est tout à fait possible !
06:34Si tu es capable de dire quelque chose de si embarrassant, tu devrais dire « C'est moi, c'est moi ».
06:38Hey, Koyuki !
06:40Tu veux boire quelque chose ?
06:41Oui, tu veux boire quelque chose ?
06:43Non, merci. Il y a des gens qui ne veulent pas boire.
06:46Oui.
06:47Mais viens dans ma classe.
06:50C'est un café où les élèves de l'école se font foutre.
06:54Alors, je dois recevoir une punition de Koyukichi.
06:59Mais le gentil Koyukichi ne veut pas.
07:02Qu'est-ce qu'il faut faire ?
07:04Qu'est-ce que tu dis tout de suite ?
07:08Comme toujours, mon frère.
07:10Tu deviendras le fils de Seri Koyuki.
07:13Comment ça, mon frère ?
07:15Hein ?
07:17Je crois que c'est la fille de Mogami.
07:20Hein ? C'est celle-là ?
07:22Je crois que je l'ai vu quelque part...
07:25Quoi ?
07:30Tu ne devrais pas parler à ta fille comme ça !
07:33Ta fille ?
07:34Mon frère, c'est Fushiyama ?
07:36Seri Koyuki, tu te souviens ?
07:39Quoi ?
07:41C'est le jour de la compétition.
07:43J'ai dessiné l'image d'un homme en pleine urgence.
07:48Arrête de faire la même chose avec tes frères !
07:51Alors, pourquoi est-ce que tu es venu ici ?
07:54Hein ? Je...
07:56Je suis venu pour détruire le dojo.
08:01C'est un café où les élèves se font foutre.
08:03Oui, c'est pour ça que je suis venu.
08:06Qu'est-ce que tu dis ?
08:07Je peux faire ça aussi.
08:08Je n'ai pas besoin d'un outil.
08:10J'entends la voix du monde.
08:12Tout ce qui se passe, c'est une réalité.
08:15Je ne vois que ça.
08:18Ce que tu fais, ce n'est pas un vrai enchantement.
08:21C'est l'enseignement que tu as obtenu en observant les êtres humains.
08:25Ces cartes sont des accessoires, non ?
08:28Que penses-tu, Mogami Suzuran ?
08:32Alors ?
08:33Si tu ne veux pas être séparé, ne me dis pas de fermer le dojo.
08:36Pas du tout.
08:37Viens chez moi une fois et sois mon client.
08:40Tsukimiya-kun, que penses-tu ?
08:43J'ai l'intention de boire du thé.
08:46En regardant les élèves,
08:48je me suis rendu compte qu'ils n'étaient pas liés à Tsukimiya Utsugi.
08:52C'est bon !
08:55Mais tu es venu, c'est clair.
08:58Tu peux le voir.
09:06Les yeux.
09:08Oui, les unes sur les autres.
09:14Tu es une bonne fille.
09:20Mogami-san !
09:21Que se passe-t-il ?
09:23Qu'est-ce que tu as fait, Tsukimiya-kun ?
09:25J'ai juste perdu l'esprit.
09:27Mais qu'est-ce que tu as fait ?
09:29Je t'ai ouvert les yeux !
09:31Seri-kun, c'est la mort.
09:37C'est la mort !
09:39Bien joué, tout le monde !
09:41Après ça, Mogami-san s'est réveillé,
09:44il a dit qu'il allait chez nous,
09:46mais il n'est pas rentré.
09:47Qu'est-ce que c'était ?
09:48C'est une solution pacifique pour gagner.
09:51C'est une sorte de contrôle de l'esprit ?
09:53C'est pas bon.
09:55C'est pas ça.
09:58C'était sa volonté.
10:00Ce qui devait se passer, s'est passé.
10:03C'est la mort de l'univers.
10:05C'est dégueulasse.
10:07Il n'a vraiment pas choisi sa solution.
10:09Il n'a vraiment pas voulu battre l'ennemi.
10:11Qu'est-ce qu'il y a, Keshiteba ?
10:13Tu as gagné,
10:15mais tu n'as pas l'air heureux.
10:17C'est pas grave.
10:19Mais au final,
10:21je n'ai pas pu aller voir Sumiso-san.
10:23Je suis fatigué.
10:26Je vois.
10:27Tu as travaillé dur, Keshiteba.
10:29Bien joué.
10:31Tu es un bon garçon.
10:36Keshiteba...
10:38Je t'ai dit de ne pas parler d'Utsugi-sama !
10:41Sujiru, qu'est-ce qu'il y a ?
10:44Utsugi-sama.
10:45Oh ?
10:46Je pensais que tu avais déjà dormi.
10:49Hey, c'était vraiment ça ?
10:51J'ai vu l'univers.
10:53Dans les yeux d'Utsugi-sama.
10:56Il était infiniment vaste et profond.
10:58Tout était là-bas.
11:00J'étais heureuse de voir ça.
11:03Je suis heureuse de te voir.
11:05C'est rare.
11:06Je ne pensais pas que tu aimais autant
11:08ta petite soeur qui n'a pas l'air de l'aimer.
11:10Tu as bien dormi, Oni-sama.
11:12Tsukimiya-dono.
11:14Tu peux me considérer comme ton frère, mais...
11:18C'est rare que Tsukimiya-kun soit en trouble.
11:20Il ne devrait pas se faire du mal.
11:22Je n'avais pas l'intention de le faire.
11:27Regarde ça.
11:28C'est pour Keshiteba.
11:29Je n'y vais pas.
11:31C'est trop dur !
11:33Je ne veux pas !
11:34C'est la fête du Festival de Culture.
11:36Keshiteba, c'est un pâtissier qui va te réchauffer.
11:39Fais attention.
11:41Pourquoi est-ce que tu es si sérieux ?
11:43Je suis trop excité !
11:45Avec Keshiteba, tu pourras dire un peu
11:47de l'espoir de Miguel.
11:50Je vais te faire une boule de vin.
11:53Vous êtes bien préparés.
11:55Si tu veux chanter, chantez avec les Dead Bull.
11:59C'est bizarre.
12:02C'est tard, mais pourquoi est-ce que Hanadori-kun
12:05s'intéresse autant à moi ?
12:07Regarde ça !
12:08C'est pour Seri-kun-sensei.
12:09Les Enji sont en train de t'attendre.
12:11Je n'y vais pas.
12:13Si tu étais là, j'allais te faire une vidéo sur Sumiso-san.
12:17Je n'y vais pas !
12:19C'est comme ça que je suis arrivé.
12:24Pourquoi est-ce qu'il est là ?
12:28Il est en train de se réjouir.
12:31Il est en train de se dire qu'il n'est pas heureux.
12:37Si tu es vraiment heureux, tu n'as pas besoin de le montrer.
12:40Mais ce n'est pas un enchant.
12:43C'est ce que j'ai vu.
12:45Tout le monde est en train de se dire que c'est faux.
12:49C'est vrai, non ?
12:51Arrêtez.
12:52Vous ne pouvez pas me regarder comme ça.
12:54Qu'est-ce que vous faites ?
12:56Où est Utsugi-sama ?
12:58Tsukimiya-kun est là-bas.
13:00Quoi ? Il était là-bas tout à l'heure.
13:03Quand Utsugi-sama avait besoin de moi,
13:06il m'a demandé de passer par vous.
13:08Qu'est-ce que c'est ? Je n'ai pas entendu.
13:11Bonne chance à tous.
13:13Seri-kun-sensei.
13:14Ce garçon !
13:16J'ai voulu vous parler de l'histoire de Utsugi-sama,
13:18de la mystère de l'univers et de la vie.
13:20Mais il s'est caché tout de suite.
13:23C'est pour ça que je vais vous aider à le trouver.
13:27Seri-kun-sensei.
13:28Non, je ne sais pas.
13:30Non, je ne sais pas.
13:31Non, je ne sais pas.
13:32Les Guesstabers duètent avec moi.
13:34Non, ils ne duètent pas.
13:35Non, ils ne duètent pas.
13:36C'est qui cette chanson ?
13:38C'est qui cette chanson ?
13:39C'est moi.
13:40C'est moi.
13:41C'est moi.
13:42C'est moi.
13:43C'est moi.
13:44Ouais !
13:46Il y a vraiment une chanson comme ça ?
13:47Il y a vraiment une chanson comme ça ?
13:48Arrêtez !
13:49Les Guesstabers ?
13:50Tu peux en chanter avec nous.
13:51Arrêtez !
13:52Chantez !
13:53Chantez !
13:54Les Guesstabers, vous voulez chanter ?
13:55Les Guesstabers, vous voulez chanter ?
13:56Allez !
13:58Désolé, mais je suis en retard.
14:00Désolé, mais je suis en retard.
14:02Seri Koyuki et moi, on va chercher Utsugi-sama.
14:05Seri Koyuki et moi, on va chercher Utsugi-sama.
14:06Alors...
14:07Alors...
14:08Attends ! Pourquoi tout le monde utilise mon sac ?
14:11Je... Je suis désolé, Koyuki-san !
14:13Je suis désolé, Koyuki-san !
14:14Dès que ma fille a de la chance.
14:16C'est parce que toi aussi, tu es capable de faire le malingue.
14:18C'est une histoire de fou.
14:20Koyuki-san, c'est tout ce que je peux vous dire.
14:25Koyuki-san, c'est tout ce que je peux vous dire.
14:26Qu'est-ce que t'es content de le savoir, Onii-san ?
14:27Onii-san !
14:28Onii-san !
14:29Onii-san !
14:30Onii-san !
14:31Onii-san !
14:32Onii-san !
14:33Onii-san !
14:34Onii-san !
14:35On ira avec les Guesstabers !
14:36Karaoke, c'est ça ?
14:38Tu n'es toujours pas capable d'être une femme, mais tu es capable de t'y mettre.
14:41Tu n'as pas l'air de le savoir, donc je te le dis.
14:43Kabuto Hanaberi.
14:45Tu es détruite par Seri Koyuki.
14:47Tu es ridiculisé.
14:49Tu es détruite.
14:51Je ne sais pas ce que c'est que ton acte,
14:54mais si tu n'es pas capable de le faire, je te le dis.
14:56En plus de tout ça,
14:58si tu veux continuer à t'entraîner avec elle,
15:00je te conseille d'y réfléchir.
15:02Attends, Mogami-san !
15:06Tu n'as pas besoin de me dire tout ça.
15:08Même si tu es détruite par Seri Koyuki,
15:10tu n'as pas l'air de le faire.
15:12Est-ce que tu es une bonne fille ?
15:14Ou est-ce que tu n'es pas une bonne femme ?
15:16En tant que guest-star...
15:18Je ne suis pas comme ça, mais...
15:20Retrouve-moi tous les toilettes pour les hommes dans l'hôpital.
15:23C'est impossible !
15:24Si elle s'en va,
15:26nous ne pouvons pas la trouver.
15:28Oh, tu es vraiment en colère contre Utsugi-sama.
15:33Mogami-san a dit qu'il n'était pas en colère contre Tsukimiya-kun.
15:37C'est vrai.
15:39Je n'ai jamais aimé ce genre de personne
15:41qui s'intéressait à ce genre de choses.
15:44Mais quand j'ai vu ses yeux, j'ai compris.
15:47Il n'y a pas de bon ni de mal.
15:50Il y a tout.
15:52L'esprit de l'univers qui envoie tout.
15:54L'esprit de l'univers qui envoie tout.
15:56L'esprit de l'univers qui envoie tout.
15:58L'esprit de l'univers qui envoie tout.
16:02Quand je parle,
16:04la plupart des gens me regardent comme ça.
16:06Ils pensent que j'ai des personnes personnalisées
16:09et que je suis un homme en colère.
16:12Si je dois être honnête,
16:14je ne suis pas une victime.
16:16Je suis là pour l'aider.
16:19Tout le monde est en colère contre une bonne fille.
16:21Seri Koyuki, c'est à toi.
16:24Qu'est-ce que tu fais ?
16:26C'est un problème.
16:27Si tu dis que c'est un problème,
16:29je serai en colère.
16:31Si tu dis que c'est un problème,
16:33je serai en colère.
16:37Alors, je suis en colère contre toi.
16:41Je ne t'accompagnerai plus.
16:50Koyuki, je suis désolé.
16:53C'est ma faute.
16:55Tout est de ma faute.
16:57C'est de ma faute.
16:58Je suis désolé.
17:00Ne t'en fais pas.
17:02Je crois que Mogami a raison.
17:05Mais je ne sais pas pourquoi.
17:08Suzuran ?
17:09Non, Hanadori.
17:12Je ne sais pas pourquoi c'est moi.
17:15Au début,
17:16je voulais des amis comme Hanadori.
17:21Tsukimiya m'a dit que je n'étais pas bon.
17:25Mais c'est tout.
17:26Je me suis demandé pourquoi il m'a fait ça.
17:30Il aurait été mieux si ce n'était pas moi.
17:33Il aurait été mieux si c'était quelqu'un d'autre.
17:36C'est ce que je pense.
17:40Je comprends un peu ce que tu penses.
17:46Ah, tu es de retour, Seiri.
17:49Tsukimiya !
17:50Pourquoi tu es venu de l'étage ?
17:52Seiri, je suis venu de l'étage.
17:55Hanadori.
18:04Non, non, non !
18:05Où est-ce qu'il veut aller ?
18:07Si il se met là, il va tomber dans le passé.
18:09C'est ça !
18:10Il va s'inquiéter de nouveau.
18:12Qu'est-ce qui t'arrive, Gesteva ?
18:13Tu voulais aller à Kerberos avec moi ?
18:16C'est ce que je veux dire.
18:19Mais...
18:20C'est ce que j'ai pensé.
18:22C'est ce que j'ai pensé.
18:25Mais je n'ai pas voulu te dire ça.
18:27C'est peut-être ma faute.
18:32Quand est-ce que tu es arrivé là ?
18:34Qu'est-ce que j'ai fait ?
18:39Il est là !
18:41Tu as vraiment joué avec Kerberos.
18:44On va y aller.
18:46C'était une journée inutile.
18:48Tu vas m'écouter, Kerberos ?
18:51Je ne t'ai pas aidé au début.
18:54C'était Gesteva.
18:56Hein ?
18:57C'était la petite chamelle, Kousen.
19:11Je n'ai pas l'espoir de t'en occuper.
19:13Je ne vais pas te voir.
19:14Tu m'enverras.
19:15C'est le cool Koyuki !
19:17C'est pas vrai !
19:18C'est pas vrai !
19:19Je n'ai pas l'espoir de t'en occuper.
19:22C'était le cool Kerberos ?
19:24Arrête de m'écouter.
19:26Je n'ai pas l'espoir de t'en occuper.
19:29C'est gentil, Gesteva.
19:31Et puis...
19:32Quand on décide d'aller à l'université...
19:35C'est le cool Koyuki !
19:38Je n'ai pas l'espoir de t'en occuper.
19:40J'ai peur de ce qu'il va me dire.
19:43C'est pour ça que j'étais vraiment heureux d'avoir récupéré notre bonheur.
19:49Mais peut-être qu'il m'a détesté.
19:52Il n'était pas un bon ami pour toujours.
19:55C'est vrai.
19:56C'est un fantasme.
19:58Il vaut mieux qu'on se sépare de lui.
20:04Hanadori.
20:06Gesteva ?
20:08Je crois que je te l'ai dit plusieurs fois.
20:12Mon nom n'est pas Gesteva.
20:14C'est Koyuki Seri.
20:16Je ne me battrai pas contre rien.
20:18Je ne suis pas ton ami.
20:19Geste...
20:20Mais...
20:22Si tu m'appelles normalement...
20:24Je serai ton ami.
20:26C'est ce que je pense.
20:30Merci pour la canne.
20:35On va jouer au foot.
20:37Si tu rentres, on ne sera pas ensemble.
20:40Je comprends.
20:41Euh...
20:42Merci.
20:43Geste...
20:44Non...
20:45Euh...
20:46K...
20:47Koyuki.
20:52Je t'appelle pas Gesteva !
21:01Qu'est-ce que vous faites ?
21:04Qu'est-ce que je fais ?
21:07Je ne fais rien !
21:10Koyuki Seri est le type qui a le plus de mal à se faire goûter.
21:14C'est la bonne part de Koyuki.
21:18Il va se faire goûter.
21:20Il va se faire goûter, goûter, goûter, goûter.
21:23Il veut se faire goûter.
21:25Il va se faire goûter.
21:27Il va se faire goûter.
21:29C'est duamour.
21:32Seri est trop petit.
21:34Je suis heureux de pouvoir danser tout seul sans l'aide de quelqu'un.
21:39Miguel est un ange, et il a peur aussi.
22:05Je suis heureux de pouvoir danser tout seul sans l'aide de quelqu'un.
22:12Je suis heureux de pouvoir danser tout seul sans l'aide de quelqu'un.
22:19Je suis heureux de pouvoir danser tout seul sans l'aide de quelqu'un.
22:27Je suis heureux de pouvoir danser tout seul sans l'aide de quelqu'un.
22:33Je suis heureux de pouvoir danser tout seul sans l'aide de quelqu'un.
22:39Je suis heureux de pouvoir danser tout seul sans l'aide de quelqu'un.
22:45Je suis heureux de pouvoir danser tout seul sans l'aide de quelqu'un.
22:51Je suis heureux de pouvoir danser tout seul sans l'aide de quelqu'un.
22:57Je suis heureux de pouvoir danser tout seul sans l'aide de quelqu'un.
23:02Je suis heureux de pouvoir danser tout seul sans l'aide de quelqu'un.
23:32Je suis heureux de pouvoir danser tout seul sans l'aide de quelqu'un.

Recommandée