Youkai Apaato no Yuuga na Nichijou Staffel 1 Folge 15 HD Deutsch

  • le mois dernier

Category

People
Transcript
00:00On dirait que la nouvelle rencontre de votre maître est venue en face de vous!
00:04Je peux la voir!
00:06Une nouvelle rencontre?
00:08C'est la vérité, mes amies!
00:10Vous avez pu découvrir la fortune de votre maître au premier mois de sa vie!
00:15En fait, je ne suis pas intéressé à cette fortune, mais tu me le dis.
00:19Oh, non!
00:20Alors, quelle est cette nouvelle rencontre?
00:23C'est vrai que...
00:24Pourquoi tu es si hâte de voir le maître?
00:28C'est pour ça que je dois porter des vêtements si chauds.
00:32C'est la grâce de la Vérité.
00:34Je ne dis pas ça.
00:36C'est la façon la plus moderne que Kett Shin m'a enseigné.
00:40C'est pour ça qu'il est trop populaire !
00:43Je n'aime pas ce genre de vêtements !
00:46C'est le début de l'année, Chun.
00:48Tu ne peux pas t'arrêter, Chun.
00:50Bonne chance, Yuushi-Chun !
00:52Merci.
00:53Je t'aime, Chun !
00:58Je t'aime, Chun !
00:59Je t'aime, Chun !
01:00Je t'aime, Chun !
01:01Je t'aime, Chun !
01:02Je t'aime, Chun !
01:03Je t'aime, Chun !
01:04Je t'aime, Chun !
01:05Je t'aime, Chun !
01:06Je t'aime, Chun !
01:07Je t'aime, Chun !
01:08Je t'aime, Chun !
01:09Je t'aime, Chun !
01:10Je t'aime, Chun !
01:11Je t'aime, Chun !
01:12Je t'aime, Chun !
01:13Je t'aime, Chun !
01:14Je t'aime, Chun !
01:15Je t'aime, Chun !
01:16Je t'aime, Chun !
01:17Je t'aime, Chun !
01:18Je t'aime, Chun !
01:19Je t'aime, Chun !
01:20Je t'aime, Chun !
01:21Je t'aime, Chun !
01:22Je t'aime, Chun !
01:23Je t'aime, Chun !
01:24Je t'aime, Chun !
01:25Je t'aime, Chun !
01:26Je t'aime, Chun !
01:27Je t'aime, Chun !
01:28Je t'aime, Chun !
01:29Je t'aime, Chun !
01:30Je t'aime, Chun !
01:31Je t'aime, Chun !
01:32Je t'aime, Chun !
01:33Je t'aime, Chun !
01:34Je t'aime, Chun !
01:35Je t'aime, Chun !
01:36Je t'aime, Chun !
01:37Je t'aime, Chun !
01:38Je t'aime, Chun !
01:39Je t'aime, Chun !
01:40Je t'aime, Chun !
01:41Je t'aime, Chun !
01:42Je t'aime, Chun !
01:43Je t'aime, Chun !
01:44Je t'aime, Chun !
01:45Je t'aime, Chun !
01:46Je t'aime, Chun !
01:47Je t'aime, Chun !
01:48Je t'aime, Chun !
01:49Je t'aime, Chun !
01:50Je t'aime, Chun !
01:51Je t'aime, Chun !
01:52Je t'aime, Chun !
01:53Je t'aime, Chun !
01:54Je t'aime, Chun !
01:55Je t'aime, Chun !
01:56Je t'aime, Chun !
01:57Je t'aime, Chun !
01:58Je t'aime, Chun !
01:59Je t'aime, Chun !
02:00Je t'aime, Chun !
02:01Je t'aime, Chun !
02:02Je t'aime, Chun !
02:03Je t'aime, Chun !
02:04Je t'aime, Chun !
02:05Je t'aime, Chun !
02:06Je t'aime, Chun !
02:07Je t'aime, Chun !
02:08Je t'aime, Chun !
02:09Je t'aime, Chun !
02:10Je t'aime, Chun !
02:11Je t'aime, Chun !
02:12Je t'aime, Chun !
02:13Je t'aime, Chun !
02:14Je t'aime, Chun !
02:15Je t'aime, Chun !
02:16Je t'aime, Chun !
02:17Je t'aime, Chun !
02:18Je t'aime, Chun !
02:19Je t'aime, Chun !
02:20Je t'aime, Chun !
02:21Je t'aime, Chun !
02:22Je t'aime, Chun !
02:23Je t'aime, Chun !
02:24Je t'aime, Chun !
02:25Je t'aime, Chun !
02:26Je t'aime, Chun !
02:27Je t'aime, Chun !
02:28Je t'aime, Chun !
02:29Je t'aime, Chun !
02:30Je t'aime, Chun !
02:31Je t'aime, Chun !
02:32Je t'aime, Chun !
02:33Je t'aime, Chun !
02:34Je t'aime, Chun !
02:35Je t'aime, Chun !
02:36Je t'aime, Chun !
02:37Je t'aime, Chun !
02:38Je t'aime, Chun !
02:39Je t'aime, Chun !
02:40Je t'aime, Chun !
02:41Je t'aime, Chun !
02:42Je t'aime, Chun !
02:43Je t'aime, Chun !
02:44Je t'aime, Chun !
02:45Je t'aime, Chun !
02:46Je t'aime, Chun !
02:47Je t'aime, Chun !
02:48Je t'aime, Chun !
02:49Je t'aime, Chun !
02:50Je t'aime, Chun !
02:51Je t'aime, Chun !
02:52Je t'aime, Chun !
02:53Je t'aime, Chun !
02:54Je t'aime, Chun !
02:55Je t'aime, Chun !
02:56Je t'aime, Chun !
02:57Je t'aime, Chun !
02:58Je n'ai pas l'impression d'être un professeur.
03:00Ensuite, nous vous présenterons le professeur qui a été emprisonné à l'école 1.
03:08C'est le professeur Haruka Aoki.
03:10Il a 2 ans et est en charge de l'éducation.
03:21Je suis Kamiya, la présidente de l'école.
03:23Je suis la présidente de l'école et je vais m'occuper de vous.
03:27Professeur Chiyaki, Professeur Aoki.
03:29Je vais m'occuper de vous aussi.
03:31Je vais m'occuper de vous.
03:37Chiyaki est trop cool !
03:39Elle vient d'aujourd'hui, n'est-ce pas ?
03:41Aoki était magnifique !
03:43Je vais m'occuper de l'anglais.
03:45Je vais m'occuper de vous.
03:49Hey !
03:50La chambre de doucement est en train de se commencer.
03:55Vous avez été présenté par le principal.
03:58Vous serez maintenant le responsable de l'étudiant en chef.
04:01Je suis Chiyaki Naomi.
04:02Je vais m'occuper de vous.
04:10Elle est super cool !
04:12Bonjour, professeur ! J'ai une question !
04:14Qu'est-ce que c'est ?
04:15Est-ce que vous êtes seul ?
04:17Hey !
04:18J'ai 32 ans et j'ai des fleurs.
04:20Ma famille est riche.
04:23Mais si vous voulez devenir mon copain,
04:25c'est après votre graduation.
04:28Après votre graduation, c'est ok.
04:31C'est un bon professeur.
04:33Professeur, où vivez-vous ?
04:35Higashi Takanodai.
04:37Est-ce que vous faites de l'esport ?
04:39J'ai fait du Aikido depuis que j'étais enfant.
04:42Est-ce que vos parents sont professeurs aussi ?
04:45Mon copain fait de l'Aikido.
04:49Et votre type d'amie ?
04:51Hmm...
04:52Une femme.
04:54Elle a un grand cœur et elle est très charmante.
05:01Qu'est-ce que c'est que cette question ?
05:03Eh bien, en tant que professeur de Hayasaka,
05:06je suis en charge de l'enseignement de la vie.
05:10Mais je n'ai pas assez de carrière.
05:13C'est déjà 10 ans que je suis un professeur.
05:16Et je suis encore jeune.
05:18Je pense que j'ai l'air proche de vous.
05:24Je sais que c'est intéressant, mais...
05:28Aïe !
05:29C'est une erreur.
05:32Oh...
05:33J'ai compris.
05:36Je me suis dit que j'avais l'air proche de quelqu'un.
05:39C'est Akira.
05:41Il a du pop, du rouge et du courage.
05:44Ok, je vais me changer.
05:47Amida, c'est bon ?
05:51Bonjour à tous les membres de l'équipe C.
05:54Je m'appelle Haruka Aoki.
05:56Vous allez peut-être avoir des difficultés à l'école,
05:59mais je vous en prie pour que vous puissiez bien apprendre.
06:02Être ou non être.
06:04C'est la question.
06:06Qu'est-ce qu'il y a de plus noble dans l'esprit pour souffrir ?
06:09Les forces et les allurements de notre fortune
06:12sont en train d'agir contre un océan de troubles.
06:15Et par le contraire...
06:17C'est facile à comprendre.
06:19C'est très précis.
06:20C'est très similaire à ce qu'on a vu avec Chiaki.
06:23Ok.
06:24Est-ce que vous avez des questions ?
06:28Aoki-sensei était plus jolie quand je l'ai vu de près.
06:32C'est vrai.
06:33C'était très gentil.
06:34Je l'adore.
06:35Aoki-sensei aussi, mais je préfère Chiaki-sensei.
06:38C'est vraiment génial.
06:40C'est vrai.
06:41C'est vraiment cool.
06:42C'est vrai que c'est cool.
06:43Il a l'air amusant.
06:45C'est vrai, c'est vrai.
06:46Je veux en parler plus.
06:48Il y a sûrement encore beaucoup de choses intéressantes.
06:51J'ai l'impression que c'est pas mal.
06:53Je sais que c'est pas mal.
06:55Mais j'ai l'impression que Chiaki-sensei sait comment vivre.
06:58Il va m'écouter quand j'ai des questions bizarres.
07:02Qu'est-ce que c'est que des questions bizarres ?
07:04Mais si c'est des questions bizarres, Aoki-sensei serait bien.
07:07Il a l'air gentil.
07:09Hum...
07:10Je ne peux pas dire des choses bizarres à Aoki-sensei.
07:14C'est pour ça que c'est des choses bizarres.
07:17C'est pour ça que c'est des choses bizarres.
07:20Hein ?
07:21Tu ne peux pas dire des choses bizarres à Aoki-sensei, non ?
07:25Pas du tout !
07:26Ne me touche pas !
07:27Hein ? Qu'est-ce que c'est ?
07:29Qu'est-ce que c'est que des choses bizarres à Inaba-kun ?
07:31Je ne sais pas !
07:35Bien sûr que je ne peux pas dire des choses bizarres à Aoki-sensei.
07:40Il y a l'air inacceptable.
07:43Je ne peux pas dire des choses bizarres à Aoki-sensei.
07:46Il y a l'air inacceptable.
07:48Je ne peux pas dire des choses bizarres à Aoki-sensei.
07:51Il y a l'air inacceptable.
07:53Je ne peux pas dire des choses bizarres à Aoki-sensei.
07:56Je ne peux pas dire des choses bizarres à Aoki-sensei.
07:59Je ne peux pas dire des choses bizarres à Aoki-sensei.
08:02Je ne peux pas dire des choses bizarres à Aoki-sensei.
08:05Je ne peux pas dire des choses bizarres à Aoki-sensei.
08:08Je ne peux pas dire des choses bizarres à Aoki-sensei.
08:11C'est rare.
08:13Il dit que son cerveau est toujours en pleine pédale, alors qu'il n'a pas envie de le sentir.
08:17C'est vrai, oui !
08:20La pédale de l'homme est toujours en pleine pédale,
08:22et il est toujours en pleine pédale,
08:24et il est toujours en pleine pédale,
08:28mais celui qui a un entraînement mental ne le sent pas.
08:34C'est comme ce que le maître adore,
08:36C'est comme ce que le maître adore,
08:38Un dragon ?
08:39Le travail de la personne qui s'adapte à sa vie.
08:42C'est à dire la traveille de la personne,
08:43C'est à dire la travaille de la personne,
08:49C'est à dire la travaille de la personne,
08:50Donc Aoki-sensei est une très bonne personne, né ?
08:53Je ne me dis pas que je suis une bonne personne.
08:58Mais je vous le dirai, j'ai simplement une bonne travaille.
09:03Oh, Inaba, j'ai besoin de vous.
09:09Shigaki-sensei ?
09:10Qu'est-ce qu'il y a ?
09:12Tu es seul dans ton appartement.
09:15Est-ce que c'est bien de t'inviter à la maison une fois ?
09:19Non, je n'ai pas de problème.
09:21C'est vrai. Tu as des bons résultats et tu es sérieux.
09:25Tu ne dois pas t'inquiéter.
09:27Tu es un professeur direct.
09:30C'est pas grave. J'ai mon boulot à faire.
09:35C'est une bonne réponse.
09:40Qu'est-ce qu'il y a ?
09:44Au revoir.
09:46Qu'est-ce qu'il y a ?
09:51Inaba, tu n'es pas vrai !
09:53Qu'est-ce que tu racontes ?
09:55Allons-y.
09:56Inaba, tu n'es pas vrai !
09:59Arrête !
10:00Il est tard !
10:03Inaba, Tassiro, c'est parfait.
10:06Je suis venu vous présenter un nouveau membre du club.
10:09Un nouveau membre ?
10:11À ce moment-là ?
10:12Oui, il est en deuxième année.
10:15Il s'appelle Konatsu Yamamoto.
10:18Il s'occupe de vous tous.
10:27La Cité de Démolition
10:35Aujourd'hui, nous allons choisir
10:38la différence entre les clubs étrangers et les clubs d'interactions.
10:44L'année dernière, nous avons changé l'animation en anglais.
10:47Que pensez-vous de la nouvelle version ?
10:49Elle était très bien.
10:51Je crois qu'il y a eu des enfants dans les clubs,
10:54On dirait qu'il y a une réponse dans l'anime.
10:55Alors, on peut dire que c'est la reprise de l'anime de l'année ?
10:58Pas de problème !
11:05Konatsu-chan !
11:07C'est un nom mignon, Konatsu !
11:10Je suis Tashiro de Nishii.
11:12Konatsu-chan, tu as un animé que tu aimes ?
11:18L'anglais.
11:20L'anglais.
11:21Tu ne parles pas du tout anglais.
11:24J'ai pensé que tu parlais tout le temps de l'anglais dans le club, parce que c'est un club anglais.
11:32C'est pas vrai !
11:33Tu es sérieux, Konatsu-chan !
11:37Tu aimes les livres de Yamamoto ?
11:39Quels livres tu lis ?
11:41Chekhov.
11:42Chekhov ?
11:44Le livre...
11:45Alors, qu'est-ce que ça signifie ?
11:47C'est le nom de l'auteur.
11:49Ah, c'est ça !
11:51Ah, c'est ça !
11:53C'est bien de lire des livres russes, n'est-ce pas ?
11:56Dostoevsky est bien, mais moi, j'aime Chekhov.
11:59Lorsque tu vis à la fin de l'année, tu ressens l'humilité des petits citoyens et des intellectuels, n'est-ce pas ?
12:06Ah, c'est ça !
12:08Je ne lis que des livres d'histoires ou d'aventures.
12:11Moi, j'écris des livres sur les armes et les vêtements du monde de l'armée !
12:15C'est pas un livre !
12:17C'est quoi ?
12:20Oui, oui, prenez votre place.
12:22Alors, tout le monde, vous voulez qu'on fasse un film d'anime ?
12:26Oui, c'est ce que j'aimerais faire, mais en tant qu'enfant...
12:31Pourquoi un film d'anime ?
12:33Hein ?
12:34Pourquoi pas un film d'anime ?
12:37Non...
12:38Un film d'anime, c'est...
12:40C'est déjà décidé.
12:42Vous êtes déjà des élèves.
12:44Pourquoi pas un film d'anime ?
12:49Un film d'anime n'est pas un film d'adolescence...
12:53Un film d'anime n'est pas un film d'adolescence !
12:56Beuh, les gens sont de la même langue, là.
12:59Alors, si vous le dites, Yamamoto, vous avez une idée ?
13:03Ce sera peut-être un peu compliqué, mais je pense qu'il y a une solution.
13:09Une solution ?
13:10Comment ça, une solution ?
13:11Tu le connais ?
13:12J'en sais rien.
13:16J'en ai assez.
13:18Qu'est-ce que c'est que ce garçon ?
13:23C'est tout pour aujourd'hui.
13:25La prochaine fois, nous allons choisir un des deux.
13:27Bonne journée !
13:36Toriko ?
13:39C'est le moment du problème.
13:41J'ai eu peur. Qu'est-ce que c'est que ça ?
13:43Qu'est-ce qu'on va faire avec ce film ?
13:46Tu veux qu'on l'écoute ?
13:47C'est vrai qu'il faut bien étudier l'anglais.
13:50Mais...
13:52Triforcement, c'est un film français.
14:01Triforcement dans la langue russe.
14:04C'est un film qui attirera tous les fans.
14:07C'est vrai.
14:09Mais je n'ai pas l'impression de l'entendre.
14:11En tout cas, la façon dont elle parle...
14:14C'est un peu complexe.
14:16C'est ça que tu penses ?
14:21En tant qu'enfant, la langue russe est une blague.
14:24Triforcement...
14:27Triforcement, c'est un film d'amour pour les adultes.
14:30Pour un homme et une femme,
14:32il faut avoir un peu d'expérience.
14:36Une femme qui a beaucoup d'expérience en tant qu'enfant...
14:38Elle ne va pas regarder Triforcement.
14:42C'est ça.
14:44C'est ce que je veux dire.
14:46Une langue russe avec beaucoup de drames humains.
14:49Un film d'amour pour les adultes.
14:52Ils sont tous très expérimentés et artistiques.
14:55Si on aime ça, c'est parce qu'ils sont très intelligents.
14:59C'est ce que l'on a l'impression.
15:01Je vois.
15:03Elle a choisi Triforcement parce qu'elle voulait être intelligente.
15:06Elle n'a pas choisi ça parce qu'elle l'aime.
15:09Non.
15:10Elle a l'impression que c'est ce qu'elle aime.
15:12Quoi ?
15:13C'est difficile de croire qu'elle aime la langue russe et Triforcement.
15:18Mais elle n'a pas l'impression d'être juste une menteuse.
15:21Si c'est le cas,
15:23c'est peut-être parce qu'elle s'occupe d'elle-même.
15:26Triforcement...
15:27Il y a peut-être un problème, Konacchan.
15:30Il vaut mieux être prudent.
15:33Je vois.
15:34Moi aussi.
15:36Il n'y a pas de Triforcement.
15:38Pas de Triforcement.
15:41Bien joué !
15:46Il est venu le plus tôt,
15:48même s'il avait déconné notre club.
15:50Oui, oui.
15:51Bien joué !
15:52Senpai !
15:53Regarde, regarde !
15:54Le bentôme d'Inaba est super !
15:57Oh, c'est joli !
15:58Ce jaune est un dango de poivre,
16:02ce couleur est du Harumaki,
16:04et ces fleurs sont des salmons !
16:06J'en ai marre !
16:08Tu veux voir ?
16:09Le bentôme d'Inaba !
16:12Je m'en fiche.
16:14Ah, d'accord.
16:17Et puis, Tashiro-senpai.
16:18Oui ?
16:20Ne m'appellez pas par mon nom.
16:22Mon nom est Yamamoto.
16:26Ah, d'accord.
16:27Désolée, Yamamoto-san.
16:32Bien joué !
16:34J'ai acheté le DVD de l'anime de Koho.
16:37Bien joué !
16:38Senpai, j'ai fini par le faire.
16:43Quel est le meilleur ?
16:44Si il y en a tant, je me demande.
16:46Ils sont tous drôles !
16:48J'ai hâte de le voir !
16:50C'est pas de l'hâte de voir, c'est de l'excitation.
16:53Quoi ?
16:55C'est pas de l'hâte de voir, c'est de l'excitation.
16:59En anglais, c'est quand on a un peu de stress.
17:02Ah, je vois.
17:04C'est comme l'anglais, c'est bien, non ?
17:10Tu ne connais pas l'anglais ?
17:16C'est pas la bonne façon de dire ça !
17:19Tu peux le dire !
17:21Tu es en train d'apprendre l'anglais.
17:24Tu devrais avoir plus de pride.
17:27Tu peux l'utiliser pour parler en japonais.
17:30On n'a pas besoin de parler en japonais.
17:33On est Royal Wee ?
17:36Tu ne peux pas dire ça comme ça.
17:39Royal Wee ? Qu'est-ce que c'est ?
17:43On dit Royal Wee pour exprimer l'intérêt de l'individu comme de l'intérêt de la majorité.
17:50C'est ce que le roi a utilisé contre les citoyens.
17:55C'est pour ça qu'il n'est pas utilisé par les civils.
17:58Quoi ?
18:00C'est pour ça qu'il n'est pas utilisé par les civils.
18:03C'est pour ça qu'il n'est pas utilisé par les civils.
18:05Je n'utilise pas l'anglais.
18:09Je n'utilise pas l'anglais.
18:11Quoi ?
18:13C'est pour ça que...
18:16C'est pour ça que...
18:17C'est pour ça que tu parles plus comme le roi de Yokko !
18:20Hey !
18:21Tu n'es pas un idiot.
18:23Tu dois te préparer.
18:24Le chef va venir.
18:25Mais...
18:28Qu'est-ce que c'est que l'idiot ?
18:31Je ne suis pas un idiot.
18:33Ce n'est pas à cause de toi.
18:35Tu dois te préparer.
18:38Tu m'ignores ?
18:45Yamamoto...
18:48Qu'est-ce que c'est que ça ?
18:50Je n'y crois pas.
18:51Oh, putain !
18:53Je ne comprends pas.
18:55C'est quoi ton point de vue ?
18:57Tu ne m'écoutes pas et tu ne sais pas ce que je veux dire.
19:00Je ne peux plus t'accompagner.
19:03C'est une fille mignonne.
19:05Toi...
19:07Si tu peux dire que c'est mignonne,
19:09c'est parce que tu n'es pas le meilleur.
19:12Tu n'es pas le meilleur.
19:14Tu n'es pas le meilleur.
19:16C'est parce que tu es plus intelligent que moi.
19:20Bien sûr.
19:21Merde !
19:22Mais...
19:23Tu n'as pas dit que c'est pour ça que tu ne peux pas t'accompagner.
19:27Je ne l'ai pas dit.
19:28Pas encore.
19:29Bien, bien.
19:31Tu penses qu'il y a un problème avec cette fille, non ?
19:35Je ne sais pas.
19:37C'est une nouvelle rencontre.
19:41Oh mon dieu, pardonne-moi.
19:43Quand j'étais étudiant ?
19:46Je n'avais pas besoin de l'argent.
19:49J'ai joué avec mes amis pour gagner de l'argent.
19:52J'ai aussi étudié.
19:55J'ai rencontré plein de gens.
19:57Des gens amusants, des gens fous.
20:00Il y en a qui n'étaient pas bons jusqu'au bout.
20:03Mais il y en a qui sont devenus des citoyens.
20:06Mais...
20:07C'est lui qui est le seul à avoir des problèmes.
20:12Il n'y avait pas de monde autour de lui.
20:15Je ne sais pas pourquoi il est devenu ce qu'il est.
20:18Peut-être que c'est sa destinée depuis le début.
20:24Sa destinée ?
20:27Est-ce qu'il a aussi cette destinée ?
20:32Euh...
20:35Les gens changent.
20:36Ils deviennent comme nous.
20:39Oh, c'est mignon !
20:40Bien joué !
20:42Il n'est pas venu aujourd'hui aussi.
20:46Si il n'est pas venu, il n'est pas venu.
20:49Si tu veux rester, tu devrais parler à Sakaguchi-sensei.
20:54Je n'ai qu'à croire en lui.
20:57C'est vrai.
20:58Il n'y a peut-être rien qu'on peut faire.
21:02C'est l'heure de faire notre part, Maître !
21:08Je n'en veux pas.
21:10Maître !
21:11Inaba !
21:12S'il vous plaît, aidez-moi !
21:14Oui !
21:17Il est parti !
21:34C'est ainsi que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
21:42C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
22:12C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
22:15C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
22:18C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
22:21C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
22:24C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
22:27C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
22:30C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
22:33C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
22:36C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
22:39C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
22:42C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
22:45C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
22:48C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
22:51C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
22:54C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
22:57C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
23:00C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
23:03C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
23:06C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
23:09C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
23:12C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
23:15C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
23:18C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
23:21C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
23:24C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
23:27C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
23:30C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
23:33C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
23:36C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
23:39C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
23:42C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
23:45C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
23:48C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
23:51C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
23:54C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.
23:57C'est comme ça que j'ai commencé à pratiquer l'Onigakki.

Recommandée