Home And Away 1st August 2024 (1/3)
Category
📺
TVTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30J'ai vu Irène la dernière fois qu'elle buvait, et c'est dégueulasse.
00:34Peut-être que je ne suis pas la bonne personne pour parler à elle.
00:37Je sais combien tu t'en soucies, et je sais un peu ce qu'elle est en train de faire.
00:40Tu es en train d'essayer.
00:41Je ne savais pas que tu buvais de nouveau.
00:43Oui, je sais mes limites.
00:44Tu sais, c'est un peu sympa d'avoir un verre à boire avec tes amis de temps en temps.
00:50Est-ce un problème ?
00:51Non, non, je suis juste surpris, c'est tout.
00:53Vraiment ? Parce que c'est aussi simple que ton visage que ta femme t'a envoyé ici pour me vérifier ?
00:59Léa, j'ai tout ça sous contrôle.
01:01Tu es le seul à avoir un problème.
01:09Salut, comment va le surf ? Tu te sens bien là-bas.
01:12Bien, mais j'ai dû venir chercher une de ces.
01:15Voilà.
01:18Hey Yuki, t'es en train de faire un autre gig ? La dernière fois c'était bien.
01:21Oui, c'était...
01:25Je ne sais pas, qu'est-ce que c'est ?
01:26Il va y avoir un jour, et j'aime Théo, mais peut-il m'en prendre ?
01:29C'est juste qu'il a envie de dire la baie, c'est tout.
01:32Bien sûr, je n'aime pas qu'on soit nous deux.
01:36Eh bien, il y a deux d'entre nous maintenant.
01:38Vous avez tout l'après-midi, faites ce que vous voulez.
01:41Je peux penser à quelques choses.
01:45Hey, as-tu vu Molly ?
01:47Non, pas nulle part ici.
01:49Ah, bien, c'est génial.
01:51Bien, c'est génial.
01:53J'ai juste à couvrir sa leçon, et s'il ne se réveille pas bientôt, je vais faire la prochaine aussi.
02:00D'accord, je vais aller voir Irène et lui dire que c'était ma idée.
02:03Non, je pense que ça va faire la différence.
02:05Mais ce qu'elle a dit avant, elle a admis d'utiliser l'alcool pour se cuisiner, n'est-ce pas ?
02:11Oui, ça ressemble à ça.
02:15Hey, t'es de retour, depuis quand ?
02:17Depuis la dernière nuit, où as-tu été ?
02:19Ah, je suis allé à une fête hier soir, donc je suis tombé sur la couche de Remy.
02:22Je devrais juste aller au diner, vérifier.
02:25Tu veux que je t'accompagne ?
02:26Non, tu restes ici, je suis sûre que tu as beaucoup à faire.
02:30Je t'aime.
02:31Ne t'inquiète pas, tout est sous contrôle au garage.
02:34Oui, j'ai voulu te parler de ça.
02:43Je ne pensais pas que tu reviendrais au travail aujourd'hui.
02:46Eh bien, je ne peux pas avoir de paix à la maison, alors où est-ce que je pourrais aller ?
02:50Est-ce que tu es sûre que tu vas bien ? Je peux te faire une petite cuillère de thé.
02:53Oh, s'il te plaît, Marilyn, le thé ne résout pas les problèmes du monde.
02:58Je suis de retour.
02:59Oui, oui, oui.
03:00Comment sont Jet et Lindsay ?
03:01Ils sont merveilleux et ils envoient leur amour. Je vais tout te dire.
03:04Regarde-les.
03:05Ta-da ! Tu m'as manqué ?
03:07Pas du tout.
03:08Et comment vas-tu ?
03:09Je ne pourrais pas être meilleur.
03:11Alors, as-tu fait plus de rencontres ?
03:14Ne fais pas ta gueule, d'accord ? Je vais bien.
03:17Donc, ils travaillent là-bas ?
03:19Absolument.
03:20Oh, regarde-toi.
03:21Il est parti.
03:22Irene, je suis juste là pour m'excuser pour Justin.
03:26Nous n'étions pas des espions.
03:28Nous l'étions, mais c'est parce que je suis inquiète de toi.
03:31Je n'ai pas besoin de ton jugement.
03:33Je ne te juge pas, je suis ton amie.
03:36Vraiment ? Tu aurais pu me foutre.
03:38Tu sais quoi ? Je n'ai pas besoin de ça.
03:40Je vais à la salle.
03:45D'accord.
03:47Qu'est-ce qui se passe ?
03:53Ce n'est pas comme si Marley disparaissait. Je suis inquiète.
03:56Tu as essayé de l'appeler ?
03:57Merci, Capitaine Obvious. Oui, j'ai essayé.
04:01Il ne répond pas à mes messages.
04:03Je vais rentrer à la maison, m'occuper de mon board et changer.
04:06D'accord, on se retrouve ici.
04:07Bien sûr.
04:08Au revoir.
04:09Au revoir.
04:10D'accord, laissez-moi vous faire un café.
04:12Non, pas en ce moment, je suis trop occupée avec la boutique.
04:15Peut-être qu'on peut prendre un verre plus tard ?
04:17En fait, si tu vas sortir, on peut...
04:20Ah, enfin ! C'est sympa de te voir.
04:23J'ai vos messages.
04:24Où es-tu allé ?
04:26J'ai eu des choses à faire.
04:27Marley, tes étudiants n'ont pas idée où tu étais.
04:30Qu'est-ce que tu leur as dit ?
04:31Que tu étais malade.
04:33Merci.
04:34Tu n'as pas pu répondre à l'une de mes dix appels ?
04:36J'étais occupé, d'accord ? Et je suis là maintenant.
04:42Ah.
04:47Salut, mec.
04:48Salut.
04:49Comment va le jeune noir ?
04:50T'as hâte pour sa première journée au travail demain ?
04:52Je pense que oui. Il prend un jour pour lui-même avant qu'il commence.
04:55Eh bien, on dirait que tes cours de responsabilité sont en train de finir, non ?
04:59Oui, je me suis assuré qu'il savait que le boulot était un rendez-vous, pas un rendez-vous.
05:02Bonne idée. J'espère que ça va bien.
05:04Au revoir, mec.
05:06Ils paient pour les cours avec toi, Marley. Pas moi.
05:09Oui, je comprends.
05:10Tu ne vas vraiment pas me dire où tu es ?
05:12Je suis le boss. Je n'ai pas besoin de te dire rien.
05:15Oh mon Dieu, je ne devrais pas faire d'excuses pour toi.
05:19Il y a des choses plus importantes qui se passent que dans la boutique.
05:21C'est vrai.
05:23C'est les River Boys, n'est-ce pas ?
05:27Ils te harcèlent de nouveau ?
05:30Tu n'as pas de travail à faire ?
05:31Je suppose que tu veux que je prenne le Nexus, non ?
05:41Pendant que j'étais parti, j'ai reçu un appel d'un client de la boutique.
05:46De quoi ?
05:47De toi.
05:48Et le travail que tu as fait.
05:51J'ai eu des choses assez intéressantes à dire.
05:54J'ai tout fait bien.
05:57Je rigolais. Je rigolais, mec.
05:59Ils m'ont dit que tu avais fait un bon travail.
06:01Et bien joué.
06:02Je suis vraiment fier de toi pour prendre soin de l'entreprise pendant que j'étais parti.
06:06Tu sais que tu seras là pour un instant.
06:09Est-ce qu'il y a quelque chose d'autre que j'ai oublié ?
06:11Non, pas vraiment.
06:13À part tout ce qui s'est passé avec Bronte.
06:14Ah, oui.
06:15Léa m'a envoyé, et ça a l'air d'être assez amusant.
06:18Des nouvelles sur Lyric ?
06:19Non.
06:20On a fait du boulot au garage.
06:22Tout le monde a fait du boulot avec ses propres travail, en fait.
06:24Vraiment ?
06:25Oui, Curves travaille pour Marley, Eden travaille pour Salt, et Remy fait du travail de session à nouveau.
06:30Ah, et lui et Bri sont de retour ensemble.
06:34C'est génial.
06:35Oui, c'est génial.
06:36Qu'est-ce qu'il y a de mal avec ça ?
06:38J'aime Bri.
06:39C'était sympa de sortir avec lui et Remy.
06:41Et maintenant, ils sont tous en couple.
06:44Ne t'inquiète pas, je suis de retour maintenant.
06:46On va garder ça en zone libre.
06:48Oui, même Léa ?
06:50Non, on va rester avec elle un peu.
06:52Tu veux aller boire un verre ?
06:54Oui, c'est ton choix.
06:55Absolument.
06:57Hey !
06:58Bien joué !
06:59Oh, mec, tu es de retour !
07:00Oui, je voulais le garder un peu de surprise, tu sais.
07:02Oui.
07:04John !
07:05À plus tard.
07:06Oh !
07:07J'ai-je juste été éliminé par John ?
07:09On dirait que oui.
07:10C'est dur.
07:11Léa me dit que tu et Bri sont de retour ensemble.
07:13Bonne nouvelle, le voyage est rapide.
07:14Je savais que tu le serais, éventuellement.
07:16100 %.
07:17Oui, les choses sont bonnes.
07:18Comment as-tu géré ça ?
07:19Est-ce que tu voudrais savoir ?
07:20S'il te plaît.
07:21Hey !
07:22Pourquoi ne pas sortir de là ?
07:24Salut, les gars.
07:37Alors, c'est comme ça que les recueils de la AA vont se passer.
07:55Je pense que nous allons avoir notre place, non ?
07:57Comment le sais-tu ?
07:58Tout le monde est sorti.
08:00C'est ce que nous avons dit.
08:01C'est ce que nous avons dit.
08:02C'est ce que nous avons dit.
08:03C'est ce que nous avons dit.
08:04C'est ce que nous avons dit.
08:05C'est ce que nous avons dit la dernière fois.
08:06Et puis, Théo a arrêté notre date.
08:09Oui, je suis désolé.
08:10Mais je suis sûr qu'il va passer du temps avec Justin maintenant qu'il est de retour.
08:15Oui, il avait beaucoup à dire sur notre relation, n'est-ce pas ?
08:18Il est content qu'on soit de retour ensemble.
08:20Oui, mais c'est ce que j'avais peur.
08:23Tout d'un coup, tout le monde a une opinion sur nous.
08:26Eh bien, je veux dire, ils ne disent que des choses bonnes.
08:29Oui, mais c'est toujours du gosse.
08:33Je suis sûr qu'ils ne disent pas beaucoup.
08:35Je veux dire, nous n'avons pas tout ça d'intéressant.
08:38Oui, je suppose.
08:41Que se passe t-il aujourd'hui ?
08:42Est-ce qu'on va prendre un café ?
08:45Tu veux prendre les cafés ?
08:47D'accord.
08:48Oui.
08:49On se retrouve demain, s'il te plaît ?
08:50Oui.
08:56Réveille-toi pour que nous puissions parler de tout ça.
08:58Dieu sain, John.
08:59C'est pas mal d'avoir Léa à mon dos sans que tu m'étonnes.
09:03Tu t'étais sentie vraiment positive à ce rendez-vous de l'AA
09:05quand j'ai quitté et que je suis revenu te boire.
09:07Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
09:08Je vais te dire ce qui s'est passé, d'accord ?
09:10Je suis allée à ce rendez-vous, j'ai regardé autour de la salle et j'ai fait une décision.
09:14Bien sûr, la mauvaise.
09:16J'ai réalisé que je n'étais rien comme ces gens-là.
09:19Je peux me confier à aller dans un bar et boire un verre comme une personne normale.
09:24Regarde-moi.
09:25Fait comme un chien.
09:27Désolé de te décevoir.
09:28Il n'y a rien à voir ici.
09:30Peut-être que tu pourrais trouver un autre rendez-vous.
09:31Mange ton poisson, j'ai plus d'importants choses à faire.
09:39Salut John.
09:42Salut. Je suis venu te voir ce matin. Tu vas bien ?
09:46J'ai fait quelque chose de stupide.
09:48Comment stupide ?
09:51J'ai regardé dans ce sac.
09:54Qu'est-ce qu'il y avait dedans ?
09:56Comme tu l'as prévu.
09:58Rien de bon.
10:01Si Irène dit qu'elle l'a sous contrôle...
10:03Elle dit ça tout le temps. C'est pas la façon dont l'addiction fonctionne.
10:06Je sais, mais je pense qu'il faut soutenir elle et pas la pousser.
10:09Comment soutenir quelqu'un qui est en complète dénialité ?
10:13Salut.
10:14Qu'est-ce que je peux t'offrir ?
10:15Deux vêtements blancs, merci.
10:17Je suppose que l'un d'entre eux est pour Brie.
10:18Je pense que c'est un bon choix.
10:21On t'a vu avoir un moment l'autre jour.
10:24Oui.
10:26Est-ce sûr de dire que vous êtes de retour ensemble ?
10:29Je suppose que c'est bon, alors félicitations.
10:31Merci.
10:33Je vais prendre mon café.
10:34Au revoir.
10:52Pour Dieu !
10:53John, écoute-moi.
10:55Je t'ai dit que je n'ai pas besoin de ton aide et je n'ai certainement pas besoin de ces rencontres.
11:00Quand tu m'as dit que tu allais aller à l'IA, j'ai pensé que tu avais changé d'avis.
11:03Tu ne vois pas que je l'ai fait ?
11:05J'ai pris charge de ma vie, je suis en contrôle et je l'adore.
11:10Si tu m'avais seulement dit ce qui se passait, je serais retournée chez moi.
11:13Pour la dix-neufème fois, je n'ai pas besoin de ton aide.
11:17Je suis bien.
11:18Irène, tu es un alcoolique.
11:21Tu vois, c'est exactement pourquoi je n'ai pas répondu à tes appels.
11:25Parce que je savais que tu avais cette attitude.
11:27Non, non.
11:28Tu as une addiction.
11:29Non, je ne l'ai pas.
11:31C'est différent, tu ne vois pas ?
11:33Je ne bois pas en secret, je ne le cache pas parce que je suis déçue.
11:38C'est tout à l'extérieur.
11:40Qu'est-ce que ça a à voir avec rien ?
11:42Je suis en contrôle.
11:44Je suis en contrôle.
11:46Je suis parfaitement capable de boire un verre social avec mes amis.
11:51C'est normal.
11:52Ce n'est pas ton normal.
11:54Tu as été dans cette voie auparavant.
11:56Tu sais quoi ?
11:57Je devrais faire une fête de dîner ce soir.
12:00Quoi ?
12:01De cette façon, je peux montrer à toi et à tout le monde que je suis bien
12:04de boire un petit verre social avec eux.
12:07Vas-y.
12:08J'ai beaucoup à faire.
12:09Reviens à sept heures.
12:15Au moins, tu n'as pas été arrêtée.
12:17Je pense que oui.
12:21Salut.
12:23J'ai appelé Eden pour voir si elle voulait s'occuper de moi ce soir.
12:27Alors ?
12:29Elle m'a dit ce qui s'est passé avec Rory.
12:34Regarde, je sais que vous avez eu quelque chose qui s'est passé et que je ne comprenais pas.
12:38C'est fini maintenant.
12:40J'espère que cela signifie que tout peut revenir au normal ici.
12:45Merci de me couvrir aujourd'hui.
12:49Je vais y aller.
12:50Pas de soucis.
12:59Tu vas bien ?
13:01Je suis un idiot.
13:03Je ne devrais jamais avoir appelé Dean. Je ne devrais pas avoir été dans cette fête.
13:07Ça n'a pas d'importance maintenant.
13:09C'était une question de meurtre.
13:11C'est dans le passé.
13:12Ceux-là vont s'en aller, d'accord ?
13:15C'est l'heure de passer.
13:16Comment ?
13:21Je ne me reconnais plus.
13:34Je peux peut-être te faire de la nourriture.
13:36Qu'est-ce qu'il y a ?
13:38Je ne vais pas te faire de la merde.
13:39Je ne vais pas te faire de la merde.
13:41Hey, Marley.
13:43Tout le monde fait des erreurs.
13:46Certaines pire que d'autres.
13:48Tu ne vas pas m'aider en te battant.
13:51Sérieusement, mec.
13:54Quand mon mariage s'est cassé, j'ai senti une erreur.
13:58Je ne savais pas ce faire.
14:00Si ce n'était pas pour ma famille, Beckham, je n'aurais pas pu le faire.
14:06Tu penses que je devrais retourner à Monterey Point ?
14:10C'est peut-être le moment pour une visite.
14:13Oui.
14:15Peut-être que me donner mon avis sur le pays m'aidera.
14:18On dirait un bon plan.
14:25Avez-vous reçu l'invitation d'Irene ?
14:26Oui.
14:27Qu'est-ce que c'est ?
14:28Hey.
14:29Hey, j'y vais aussi.
14:31Je pense que c'est bien.
14:33Tu sais, je vais juste rentrer à la maison et me préparer.
14:35Attends.
14:36Notre ami alcoolique va faire une fête pour prouver qu'il n'est pas alcoolique.
14:40Et tout le monde est d'accord avec ça.
14:41Non, pas d'accord.
14:43Au moins, elle n'est pas en colère avec son e-mail.
14:45Mais ça ne explique pas pourquoi on retourne à sa place ce soir.
14:48On ne le saura jamais, à moins qu'on y aille.
15:07Salut.
15:08Ah, le bon moment.
15:10Merci, mon amour.
15:13Ça, c'est pour toi.
15:14Je t'ai dit de ne pas amener quelque chose.
15:16Elle n'arrivera jamais vide.
15:18Merci de nous avoir.
15:19Merci beaucoup, ma chérie.
15:21C'est merveilleux.
15:24Ça fait un moment que nous sommes ensemble comme ça.
15:26Oui, c'est vrai.
15:28Peut-être que nous devons commencer une tradition.
15:31Ça serait bien.
15:32C'est bien.
15:33Quelle joie.
15:34C'est bien.
15:35C'est bien.
15:36Ça serait bien.
15:37Allons-y d'abord.
15:39Irène, je suis désolé si tu as l'impression que je te regardais avant.
15:43Je ne voulais pas me faire tomber sur tes coudes.
15:45Honnêtement, mon amour, la mer sous la brèche.
15:47Désolé.
15:48Merci.
15:49Bon, je pense que c'est le moment de s'amuser.
15:53Non?
15:54Non.
15:55Merci.
15:57Salut.
15:58Salut.
15:59C'est ce que j'allais te dire.
16:10Maintenant, tu me crois ?
16:12Oui, tout le monde semble me le dire.
16:16Alors, c'est la partie où je dis que je te l'ai dit ?
16:20Ne l'appuie pas.
16:24J'ai une confession.
16:26Qu'est-ce que c'est ?
16:29Ça peut aussi être vrai.
16:32Est-ce que je peux l'appuyer ?
16:33Non.
16:34Mais sérieusement, c'est bien que tout le monde soit heureux pour nous.
16:38Oui, c'est vrai.
16:40Tu sais ce qui est bien ?
16:44Salut, j'ai de la pizza. Vous voulez une ?
16:48En fait, on pensait qu'on serait seuls ce soir.
16:51Désolée.
16:52C'est bon.
16:53Je vais juste manger quelque chose et tomber super tôt.
16:57Qui a faim ?
16:59J'ai de la pizza. Léa et Justin sont sortis, donc je pensais qu'on pouvait tous s'occuper.
17:02As-tu des légumes ?
17:03J'ai des légumes là-bas, mais je vais en manger quelques-uns.
17:07Tu veux sortir, Léa ?
17:09Où ? Mon endroit n'est pas exactement où.
17:11Où est-ce que tu es ?
17:12C'est toi, le garçon.
17:15C'est bon.
17:18Rue passe un bon moment sur la voyage.
17:20J'en suis sûre que Ryder a du plaisir d'avoir elle à bord.
17:23Oui, il l'est.
17:24Et elle est en train d'obtenir un traitement de VIP.
17:28Et un tabac.
17:30John, tu n'as pas touché ton boisson.
17:32Non, je suis bien, merci.
17:34Comment je peux t'offrir quelque chose ?
17:36Une limonade ou un verre de gingembre ?
17:37Non, tu en as déjà fait assez. Je vais en prendre.
17:39D'accord.
17:44Bon, de bonnes nouvelles sur Brie et Remy, n'est-ce pas ?
17:47Oui, je veux dire, non, vraiment.
17:51Tu dois être blindé.
17:59Brie veut que Remy s'occupe de son téléphone.
18:02Les garçons et leurs jouets, c'est vrai ?
18:04Je peux voir le point de vue de Brie.
18:09Tu as trouvé ce que tu cherches ?
18:12Oui, je...
18:13John.
18:15Je sais exactement ce que tu cherches.
18:19Alors, pourquoi ne pas t'asseoir ?
18:21Le dîner ne sera pas long.
18:42Je pense que c'est tout.
18:44Tu es parti ?
18:45Oui.
18:46Hey, tu peux me dire à Mackenzie que je reviendrai bientôt ?
18:50Depuis quand tu es parti ?
18:52Je ne suis pas sûr.
18:53Ça dépend de combien de temps je peux gérer ma mère et Alain qui me crient.
18:57Tu ne vas pas dire à ta famille ce qui s'est passé ?
19:00Je pense que je devrais.
19:01Ils savent comment ça a commencé, ils savent de quoi il s'agit,
19:04mais il y a beaucoup de choses qu'ils ne savent pas,
19:06et je pense que c'est l'heure pour que je m'occupe de tout ça.
19:10C'est un homme courageux.
19:13Tu vas bien ?
19:15Je ne peux pas aller voir Perry.
19:17Il a 17 ans. Il va probablement s'amuser.
19:20Oui, c'est ce que je suis inquiétant.
19:22Écoute, tu devrais y aller.
19:25D'accord, je te verrai bientôt et...
19:29Bonne chance.
19:30Toi aussi.
19:39Yo, Perry, c'est moi encore.
19:42Laisse-moi savoir que tu vas bien.
19:51Voilà.
19:53Pour Dieu sain, John, laisse-moi t'apporter un verre frais.
19:56Non, je suis bien, merci.
19:58D'accord.
19:59Je pensais que nous étions ici pour s'amuser.
20:02Oui, on peut s'amuser sans boire.
20:03Moi aussi.
20:05Eh bien, je suis en train de manger.
20:07Je suis en train de manger.
20:10Et pendant que je suis là, j'aimerais dire quelques mots.
20:18Je veux juste que tu saches que ça signifie beaucoup pour moi
20:21d'avoir mes amis les plus chers en soutien de mes choix.
20:25Je sais que c'est un peu difficile d'y penser,
20:29mais saches que je suis très reconnaissante.
20:32J'aimerais proposer un toast à l'honnêteté et à la vérité.
20:39A l'honnêteté.
20:41A l'honnêteté.
20:43A l'honnêteté.
20:44Non, je ne peux pas faire partie de ça.
20:47Partie de quoi ?
20:48Tu veux parler d'honnêteté ?
20:50Quelle partie de tout ça est honnête ?
20:53Tu mens à tout le monde et à toi-même,
20:55et je ne peux pas être un ennemi dans toute bonne conscience.
21:02Je ne peux pas être un ennemi dans toute bonne conscience.
21:32D'accord.
21:36Ce n'est pas ce que je m'attendais.