• il y a 4 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00:00C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l
00:00:30Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'H
00:01:00C'est quand même uneseyigneuse..
00:01:30Je vais rester.
00:01:33Tuez-moi.
00:01:37C'est un boulot.
00:01:40Qu'est-ce que je devrais faire ?
00:01:42C'est la première chose qu'il faut savoir.
00:01:49Tout ce que je fais, c'est perdre.
00:01:51C'est une partie du plan. Ne t'inquiète pas. Tu vas gagner. Je t'aiderai.
00:01:56Je vais te montrer des stratégies.
00:01:58Dans ce jeu, les cartes de 10 points sont les plus communes.
00:02:01Quand la carte de face est une 5, le vendeur a une chance de 43% de dire qu'il a perdu.
00:02:06Donc, tu restes et attends que les autres perdent.
00:02:10Je reste.
00:02:16Double down.
00:02:19Double down.
00:02:25Cet homme est incroyable.
00:02:27Il ne gagne pas.
00:02:30Il est permis de gagner. Le vendeur le guide.
00:02:33Le guide ?
00:02:34Oui. Regarde.
00:02:37Un par un, les autres patrons vont partir.
00:02:41En commençant par cet homme.
00:02:44Il gagne, mais il va perdre tout son argent.
00:02:48Il est en train de le faire.
00:02:50Pour faire tomber les jugements des autres.
00:02:52Faire qu'ils agissent de façon qu'ils ne le feraient pas normalement.
00:02:59Tu n'étais pas censé prendre mon argent.
00:03:01Le flux ne paye pas toujours, monsieur.
00:03:07Sa perte était inévitable.
00:03:09Il a perdu son argent pour une petite victoire.
00:03:13Je ne l'ai pas vu du tout.
00:03:15Apprends à lire la situation.
00:03:17Et tu peux éviter d'être guidé comme ça.
00:03:19Par moi et le docteur aussi.
00:03:21Je veux croire en vous deux.
00:03:24Est-ce que c'est une mauvaise chose ?
00:03:28Je suis seulement un outil.
00:03:30Et comme n'importe quel outil, je suis seulement utile quand vous m'utilisez.
00:03:40Même quand tu n'es pas là.
00:03:42Tu me fais pouvoir faire plus de choses.
00:03:46Je veux t'utiliser.
00:03:49Je ne te traiterai jamais de nouveau.
00:03:53J'ai rencontré un bon partenaire.
00:04:01Même l'argent.
00:04:03Même l'argent.
00:04:06Dans l'événement où les deux partenaire et joueur obtiennent un 21,
00:04:09c'est un draw et aucune victoire n'est gagnée.
00:04:12Même l'argent est une façon de l'éviter.
00:04:15La tactique de sixième.
00:04:17Mais tes chances augmentent seulement marginalement.
00:04:20C'est une décision qui lâche ta chance de gagner.
00:04:23Ce n'est pas une option pour toi en ce moment.
00:04:27C'est le début d'un compte.
00:04:33C'est le début d'un compte.
00:04:48Quelle victoire incroyable !
00:04:50Je suis impressionné, jeune dame.
00:04:57Merci pour le jeu. Bonne nuit.
00:05:03Le vendeur fait ce qui ressemble à un modèle avec les cartes.
00:05:07Il manipule l'ordre des cartes.
00:05:10Je le sens. Il fait quelque chose.
00:05:13D'accord. Je vais lire les cartes en utilisant mes calculs et son sens.
00:05:17Tu utilises ta intuition.
00:05:20Je fais un compte vrai.
00:05:22J'enregistre toutes les cartes pour trouver l'exact moment de victoire.
00:05:26Jusqu'à ce qu'on l'accorde au vendeur.
00:05:29Montre-lui ton mystère.
00:05:32D'accord.
00:05:33Croise tes jambes. Bien.
00:05:35Maintenant, tourne ta tête pour que les cartes de ta gauche soient à l'extérieur de ton champ de vision.
00:05:40Quand tu penses à quelque chose que tu aimes, regarde à gauche.
00:05:43Quand tu es nerveuse, regarde vers ta droite.
00:05:46Si on identifie son modèle, on peut lire son intérêt.
00:05:49Il me regarde comme ça.
00:05:52Oui. On va l'utiliser contre lui.
00:05:55Regarde, c'est comme un oiseau.
00:05:57Tu vois ? Il est incroyablement à l'extérieur.
00:06:00Je ressens une sorte de douleur douce.
00:06:02Tue-moi.
00:06:04Je vais rester.
00:06:06Tue-moi.
00:06:08Si je ne connaissais pas mieux, je dirais que tu parlais aux cartes.
00:06:12Il faut qu'il y ait une bonne raison pour se mettre dans cette merde.
00:06:16Tu sais, je suis au milieu d'une transaction importante.
00:06:18Tu l'as appelé ?
00:06:19C'est une règle.
00:06:21D'accord, Ashley.
00:06:22Toi et ton copain m'ont attiré ici.
00:06:24Maintenant, qu'est-ce qu'il y a ?
00:06:25C'est une règle ? Non, laissez-moi imaginer.
00:06:27Un grand-mère a acheté son argent et l'a frappé à la machine de slot.
00:06:30Un prétentieux mec avec une fille à ses pieds.
00:06:33La parole du sol, c'est que c'est un vieux mec et sa soeur.
00:06:39Ce mec essaie d'insérer 10 cartes quand elles ne sont pas en utilisation dans le jeu.
00:06:43Combien y en a-t-il ?
00:06:4532 au total.
00:06:46Il a exclu les cartes à 10 points de deux paires, hein ?
00:06:50C'est dégueulasse.
00:06:51Attends.
00:06:53Ils ne sont pas tous de retour.
00:06:56Je l'ai eu.
00:06:59Monsieur Shell ?
00:07:00Fumez ces mecs, vous m'entendez ?
00:07:02Je veux qu'ils se regrettent le moment où ils se mettent les pieds dans ce lieu.
00:07:05Je comprends, vous savez que...
00:07:07Tout ce que vous devez savoir, c'est qu'ils veulent peindre mon temps en noir.
00:07:11Je fais tout ce que je peux pour sortir de ce curse.
00:07:15Vous comprenez ?
00:07:17Oui, monsieur.
00:07:19J'ai des affaires à faire, alors je vous laisse.
00:07:22S'ils réussissent à prendre un autre coup, c'est à vous de sortir sur la rue.
00:07:28Avec un médecin. Fais-le.
00:07:34Tu ne vas pas me battre si tu n'es pas prête à prétendre grand.
00:07:37Voyons voir.
00:07:43Split.
00:07:44Split.
00:07:47Split.
00:07:49Et encore.
00:07:51Split.
00:07:52Split.
00:08:04Nous sommes à l'étage.
00:08:07Où est-ce que tu es, Boyle ?
00:08:09J'investigue. Qu'est-ce que c'est ?
00:08:11Ces gars sont à la table pendant que nous parlons.
00:08:13J'ai pensé autant.
00:08:15Quoi ?
00:08:16Dites-moi quelque chose.
00:08:19Est-ce que le gars que vous traitez est là ?
00:08:23C'est ici que j'ai eu mon premier défilé.
00:08:25Vous comprenez ? C'est là que tout a commencé pour moi.
00:08:29Restez assuré que je vais essayer de prouver que vous avez fait la meilleure décision.
00:08:33C'est mon utilité, après tout.
00:08:39Je voulais vous utiliser.
00:08:43Retournez à moi, Ofcock.
00:08:48C'est un peu tôt pour qu'on parte, n'est-ce pas, Bellwing ?
00:08:56Allez, dépêchez-vous.
00:09:06Restez.
00:09:08Restez.
00:09:14Restez.
00:09:35Il y a tellement de chips que c'est difficile d'utiliser.
00:09:37Alors, qu'est-ce qu'on peut dire si on les a mis en forme plus manageable ?
00:09:41Comme un chip d'un million d'euros.
00:09:45Très bien, je l'ai préparé pour vous.
00:09:48Si vous êtes un vérificateur, la société comprendra.
00:09:51Mais si c'est un truc où les gens achètent des chips d'un million d'euros, d'autres vont essayer la même chose.
00:09:56Donc si la société utilise mes compétences, j'aurai un gros salaire dans mon futur.
00:10:00Pas que je me moque.
00:10:02Alors, vous et moi ne devons pas perdre un autre moment de notre vie en travaillant pour ce canon.
00:10:08Je pensais que vous l'aviez aimé, ici.
00:10:11Le paysage n'est pas mal, mais je ne pouvais pas m'inquiéter plus de notre chien fou d'un boss qui essaie de tuer une fille de 15 ans.
00:10:18Je trouve aussi que la société continue de donner du travail à cet homme. Je ne comprends pas.
00:10:2615 ans ? Ah oui, je comprends maintenant.
00:10:31Ce n'est pas un délire de dire que le fait d'être dans le chemin de cette fille a été un test donné à vous par l'Esprit-Saint.
00:10:37Vous avez l'intention de quitter l'espionnage et de devenir une fortuneuse ?
00:10:40Je suis une femme de foi, jeune homme. Je suis seulement reconnaissante qu'elle ait été conduite à un endroit de sécurité relative.
00:10:48Peu importe ce que vous dîtes. Maintenant, comment pouvez-vous m'expliquer ce que vous connaissez de ces deux ?
00:10:53Seulement un nom. Elle est Rune Balot.
00:10:56Quoi ? Une Rune Balot, non ?
00:11:12Voilà. Le chip avec les souvenirs d'Espionnage enregistrés dessus. Nous commençons par le premier.
00:11:19Marlowe John Fever. Vous êtes tiré. J'étais celui qui a signé votre lettre de recommandation. Sortez avant que l'owner vous trouve.
00:11:32Le petit Brad a essayé de jouer le jeu de sa façon, et nous avons une politique stricte quand il s'agit d'échec. Je vais récupérer les cartes, c'est d'accord ?
00:11:39Oui, bien sûr.
00:11:41Bien sûr ? Vous aviez besoin de quelque chose ici, n'étiez-vous pas petit ?
00:11:45Belle Wing ?
00:12:04D'accord.
00:12:14C'est une extension de notre apologie.
00:12:16La fermer est un peu extravagante, n'est-ce pas ?
00:12:19Mais ça fait plus facile de gagner, oui.
00:12:22Vous êtes un intéressant vendeur, c'est sûr. J'ai hâte d'avoir moins d'intrigues dans mon jeu.
00:12:36Et c'est un draw.
00:12:44Restez.
00:12:45Tuez-moi.
00:12:47Restez ici.
00:12:53Oh, regarde, un draw.
00:12:55C'est le 16ème draw en un coup, n'est-ce pas ? Je trouve difficile de croire que c'est une chance.
00:13:00Au contraire, c'est la preuve que votre chance rivalise celle de ce casino. Vous êtes assez bien.
00:13:07Qu'est-ce que cette personne veut ?
00:13:09Je ne sais pas. Qu'est-ce qu'il pense ? Quel genre de goût est-ce ?
00:13:15Qu'est-ce qu'on doit faire ?
00:13:16Pour l'instant, on va suivre notre meilleure tactique. Le schéma de comptage n'a pas encore été écrit.
00:13:32C'est un draw.
00:13:34Il a réussi à couper plus de 300 cartes en un seul coup. Sa compétence est incroyable.
00:13:40Comment peut-il être un draw ?
00:13:42Votre chance continue de m'impressionner. Ou peut-être qu'il y a quelqu'un d'autre qui vous offre telle une bonne chance.
00:13:53Je suppose qu'on doit changer notre stratégie un peu.
00:13:57Tuez-moi.
00:14:00Tuez-moi.
00:14:03Tuez-moi.
00:14:07Un coup pour le Docteur.
00:14:10Tuez-moi.
00:14:12Maintenant.
00:14:13On va suivre notre meilleure tactique. Laissez la force brute s'approcher du Docteur.
00:14:17Restez.
00:14:24C'est un draw.
00:14:25C'est un draw.
00:14:27Donc une carte n'est pas suffisamment pour bouger les choses, hein ?
00:14:30Tuez-moi.
00:14:31Tuez-moi.
00:14:33Tuez-moi.
00:14:34Tuez-moi.
00:14:38Je suppose que vous voulez rester maintenant.
00:14:43Restez.
00:14:47C'est un draw.
00:14:49Votre technique est inutile, Ashley. Je doute que quelqu'un d'autre dans la ville soit un match pour votre niveau de compétences.
00:14:56C'est tout un jeu de pratique.
00:14:58En considérant la manière dont vous avez vu mon balle, c'est une performance assez bizarre.
00:15:04Les cartes sont juste des morceaux de bois inutiles pour vous, n'est-ce pas ?
00:15:08Alors pourquoi vous vous retirez ici ?
00:15:11C'est...
00:15:19Concentrez-vous sur le jeu. Rappelez-vous, elle est un employé de ce casino aussi.
00:15:32Tuez-moi.
00:15:34Restez.
00:15:36Une perte et un draw.
00:15:38La chance est perdue à travers les choses les plus pénibles.
00:15:42Personne ne peut rire à quelqu'un dont la chance les a abandonnés quand c'est le plus nécessaire.
00:15:47Je donne ma chance à elle.
00:15:49Quant à ma mauvaise chance, je pense que je vais la donner à vous, monsieur.
00:15:53S'il vous plaît, faites-le à nouveau à tout moment.
00:15:56Restez.
00:15:58Joue ou perds.
00:16:04Restez.
00:16:08Merde. J'ai fait un erreur. Je suis désolée.
00:16:13Arrête. Il t'a mis dans la merde. Il essaie de te faire croire qu'il t'a vaincu.
00:16:18Mais comme tu m'as dit auparavant, si je ne l'avais pas eu, j'aurais eu un blackjack.
00:16:25Tu n'as pas fait de erreurs. Ne pas pouvoir lire cet homme, c'est à moi.
00:16:32Mes condoléances, jeune dame.
00:16:35Par contre, tu n'allais pas écouter la voix de quelqu'un de ta gauche, t'es-ce pas ?
00:16:43Bingo.
00:16:45Le docteur avait fait un erreur. Tout ce temps, tu n'as pas parlé aux cartes.
00:16:49Juste à un petit aideur de ta gauche.
00:16:54Je suis désolée.
00:16:57Je suis désolée.
00:16:59C'est bon, calme-toi. Il n'est pas autorisé à toucher les vêtements du client.
00:17:04Il n'a pas le droit de se séparer de nous deux.
00:17:13Reste.
00:17:24Tu perds.
00:17:27J'ai une question pour toi, si je peux.
00:17:30Qu'est-ce que c'est ?
00:17:31Un petit brain teaser. C'est difficile d'apprécier notre jeu avec l'atmosphère si tense, n'est-ce pas ?
00:17:40Imaginez que tu conduises sur une longue route, mais de nulle part, ton moteur s'arrête.
00:17:47Maintenant, tu es au milieu du désert. Qu'est-ce que tu fais ?
00:17:50J'attends l'aide.
00:17:52Donc tu hitchhikes pour la sécurité.
00:17:55Et si tu vois quelqu'un qui a besoin d'aide ?
00:17:58Je vais voir s'il semble confiable, puis j'aiderai.
00:18:01C'est pratique.
00:18:03Donc c'est un 50% pour les deux, hein ? J'y espérais autant.
00:18:08Y a-t-il d'autres réponses ?
00:18:10Tu ne penses pas que le hitchhiker est vraiment un moteur ?
00:18:15Alors je devrais aider quelqu'un ?
00:18:18Les 50% de réponses signifient que l'attitude d'une personne va changer en fonction de la situation.
00:18:23Par exemple, si tu n'aides personne d'autre, tu ne peux pas chercher l'aide.
00:18:28Mais si tu donnes l'aide, tu devrais être prêt pour que l'autre tue.
00:18:34Qu'est-ce qu'une réponse 100% ?
00:18:37Si quelqu'un demande de l'aide, tu devrais les tuer immédiatement.
00:18:41Pensez à eux comme des poissons.
00:18:44Par conséquent, quelqu'un qui t'aiderait est aussi un poisson.
00:18:48Prends de l'aide d'autres avant qu'ils puissent prendre de l'aide de toi.
00:18:52Bien sûr, c'est une bataille.
00:18:53Je me demande pourquoi une jeune dame comme toi viendrait à un endroit comme celui-ci.
00:18:59Ton ventre est tout nouveau, n'est-ce pas ?
00:19:02Est-ce que ton vieux a été pris par quelqu'un que tu as essayé d'aider ?
00:19:05Ou est-ce que tu étais un hitchhiker et tu es devenu un poisson ?
00:19:12Calme-toi. On ne peut pas lire ses intentions.
00:19:15Ne t'inquiète pas, Ashley.
00:19:19Je comprends. Il me teste.
00:19:21Il me teste pour voir si je vais jouer au jeu.
00:19:25Arrête. Juste crois-moi.
00:19:27Je te crois, mais s'il te plaît...
00:19:30Crois-moi.
00:19:32Attends, Palat.
00:19:44Est-ce que j'ai l'air si facile à tuer ?
00:19:46Alors tu es une difficulte.
00:19:49Même si je faisais une recherche sur ton corps, je ne trouverais probablement rien sur toi.
00:19:54Puis encore, il y a peut-être rien à trouver.
00:19:57Le fait que tu aies enlevé ton masque fait que c'est très probable.
00:20:00Ce n'est pas comme si quelqu'un ici t'avait forcé à l'enlever.
00:20:03Oui.
00:20:08Ne me déçois pas, jeune dame.
00:20:11C'est le moment de me montrer si tu es un hitchhiker ou un poisson.
00:20:16Tue-moi.
00:20:18Reste là.
00:20:22Tu vas perdre cette main.
00:20:26Est-ce que tu m'entends ?
00:20:28Il me semble que le transmetteur est toujours actif.
00:20:31Qu'est-ce que tu pensais ?
00:20:33Je suis désolée. Je pensais que c'était nécessaire.
00:20:36Je t'en prie, d'accord ?
00:20:39Je le ferai si je peux.
00:20:41Matche les numéros avec mes sentiments.
00:20:44Plus de comptes ?
00:20:46C'est trop limitant.
00:20:48Je sens quelque chose à part les numéros qui me détend.
00:20:51Je veux savoir ce que c'est.
00:20:53Compris.
00:20:55Je vais essayer de réfléchir à ce que tu imagines.
00:20:57Change-le comme tu veux.
00:20:59Merci.
00:21:01Bonne chance, partenaire.
00:21:09Un bust.
00:21:11Un bust encore.
00:21:35Un bust.
00:21:36Un bust.
00:21:39C'est comme si un oiseau volait.
00:21:41Pardonne-moi.
00:21:43Tue-moi.
00:21:47C'est un bust.
00:21:54Tu es à l'extrémité, alors je veux que les choses se calmentent. Tue-moi.
00:21:58Très à l'extrémité.
00:22:00Mais tue-moi.
00:22:02Encore plus à l'extrémité.
00:22:04Tue-moi.
00:22:07Reste.
00:22:15C'est un draw.
00:22:17Évidemment, Docteur.
00:22:19Je dois admettre que j'ai vraiment hâte de cette prochaine carte.
00:22:22Sais-tu pourquoi ?
00:22:24Si c'est un roi, je perds.
00:22:26Un smite encore plus.
00:22:28Donc mes prières n'auront été que pour rien.
00:22:30Comment as-tu réussi à voir à travers mon shuffle ?
00:22:33Je ne l'ai pas fait.
00:22:34Je ne l'ai pas fait.
00:22:36C'est juste que les cartes ont été tes alliés tout le temps.
00:22:39Mais maintenant, j'ai des alliés aussi.
00:22:42Ça n'a pas l'air comme si tu en avais beaucoup.
00:22:46Je n'ai pas besoin de gagner autant.
00:22:51Je veux vendre un club.
00:22:53Ça sera mon allié.
00:22:55Compris.
00:22:57Tue-moi.
00:22:59Tue-moi.
00:23:01Reste.
00:23:04Tu as gagné.
00:23:06Félicitations.
00:23:08Au prochain jeu.
00:23:28Tue-moi.
00:23:31Tue-moi.
00:23:33Tue-moi.
00:23:41Tu l'as fait.
00:23:43As-tu vu ?
00:23:45Tu peux essayer d'intimider elle, mais cette jeune dame va toujours avancer.
00:23:49Tu sais, Bellwing,
00:23:51de toutes les personnes ici, je pensais que tu étais sur mon côté.
00:23:55Ce n'est pas amusant si un défi est résolu facilement, tu sais.
00:23:59Il y a juste une chose que je veux que tu te rappelles.
00:24:02Ce que je t'ai dit,
00:24:04même si ça n'a rien à voir avec moi.
00:24:07Qu'on soit plus comme une dame ?
00:24:09Oui, juste être la personne que tu es censée être.
00:24:12Être ce que tu dois être.
00:24:14Sinon, tu ne pourras pas parler aux cartes.
00:24:16Et si tu ne parles pas aux cartes, tu ne pourras pas te battre contre lui,
00:24:20n'est-ce pas ?
00:24:22Oui.
00:24:24C'est bien.
00:24:26Ne perds jamais cette confiance en toi.
00:24:28Merci, Bellwing.
00:24:32Si tu m'avais demandé, tu devrais avoir cherché l'advice d'une autre.
00:24:37C'est en fait difficile de croire, mais...
00:24:40Tu es proche de comprendre la destinée, jeune dame.
00:24:43Quelque chose que j'ai passé toute ma vie sur, tu le fais en une heure.
00:24:50Tu es une fille modeste.
00:24:52Ces gens sont capables de créer la certaineté de la randomité.
00:24:56La certaineté nécessaire pour vivre.
00:24:59Dis-moi, as-tu jamais pensé beaucoup à la destinée ?
00:25:02J'ai souvent pensé qu'elle était mauvaise et injuste.
00:25:06Sur ce scénario de hitchhiking, il y a un peu plus à ça.
00:25:10Est-ce que tu voudrais écouter ?
00:25:12Oui.
00:25:14J'avais un frère plus vieux.
00:25:16C'était juste moi et lui.
00:25:18Mon seul frère irremplaçable.
00:25:20Mais un jour, il a laissé un hitchhiker dans son voiture et a été brutalement tué.
00:25:25Il a été emporté dans la tronche de son voiture et abandonné dans la chaleur.
00:25:29Il a souffert de suffocation et de déhydratation et est mort seul et fatigué dans toute la douleur.
00:25:37Après le funérail, mon père et moi sommes allés au lieu où il a été découvert.
00:25:42J'ai monté dans la tronche de mon frère qui était mort dans la voiture et mon père l'avait fermé.
00:25:47Je voulais savoir comment mon frère s'était senti.
00:25:50C'était terrifiant là-dedans.
00:25:52En me battant avec toute ma force dans la douleur, j'ai entendu la voix de mon père.
00:25:57« Prends le hitchhiker. Fais ça et tu seras libre. »
00:26:01J'ai trouvé le hitchhiker.
00:26:03Donc, contrairement à mon frère, j'ai vécu.
00:26:06S'il l'avait connu, il pourrait toujours être là aujourd'hui.
00:26:10Si seulement quelqu'un avait été là pour lui dire que la liberté était à ses doigts.
00:26:15Mais à la fin, je suppose qu'il n'était pas tellement chanceux.
00:26:17Si seulement quelqu'un avait été là pour lui dire que la liberté était à ses doigts.
00:26:20Quelqu'un d'entre eux aurait permis à mon frère de survivre ce jour-là.
00:26:24Mais sans ces trois, l'un peut seulement espérer de perdre.
00:26:28Quelqu'un d'entre vous est au-delà de moi.
00:26:31Mais c'est parce que vous l'avez que vous avez survécu.
00:26:34Vous ne devriez pas oublier ça.
00:26:36D'accord.
00:26:41Félicitations, madame. Vous avez gagné la course.
00:26:44Quelle chance.
00:26:48Ballade.
00:26:50Il y a des temps où gagner peut être beaucoup plus douloureux que perdre.
00:26:54Plus vous gagnez, plus vous avez à porter.
00:27:00Tuez-moi.
00:27:03Restez.
00:27:05C'est un tir.
00:27:06Au prochain jeu.
00:27:08Tuez-moi.
00:27:10Tuez-moi.
00:27:12Restez.
00:27:15Vous perdez.
00:27:18Si vous arrêtez maintenant, personne ne vous moquerait.
00:27:32Au prochain jeu.
00:27:48Double down.
00:27:57Félicitations.
00:27:59C'est une règle de la maison où les 777 payent 1,5 fois plus que d'habitude.
00:28:17La tactique et la stratégie sont la victoire.
00:28:20La tactique est la choix de l'individu.
00:28:23Quel est votre premier mouvement ?
00:28:25Restez. Je ne dessinerai pas une carte.
00:28:27Bien. Et le suivant ?
00:28:29Tuez-moi. Dessiner une carte.
00:28:31Et la troisième ?
00:28:33Double down. Je finirai avec la carte suivante.
00:28:35Double my bet.
00:28:37Et la quatrième ?
00:28:38Split.
00:28:39Quand deux numéros sont les mêmes,
00:28:40mettez-en plus de chips et split la bet entre les deux.
00:28:43Et puis surrendez, payez la moitié de vos gagnants et sortez du jeu.
00:28:47Utilisez ces cinq tactiques comme stratégie.
00:28:50Et boum !
00:28:52Si votre timing et votre équipe sont correctes, vous serez sûr de gagner.
00:28:58Même l'argent ?
00:29:03Même, mais vous êtes garanti de gagner.
00:29:06Pourquoi deviez-vous diviser l'argent que vous avez déjà payé ?
00:29:09Vous mettez simplement la plus grande victoire possible.
00:29:13C'est 4 millions de dollars.
00:29:14Vous allez vraiment quitter cet argent ?
00:29:19Oui.
00:29:22Pour un instant, je ne pensais pas que vous pouviez le faire.
00:29:25Vous m'avez montré de la vraie courage.
00:29:28De la vraie modestie.
00:29:30Pour la première fois, j'ai vu une véritable victoire avec mes propres yeux.
00:29:35J'ai mort une fois.
00:29:37Comme ton frère.
00:29:39Je savais l'horreur d'être seul dans le noir.
00:29:42Mais j'avais de la chance.
00:29:45Quelqu'un était là pour m'aider à sortir de cette voiture fermée.
00:29:50Je n'ai jamais perdu avec ces cartes.
00:29:53Je ne peux pas les lire, tu sais.
00:29:55Ça n'a plus d'importance.
00:29:57Tu es la victime.
00:29:59Tu as gagné complètement.
00:30:14Si tu ne te souviens pas de me demander, j'aimerais savoir ce que tu préviens de faire avec ces cartes.
00:30:21Je pense que j'ai fait une transaction.
00:30:24Je voulais pouvoir faire ça pour moi-même.
00:30:28Comme une mermaide.
00:30:30Je me souviens d'une histoire sur une mermaide qui traite son voix pour des jambes magiques pour marcher sur la terre et trouver l'amour.
00:30:37Elle était brave.
00:30:39Vous deux avez beaucoup en commun.
00:30:42L'owner ?
00:30:45J'aurais aimé montrer un peu plus, mais oh bien.
00:30:48Je suis désolé pour cette mermaide.
00:30:50Ne me donnes pas cette merde.
00:30:52Tu et moi, nous savons que tu es en amour avec cette fille depuis le début du jeu.
00:30:56S'il vous plaît, appelez l'owner.
00:30:59J'aimerais retourner ces cartes.
00:31:04Eh bien, je serai désolé.
00:31:06Tu n'avais jamais l'intention de tomber dans le casino, non ?
00:31:10Si cette bouche sourde tombe pour une fille comme toi, c'est fini.
00:31:15Fais-moi un favori et n'oublie jamais ces jambes magiques, Mme Mermaid.
00:31:27Ils sont là.
00:31:30Clean Will John October.
00:31:33Il est le partenaire de la société de Boeschel et le père de son fiancé.
00:31:36Il est le partenaire de la société de Boeschel et le père de son fiancé.
00:31:47Je suppose que tu penses que tu es vraiment mignon.
00:31:54Je ne laisse pas la merde entrer dans mon casino.
00:31:56Je ne laisse pas la merde entrer dans mon casino.
00:32:03Nous voulons simplement le Yolk.
00:32:05Nous n'en prendrons pas le gel ou même le blanc.
00:32:07Mais si nous devons...
00:32:09Nous le donnerons tout de suite.
00:32:18Bien fait !
00:32:27Je t'ai donné tout, fille désolée !
00:32:40Ne t'inquiète pas pour moi. Je vais continuer à tourner le tableau.
00:32:45Tu es bienvenue à visiter ce que tu veux.
00:32:51Ok.
00:32:56Je t'aime.
00:33:14As-tu oublié quelque chose ?
00:33:23Quelque chose n'est pas correct.
00:33:26Merde ! Est-ce cuisson ?
00:33:28Mellot, utilise-moi.
00:33:30Ne le fais pas ! C'est sa position principale, je ne peux pas la laisser s'exercer.
00:33:56Merde !
00:34:04Merde !
00:34:08Mellot !
00:34:11Mellot !
00:34:22Ruine Mellot.
00:34:26Ruine Mellot.
00:34:38Merci Dieu.
00:34:40Elle est stabilisée.
00:34:42Une abnormalité avec son fibre d'éternité ?
00:34:44Les données disent que c'est abnormal.
00:34:46Mais vu les conditions dans lesquelles elle est située, c'est normal.
00:34:51Aller de l'avant sera aussi difficile.
00:34:52Après tout, elle lit les passés des tueurs.
00:34:56J'espère que c'est pour le mieux.
00:35:13Tu vas utiliser les souvenirs de Shell pour montrer le chemin qui a conduit à ses crimes.
00:35:17Tu et Ofcock devraient pouvoir résoudre les souvenirs dans un jour.
00:35:19Tu te sens bien ?
00:35:21Je veux savoir.
00:35:23Pourquoi moi ?
00:35:25Je serai contente si je trouve même une partie de la réponse à ça.
00:35:28Mellot est parfaitement rationnel, Docteur.
00:35:31C'est vrai.
00:35:33Alors, que dis-tu ? J'écrase des oeufs ?
00:35:49Oeufs ?
00:36:20S'il te plaît, je ne veux pas retourner chez mon père.
00:36:24Je vais te faire très belle.
00:36:30Nous devons être systématiques.
00:36:32Cela n'ajoute rien.
00:36:33Allons-y de nouveau.
00:36:35Il va y avoir des problèmes autour de toi bientôt.
00:36:38Et je m'en occuperai quand le moment viendra.
00:36:42J'ai des doutes sur ce que j'ai envoyé.
00:36:45Un... un...
00:36:47Un diamant bleu. C'est la réponse.
00:37:07C'est bon. Le moteur pour les crimes de Chell sera confirmé.
00:37:14Il n'y a pas d'endroit où je veux retourner.
00:37:18Pourquoi ?
00:37:20Pourquoi moi ?
00:37:23Pourquoi j'ai tellement peur ?
00:37:25Restez au courant. Ce n'est pas ta peur.
00:37:31Il n'y a pas de façon de savoir ce que cela signifie.
00:37:34J'ai déjà oublié tout.
00:37:44Non.
00:38:00Il n'y a pas d'endroit où je veux retourner.
00:38:03Je te promets.
00:38:05Même si je perds mes souvenirs, je te souviendrai.
00:38:08Il y a quelque chose que je veux te demander d'abord.
00:38:11Tu es la seule personne que je n'ai jamais...
00:38:13Ton père t'a violée.
00:38:16Arrête. Ne t'éloigne pas.
00:38:19Reste calme. Bellot.
00:38:21Arrête ce médecin.
00:38:23Bellot a plus de pouvoir que tu ne le penses.
00:38:26Je te ferai joli.
00:38:28Je te ferai tellement joli.
00:38:30Quelque chose n'est pas bon.
00:38:32Je ne pense pas que la première fille ait été tuée.
00:38:35A ce rythme, nous devons la laisser finir.
00:38:39La première victime était en fait...
00:38:44...
00:38:47J'ai demandé à un processeur de fabriquer un diamant à partir des restes crémés de ma mère.
00:38:53Nous sommes arrivés au trauma.
00:38:55Pouvez-vous répondre à ma question ?
00:38:57Mère ! Arrêtez-le, mère !
00:39:07Bonjour, belle dormante.
00:39:10Vous êtes sorti depuis 23 heures. Vous allez vous sentir un peu dégoutée.
00:39:22Reste calme.
00:39:24Vous n'aurez pas de mauvais rêves.
00:39:26Ofcock sera à votre côté.
00:39:40Bonjour.
00:39:44Bonne nouvelle. Votre date de trial a été mise en place.
00:39:55J'étais un fou.
00:39:57Si seulement je t'avais dit des choses plus importantes.
00:40:01S'il vous plaît, vous devez m'aider à devenir une personne différente. Je vous prie.
00:40:10Je vais m'occuper de tout.
00:40:14Sa mère l'a abusé sexuellement.
00:40:17Quand il avait 18 ans, Shell ne pouvait plus le prendre.
00:40:21Il l'a brûlée en vie.
00:40:23Il l'a déchirée pour qu'elle ressemble à un crash.
00:40:25Sans ces souvenirs, il ne peut plus contrôler ses émotions.
00:40:29Ce qui, en revanche, conduit à ses tendances homicides.
00:40:32Shell considère ces impulses comme une réalisation de soi-même.
00:40:36Il a choisi des jeunes filles avec un passé similaire à son propre et les a faites des victimes.
00:40:42Je pense que c'est parce que sa copine est morte.
00:40:45Shell s'en souciait.
00:40:48Il semblait être choqué qu'ils aient tous un passé similaire.
00:40:52Je pense qu'ils ont tous choisi ce genre de personne.
00:40:56Shell ne l'a pas tuée.
00:40:58Le désespoir vient de l'empathie, hein ?
00:41:00En tout cas, cela pose des doutes sur la utilité de l'Octobre Corporation.
00:41:04Après tout, l'erasure des souvenirs de Shell est ce qui lui a fait un meurtre en premier lieu.
00:41:09Si ses souvenirs sont revenus, est-ce que tu penses qu'il arrêterait de tuer ?
00:41:13C'est possible.
00:41:15Mais, lui-même aurait probablement refusé.
00:41:18Il n'a pas combattu comme tu l'as fait.
00:41:20Il a juste cherché des victimes.
00:41:23Mais vous m'avez tous sauvée.
00:41:26Merci, Fred.
00:41:27Merci de m'avoir sauvée.
00:41:29Merci pour ça.
00:41:53Félicitations pour l'arrêt du cas si vite.
00:41:57Merci.
00:42:03C'est le procurateur.
00:42:05Une demande de négociation.
00:42:07Son nom est le CEO de l'Octobre Corporation.
00:42:10Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:42:12L'homme qui était à côté de Shell au casino.
00:42:14Il a appliqué pour la négociation et la déclaration d'informations.
00:42:17Ils ont peur que par exploiter votre cas contre Shell,
00:42:20ils puissent éliminer toutes leurs erreurs.
00:42:23Exploiter ?
00:42:24Je ne crois pas que vous réalisez juste
00:42:27combien de puissance cet ordinateur que vous avez acquis est.
00:42:31Qu'est-ce que c'est ?
00:42:33On dirait que le chef de la négociation va être un garçon.
00:42:37Impossible.
00:42:39Ça ferait un contrat duo pour lui.
00:42:41Qu'est-ce qu'il s'est passé à Shell ?
00:42:43Il est sorti de prison.
00:42:45Le procurateur a marqué sur lui, mais...
00:42:47J'ai un mauvais sentiment.
00:42:49Ballot ?
00:42:51Non. Tu veux que nous soyons les premiers
00:42:52à s'échapper de cette fille ?
00:42:54Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:42:56À ce moment-là, les mémoires de Shell sont notre seule source
00:42:58d'informations reliables.
00:43:00L'Octobre Corporation peut essayer de l'éliminer.
00:43:03Nous devons s'assurer qu'il soit en sécurité.
00:43:05Je ne comprends pas.
00:43:07Tu veux dire que je dois protéger Shell ?
00:43:10C'est ça.
00:43:12Elle a résolu son incident.
00:43:14L'incident était sa faute.
00:43:16Elle a choisi ce chemin, Ofcock.
00:43:18Le programme de préservation de vie a été exténdu indéfiniment.
00:43:20Que tu l'aimes ou pas, elle est ton utilisateur.
00:43:23N'essaye pas de l'appuyer.
00:43:26Merci, Ofcock.
00:43:29Mais je veux pouvoir t'utiliser correctement.
00:43:33Ce qui se trouve à l'avant ne sera pas nécessairement
00:43:36bien pour toi.
00:43:38Mais c'est ce que j'ai choisi.
00:43:40Apprends-moi comment résoudre les choses,
00:43:43pour que je puisse être un peu mieux.
00:43:46Guide-moi,
00:43:48pour que je puisse le faire aussi.
00:43:51Compris.
00:43:53Allons-y.
00:43:55Les trois d'entre nous allons réparer ce truc ensemble.
00:44:11C'est un sens fou.
00:44:20C'est un sens fou.
00:44:40Merde !
00:44:42Ça a l'air d'être la fiancée d'Elle.
00:44:44Le sens de l'intention assassinée d'Elle reste.
00:44:47Il peut essayer de devenir une personne différente.
00:44:50Faites attention !
00:45:14S'il vous plaît, ne tirez pas ! J'ai juste été employé !
00:45:17Appelez le mec qui t'a employé.
00:45:20Wow ! Bien joué.
00:45:24Oui, oui, bien sûr.
00:45:30Vous m'avez montré un jeu intéressant au casino.
00:45:33Le jeu est terminé, Mr. Cleanwill.
00:45:36Vous êtes en arrestation.
00:45:38Ce n'est pas utile. Il n'y a pas de preuve que je suis celui qui a donné les ordres.
00:45:41Alors, allons-y et négocions comme des hommes civilisés.
00:45:44Comme vous.
00:45:46Nous serons aussi interrogés par Shell.
00:45:49Qu'est-ce que c'était ?
00:45:51Shell Santimos est un canon.
00:45:53Il a causé de nouveaux dégâts au casino.
00:45:55Il nous a humilié.
00:45:57Il a même demandé une partie de notre état.
00:45:59Un moyen convenant.
00:46:01La division de la richesse est naturelle dans le mariage, n'est-ce pas ?
00:46:04Le mariage ?
00:46:06Ah, mais il y a un autre mec qui le veut.
00:46:17Je vais vous faire beau.
00:46:20Un très talentueux policier de cas a aussi été attaqué.
00:46:24Pourquoi ne pas faire la lutte contre notre talentueux O-9 ?
00:46:27Bastard ! Tu veux que Boyle tue Shell ?
00:46:31Belok, attends !
00:46:33Qu'est-ce que tu fais ?
00:46:35Hacker une agence publique est un crime !
00:46:42Ne le fais pas, ou on va passer par les chaînes adéquates.
00:46:44N'abandonne pas la violence.
00:47:01Non, Belok !
00:47:03Arrête ! Ce mec et Shell !
00:47:07Laissez-moi les tuer !
00:47:09Après tout, je m'en fiche si je meurs !
00:47:11Belok, tu es en colère ?
00:47:12Tu es en colère ?
00:47:14Ou est-ce que tu es triste ?
00:47:18Je ne suis pas la même que les autres filles que Shell a tuées.
00:47:23La même ? Tu veux dire ton père ?
00:47:31S'il vous plaît !
00:47:33Il faut qu'il y ait quelqu'un comme me !
00:47:35S'il vous plaît ! Laissez-moi les tuer !
00:47:38Votre esprit a un sens.
00:47:41S'il y avait quelque chose que je devais croire, ça me donnerait une conviction.
00:47:49Je m'en fiche de vous.
00:47:52Je m'en fiche de vous.
00:48:03C'était facile.
00:48:05C'est une petite réunion familiale que vous avez ici.
00:48:08Ou est-ce que vous êtes à l'orphelinage ?
00:48:10C'est une propriété privée.
00:48:12Dans ce cas, nous laissons cette question aux autorités.
00:48:16Allons-y. Il y a encore quelque chose qui doit être géré.
00:48:23C'est quoi ça ?
00:48:26Cleanwell l'a sauté quand il a appris que sa fille était tuée.
00:48:30Avec ça, Shell a perdu son droit d'être un policier, et Boyle a été renvoyé.
00:48:35Ainsi, son contrat duo.
00:48:37Bon, il a été brûlé beaucoup plus que nous.
00:48:40Après tout, c'était sa vraie fille.
00:48:43Si le plan de prosecution de Shell reste intact, il n'a pas été éliminé.
00:48:48Nous pouvons toujours l'amener.
00:48:49Est-ce que vous pensez que Shell va nous écouter ?
00:48:53Si son souvenir revient, je suis sûre qu'il ne pourra pas tuer quelqu'un.
00:49:03Boyle ?
00:49:05Un emploi vient de l'Octobre Corporation.
00:49:08Qui s'en fout de l'Octobre Corporation ?
00:49:11Grâce à vous, je peux devenir une personne nouvelle.
00:49:15Je ne peux pas vous rembourser assez, Boyle.
00:49:16Je pensais que cette pute avait mon numéro pour un moment.
00:49:20Après ma disparition cette fois-ci, devrais-je perdre votre information ou la garder ?
00:49:25L'information a été défaussée, et l'officier du cas est en train de s'en occuper.
00:49:29Si ces gars vous trouvent, la situation sera inversée.
00:49:33Qu'est-ce que c'est ? Tu ne me traiterais pas, n'est-ce pas ?
00:49:36Après tout, je suis ton grand bénéfice, n'est-ce pas ?
00:49:39Je ne veux pas mourir.
00:49:43Mais tu as tué.
00:49:45Tu ne m'emmèneras jamais en vie, tu m'entends, putain ?
00:49:48Tu es là. Tu nous écoutes à travers ce circuit.
00:49:52Trouve-les. C'est ton travail de s'occuper de tout ça, n'est-ce pas ?
00:49:56Nous nous battre n'aurait aucun sens.
00:49:59Retourne, Boyle.
00:50:01Nous avons été créés pour faire tellement de cruauté.
00:50:05Votre utilisateur actuel veut sûrement une bonne raison légale pour tuer.
00:50:10Quelle bonne raison pour tuer Sheld ?
00:50:13Qu'est-ce qui peut se produire si tout le monde est tué ?
00:50:15Donner naissance à des choses n'est pas mon travail.
00:50:18Qu'est-ce que c'est ? Tu veux me tuer, Boyle ?
00:50:21Monsieur Sheld, je sens que vous avez fait un travail bien meilleur que celui d'un employé.
00:50:28C'est dommage que les circonstances aient changé.
00:50:31Boyle ?
00:50:33Je suis l'officier du cas, Ovcuk Pantino. Je vais vous prendre en garde.
00:50:40Non !
00:50:47Je ne voulais pas mourir.
00:51:10Donnez-lui votre arme.
00:51:12Le programme de préservation de vie t'utilisera.
00:51:15Où es-tu ?
00:51:17Très proche.
00:51:20Ah oui ? Ça veut dire que t'es un psychopathe ?
00:51:24C'est ta dernière chance. Ne résiste pas à plus.
00:51:28Calme-toi !
00:51:30T'es celui qui a mis cette fille dans la ligne de feu, et je vais m'assurer que tu la regretteras.
00:51:34Ovcuk, ma vie est en danger.
00:52:04Je lui donnerai de l'argent. C'est ce que tu aurais perdu.
00:52:08Ah... Ah... Ah...
00:52:28Même les plus morts de Higgs...
00:52:31Peuvent revenir en vie s'ils se réchauffent.
00:52:38Merde ! Notre chemin d'avion a été fermé. C'est Boyle.
00:52:43Il a ordonné un flou d'hélicoptères de recon qui sont en train d'attraper l'espace à l'air.
00:52:46Je peux utiliser l'autorité d'investigation pour les déplacer, mais ça va prendre du temps.
00:52:49Mais jusqu'à ce que ça se passe, on va rester assis.
00:52:52On peut se défendre ou se retirer. Même avec une équipe de police ici.
00:52:56Si l'October Corporation le veut, Shell sera tué.
00:53:00Je vais essayer de le garder en sécurité.
00:53:02Combien de temps ça va prendre pour qu'ils arrivent ici ?
00:53:04Deux heures. Non, une heure. Croyez-moi.
00:53:10Je crois en toi. Je ne m'en vais pas.
00:53:13Non, cours, s'il te plaît.
00:53:15Je le ferai. Une fois que c'est fini.
00:53:17Je reviendrai bientôt.
00:53:21Quelle est ta intention ?
00:53:29Au revoir, Shell.
00:53:34Au revoir.
00:53:43Tu as l'intention de te battre en face de lui ?
00:53:48Il y a beaucoup de gens que j'ai voulu aimer.
00:53:51Mais tu es le seul que j'ai voulu aimer.
00:53:55Je ne vais pas me tuer. Je ne vais pas être tué.
00:53:58Ou être autorisé à me tuer.
00:54:01La personne qui vient ici est ton ancien ami.
00:54:05On ne va pas se tuer.
00:54:07On ne va pas être tué.
00:54:09On ne va pas être autorisé à se tuer.
00:54:11C'est très difficile.
00:54:14Mais il y a de la valeur dans le défi.
00:54:21J'ai rencontré un bon partenaire.
00:54:30Tu as entendu comment je fais les choses, n'est-ce pas ?
00:54:34Oui.
00:55:04C'est parti.
00:55:21Arrête ça, Boyle.
00:55:35C'est parti.
00:55:46Tui et les autres étaient heureux de t'avoir reçu, mon ami.
00:55:50Et moi aussi.
00:55:54Je vais maintenant fermer ce pouvoir.
00:55:56Pour le bien.
00:56:04C'est parti.
00:56:17Il utilise des ondes électromagnétiques pour infliter la douleur dermale.
00:56:20Élimine la douleur. Manipule ton corps.
00:56:29Je n'ai pas peur de mourir.
00:56:34Je n'ai pas peur de mourir.
00:57:04Il utilise des ondes électromagnétiques pour infliter la douleur dermale.
00:57:26Il utilise des ondes électromagnétiques pour infliter la douleur dermale.
00:57:34Il utilise des ondes électromagnétiques pour infliter la douleur dermale.
00:58:02C'est...
00:58:03Boyle !
00:58:15Je suis la cruelté en elle-même.
00:58:17Essaie de m'arrêter.
00:58:20Elle a fait du bien, Ofcock.
00:58:22Mais au final, tu es celui qui doit tirer la clé.
00:58:26Non ! Boyle !
00:58:36Ofcock !
00:58:38Ofcock !
00:58:40Ofcock !
00:58:41Ofcock !
00:58:42Ofcock !
00:58:43Ofcock !
00:58:44Ofcock !
00:58:45Ofcock !
00:58:46Ofcock !
00:58:47Ofcock !
00:58:48Ofcock !
00:59:18Ofcock !
00:59:19Ofcock !
00:59:20Ofcock !
00:59:21Ofcock !
00:59:22Ofcock !
00:59:23Ofcock !
00:59:24Ofcock !
00:59:25Ofcock !
00:59:26Ofcock !
00:59:27Ofcock !
00:59:28Ofcock !
00:59:29Ofcock !
00:59:30Ofcock !
00:59:31Ofcock !
00:59:32Ofcock !
00:59:33Ofcock !
00:59:34Ofcock !
00:59:35Ofcock !
00:59:36Ofcock !
00:59:37Ofcock !
00:59:38Ofcock !
00:59:39Ofcock !
00:59:40Ofcock !
00:59:41Ofcock !
00:59:42Ofcock !
00:59:43Ofcock !
00:59:44Ofcock !
00:59:45Ofcock !
00:59:46Ofcock !
00:59:47Ofcock !
00:59:48Ofcock !
00:59:49Ofcock !
00:59:50Ofcock !
00:59:51Ofcock !
00:59:52Ofcock !
00:59:53Ofcock !
00:59:54Ofcock !
00:59:55Ofcock !
00:59:56Ofcock !
00:59:57Ofcock !
00:59:58Ofcock !
00:59:59Ofcock !
01:00:00Ofcock !
01:00:01Ofcock !
01:00:02Ofcock !
01:00:03Ofcock !
01:00:04Ofcock !
01:00:05Ofcock !
01:00:06Ofcock !
01:00:07Ofcock !
01:00:08Ofcock !
01:00:09Ofcock !
01:00:10Ofcock !
01:00:11Ofcock !
01:00:12Ofcock !
01:00:13Ofcock !
01:00:14Ofcock !
01:00:15Ofcock !
01:00:16Ofcock !
01:00:17Ofcock !
01:00:18Ofcock !
01:00:19Ofcock !
01:00:20Ofcock !
01:00:21Ofcock !
01:00:22Ofcock !
01:00:23Ofcock !
01:00:24Ofcock !
01:00:25Ofcock !
01:00:26Ofcock !
01:00:27Ofcock !
01:00:28Ofcock !
01:00:29Ofcock !
01:00:30Ofcock !
01:00:31Ofcock !
01:00:32Ofcock !
01:00:33Ofcock !
01:00:34Ofcock !
01:00:35Ofcock !
01:00:36Ofcock !
01:00:37Ofcock !
01:00:38Ofcock !
01:00:39Ofcock !
01:00:40Ofcock !
01:00:41Ofcock !
01:00:42Ofcock !
01:00:43Ofcock !
01:00:44Ofcock !
01:00:45Ofcock !
01:00:46Ofcock !
01:00:47Ofcock !
01:00:48Ofcock !
01:00:49Ofcock !
01:00:50Ofcock !
01:00:51Ofcock !
01:00:52Ofcock !
01:00:53Ofcock !
01:00:54Ofcock !
01:00:55Ofcock !
01:00:56Ofcock !
01:00:57Ofcock !
01:00:58Ofcock !
01:00:59Ofcock !
01:01:00Ofcock !
01:01:01Ofcock !
01:01:02Ofcock !
01:01:03Ofcock !
01:01:04Ofcock !
01:01:05Ofcock !
01:01:06Ofcock !
01:01:07Ofcock !
01:01:08Ofcock !
01:01:09Ofcock !
01:01:10Ofcock !
01:01:11Ofcock !
01:01:12Ofcock !
01:01:13Ofcock !
01:01:14Ofcock !
01:01:15Ofcock !
01:01:16Ofcock !
01:01:17Ofcock !
01:01:18Ofcock !
01:01:19Ofcock !
01:01:20Ofcock !
01:01:21Ofcock !
01:01:22Ofcock !
01:01:23Ofcock !
01:01:24Ofcock !
01:01:25Ofcock !
01:01:26Ofcock !
01:01:27Ofcock !
01:01:28Ofcock !
01:01:29Ofcock !
01:01:30Ofcock !
01:01:31Ofcock !
01:01:32Ofcock !
01:01:33Ofcock !
01:01:34Ofcock !
01:01:35Ofcock !
01:01:36Ofcock !
01:01:37Ofcock !
01:01:38Ofcock !
01:01:39Ofcock !
01:01:40Ofcock !
01:01:41Ofcock !
01:01:42Ofcock !
01:01:43Ofcock !
01:01:44Ofcock !
01:01:45Ofcock !
01:01:46Ofcock !
01:01:47Ofcock !
01:01:48Ofcock !
01:01:49Ofcock !
01:01:50Ofcock !
01:01:51Ofcock !
01:01:52Ofcock !
01:01:53Ofcock !
01:01:54Ofcock !
01:01:55Ofcock !
01:01:56Ofcock !
01:01:57Ofcock !
01:01:58Ofcock !
01:01:59Ofcock !
01:02:00Ofcock !
01:02:01Ofcock !
01:02:02Ofcock !
01:02:03Ofcock !
01:02:04Ofcock !
01:02:05Ofcock !
01:02:06Ofcock !
01:02:07Ofcock !
01:02:08Ofcock !
01:02:09Ofcock !
01:02:10Ofcock !
01:02:11Ofcock !
01:02:12Supportez-moi s'il vous plait ?
01:02:16Pour un moment plus tard.
01:02:22Allons pleurer ensemble.
01:02:26Certaines sentiments navales
01:02:28couperaient à notre déjeuner.
01:02:42J'ai des ailes
01:02:49qui brillent dans le soleil
01:02:56J'ai des ailes
01:03:03qui brillent dans le soleil
01:03:09J'ai des ailes
01:03:15qui brillent dans le soleil
01:03:22J'ai des ailes
01:03:28qui brillent dans le soleil
01:03:35J'ai des ailes
01:03:42qui brillent dans le soleil
01:03:48J'ai des ailes
01:03:54qui brillent dans le soleil
01:03:59J'ai des ailes
01:04:05qui brillent dans le soleil
01:04:11J'ai des ailes
01:04:17qui brillent dans le soleil
01:04:23J'ai des ailes
01:04:30qui brillent dans le soleil
01:04:37J'ai des ailes
01:04:43qui brillent dans le soleil
01:04:49J'ai des ailes
01:04:54qui brillent dans le soleil
01:05:00J'ai des ailes
01:05:07qui brillent dans le soleil
01:05:14J'ai des ailes
01:05:19qui brillent dans le soleil
01:05:25J'ai des ailes
01:05:31qui brillent dans le soleil
01:05:37J'ai des ailes
01:05:43qui brillent dans le soleil
01:05:49J'ai des ailes
01:05:55qui brillent dans le soleil
01:06:01J'ai des ailes
01:06:07qui brillent dans le soleil
01:06:13J'ai des ailes
01:06:19qui brillent dans le soleil
01:06:25J'ai des ailes
01:06:31qui brillent dans le soleil
01:06:37J'ai des ailes
01:06:43qui brillent dans le soleil
01:06:49J'ai des ailes
01:06:55qui brillent dans le soleil
01:07:01J'ai des ailes
01:07:07qui brillent dans le soleil
01:07:13J'ai des ailes
01:07:19qui brillent dans le soleil
01:07:25J'ai des ailes
01:07:31qui brillent dans le soleil
01:07:37J'ai des ailes
01:07:43qui brillent dans le soleil
01:07:49J'ai des ailes
01:07:55qui brillent dans le soleil
01:08:01J'ai des ailes
01:08:07qui brillent dans le soleil
01:08:13J'ai des ailes
01:08:19qui brillent dans le soleil
01:08:25J'ai des ailes
01:08:31qui brillent dans le soleil
01:08:37J'ai des ailes
01:08:43qui brillent dans le soleil
01:08:49J'ai des ailes

Recommandations