The Three Badasses Who Want Me Full HD
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00ELLEN MUSK
00:00:06Ellen Musk, la única mujer en la lista de Forbes 30 Under 30,
00:00:10llega a Atlanta hoy.
00:00:12¿Qué está haciendo un ticuno de negocios aquí en Georgia?
00:00:14Una escena olvidada que nadie sabe.
00:00:16¡Angela! Mi vecina de la siguiente puerta.
00:00:19¿Aún estás vendiendo tu ropa hippie aquí?
00:00:21Si tu mamá y papá ven, va a lanzarte otra vez.
00:00:26Tu mamá y papá estaban ciertos sobre ti.
00:00:29¿Qué es el punto de ver las noticias todos los días sobre estos mongolos
00:00:31si no puedes aplicarlos a tu lista de dinero?
00:00:34¿Y cómo sabes que esto no es mi negocio?
00:00:38¡Bien! ¡Todos salen!
00:00:41¡Tenemos un invitado importante!
00:00:45¡Tú!
00:00:50¿Estás muerta? ¡Te dije que te recogieras!
00:00:53Ya he pagado la tarifa de la venta.
00:00:54Y si quieres que me vaya, está bien.
00:00:56Pero tienes que compensar por las pérdidas de hoy.
00:01:00¿Quieres decir eso de nuevo?
00:01:04¿Sabes quién está visitando hoy?
00:01:06¡Ellen frikin' Musk!
00:01:08¡Una de las más ricas personas del mundo!
00:01:10¿Ellen Musk?
00:01:11Por supuesto, una hippie como tú probablemente nunca la has oído.
00:01:13Sólo sepa que no puedes afortunar para jodérsela.
00:01:17¿En serio?
00:01:18¡Ellen Musk está volando todo el camino a Atlanta
00:01:21solo para venir a algún mercado de flea!
00:01:23¿No crees que ella podría venir a verme?
00:01:29¡Venir a verte!
00:01:31¡Bien! ¿Sabes qué? Voy a jugar tu juego.
00:01:34Si ella hace tanto como te da un vistazo,
00:01:37voy a comer tierra.
00:01:40¡De acuerdo!
00:01:43¡Ellen Musk!
00:01:44Llega al mercado de flea en 10 minutos.
00:01:46Si no...
00:01:47¡Estás asesinada!
00:02:13Prepara el limón.
00:02:15La señora Lockhart nos lo requiere de inmediato.
00:02:24¡Ah! ¡Tienes 10 minutos y ya estás asesinada!
00:02:26¡Bien! ¡Espero que no te mordas las pantallas!
00:02:295...
00:02:304...
00:02:333...
00:02:362...
00:02:371...
00:02:41¡Ellen!
00:02:42¡Señora Musk! ¡Ellen!
00:02:45Lo siento por...
00:02:47Lo siento por asustarte.
00:02:50¿Cómo está mi chica de jefe?
00:02:52¡Muy buena, novia!
00:02:54¿Entonces cómo...
00:02:57Ella es mi jefe.
00:02:59Prefiero ser su compañera o amiga.
00:03:03¡No puede ser!
00:03:07Bueno...
00:03:10¡No! ¡No! ¡Lo siento por asustarte!
00:03:13¡No lo haré de nuevo!
00:03:18¡Bien! ¡Eso es suficiente!
00:03:20¡No somos tíranes aquí!
00:03:27¡Señor!
00:03:29¡Encontré a Angela Lockhart!
00:03:35¿Quién es Angela Lockhart?
00:03:38¡Mi novia asustada!
00:03:41¡Me hiciste perder un millón de dólares en una sola partida de póker!
00:03:46¿Quién eres?
00:03:49¿Dónde está?
00:03:51¡Atlanta! Y tú estabas bien.
00:03:53¡Era ella la que estaba atrapando a Ellen Musk!
00:03:55¡Mi novia inteligente!
00:03:57¡Te voy a perseguir hasta el final del mundo si tengo que!
00:04:04¡Max, prepara el avión!
00:04:07Voy a Atlanta.
00:04:12¡Doctor Wilson! ¡Señor Sterling está en movimiento!
00:04:14¡Ha llegado a Atlanta!
00:04:16¡Atlanta! El juego es un pie.
00:04:18¡Voy!
00:04:19¡Espera, Doctor Wilson!
00:04:20¡El Príncipe Bután necesita tu atención médica!
00:04:22¡Él puede esperar!
00:04:23Necesito recoger a mi novia.
00:04:28¡Doctor Wilson!
00:04:30¡Gino Eisenhower, reporte!
00:04:33¡Douglas Sterling y Shane Wilson van a Atlanta!
00:04:36¡Atlanta!
00:04:38¿Dónde está?
00:04:40¡Prepárense para mi batalla!
00:04:42¡No voy a buscar a mi novia!
00:04:44¡Esto es una guerra!
00:04:52¡Voy!
00:05:00¡Voy!
00:05:07He permitido a tu marido, Jared Cooper, que ganara la cifra en el proyecto de Maple Plaza, como me has pedido.
00:05:13Muchas gracias, Ellen.
00:05:15¡Va a ser el mejor regalo de cumpleaños!
00:05:18Ese proyecto vale millones.
00:05:20Finalmente puede llevar a su compañía a la pública.
00:05:22Pero, Angela...
00:05:24Mi jefe...
00:05:27No entiendo por qué haces tanto para él detrás de las escenas sin revelar tu verdadera identidad.
00:05:33Sin tu apoyo...
00:05:35No es una ofensa, pero él es nada sin ti.
00:05:38Bueno, tres años atrás...
00:05:57Me has salvado.
00:06:02Me ha salvado y me enamoré de él de inmediato.
00:06:06No quería revelar mi verdadera identidad porque no quería que él se sienta el presión de estar con un héroe millonario.
00:06:12Pero ahora, con este contrato, creo que estaremos en un cambio más equilibrado y puedo finalmente salir a la pública.
00:06:19Así que es por eso que me estás ayudando en secreto.
00:06:22Estoy segura de que se moverá cuando lo encuentre.
00:06:26¿Pero por qué trabajas en el mercado de fleas?
00:06:29¿Estás disfrazándote para probarlo?
00:06:32Bueno, estas especias exóticas son increíblemente raras y costan una fortuna para encontrar.
00:06:37Además, puedo hacer los mejores platos para mi novio y su mamá.
00:06:41Pareces feliz de ser una esposa.
00:06:44¿Dónde diablos estás?
00:06:46No me digas que vendías ropa en el mercado de fleas de nuevo.
00:06:49¡Vete a tu casa!
00:06:51¡Es un gran día hoy!
00:06:54Eso fue...
00:06:55Mi madre, mi esposa Carol, me juzga porque piensa que soy de una familia de baja clase.
00:07:01Pero ella va a estar emocionada cuando finalmente salga y le diga quién realmente soy.
00:07:06¿Y tú?
00:07:07Por favor, pasen más tiempo con mi hijo.
00:07:11Hola, estoy en casa.
00:07:13Tengo un gran anuncio que tengo que hacer.
00:07:15Finalmente estás de vuelta. Ahora, ¡sigues los papeles de divorcio!
00:07:20¿Divorcio?
00:07:21¿Divorcio?
00:07:22¿Divorcio?
00:07:23¿Divorcio?
00:07:24¿Divorcio?
00:07:25¿Divorcio?
00:07:26¿Divorcio?
00:07:27¿Divorcio?
00:07:28¿Divorcio?
00:07:29¿Divorcio?
00:07:30¿Divorcio?
00:07:31¿Divorcio?
00:07:32¿Divorcio?
00:07:33¿Divorcio?
00:07:34¿Divorcio?
00:07:35¿Divorcio?
00:07:37¿Papeles de divorcio?
00:07:40¿Esto es algún tipo de malentendido, mamá?
00:07:43¡Dios mío!
00:07:44¡No me llames mamá de nuevo!
00:07:46Estamos terminando esa relación.
00:07:48¡Mira a ti!
00:07:49¡Todo suelo!
00:07:51¡Estás vendiendo el título de Mrs. Cooper!
00:07:53¡No mereces a mi hijo!
00:07:55¡Estás muy debajo de su equipo!
00:07:58¿Estoy debajo de su equipo?
00:08:00¡Eso es cierto!
00:08:01¡Lo estás!
00:08:02Jared va a firmar un contrato de 100 billones de dólares mañana con tú, Ellen Musk.
00:08:08Y luego su compañía se va a publicar.
00:08:11Eso es lo que ha acompañado en tres años.
00:08:13Pero tú...
00:08:15...tú todavía eres...
00:08:16...un pedazo de hippie.
00:08:20Jared es como el rey de las nubes.
00:08:22Y tú...
00:08:23Y tú...
00:08:24...siempre serás solo un pez.
00:08:27Como tierra...
00:08:29...en nuestros zapatos.
00:08:32Tierra en tus zapatos.
00:08:34Pero...
00:08:35...Ellen Musk funciona para mí.
00:08:38Eres delusional.
00:08:39Nunca mejorarás a una reina.
00:08:42¿Cómo dares a compararte con la verdad aquí?
00:08:48Resortar a mentir es definitivamente no bueno para Jared.
00:08:51Y...
00:08:52¿Quién eres tú...
00:08:53...para venir a mi casa...
00:08:55...y meditar con mi familia?
00:08:58¡Eres nada más que una excusa patética para una esposa!
00:09:04Jared merece una reina como Kaylee.
00:09:06No una bolsa de tierra de baja calidad.
00:09:08¡Suficiente!
00:09:10Jared...
00:09:11...sabía que no me divorciarías.
00:09:14Pero lo soy.
00:09:16No pelees conmigo, Angela.
00:09:19Aquí tienes $500,000.
00:09:20Nunca harás tanto...
00:09:22...como un pedazo de hippie que vende especias.
00:09:24Siga los papeles...
00:09:25...toma tu billete...
00:09:26...y váyase.
00:09:27No te empeñes más.
00:09:30He hecho...
00:09:31...mucho por ti estos últimos tres años.
00:09:35¿Eso no te ha significado nada?
00:09:38No esperaba que fueras tan malvada.
00:09:41Bien.
00:09:42Aquí tienes $200,000 más.
00:09:45$500,000 ya es demasiado para ella.
00:09:47¡No ha hecho nada!
00:09:49Ni siquiera ha contribuido...
00:09:52...a un niño.
00:09:54Sólo vende grasas baratas todo el día.
00:09:57¿Es eso realmente lo que valgo por todos vosotros?
00:10:01He cuidado de ambos de vosotros estos últimos tres años.
00:10:06¿Piensas que no podemos contratar a una maestra...
00:10:08...para cocinar para nosotros o algo?
00:10:10Y ella no nos embarazaría...
00:10:12...con ese estancho permanente.
00:10:14¿Un pedazo de hippie...
00:10:16...se convierte en la esposa de un CEO?
00:10:18¡Qué broma!
00:10:20Si en realidad te enamoras de mi hijo...
00:10:22...signarás los papeles de divorcio.
00:10:25¡Y vete!
00:10:29¿Piensas que Jared...
00:10:31...habría obtenido ese pedazo de hippie sin mi ayuda?
00:10:33Ni siquiera con el público de la compañía.
00:10:36¡He hecho todo por ti, Jared!
00:10:39¿Ahora tienes crédito...
00:10:41...por el éxito de mi hijo?
00:10:47¡Es todo mi trabajo!
00:10:50¡Hija!
00:10:51Vamos a estar tarde para la audición...
00:10:53...si seguimos dejando que este...
00:10:55...psycho nos atrape.
00:10:58Dijiste que me ganarías...
00:11:00...la tiara de la princesa Diana, ¿verdad?
00:11:02Así que...
00:11:04...ella es la razón para el divorcio.
00:11:07Ella vale más que tú, Angela.
00:11:10Bien.
00:11:12Lo signaré.
00:11:15Pero no lo regreses.
00:11:17¿Regresar?
00:11:20¿Sabes quién soy?
00:11:22Sí, ¿un pájaro que sólo sabe...
00:11:24...cómo cruzar su camino en un suelo de un marido?
00:11:26Soy la única hija de Erick Vanderbilt.
00:11:30Jared ganó el pago...
00:11:32...en Maple Plaza...
00:11:34...por mi padre.
00:11:36Porque es un compañero de negocio con Elon Musk.
00:11:39Es parte del poder que tengo...
00:11:41...como élite.
00:11:43No puedes hacer mierda...
00:11:45...porque eres pobre.
00:11:47La estrategia social importa.
00:11:50Sí, la estrategia social importa.
00:11:53Y los Coopers...
00:11:55...están debajo de mí.
00:11:57¿Y crees que Elon Musk...
00:11:59...iría a Atlanta si no fuera por mí?
00:12:01¡Ja!
00:12:03¡Eres delusional!
00:12:05¡Ahora sígueme los papeles y...
00:12:07...¡cállate!
00:12:09¡Ah!
00:12:11Te quiero.
00:12:13¡Tía maldita!
00:12:15¡Me duele!
00:12:20¡Me golpeaste!
00:12:24¡Ahora sígueme los papeles y...
00:12:26...¡cállate!
00:12:43No necesito tu dinero.
00:12:47Ya terminamos.
00:12:49¿No quieres el dinero? ¡Es tu pérdida!
00:12:52Tu billetera es sólo...
00:12:54...papeles para mí.
00:12:56Pero...
00:12:58...me gustaría mi regla.
00:13:06Divertida...
00:13:08...en tu vuelo de economía...
00:13:10...mientras yo salgo...
00:13:12...con mi helicóptero privado.
00:13:15Y yo estoy...
00:13:17...muy fuera de tu...
00:13:19...cadena.
00:13:23¿No es ese...
00:13:25...cinturón azul de Winston?
00:13:27Vale...
00:13:29...tenes de millones de dólares.
00:13:31Oh, probablemente...
00:13:33...sólo sea un vaso barato.
00:13:35Algo que encontró en el mercado de flea.
00:13:37Tienes razón.
00:13:39Nunca podría aflorar algo tan caro.
00:13:41¡Feliz cumpleaños, Jared Boo Boo!
00:13:43¡Me estoy quitando ese vaso barato!
00:13:46¡Oh!
00:13:47Mi papá dice que va a haber...
00:13:49...un ticón financiero gigante secreto...
00:13:51...en el comienzo de mañana.
00:13:53¿Más gigante que Elon Musk?
00:13:55Sí.
00:13:56Y nadie los ha conocido...
00:13:58...pero te puedo presentar.
00:14:01Todo es gracias a ti, amor.
00:14:04Todo es gracias a ti, amor.
00:14:21Angela...
00:14:22...el señor Vanderbilt, el hombre más rico de Georgia...
00:14:24...quiere arreglar una reunión antes de la petición.
00:14:26¿Vanderbilt?
00:14:28Sí, en realidad es el CEO de una de nuestras empresas.
00:14:30Básicamente, es nuestro empleado.
00:14:32Ok, me encontraré en la reunión de mañana.
00:14:34¿Aún vas a la reunión de mañana?
00:14:36Pero tú y Jared Cooper ya se divorciaron.
00:14:38Es exactamente por eso que voy.
00:15:02Angela Lockhart...
00:15:05...finalmente te he encontrado.
00:15:07¿Quién es él?
00:15:09Eso...
00:15:10...eso es Devin Sterling.
00:15:12Es el número uno en la lista de Forbes...
00:15:14...el primer inversor de criptomonedas...
00:15:16...el CEO de Sterling Enterprises.
00:15:18Se dice que vale trillones.
00:15:21Y él es...
00:15:22...tu fiancé.
00:15:24¿Qué? ¿Qué?
00:15:26¿Mi fiancé?
00:15:28El único y único.
00:15:31Así que...
00:15:32...después de huirme y dejarme solo...
00:15:34...por tres años...
00:15:36...¿ya has decidido cómo me lo vas a hacer?
00:15:39Amor.
00:15:48Esa tiara te parece perfecta.
00:15:54¿Qué está haciendo aquí?
00:15:56¡Maldita sea!
00:15:58Mi hijo se divorció de ti ayer...
00:16:00...y ya te estás uniendo con otro hombre.
00:16:03¿Divorciado?
00:16:05Eso es. Así que...
00:16:07...creo que esto nunca se suponía que fuera...
00:16:09...señor...
00:16:11Sterling.
00:16:13Devin Sterling.
00:16:15Así que tiene que ocultar su estatus marital...
00:16:17...para encontrar a otro hombre.
00:16:19Creo que no es solo una mujer perdida...
00:16:21...sino también un maldito...
00:16:24¿Cómo te atreves...
00:16:26...a insultar a mi jefe así?
00:16:28¿Quién diablos eres, hija?
00:16:31¿Sabes quién soy?
00:16:34Ellos no saben quién eres.
00:16:37Te escondes bien.
00:16:39¡X-Team!
00:16:41Enseñales a estos tontos una lección.
00:16:44Enseñales a estos tontos una lección.
00:16:46¡Señor!
00:16:47Estabas en un poco de prisa cuando te fuiste a Atlanta...
00:16:49...y luego a Nueva York.
00:16:51Te olvidaste de traer al equipo de seguridad.
00:16:59¿Te importa si...
00:17:01...te empujo a tus hombres?
00:17:03No.
00:17:07¡Tosses Ill-Mannered Apes fuera!
00:17:09¡Oh!
00:17:10¡Tú!
00:17:11¡Tosses Ill-Mannered Apes fuera!
00:17:13¡Tosses Ill-Mannered Apes fuera!
00:17:16¡Maldita sea!
00:17:17¡Te enseñaré a mi hijo una lección real!
00:17:25¿Un beso...
00:17:27...como recompensa, señora?
00:17:29No.
00:17:37La lista de invitados es muy distinguida esta noche.
00:17:40Tienes...
00:17:41...Bill Ford...
00:17:42...Harvey Buffett...
00:17:43...Old Money, como yo...
00:17:45¡Señores!
00:17:46¿Harvey? ¿Bill?
00:17:47¡Esto es Jared Cooper!
00:17:48Un placer conocerte a todos.
00:17:49Tus familias empezaron...
00:17:50...empresas después de la Revolución Industrial.
00:17:52¡Qué honra!
00:17:54He oído que has asegurado el proyecto de la Plaza de Maples.
00:17:56Es valioso por billones de dólares.
00:17:58¡Enhorabuena!
00:17:59¡Vas a ser el siguiente!
00:18:00¡Gracias!
00:18:01Pero aún no hemos recibido el contrato.
00:18:03Pero lo merecemos.
00:18:04¡Harvey!
00:18:05¡Oh, eso es nada!
00:18:06¡Yo he presentado a este chico a Ellen Musk!
00:18:08Vanderbilt y la señora Musk...
00:18:09...tienen siempre una buena relación.
00:18:11Así que...
00:18:12...pensé que ayudaría a el chico...
00:18:13...a hacer un poco de dinero.
00:18:15Gracias, señor Vanderbilt.
00:18:17Ahora...
00:18:18...solo tenemos que impresionar a la señora Musk...
00:18:20...como un guesto especial de honor.
00:18:22Sí.
00:18:23He oído que es un guesto muy importante y poderoso.
00:18:26Incluso más rico que Ellen Musk.
00:18:29Ahora...
00:18:30...si podemos asegurar una posición con este...
00:18:32...Big Shot...
00:18:33...podemos celebrar por generaciones.
00:18:38¡Hasta mi pasado!
00:18:44Disculpenme.
00:18:45Un segundo, señor.
00:18:47¿Qué si es el Príncipe de Bhutan?
00:18:51¿Cómo un hobo como usted se acercó aquí?
00:18:54¿A mí?
00:18:55¿Un hobo?
00:18:56¿Cómo se acercó aquí...
00:18:57...un chico como usted?
00:18:59¿Se acercó?
00:19:00Te lo dije, Ángela Lockhart.
00:19:01No me preocupes por acercarme.
00:19:03Nada va a suceder...
00:19:04...y sólo me asusta más.
00:19:06No se preocupe.
00:19:11¿Este es tu ex marido?
00:19:13¿Qué?
00:19:14¿Estabas atrapado cuando lo casaste?
00:19:16¿Quién diablos es este?
00:19:18¿Estabas bromeando conmigo?
00:19:31¡Hombre!
00:19:32¡Tienes que aventarme y Kaylee!
00:19:34¡Esa maldita ex-esposa de tuyo...
00:19:36...se acercó a algunos perros...
00:19:38...y un gigolote para nos golpear!
00:19:40¡Incluso tomaron a Kaylee!
00:19:43¡Incluso a Kaylee's tiara!
00:19:56¿Te atreves a asustar a mi mamá y a Kaylee?
00:20:01¡Lávate las manos de ella!
00:20:07Señora...
00:20:13Señora...
00:20:22¿Esta bien?
00:20:33¡Es...
00:20:35¡Es él!
00:20:37¡Él me robó un millón de dólares en un juego de póker ayer!
00:20:40¿Quiénes son estos perros?
00:20:42¡Estos sitios son reservados para ti, Ellen Musk...
00:20:45...y su especial guesta!
00:20:47¡Oh, cállate, viejo hombre!
00:20:50Estás interrumpiendo la paz.
00:20:54¡Malditos! ¿Sabes quién es?
00:20:56¡Es Eric Vanderbilt!
00:20:57¿Tienes idea de cuántas generaciones de riqueza tiene?
00:21:00¡Sus antepasados construyeron...
00:21:02...el imperio de ráfagas y barcos de América!
00:21:04¡La guerra civil no hubiera sido ganada...
00:21:06...sin la involución de sus familias!
00:21:08¡Vanderbilt!
00:21:10¡El padre de ese maldito...
00:21:12...Kaley Vanderbilt!
00:21:14¿Quién sabe cómo cruzar su camino...
00:21:16...hasta la cama de un marido?
00:21:19¿Esa...
00:21:20...familia de Lonely Vanderbilt?
00:21:28¡Oh, dios mío!
00:21:29¡Me duele el estómago ahora!
00:21:34¡Mmm, lo que sea!
00:21:36¡Ángela puede soportarse! ¡Estará bien!
00:21:40¡Aquí está!
00:21:51¿Cómo te atreves a llamar a uno de nosotros lobo?
00:21:53¡Soy Harvey F. M. Buffett!
00:21:55¡El inversor más importante...
00:21:57...del mercado total!
00:21:59¡Puedo romperte...
00:22:01...con un sencillo pincel!
00:22:03Y yo puedo romperte...
00:22:05...con un trozo de mi cabello.
00:22:07¡No conmigo!
00:22:09¡Yo, Bill Ford, y el...
00:22:10...entero Imperio Ford-Auto...
00:22:11...estamos con estos genteles!
00:22:14¡Sois pesados, comparados...
00:22:15...con lo que soy de verdad!
00:22:19¡Tu maldita ilusión, Ángela!
00:22:21¡Ya hemos tenido de tus juegos!
00:22:23¡Securidad!
00:22:24¡Rompan sus huellas...
00:22:26...y los sacan!
00:22:27Parece que el viejo guardia...
00:22:28...está en contra de vosotros.
00:22:30No te preocupes...
00:22:32...tienes tu dinero aquí.
00:22:35¡Puedo hacerlo yo misma, gracias!
00:22:37Sí, mi reina.
00:22:39Ustedes son todos desesperados.
00:22:42Un insulto a sus nombres de familia.
00:22:47Ahora es mi turno de gobernar.
00:22:50Destruya a Jared Cooper.
00:22:53Corta todas las conexiones de negocios.
00:22:56Y si no lo haces,
00:22:58yo voy a quitar toda la riqueza y el poder de su familia.
00:23:03¡Lo tuve!
00:23:05¡Ven a joderme!
00:23:07No puedes engañar a nadie aquí.
00:23:09¿Cuánto dinero has gastado en ese truco
00:23:11para contratar a ese gigolot para hacerme envergonzado?
00:23:13Eres un orfano
00:23:15que vende especias hippie en un mercado de flea.
00:23:18No tienes nada.
00:23:19Y siempre serás nada.
00:23:22Ella es una gobernadora de oro.
00:23:24Gobernadora de oro.
00:23:26Gigolot.
00:23:28¿Quieres probarme por una noche?
00:23:30Sí, eres un poco demasiado caro.
00:23:32Sr. Vanderbilt, no deberíamos mantener a estos bandidos aquí más.
00:23:35Podrían envergonzar a Mrs. Ellen Musk y a su especial guesta.
00:23:38Angela Lockhart es mi ex esposa.
00:23:40Sólo está aquí para intentar destruir mi billete en el proyecto Maple Plaza.
00:23:43¡Voy a matar a ese chef de sushi!
00:23:45¡Seguridad!
00:23:51¡Seguridad!
00:23:53¿Todos no se dan cuenta de que todos trabajan para mí?
00:23:56¿Y ahora estás tratando de lanzar una acción?
00:23:59¡Tú!
00:24:01¡Idiotas insolentes!
00:24:03Déjame adivinar.
00:24:04¿Eres esa especial guesta?
00:24:07No lo sé.
00:24:09¡Lárguenlos!
00:24:10Y no sin algunos huesos rotos también.
00:24:19¡Vuelve a tu casa!
00:24:24¡Lo tengo!
00:24:31¡Toma!
00:24:53¿Qué diablos están haciendo aquí?
00:24:55Pensé que era obligado a guardarte.
00:24:57No, es obligado a asegurarte de que Mrs. Lockhart esté bien.
00:25:00¡Dios mío! ¡Estamos tan atrapados!
00:25:10¡Ángela!
00:25:12¡No la mordas!
00:25:14¡Tía! ¡Siempre te he dejado enferma!
00:25:16¡Me has metido a mí!
00:25:17¿Cómo te atreves a insultar a mi jefe así?
00:25:20¿Jefe?
00:25:21¿Dijo que fue su jefe?
00:25:23¿Mrs. Musk?
00:25:24¿Esa es Ellen Musk?
00:25:26Esa mujer ahí es Ángela Lockhart.
00:25:28Mi jefe y única heresa de la fortuna de Henry Lockhart.
00:25:32Su linea es más antigua que este país en sí.
00:25:35¿Pasó la Revolución Americana?
00:25:37¡Vuelve a la Renaissance!
00:25:39Si ella es tu jefe, entonces Ángela Lockhart es...
00:25:42¡Esa es la Señora Lockhart a ti! ¡Es reina!
00:25:45Y ya que eres todos subsidiarios, ella es tu jefe de jefe.
00:25:49¿Qué diablos estás haciendo?
00:25:50¡Neal!
00:25:51¡Tía!
00:25:52¡Oh, tu majestad!
00:25:55¡Bienvenido a los Estados Unidos!
00:25:58¡Hemos siempre sido tus sujetos loyales!
00:26:01¡Sí, tu majestad!
00:26:03¿Es ella reina o princesa?
00:26:05¡No importa!
00:26:07¡Sólo mi reina!
00:26:08¡Por favor, perdónennos por nuestra insolencia!
00:26:10¡No queríamos defendernos!
00:26:13¡¿Qué estás haciendo?!
00:26:14¡Idiota!
00:26:15¡Deja irse a la señora jefe y pide perdón!
00:26:26Lo que debería pertenecerte a ti.
00:26:45Ella es una maldita misma.
00:26:47Perdió a una buena esposa.
00:26:49¡Tía! ¡Tía!
00:26:51¡Tía! ¡Tía!
00:26:53Me dijiste que tu esposa era una pedaza hippie.
00:26:55¡Parece que tú eres la que está descargando todo este tiempo!
00:26:58¡No! ¡No! ¡No creas sus mentiras! ¡Trabajé duro para todo!
00:27:01¿Tú trabajaste para todo?
00:27:08Hola, querido.
00:27:10Nuestro aniversario del tercer año está por llegar.
00:27:13Y pensé que tal vez podíamos hacer algo especial este año.
00:27:16No puedo concentrarme en algo tan trivial como eso.
00:27:18Tengo que resolver esta petición para el proyecto de Maple Plaza.
00:27:21Y si lo logro, puedo llevar a la compañía en público.
00:27:31Tú no eras nada antes de mí.
00:27:34Todos tus logros, toda tu gloria...
00:27:37¡Eso es todo mío!
00:27:39Incluyendo el contrafacto de Maple Plaza.
00:27:42¡Puedo llevar todo eso!
00:27:45¡Solo así!
00:27:47¡No! ¡No puedes sacarlo de mí!
00:27:49Es por eso que Elon Musk nos pidió que hagamos negocios con esto y nadie.
00:27:53Oh, y...
00:27:55Este aniversario antiguo.
00:27:57Sí, te había olvidado decirlo.
00:27:59Fue Queen Victoria, y su valor es equivalente a más de la GDP de todo el país.
00:28:09No...
00:28:11¿Te regalé el aniversario?
00:28:13¿Divorcé a un héroe reyal?
00:28:15¡No! ¡No, por favor! ¡No!
00:28:18¡Por favor, tráeme de vuelta, bebé! ¡Aún te amo!
00:28:25Oh, hombre, parece que han empezado la fiesta sin nosotros.
00:28:28Nadie está permitido empezar una lucha sin Colt Eisenhower.
00:28:37Dios mío, estos dos de nuevo.
00:28:39¿Dijo... ¿Dijo Colt Eisenhower?
00:28:42El descendiente de Colt Eisenhower.
00:28:43Después de que Colt Eisenhower ganó la Segunda Guerra Mundial,
00:28:45cada uno de sus descendientes se han convertido en generales de cinco estrellas,
00:28:49la mayoría del ejército de la nación.
00:28:51Me alegro de que los buffoons conozcan tu historia.
00:28:53Lo siento, bebé, me perdí tratando de encontrar Atlanta.
00:28:56Me perdí otra vez y me voy de vuelta a Nueva York.
00:29:02Y ese es...
00:29:04Ese es el legendario Dr. Wilson.
00:29:08¡Es el protege de Dr. House!
00:29:10¡Pensé que era solo un show de televisión!
00:29:12¡Oh, no! Es basado en una figura real.
00:29:14Sí, soy yo, el hijo de James House.
00:29:17Dr. House es prácticamente mi tío.
00:29:20Me diagnostiqué correctamente ante él cuando tenía 12 años.
00:29:23Así que ha estado sacándome de un desierto en las Nadalas durante los últimos 15 años.
00:29:29Y estoy tarde porque salí de la tumba y tuve que hacer una parada.
00:29:34Hola, Alan. ¿Quiénes son estos tontos y por qué están aquí?
00:29:38Son todos tus fiancees.
00:29:42¿Qué?
00:29:43¿Fiancees?
00:29:46¿Plural?
00:29:47¿Fiancees?
00:29:48¿Plural?
00:29:50¡Miren, nerds! ¡Yo soy su fiancee!
00:29:53No, yo soy su fiancee.
00:29:54¡Pueden ambos cerrar la boca! ¡Yo soy su fiancee!
00:29:57¡Es usted!
00:29:58¡Es yo!
00:29:59¿Quién diablos es usted?
00:30:00¡Es usted!
00:30:01¡Es yo!
00:30:02¿Quién diablos es él?
00:30:03Soy Spider-Man.
00:30:06¿Cómo son todos estos hombres mi fiancee?
00:30:11Tu padre arranjó estos acuerdos hace años, pero no te lo dije porque decidiste casarte con Jared Cooper en ese momento.
00:30:18Tiene tres fiancees malditos y se casan con este idiota.
00:30:23Sin embargo.
00:30:24Y ya que todos están aquí,
00:30:26ayúdame a terminarlos.
00:30:29Y ya que todos están aquí,
00:30:31ayúdame a terminarlos.
00:30:34A tu servicio.
00:30:36A mí también.
00:30:42Una herida, dos más.
00:30:44¡Se ha convertido en reina!
00:30:45¡Bishop a G4!
00:30:53¿Qué es eso?
00:30:56El agua más germana en el río Nile.
00:31:02¡Rock a A8!
00:31:08¿Hola?
00:31:11Pensé que era el rey.
00:31:13No, lo deseas.
00:31:14El rey no hace nada, así que Ellen puede ser mi reina.
00:31:18Oh, bien.
00:31:23¡Bankrupt a Ford en este segundo!
00:31:30¡He sido bankrupto!
00:31:33¡No!
00:31:35¿Quién es?
00:31:42¡He sido bankrupto!
00:31:43¡No!
00:31:44Te dije que te retiraría de tu estatus y poder si no cooperabas.
00:31:49Bueno, ¿qué pasa?
00:31:50¡Juego terminado!
00:31:51Bien, chicos,
00:31:52hagámoslo.
00:31:55¡Oh, eso es serio!
00:31:57¡Te estoy esperando!
00:32:00¡Espérenme!
00:32:01¡Nadie me golpea hasta la línea final!
00:32:12¡Angela!
00:32:15¿Ya tienes tres fiancas?
00:32:18No me puedes acusar de mentira.
00:32:20¡Quiero compensación!
00:32:25¡Tú maldito SOB!
00:32:27¿Quién es eso?
00:32:28Mi ex marido.
00:32:30Espera, ¿estabas casado?
00:32:32Sí, y si eso es un problema para ti,
00:32:34entonces puedes volver de esta relación.
00:32:37Más para mí.
00:32:38No, no, por supuesto que no.
00:32:39Solo...
00:32:40¿Quieres que te mire?
00:32:43¡No robes mi broma!
00:32:44Puedo hacer que desaparezca sin trazos.
00:32:46Todas las evidencias de tu pasado con él
00:32:48serán reveladas.
00:32:49¿Qué?
00:32:50¿Hay algo en mi cara?
00:32:52Sí,
00:32:53intento asesinoso.
00:32:55¡Vamos a remar!
00:32:57¡Vamos a remar!
00:32:59¡Aún no te das cuenta!
00:33:02Solo te enamoré
00:33:03porque me salvaste
00:33:04de la caída hace tres años.
00:33:16¡Vamos!
00:33:32¡Señor! ¡Es una emergencia!
00:33:34¡Nos tenemos que evacuar de inmediato!
00:33:36Nicole Eisenhower y Shane Wilson
00:33:37están causando marea en la fábrica de la compañía.
00:33:40Ok, estoy en mi camino.
00:33:43Debería estar bien ahora.
00:33:48¡Ey, tú!
00:33:50¡Mira aquí!
00:33:51¡Volveré de inmediato!
00:34:00¡Me salvaste!
00:34:04¡Mierda!
00:34:05¡Desapareció voluntariamente mi esposa!
00:34:09¡Mierda!
00:34:10¡Desapareció voluntariamente mi esposa!
00:34:12¡Me has chistado!
00:34:14¡Me has golpeado!
00:34:15¡Me has insultado!
00:34:17Y después de todo eso,
00:34:19nunca más quiero verte.
00:34:21¡Maldita sea que te odie!
00:34:24¡Señorita Lockhart!
00:34:26¡Dios mío!
00:34:27¿Ahora qué?
00:34:28Sí,
00:34:29entendemos que eres
00:34:31una persona muy ocupada,
00:34:33pero si no vas a dar a tu ex marido
00:34:35el proyecto Maple Plaza...
00:34:37¿Y nosotros tres?
00:34:38Sí,
00:34:39y si no te gusta esa mierda,
00:34:40no te volveremos a ver.
00:34:42Sí, no.
00:34:43Están todos encabezados
00:34:44por intentar lanzar un coup.
00:34:45Pero...
00:34:47¡Es tu culpa, Doofus!
00:34:49¡Nunca deberíamos haber creído en tu mierda!
00:34:51¡No!
00:34:53¡No!
00:34:54¡No podemos perder nuestras posiciones
00:34:56con Elon Musk y la Lockhart!
00:34:58¡Ayúdenme!
00:35:00¡Te voy a pagar por esto!
00:35:03¡Nunca debería haber escuchado a ti!
00:35:05¡Estoy arruinado por ti!
00:35:19Entonces,
00:35:20¿qué es la situación aquí?
00:35:22¡No quiero que te importe!
00:35:28¡No quiero que te importe!
00:35:29¡No quiero que te importe!
00:35:32¡No quiero que te importe!
00:35:36Escucha.
00:35:38Solo os conocí hace pocos horas
00:35:40y...
00:35:41No estoy interesada en aquellas casas en jet.
00:35:43¿Pero...?
00:35:44¿Qué si os dijera
00:35:46que nos conocimos
00:35:47mucho más
00:35:48que por pocos horas?
00:35:50Mucho más.
00:35:54¿Ángela?
00:35:55¿Sí?
00:35:56Tus padres dos me gustarían
00:35:57tener un hijo conmigo.
00:35:59Sus padres me gustaría hacer un videollamada con todos ustedes.
00:36:07¡Mi linda princesa! ¿Cómo estás?
00:36:10¡Mira, tu madre y yo estamos en Italia!
00:36:12¡Las vistas aquí son absolutamente asombrosas!
00:36:15¡Perfecto para una fiesta, ¿no crees?
00:36:17¡He oído que has finalmente divorciado a ese...
00:36:20...hombre de tu madre, que te da mucho cariño!
00:36:24No puedo llamar a su nombre, pero...
00:36:27De todos modos, ¡felicidades!
00:36:29He elegido a tres jóvenes principales para que los escogas para reemplazarlos.
00:36:34Oh, debes elegir uno de ellos para casarte.
00:36:37Si no...
00:36:38Déjame hacerlo.
00:36:40Debes elegir uno de ellos en siete días.
00:36:43Si no, nos mataremos.
00:36:47¡Mamá!
00:36:48Bien, cariño, eso es todo.
00:36:50¡Adiós!
00:36:53Entonces, ¿quiénes elegiremos?
00:36:58Bueno, ¿qué si yo quiero a todos tres de ustedes?
00:37:03Bueno, ¿qué si yo quiero a todos tres de ustedes?
00:37:09¡Eso parece ser un gran deseo!
00:37:15Pero...
00:37:17¡Puedo siempre eliminar las otras dos opciones!
00:37:20¡Hey!
00:37:21Puedo ser un médico, pero también puedo tomar vidas.
00:37:24Conozco y tengo acceso a todos los peces más fuertes del mundo.
00:37:29Bueno, ok.
00:37:30¡No muerde, por favor!
00:37:31¡Solo estaba bromeando!
00:37:34Tienes siete días para ganarla.
00:37:36¡Oh!
00:37:37¡Es como el Bachelorette!
00:37:39¡Lo sé!
00:37:40¡Empezaremos con la Prueba 1!
00:37:44Bienvenidos al show.
00:37:45Bienvenidos al show.
00:37:46Los tres bastardos que me quieren.
00:37:48Hoy tenemos nuestra primera prueba.
00:37:53¿Qué es todo esto, Ellen?
00:37:56Verás.
00:38:05¡Oh, Dios mío!
00:38:06¡Oh, Dios mío!
00:38:07¡Las macabras!
00:38:08Todas las mujeres tienen miedo a las macabras.
00:38:11Todas las mujeres tienen miedo a las macabras.
00:38:14Y es el trabajo de cada hombre salvar a su querida mujer
00:38:17de esta monstruosidad de una criatura.
00:38:19¿Qué harán nuestros tres candidatos
00:38:21para demostrar su amor sin morir
00:38:23por nuestra única mujer,
00:38:24pero gritando su cabeza fuera de Aris?
00:38:34Parece que uno de nuestros candidatos ya se ha quitado.
00:38:37¡Es hora de la Prueba 2!
00:38:41La Prueba 2
00:39:02¡Está crujiente!
00:39:04¡Eso es un frío maldito!
00:39:05¡Hey!
00:39:06Cuando estés atrapado en medio del campo,
00:39:08estarás contento de ver uno de estos alrededor.
00:39:12Hay dos más.
00:39:13¿Quieres probar uno?
00:39:14¡Dios mío! ¡No! ¡No!
00:39:18¡Oh, Dios mío! ¡Sálvame!
00:39:19¡Sálvame! ¡Sálvame!
00:39:20¡Sálvame! ¡Sálvame!
00:39:24¡Soy un médico germano!
00:39:26Estas manos no pueden tener germes en ellas.
00:39:28Son para la cirugía y salvar vidas.
00:39:42Gracias a Dios que estás aquí.
00:39:46¿Estás bien, cariño?
00:39:48¡Ángela!
00:39:52Bien, ganaste la primera prueba,
00:39:54así que tu recompensa es que
00:39:56vas a observar a ella por la noche.
00:39:58Solo no te cruces la línea,
00:40:00si entiendes lo que quiero decir.
00:40:01No soy su marido desgraciado.
00:40:03No tienes nada que preocuparte.
00:40:11Honestamente, incluso si vosotros os jodéis,
00:40:13no es como si fuera contra las reglas o algo.
00:40:15Al menos mi chica puede conseguir algo.
00:40:17Mejor que su marido sea un pez pequeño.
00:40:21¡Los cocodrilos!
00:40:22¡Están muertos! ¡Están muertos!
00:40:24No hay nada en esta habitación excepto tú y yo, ¿de acuerdo?
00:40:27Voy a matar a Ellen cuando la vea mañana.
00:40:35Necesito una bebida.
00:40:42¡Easy! ¡Tienes un estómago vacío!
00:40:46¿Por qué te importa?
00:40:48Estoy tratando de beber de tus lágrimas, Ángela.
00:40:53Están bien.
00:40:55Estaba ciego por casarme con ese asqueroso.
00:40:58¿Sabes?
00:41:00Perdí tres años de mi vida con él.
00:41:04Nunca me amó.
00:41:06Y yo le di toda mi carrera.
00:41:08¿En serio crees que aún serías la número uno en la lista Forbes 30 a 30
00:41:10si estuviéramos juntas?
00:41:15Tal vez no serías la número uno en la lista Forbes,
00:41:17pero ¿sabes qué es lo que eres?
00:41:20¿Qué?
00:41:25Eres la número uno aquí.
00:41:34¿Qué?
00:41:36¿Sabes?
00:41:37Hemos conocido un largo tiempo.
00:41:40Liar.
00:41:43Solo quieres algo de mí.
00:41:50Ángela,
00:41:52sé que es difícil confiar de nuevo,
00:41:55pero te aseguro que no me importa
00:41:59de qué familia eres.
00:42:01Soy el hombre más rico de la nación.
00:42:03No necesito tu poder, tu estatus, tu riqueza,
00:42:07tus conexiones.
00:42:10Solo necesito a ti.
00:42:14Probaré mi amor por ti en seis días.
00:42:16Te lo prometo.
00:42:28Maldita sea el concurso.
00:42:30Solo quiero el amor.
00:42:33Ángela,
00:42:35estás tonta.
00:42:37Soy una adulta.
00:42:38¿No puedo ir a conseguir lo que ella quiere?
00:42:41Está bien.
00:42:46Pero el amor y el sexo no son exactamente lo mismo.
00:42:50Bueno, tampoco son exclusivos.
00:43:00Esto es lo que quieres.
00:43:31Penis de 9 pulgadas.
00:43:33Buenas noches a ti también.
00:43:35¿Estabas drogada la noche pasada?
00:43:38Una chica recuerda cuando ha tenido un penis de 9 pulgadas dentro de ella.
00:43:44Bueno, estoy contento de que lo hayas disfrutado.
00:43:47Pero no le digas a Shane o a Cole,
00:43:50porque entonces ellos...
00:43:51¿Dijeron que estabas siendo injusta?
00:43:54Técnicamente, el sexo no rompe ninguna regla.
00:43:56Yo gané el primer desafío y, según Ellen,
00:43:59mi premio fue pasar la noche contigo de todos modos.
00:44:03No hagas esto más difícil que ya lo es.
00:44:09¿Estás segura de que no lo quieres más difícil?
00:44:13No.
00:44:16Bien, bien, bien.
00:44:20No lo diré.
00:44:22Pero solo en una condición.
00:44:24No lo diré.
00:44:27Pero solo en una condición.
00:44:29Tienes que salir de una noche conmigo.
00:44:32Está bien.
00:44:37He tenido un amor por ti desde la universidad, Angela.
00:44:41Nunca me notaste.
00:44:46Deberías vestirte y salir de aquí antes de que nadie te vea.
00:44:50Es solo las siete de la mañana.
00:44:51Aún está durmiendo.
00:44:52¿No estás durmiendo sola?
00:44:53Sí, no voy a dejar que mi fiancé sea sola con otro hombre por otro segundo.
00:45:00Buenos días, señoras y señores.
00:45:01O, ¿debería decir, Ruffman?
00:45:03Oh, no lo importe.
00:45:06¿Qué tal, chicos?
00:45:07Estamos listos para el segundo desafío.
00:45:09No hay macabros esta vez.
00:45:11Sí.
00:45:12Nada más asombrosos.
00:45:13Eso fue malo de mí, Angela.
00:45:15¿Qué pasa?
00:45:16¿Qué pasa?
00:45:18¿Qué pasa?
00:45:19Eso fue malo de mí, Angela.
00:45:20Debería ser un buen desafío, Ellen.
00:45:22Estoy segura de que todos lo disfrutarán.
00:45:24El segundo desafío es...
00:45:27El segundo desafío es...
00:45:29Una cita.
00:45:30Elaine, debería haber pedido algo más.
00:45:32¿Una cita?
00:45:33Eso es todo.
00:45:34¿Cuál es el truco?
00:45:36No hay truco.
00:45:37Solo que la Srta. Lockhart disfruta más de su tiempo con el.
00:45:40Tan sencillo como eso.
00:45:41Sé lo que quiero hacer.
00:45:42Empecemos conmigo primero.
00:45:43Bien.
00:45:44¿Quién empieza primero?
00:45:45Yo.
00:45:46Lo hice por último.
00:45:48¿No es cierto, Angela?
00:45:49Entonces ya está decidido.
00:45:54Por favor, no tome mi BMW.
00:45:57Malísimo.
00:45:58Te asustaste de la Srta. Lockhart.
00:46:01¡No tengo nada más!
00:46:11¡Esa mierda me arruinó!
00:46:16¡Esa mierda me arruinó!
00:46:26¿Sabes a Eisenhower?
00:46:27¡Señor!
00:46:28¡Ladres!
00:46:29¡Lieutenant!
00:46:30Este es mi lieutenante.
00:46:31También gestiona este bóxing.
00:46:33¡Niña, conoce a la Sra. Eisenhower!
00:46:35Es muy serio.
00:46:36Pero...
00:46:37Espera.
00:46:38¡Lieutenant!
00:46:39¡No sé a quién voy a casar todavía!
00:46:41¡Chica!
00:46:42Decidí llevarte aquí en nuestro primer date
00:46:44para que te presentes a mis armas.
00:46:46¿Armas?
00:46:47¿Como armas de asesinato?
00:46:49Sí.
00:46:50Armas de asesinato.
00:46:53Armas de asesinato.
00:47:11¿Te gustan mis armas, bebe?
00:47:13Son bastante rock.
00:47:14Sí.
00:47:16Déjame mostrarte lo que puedo hacer con ellas.
00:47:18¡Lieutenant!
00:47:19¡Ven cerca!
00:47:21¡Espera!
00:47:22¿Solo le vas a golpear así?
00:47:23¿No va a luchar de vuelta?
00:47:24¡Luchar de vuelta sería traicionero, señora!
00:47:26¿Traicionero?
00:47:27Ustedes son demasiado serios.
00:47:30¡Mira, hijo de puta!
00:47:31¡Te he pegado!
00:47:32¡Si me voy a caer,
00:47:33todos van a caer conmigo!
00:47:36¡Lieutenant!
00:47:37¡Ataque de pistola!
00:47:39¡Aaah!
00:47:42¡¿Tienes miedo de atar a mi esposa?!
00:47:46¡Te haré daño!
00:47:50Si no quieres seguir golpeándolo,
00:47:51podríamos llevárselo a los policías.
00:47:53¡No cuando intenta atar a ti!
00:48:03¡Aaah!
00:48:04¡Aaah!
00:48:05¡Aaah!
00:48:07Siempre es un poco violento.
00:48:09Algunos pueden llamarlo protegido.
00:48:11Esas cuestiones de lasальногоs...
00:48:13¿Qué si nos casamos y olvidemos poner un passeango
00:48:16en una mesa antigua o algo así?
00:48:18¿Va a ser raro?
00:48:21Algo de chicas están entorpecidas de eso.
00:48:23No sé si lo soy.
00:48:26Puede que Shane sea tu tipo.
00:48:31Tu relación con Shane empieza ahora.
00:48:34Empezamos...ahora.
00:48:41Buen viaje.
00:48:43Un regalo de la chancelería de Alemania cuando salvé a su esposa.
00:48:46Impresionante.
00:48:50Tu respiro huele a pimenta.
00:48:53Refrescante.
00:48:55Tengo pimenta fría también.
00:48:57¿O prefieres pimenta fresca?
00:49:00¿Qué no tienes en este vestido tuyo?
00:49:02Pimienta fría. No puedo sostenerme con eso.
00:49:05Entonces, ¿a dónde vas?
00:49:07Déjame mostrarte.
00:49:15¡Doctor Wilson!
00:49:17¡Soy VIP de VIPs!
00:49:19Por aquí.
00:49:21¿VIP de VIPs?
00:49:23Ah, solo un chico más salvado.
00:49:25Me olvido de quién.
00:49:27Tú has salvado a muchas personas.
00:49:29Hago lo que puedo.
00:49:30¡Oh, Dios mío!
00:49:32Es mi vecino que está buscando oro que acaba de ser robado por su esposo.
00:49:36Sandra Miller.
00:49:38¿Qué estás haciendo aquí?
00:49:40Pensé que esto era para los VIPs de VIPs.
00:49:42Tu madre me contó todo sobre el divorcio
00:49:44y cómo te contrataste a un chico para derrotar a ella y a Kaley Vanderbilt.
00:49:49Hola a ti.
00:49:51¿Qué estás haciendo aquí, Sandra?
00:49:53Por supuesto que tu cerebro no lo recordaría.
00:49:55Vendo piezas de jewellery de alta calidad de alta calidad.
00:49:57Incluso si vendiste tus órganos.
00:50:00La audición comienza.
00:50:02Te trataré después.
00:50:11Cameron.
00:50:13Tengo una tarea para ti.
00:50:16Nuestra próxima pieza es absolutamente extraordinaria.
00:50:20Armbando de Cleopatra.
00:50:22Vendido por nuestra vendedora, Sandra Miller.
00:50:25Por 5 millones de dólares.
00:50:28Disculpe.
00:50:30Me gustaría donar esta pieza para la audición.
00:50:33Es la Reina Victoria.
00:50:35Me gustaría donar esta pieza para la audición.
00:50:38Es la Reina Victoria.
00:50:40¿Qué está haciendo?
00:50:42Sólo mira.
00:50:48¿Esa es la Reina Victoria?
00:50:51Por favor.
00:50:52Por favor.
00:50:54Soy una experta y eso es una mentira.
00:50:56Probablemente la compró en el mercado de fleas que trabaja.
00:50:59¿Trabajas en un mercado de fleas?
00:51:01No lo pierda otra vez.
00:51:03Cállate la mierda. Ni siquiera se vendería por 5 dólares.
00:51:05¿Ah, sí?
00:51:07¿Quieres? Por gratis.
00:51:09¡Ew! No quiero ese traje de un pedazo de hippie.
00:51:13Bueno, eso es demasiado malo.
00:51:15Porque tú eres la fraga.
00:51:18¿De qué estás hablando?
00:51:20¿Quién diablos eres para acusarme?
00:51:22¡Cállate la mierda!
00:51:24Doctora Wilson, sé que eres una leyenda en la medicina,
00:51:27pero somos profesionales.
00:51:29¿Ah, sí?
00:51:31¿Y ese traje de un pedazo de hippie se vende por 5 millones de dólares?
00:51:33Sí.
00:51:35El mío es la verdadera cosa.
00:51:37Ustedes dos sólo se enojan porque sois tan pobres
00:51:39para poder comprar nuestros objetos de lingerie.
00:51:41¿Por qué es eso?
00:51:43¿Porque somos expertos en reconocer a la Reina Victoria?
00:51:47Señor,
00:51:49esto es real.
00:51:50¡Es auténtico!
00:51:52¡Es el anillo de la Reina Victoria!
00:51:57Cameron,
00:51:59¿qué has encontrado?
00:52:01Sí, esa fotografía de la bandera de los brazos de Cleopatra que me enviaron.
00:52:03Es una réplica.
00:52:06Tenía la misma aquí en el mercado de lingerie.
00:52:08Entonces,
00:52:11tú eres la fraga.
00:52:13Así que tú solo fuiste al mercado de lingerie
00:52:15para poder comprar algunos trajes falsos.
00:52:17Y Cameron, ¿cuántos de estos trajes falsos
00:52:18están siendo vendidos?
00:52:20150.
00:52:22¡Guau! ¡Ni siquiera 5 dólares!
00:52:24¡Sandra!
00:52:26¡Has estado enojándonos todo el tiempo!
00:52:29¡Arresta a ella!
00:52:31¡No! ¡Por favor! ¡Solo fue una vez!
00:52:33¡Por favor!
00:52:35¿Qué está pasando, Dr. Wilson?
00:52:38Investigando la poesía de hielo
00:52:40de la jewelería barata de la Reina de Japón.
00:52:42¡Adiós!
00:52:44¡Esa es Calista de la industria de la jewelería para siempre!
00:52:49¡Nos vemos!
00:52:54¡He tenido una buena noche!
00:52:56Yo también.
00:52:58¿Puedo...
00:53:00darte un beso?
00:53:14¿Algo está mal?
00:53:16¿Tú siempre tienes gumbo en tu boca?
00:53:18Si, nunca tienes que preocuparte por un olor asombroso por mi.
00:53:36Tu debes un montón de dinero Cooper. No tengo ningún dinero.
00:53:42¿Cómo pagaste por este hotel entonces?
00:53:45Supongo que solo pagarás si rompo tu otra mano.
00:53:51¡Pausa!
00:53:56¿Señor Vanderbilt?
00:54:00¿Señor Buffett?
00:54:05Este es el contrato para el proyecto de la Plaza de Maple.
00:54:07¡Eso es!
00:54:08¿Por qué?
00:54:09Miss Musk quería que lo leara a ti.
00:54:11Sabía que Angela estaba enamorada de mí.
00:54:14Sabía que Angela estaba enamorada de mí.
00:54:16No, no, lo siento por esas heridas de antes.
00:54:19Todo fue...
00:54:20Todo fue un desentendimiento.
00:54:22Sí, podríamos ser partneros de nuevo.
00:54:26Y entonces tal vez puedas decirle a la Señora Lockhart que nos haga un buen trabajo.
00:54:31Angela todavía me ama.
00:54:32Sólo está poniéndome un truco.
00:54:34Deberá regresar pronto.
00:54:36¿Necesitas ayuda para ganarla de nuevo?
00:54:38Podríamos darte jubilados para darle a ella.
00:54:41Solo me estaba arrepentiendo de estas heridas hace unos días,
00:54:44y ahora me están pidiendo que les ayude.
00:54:47Me siento tan bien de estar en poder.
00:54:50Claro.
00:54:52Te pondré un buen nombre.
00:54:54Solo necesito...
00:54:55Cualquier cosa que nos digas, te lo daremos.
00:54:57Una vez que tome todo de estos idiotas,
00:55:00iré a buscar a Angela Lockhart para mi venganza.
00:55:07Le daré un contrato a Jared Cooper, tal y como me pidiste.
00:55:10Bien hecho. Se va a joder pronto.
00:55:14Bien hecho. Se va a joder pronto.
00:55:16No lo voy a conseguir, Señora Musk.
00:55:18Mi contrato tiene una cláusula preliminar.
00:55:20Le requiere pagar el 50% de los costos en advance. Es un depósito.
00:55:24Y si no lo puede hacer, ¿qué?
00:55:26Se va a deshacer.
00:55:27Por lo tanto, a lo largo de su lágrima, tiene que tomarlo.
00:55:31Estoy rechazando a mi mejor amiga.
00:55:33Quiero mostrarle al mundo que sin Angela Lockhart, no es nada.
00:55:42He firmado el proyecto de la Plaza de Maple.
00:55:45Deberíamos celebrarlo.
00:55:46¿Lo hiciste?
00:55:47¿Ves? Sé que mi hijo no lo tiene.
00:55:50Ese idiota Angela no es nada al lado de ti.
00:55:53Y todo es gracias a ti, cariño.
00:55:56De hecho, es gracias a Angela.
00:55:59¿Qué?
00:56:00¿Estás tratando de meterme para volver a tu esposa?
00:56:03Oh, no, no, no, no. No lo es.
00:56:05Jared, ¿qué estás haciendo?
00:56:07Tienes un futuro hermoso y brillante por delante de ti.
00:56:10¡Hazlo!
00:56:11Es mi decisión, mamá. Soy el jefe de la casa aquí.
00:56:15Estoy diciéndole a mi padre.
00:56:17¡Bien! ¡Vete a delante! ¡Tiene suficientes problemas por sí mismo!
00:56:19Si eres obediente, te mantendré como una pieza de espalda.
00:56:22Pero si no eres obediente, no puedes hacer nada.
00:56:25¡Papá!
00:56:26Jared está siendo miendo a mí.
00:56:28¡Aprendele a él!
00:56:29¡Kaley! ¡Sé buena chica, ¿vale?
00:56:31Jared tiene el apoyo de algunas personas muy poderosas ahora.
00:56:35No te pongas en su mal lado.
00:56:37No podemos permitirnos que lo jodamos.
00:56:39Así que haz lo que él dice.
00:56:41¡Papá!
00:56:49¡Papá!
00:56:50¡Papá!
00:56:51¡Papá!
00:56:52¡Papá!
00:56:53¡Papá!
00:56:55Lo siento.
00:56:57Soy tu pieza de espalda.
00:56:59Muy bien. Estoy feliz de que hayas venido.
00:57:01¡Ahora, vamos a celebrar!
00:57:06Quiero decir, ¿de verdad quiero estar con el Sr. Minty Mouth para siempre?
00:57:11Pero esa acción de la lengua...
00:57:13La lengua es importante en más de un lugar.
00:57:16¡Kaley, estamos en público!
00:57:17¡Es verdad!
00:57:19¡Ah! ¡Tengo hambre!
00:57:20¿De nuevo?
00:57:21Tengo que ir al baño.
00:57:22Devin debería estar aquí para sacarte pronto.
00:57:26Devin está tarde.
00:57:28No es un buen signo para una cena.
00:57:32Este restaurante de hotel tiene cinco estrellas Michelin.
00:57:37¡Es ella!
00:57:38¡Y está sola!
00:57:39¡No hay nadie para salvarla!
00:57:43¡Tú, perra!
00:57:44¡Tú sedujiste a mi hijo para que volviera contigo!
00:57:47¡Déjame decirte!
00:57:49Nunca volvería, incluso si toda tu familia me pidiera.
00:57:56¡Hey! ¡Puedes tirar lo que quieras!
00:57:58¡Pero tienes que llevar esto a otro lugar!
00:58:00¡Quién se lo quita de mí, se lo quita a mí!
00:58:03¡¿Qué?! ¿Por qué me debo ir? ¡Ella es la que empieza la mierda!
00:58:06Porque yo tengo dinero y tú no.
00:58:08Eres solo un pedazo de hippie.
00:58:11¡Y yo tengo dinero!
00:58:13¡No lo tienes! ¡Eres solo un pedazo de hippie!
00:58:16¡Y mi hijo solo firmó un contrato de 100 billones de dólares!
00:58:20¿Aún tiene el contrato?
00:58:23Debe ser lo que hace Ellen.
00:58:25Incluso si lo firmó, no tiene la liquidad para pagar el depósito.
00:58:29¡Oh! ¡Solo va a...
00:58:31Supongo que nunca has visto tanto dinero antes.
00:58:35Supongo que nunca has visto tanto dinero antes.
00:58:39Tú tomas mi propiedad y la metes en mi cara, como si fuera tu propia.
00:58:45Mi esposa ni siquiera recibiría tanto dinero.
00:58:48Un millón de dólares para llevársela.
00:58:51Dos millones de dólares para atraparla.
00:58:54Cinco millones de dólares para derrotarla.
00:59:00¡Oh! ¡Oh! ¡Hey! ¡Hey!
00:59:02¡Au! ¡Au!
00:59:05¿Estás bien? ¿Estás herida?
00:59:08¡Oh!
00:59:12¡Weakling!
00:59:13¡Tú! ¡Tú!
00:59:14Solo unos días atrás encontraste un chico, justo después de que te divorciaste.
00:59:18Y ahora tienes dos más.
00:59:20¡Qué idiota!
00:59:22¡Qué idiota!
00:59:23Sí. ¿Y Jared quería volver con ella?
00:59:26¿Qué si tiene un STD?
00:59:28¡Oh! ¡Como si dormir con un marido no te daría un STD!
00:59:32¡Vamos! ¡Exposaremos a Jared!
00:59:35¡Espera!
00:59:37¿Qué quieres?
00:59:38¡Voy a gritar!
00:59:40No oigo a una mujer.
00:59:41Pero nunca dije que no mataría a una mujer.
00:59:45Pero nunca dije que no mataría a una mujer.
00:59:47Dije que no mataría a una mujer.
00:59:50¡Oh Dios! ¡Él es un asesino!
00:59:52¿Qué si me asesina?
00:59:54¡No a él! ¡Definitivamente no a él!
01:00:00¿No te tememos?
01:00:02¡Es suficiente! ¡Esto no es una zona de guerra!
01:00:05Serás retirado de ser un general de cinco estrellas
01:00:07si asesinas a un ciudadano sin una causa adecuada.
01:00:10Solo estaba arruinándome con él.
01:00:12¿Era él?
01:00:13¡No nos tememos de ti!
01:00:16¡Jared! ¡Tienes que vencernos!
01:00:18¡Mira a este asesino!
01:00:19Encontró dos más juguetes de chico.
01:00:21¡Está liando contigo! ¡No vuelvas con ella!
01:00:23¡Oh! ¡Señor Cooper! ¡Es usted!
01:00:25Lo siento por esta escena.
01:00:27Voy a descargarme de la fiesta inmediatamente
01:00:29para que puedas ir a tu celebración en banquet.
01:00:31¿Dijiste que ibas a descargar?
01:00:34¿Tienes idea de quién es?
01:00:36Es mi esposa.
01:00:37¡Por favor, guarda esa cara para la verdad!
01:00:40¡Eso es!
01:00:41¡Sé tu lugar!
01:00:42¡Cállate!
01:00:43¡Está liando contigo!
01:00:47Sé tu lugar.
01:00:48Eres solo una pieza.
01:00:49Si todavía te quiero, eso es.
01:00:51¡Eric!
01:00:52¿Te has ido de loco?
01:00:53¡Esta es la única hija de Eric Vanderbilt!
01:00:55¿Le das un golpe a esta mierda?
01:00:57¡Mamá!
01:00:58¡Mamá!
01:00:59¡Mamá!
01:01:00¡Mamá!
01:01:01¿Le das un golpe a esta mierda?
01:01:03¡Mamá!
01:01:04Realmente piensas que hay algo, ¿verdad?
01:01:06Angela es una heresa de una familia
01:01:08cuya riqueza y estatus van a la época victoriana.
01:01:11Ella es más rica que Ellen Musk.
01:01:13Solo conseguí el proyecto Maple Closet
01:01:15porque ella me lo dio.
01:01:17¿Qué?
01:01:19¡Te disculpas ahora mismo
01:01:21o te voy a empujar y a tu padre a la curva!
01:01:25¡Ah!
01:01:28¡Ah!
01:01:29¡Lo siento!
01:01:31¡No!
01:01:32¡Esto no puede ser!
01:01:34¡Te hice divorciado!
01:01:39Vete a casa.
01:01:41No eres apto para venir conmigo a mi fiesta de celebración.
01:01:49Disculpo en nombre de mi madre.
01:01:52Amor, sé que viniste aquí para celebrar mis logros.
01:01:55Te prometo que nadie te molestará más.
01:01:58No vine aquí por ti.
01:02:01Estoy en una cita.
01:02:03¿En una cita con dos hombres al mismo tiempo?
01:02:06De verdad es una mierda.
01:02:08Angela, por favor, perdóname.
01:02:10Te amo de verdad.
01:02:14¡Oh! ¡La Señora Lockhart está aquí!
01:02:18¡Oh! ¡La Señora Lockhart está aquí!
01:02:21¡Yo también!
01:02:22Sí, sí, ya sabemos.
01:02:24Te ganaste el esfuerzo.
01:02:26Estamos demasiado viejos para eso.
01:02:28Están aquí para mi fiesta de celebración.
01:02:30Por favor, tú me diste el contrato
01:02:32así que si alguien debería ir como mi guesto de honor,
01:02:35debería ser tú.
01:02:36¡Oh, sí, por favor, Señora Lockhart!
01:02:38¡Nos uniremos!
01:02:39¡Todos seremos una familia feliz de negocios de nuevo!
01:02:42¿Qué diablos están haciendo aquí?
01:02:44¿Dónde estabas?
01:02:46Tengo problemas de estómago.
01:02:48¿De nuevo?
01:02:49¿Te gustó mi diagnóstico?
01:02:51No.
01:02:53Déjame hacerme más clara, ¿de acuerdo?
01:02:57Me gustaría morir más que estar con ti de nuevo.
01:03:00Parece que no están en buen término.
01:03:04No puedo perder mi cara frente a estos perros.
01:03:06Si no, me cortarán también.
01:03:08Angela, sé que aún estás enfadada,
01:03:10pero por favor, déjame una oportunidad.
01:03:11Te lo probaré.
01:03:13¿Quieres una oportunidad?
01:03:14Angela, no.
01:03:15Tienes tres hombres geniales aquí
01:03:17que todos quieren casarte con ti.
01:03:18No lo lleves de vuelta.
01:03:20Te daré dos opciones.
01:03:24Te daré dos opciones.
01:03:28Yo
01:03:29o el contrato.
01:03:31Estás bromeando conmigo.
01:03:32No.
01:03:33No estoy bromeando contigo.
01:03:35Si me eleges,
01:03:36podemos remar esta semana.
01:03:39Pero
01:03:40no obtendrás el contrato de $100 billones.
01:03:43La opción es tuya.
01:03:45¿Esa es la opción?
01:03:47¿Crees que sí?
01:03:48O casas con un héroe reyal
01:03:49o obtienes un contrato
01:03:50que te lleva a la Luna.
01:03:52De todos modos, te beneficia.
01:03:54¿Por qué no tengo ambos?
01:03:56Eres un imbécil.
01:03:58Angela, te salvé en el baño.
01:04:00¿Recuerdas?
01:04:01Debería tener el contrato.
01:04:03¿En serio?
01:04:08Mira quién es más fashionable ahora.
01:04:11Él no la salvó en el baño.
01:04:13Espera.
01:04:14¿De qué estás hablando?
01:04:16Yo...
01:04:17Yo elegí el contrato.
01:04:19Lo sabía.
01:04:20Obtendrás lo que te viene.
01:04:23Con este contrato,
01:04:24mi compañía tiene un potencial limitado.
01:04:27Angela Lockhart,
01:04:28me humillaste frente a todos.
01:04:30Te obtendré un día.
01:04:33Déjame mostrarte algo.
01:04:46Me salvaste.
01:04:52Me salvaste.
01:04:54Lo siento
01:04:55si sus mentiras te llevaron a perder tres años de tu vida.
01:05:00Pero te prometo
01:05:03que te lo haré con el resto de nuestras vidas.
01:05:05¡No! ¡No!
01:05:06¡No estaba mentiendo!
01:05:07Solo...
01:05:08No pude...
01:05:09No puedo recordar exactamente
01:05:10qué pasó ese día.
01:05:17¿Eso significa
01:05:18que nosotros dos salvamos a ella una vez?
01:05:21¿Qué?
01:05:22¿A mí?
01:05:23¿Y al Dr. Wilson?
01:05:24¿Perdiendo a dos personas?
01:05:26¡No puede ser!
01:05:27Ustedes.
01:05:28Uno de ustedes.
01:05:29¡Haced algo asombroso ahora mismo!
01:05:31¡Estáis locos!
01:05:33De hecho,
01:05:35todos han estado haciendo mierda horrible detrás de vosotros.
01:05:38¿Qué?
01:05:41El Sr. Sterling me ayudó a investigar los negocios de su compañía.
01:05:44Y resulta que han estado
01:05:46rompiendo los números de vuestros acuntos y contratos compartidos.
01:05:49Déjame decirlo simple.
01:05:50Están robando de vosotros.
01:05:52No puedo creer que no me lo hubiera dado cuenta.
01:05:55Señora Lockhart,
01:05:56lo siento mucho.
01:05:57Debería haber tenido a los acuntantes de la tercera parte
01:05:59checadas a lo largo y a lo largo.
01:06:00No, no es tu culpa.
01:06:01Son simplemente
01:06:02demasiado sucias.
01:06:03¿Quieres que les pune?
01:06:05Dios mío, no.
01:06:06No es eso otra vez.
01:06:07Por favor.
01:06:08Max.
01:06:10Sabes lo que tienes que hacer.
01:06:14¿Qué?
01:06:25Los bancos han robado todos nuestros fondos.
01:06:27Todos los acuntos de nuestros negocios han sido rompidos.
01:06:29¡Estamos bankruptos!
01:06:35¿Cómo lo hiciste?
01:06:37¿Quién eres tú?
01:06:38¡Y no digas Spider-Man!
01:06:41Te diré quién soy.
01:06:45Te diré quién soy.
01:06:49Soy...
01:06:51CryptoPunk número 2.
01:06:53¿Qué dijiste que era?
01:06:54Eso es más bizarro que Spider-Man.
01:06:57¿Eres CryptoPunk número 2?
01:07:00Bueno,
01:07:01yo soy CryptoPunk número 1.
01:07:02¿Ves?
01:07:03Eres el número 1 en algo.
01:07:05La colección de NFT más caro del mundo.
01:07:08Olvida la lista de Forbes.
01:07:10Todo se trata de dinero joven ahora.
01:07:12Entonces,
01:07:13¿qué tal nuestro día?
01:07:20No voy a dejar que me roben con esto.
01:07:22Yo voy a comprar dos.
01:07:25Ellos olvidaron cancelar mi contrato.
01:07:28Todavía tengo el proyecto de 100 billones de dólares.
01:07:32¡Sí!
01:07:33¡Soy rico!
01:07:35¡Los harán bien pronto!
01:07:45¿Qué pasa?
01:07:46¿Qué pasa?
01:07:47¿Qué pasa?
01:07:48¿Qué pasa?
01:07:49¿Qué pasa?
01:07:50¿Qué pasa?
01:07:51¿Qué pasa?
01:07:52¿Qué pasa?
01:07:54¿Qué?
01:07:55¡Señor Cooper!
01:07:56El contrato de Maple Plaza nos requiere
01:07:58que le devuelvan el 50% de los costos en adelante.
01:08:00Si no, es un brecho del contrato
01:08:02y tendremos que pagar por todas las repercusiones financieras.
01:08:05¡No!
01:08:07¡Estoy bankrupto!
01:08:10¿Por qué tengo un cartel de ley?
01:08:11¡Me has engañado!
01:08:18Déjame.
01:08:20Lo siento, fui tarde, mi reina.
01:08:22Tuve que comprar algunos materiales muy importantes
01:08:26para nuestra fiesta especial.
01:08:28Bueno...
01:08:29¡Salud!
01:08:31¡Salud!
01:08:40Esto parece bueno.
01:08:46¿Usaste mis especias?
01:08:48Sé que tu ex no te ha apreciado nunca.
01:08:53Puedes tener todo el dinero y poder del mundo
01:08:55y todavía no puedes forzar a un hombre a tener amor.
01:09:00Ni siquiera puedo recordar nuestro aniversario.
01:09:06Angela...
01:09:08Tu futuro...
01:09:10conmigo...
01:09:12va a ser diferente.
01:09:14Vamos.
01:09:18Adelante.
01:09:37Wow.
01:09:39Devin, no puedo creerlo.
01:09:40Esto es lo que he estado perdiendo en estos últimos años
01:09:43solo por algún...
01:09:45pequeño error.
01:09:46Angela...
01:09:49Te he conocido y te he amado durante tres años.
01:09:51De hecho...
01:09:53También te he amado durante tres años.
01:09:56Eso es cierto.
01:09:57Yo también me enamoré de ti hace tres años.
01:09:59¿Cómo es posible todo esto?
01:10:02No he conocido a ninguno de ustedes hasta recientemente.
01:10:05Bueno, en realidad...
01:10:07tal vez a Devin, pero...
01:10:10He tenido un amor por ti desde la universidad.
01:10:13Eres mi motivación para ir a la escuela de negocios.
01:10:16A pesar de quién eras...
01:10:18nunca me juzgaste por ser pobre.
01:10:23¿Estás intentando subirte a Fortune 500 en una camisa así?
01:10:31Todo lo que haces es hablar de internet, dinero, Bitcoin y cosas así.
01:10:38¿Estás intentando robar mi lugar?
01:10:42Te enseñaré una lección.
01:10:46¡Escúchame!
01:10:47¡Atrás de mí!
01:10:48¡Angela!
01:10:50Fiesta, chica. Me gusta.
01:11:03¿Cómo está?
01:11:04Es una poesía rara,
01:11:06hecha de una mezcla de raíces secas encontradas en África.
01:11:09Astragal Saltivo.
01:11:10¿No puede ser curada?
01:11:12De hecho, creo que conozco esa poesía.
01:11:14Suena muy asustadora, pero su cura puede ser encontrada en cualquier país desarrollado.
01:11:18¡Astragal Saltivo!
01:11:26Me gusta.
01:11:29Ahí está.
01:11:31¿Cuánto tiempo?
01:11:34¡Joder! Estoy tarde para la práctica de nada.
01:11:38Me gusta.
01:11:40Hemos sido rivales desde siempre.
01:11:42Así es como yo...
01:11:45Bueno, nos hemos conocido.
01:11:48¡Bastante poco recuerdo!
01:11:50Debería no haberte dejado ir a la práctica de nada ese día.
01:11:53Matthew Richards, el tipo que me envenenó,
01:11:56te atacó a través de la venganza.
01:11:58¡No lo habrías sabido!
01:11:59Oí que te bajaste y te convirtiste en un chico solitario.
01:12:01Eso te hace sentir bien.
01:12:03Sí, creo que eso le suita un poco mejor.
01:12:05Ángela, tus siete días están casi terminados.
01:12:08Ahora que sabes que todos te amaron y lucharon por ti durante tres años,
01:12:11¿quién elegirás?
01:12:18¿Cómo no?
01:12:20¿Ángela Lockhart es un héroe?
01:12:28¿Cómo no?
01:12:31¡Kaley! ¡Nos hemos ido de la venta!
01:12:35¿De la venta?
01:12:37¿Los Vanderbilt se han ido de la venta?
01:12:40¡Bueno entonces, sal de aquí!
01:12:43¡No puedes hacer esto a mí!
01:12:47¡Jared!
01:12:48¡Mamá, soy yo!
01:12:49¿Qué pasó?
01:12:51Jared, he reconsiderado con cuidado.
01:12:54Ángela es mucho mejor que esta locura.
01:12:56¡Deberías volver con tu esposa!
01:12:58¡Estamos desnudados!
01:12:59¿Qué?
01:13:04¡Jared Cooper!
01:13:07Estamos aquí para recopilar tus pertenencias.
01:13:11Nadie te va a salvar ahora.
01:13:13¡Jared!
01:13:18¿Qué tipo de idiota le pone a su propia madre a los perros?
01:13:24¿Quién elegirás?
01:13:26Yo...
01:13:32Te traje frijoles fritos.
01:13:33¿Frijoles fritos?
01:13:34Hey, no todas las chicas aman sushi y caviar.
01:13:37Sí, él es cierto.
01:13:38Yo viví en Atlanta durante tres meses.
01:13:40¡Se acabó el último minuto!
01:13:42Al menos no hablo como un robot de inteligencia.
01:13:45¡Ey! ¡Para! ¡Para!
01:13:48Bienvenidos de nuevo a The Bachelorette.
01:13:51I mean, the three badasses who want me.
01:13:54I mean, Ángela Lockhart...
01:13:57You know what I mean.
01:13:59Today, our heiress bachelorette will choose
01:14:02which one of our three badasses will she marry.
01:14:06Will it be Shane, the doctor?
01:14:10Cole, the general?
01:14:14Or Devin, the CEO?
01:14:18Uh, looks like our bachelorette may need a little more time to decide.
01:14:22Oh, the suspense is killing me.
01:14:25But when she does, she will take this eternal rose
01:14:29made from glass imported from Venice
01:14:31and give it to our winner, Ángela.
01:14:36Ángela.
01:14:38Oh, I uh...
01:14:42I need more time to think.
01:14:44Uh, while our bachelorette takes a little time to decide,
01:14:48why don't we check in with each of our candidates?
01:14:50Let's check in with each of our candidates.
01:14:53Let's start with Cole.
01:14:55Cole.
01:15:00There's not much to say.
01:15:02Who wouldn't want a five-star general
01:15:04who has huge biceps?
01:15:07I don't know.
01:15:09Who wouldn't want a five-star general
01:15:11who has huge biceps,
01:15:14a massive chest,
01:15:16who would protect their wife?
01:15:20Okay, thank you.
01:15:23Uh, Shane?
01:15:26Muscles, money,
01:15:28they won't get you so far.
01:15:30But you need a well-balanced man like me
01:15:32that has more than one way to keep a lady happy,
01:15:35if you know what I mean.
01:15:39Okay, I think we do.
01:15:41And Devin.
01:15:44That was quite disgusting.
01:15:48I just hope Ángela's okay.
01:15:50I know she's going under a lot of stress right now,
01:15:53a lot of choices to make,
01:15:55and she's my queen.
01:15:57I just really hope she's okay.
01:15:59Now one more thing.
01:16:01What kind of a doctor
01:16:03brings fried chicken to a girl?
01:16:06That's a good point.
01:16:07It's bad for her heart.
01:16:10And then you!
01:16:12You know what they say about military men.
01:16:15They beat their wives.
01:16:21Enough!
01:16:24Stand up!
01:16:26Hey, you guys.
01:16:29Whoa, break it up!
01:16:31Hey, break it up!
01:16:34That's a commercial.
01:16:36That's a commercial.
01:16:54This is the hardest decision I've ever had to make
01:16:56in my entire life.
01:16:59Who do I choose?
01:17:02Ángela's marrying me.
01:17:04You're not stealing her from me.
01:17:06Oh yeah?
01:17:08I may be a doctor, but like I said,
01:17:10I know and possess
01:17:12the deadliest poisons in the world.
01:17:16What don't you have in that cup?
01:17:18Fruit flavored gum.
01:17:20I won't let you take Ángela away from me.
01:17:22I'll fight you to the death.
01:17:24I'll fight you to the death.
01:17:26I'll fight you to the death.
01:17:28I'll fight you to the death.
01:17:30Don't forget about me.
01:17:32It's time I reveal my true identity.
01:17:38These stupid profile cards don't make any sense.
01:17:41They do not, they do not help.
01:17:43Who made these?
01:18:01It's time I reveal my true identity.
01:18:07I'm actually a part of the X-Men.
01:18:10And I have the power of
01:18:12telekinesis!
01:18:31Debemos trabajar juntos para derrotarlo.
01:18:44Esta batalla entre nosotros es la más intensa que he experimentado.
01:18:48No podré derrotarlos si intento unirme.
01:18:51Hmm...
01:18:52¿Winter Man o Cool Man?
01:18:56¿Sabes?
01:18:58Siempre me ha gustado tu cabello.
01:18:59¿En serio?
01:19:01De hecho,
01:19:02estoy bastante consciente de eso.
01:19:04Así que lo aprecio.
01:19:07Hey, hey, hey.
01:19:08Y sabes,
01:19:09Cool,
01:19:10siempre me ha gustado la forma en que hablas.
01:19:13¿En serio?
01:19:14Sí.
01:19:18¿Qué tienes para mí?
01:19:19Siempre me ha gustado la forma en que chuchas.
01:19:23¿Siempre me ha gustado la forma en que chuchas?
01:19:25Sí, sí.
01:19:26Es fresco, ¿verdad?
01:19:27Sí, sí.
01:19:28¿Sabes?
01:19:29Sí, sí.
01:19:30Sí, sí.
01:19:31De hecho, eres un buen doctor.
01:19:33Sí, soy un buen doctor.
01:19:34De hecho, ¿necesitas que te mire?
01:19:36Sí, sí.
01:19:38¡Ángela ha sido asesinada!
01:19:40¡Ángela ha sido asesinada!
01:19:43¡Fue Sherry Cooper!
01:19:45¡Maldita sea!
01:19:46¡Tenemos que encontrarla!
01:19:47¿Qué?
01:19:48¡Su cintura!
01:19:49Su padre instaló un mecanismo de traje de GPS en su cintura, por si acaso.
01:19:52¡Bueno, vamos entonces!
01:19:54¡Mi cintura!
01:19:55¡Mi cintura!
01:20:02Jared...
01:20:06¿Qué estoy haciendo aquí?
01:20:09Me destruiste.
01:20:12Tomaron todo.
01:20:15¿Qué?
01:20:16No hay nada más.
01:20:18No es mi culpa. Eres un tonto.
01:20:20Eres un tonto.
01:20:22¿Eres un tonto para tener sexo con mi esposa?
01:20:25¿Qué?
01:20:26No soy tu esposa más.
01:20:27Sí, lo sé.
01:20:28No me llevarías de vuelta ahora.
01:20:29No, a menos que te engañes con mi hijo.
01:20:31Esto es ilegal.
01:20:33No querrías que tu hijo fuera de su padre.
01:20:36No me arrestarás.
01:20:38Me llevarás de vuelta.
01:20:42¡Maldita sea!
01:20:45¿Me sientas un poco?
01:20:50Shhh.
01:20:55Me estarás pidiendo que te maldita pronto.
01:20:59¡Hey!
01:21:01¡Antonio, ven aquí!
01:21:06¡Es demasiado tarde!
01:21:07¡La drogué!
01:21:08¡Debería estar muerto pronto y...
01:21:09¿Aún no?
01:21:11¿Te has olvidado quién soy?
01:21:13Él realmente tiene todo en sus manos.
01:21:15Todo, excepto su...
01:21:16Sí, excepto su goma de sabor a fruta.
01:21:17Ya lo entendemos. ¡Sólo salvé a mi jefe!
01:21:21Aquí lo tienes.
01:21:27Estás bien ahora.
01:21:29Gracias a Dios.
01:21:31¿Pero qué vamos a hacer con ese hijo de puta?
01:21:33¿Qué? ¿Qué vas a hacer conmigo?
01:21:36¡Espera! ¡No! ¡No!
01:21:39Disfruta tu disfunción erectil para siempre.
01:21:44¡No!
01:21:47Me alegro de que no tuvieras esa pelea.
01:21:49Parece que él es el más peligroso de todos.
01:21:57¿Entonces quién escogiste, cariño?
01:21:59¿Has invitado a las figuras más importantes del mundo a tu casita?
01:22:02¿El Príncipe Bután?
01:22:05Y recuerda, nos mataremos si no elegimos.
01:22:13Bienvenidos de nuevo a la finalidad de...
01:22:15Los Tres Badasses Que Quieren A Mi.
01:22:17Estamos en la línea. Literalmente.
01:22:19El Día de la Ceremonia.
01:22:20¿Pero quién es la esposa?
01:22:34Bienvenidos de nuevo a la finalidad de...
01:22:36Los Tres Badasses Que Quieren A Mi.
01:22:38¿Pero quién es la esposa?
01:22:40¿Pero quién es la esposa?
01:22:44Parece que nuestra era todavía no ha decidido.
01:22:48¿Alguna información de los padres?
01:22:50Quizás eso ayudará a suavizar nuestra elección de bachillerato.
01:22:54¡Es emocionante!
01:22:55¿A quién debería elegir mi hija?
01:22:58Déjame pensar.
01:23:02Me gusta el doctor.
01:23:04¡Él es guapo!
01:23:07Pero el general parece ser un hombre fuerte.
01:23:11Y no podemos olvidar a Devon Sterling,
01:23:13la persona que le ha amado más tiempo.
01:23:15¿No es así, Devon?
01:23:17¡Angela!
01:23:24Ustedes son tres hombres muy buenos.
01:23:29Y estoy muy agradecida por todo su amor.
01:23:33Pero esta fue una decisión muy difícil.
01:23:36Y...
01:23:38Decidí hacer un último desafío.
01:23:42Y...
01:23:44Decidí hacer un último desafío.
01:23:50¡Solo estoy bromeando!
01:23:51¡Estoy tan enferma de esto como ustedes!
01:23:57Cada uno de nuestros candidatos ha salvado a nuestro personaje principal.
01:24:01Quiero decir, a Bachelorette, una vez.
01:24:03Todos han demostrado su amor sin morir.
01:24:06¿Quién tendrá que desbloquear el corazón de Angela Lockhart?
01:24:09Literalmente.
01:24:12¿Podría ser...
01:24:13...el sexy y protegido general con un tempero,
01:24:17Mr. Cole Eisenhower?
01:24:23¿O...
01:24:24...el divertido, maldito, pero...
01:24:27...algo extraño,
01:24:28Dr. Shane Wilson?
01:24:33Y por último,
01:24:34¿Podría ser...
01:24:35...el hombre más rico de todos?
01:24:37El hombre con el que Angela se casó hace mucho tiempo,
01:24:40Mr. Devon Sterling.
01:24:45Chicos.
01:24:47Ha sido un placer conocerte.
01:24:49Y...
01:24:50¡Que el mejor hombre gane!
01:24:52¡Que el mejor hombre gane!
01:24:55¡Drumroll, por favor!
01:24:59Tengo que hacer que entiendas
01:25:01Nunca te voy a quitar
01:25:03Nunca te voy a dejar
01:25:05Nunca te voy a correr
01:25:07Y no te desearé
01:25:09Nunca te voy a dejar
01:25:11¡Durimple, Ricky!
01:25:19Yo elegiría...
01:25:29Necesito un hombre fuerte y poderoso
01:25:31Y que realmente sienta que puede protegerme
01:25:35¿Quién puede resistir esas armas?
01:25:39¿Te interesa un N.F.D.?
01:25:41¿Ellen?
01:25:42Es como un chico de cuerpo completo
01:25:57Shane, es...
01:25:58...tú.
01:25:59Te amo.
01:26:01Te gusta ese sabor de menta, ¿verdad?
01:26:06Es esa acción de la lengua, señoras y señores.
01:26:09Ellen, ¡sé mi nueva reina!
01:26:10Espero que podamos ir juntos.
01:26:12¡Vamos, cariño!
01:26:25Siempre has sido tú.
01:26:35Siempre te he amado.
01:26:38Vamos a darle para esos nueve pulgadas, todos.
01:26:41¡Ella es Ellen!
01:26:42¿Te gustaría un chico de cuerpo completo?
01:26:44¿Has visto mis armas de asesinato?
01:26:45¡Necesito un hombre fuerte y poderoso!