Episodio 1
Category
📺
TVTrascrizione
00:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
02:00Era un giovane cadetto. Aveva soltanto 192 anni.
02:20Avery, presente.
02:21Aska, presente.
02:22Brindle, presente.
02:24Ramon, presente.
02:26Dov'è Gordon?
02:29Arriva in ritardo.
02:30Il sergente se lo mangia vivo.
02:32Ehi Rick, non fa sciarti la testa prima che sia rotta.
02:34Gordon ce la farà .
02:35Non ce l'ha sempre fatta, lo sai.
02:37Gordon!
02:40Gordon Samway!
02:48Oh, Gordon, se non ti sbrighi arriverà in ritardo.
02:51No, mamma, sta tranquilla.
02:53Mi restano ancora quasi 5 minuti.
02:56Guard!
02:57Presente.
02:58Keek and Dekper!
02:59Presente.
03:00Kiliof!
03:01Presente.
03:02Spero che Gordon arrivi subito.
03:06Kismet!
03:07Presente.
03:20Ecco.
03:22Tante grazie, Nip.
03:24Ehi, Gordon.
03:26Non dimentichi una cosa importante?
03:29Giusto.
03:32Gordon, intendevo dire di salutarmi con un bacio.
03:35Per questo non c'è problema.
03:40Basta che non bacimi.
03:42D'accordo.
03:45Non mi dimentico di te, Oggy.
03:47Deliziosa.
03:50Figliolo?
03:51Sì, papà .
03:52Hai controllato i freni della tua automobile?
03:54Rispondi, Gordon!
03:55Hai controllato noi i tuoi freni?
03:57I freni?
03:58No, non ancora.
04:00Farò attenzione, papà .
04:02Ricorda di prendere la roba in tintoria.
04:05Lintry!
04:06Presente.
04:07Mintry!
04:08Presente.
04:09Mintry!
04:10Presente.
04:11Dovac!
04:12Presente.
04:18Guidatore della Domenica.
04:28Prende nota, Samway.
04:30Controllare i freni.
04:33Prende nota, Samway.
04:35Controllare i freni.
04:48Chumbler!
04:49Presente.
04:50Chimble Finning!
04:52Presente.
04:53Samway, è il prossimo?
04:56Samway!
05:01Presente.
05:02Ti preoccupi sempre inutilmente?
05:05Buongiorno, Rhonda.
05:06Credo che dovrebbero starti bene sui capelli.
05:09Grazie, sei molto gentile, Gordon.
05:11Senti, Samway!
05:12Sei calmi, sergente.
05:13Io sto flertando.
05:14Tu stai flertando con la morte, Samway.
05:17Guarda come hai ridotto il mio quartier generale.
05:19E guardi che cosa ha fatto lui.
05:22Guardie spaziali!
05:24Attenzione!
05:26Agli ordini, colonnello Cuffein.
05:28Sergente Stark.
05:30Lei non ha cura di questo quartier generale.
05:33La sua divisa è un vero disastro.
05:35Sarebbe questo l'esempio che intende dare ai suoi cadetti?
05:38Pessimo esempio, signore.
05:40La sua divisa è un vero disastro.
05:42Sarebbe questo l'esempio che intende dare ai suoi cadetti?
05:45Pessimo esempio, signore.
05:47La sua divisa è un vero disastro.
05:49Pessimo esempio, signore.
05:51Samway, ripulisci subito.
05:54È un ordine o una richiesta, signore?
05:58Credo che sia un ordine.
06:00Allora, mi dica che cosa possiamo fare per lei, colonnello Cuffein.
06:05Mi serve subito un volontario.
06:07Samway, dietro front.
06:08Sì, sì.
06:09Molto bene.
06:10Mi piacciono i cadetti che prima decidono di offrirsi volontari
06:13e dopo fanno le domande.
06:15La ringrazio, signore.
06:16A proposito, posso farle una domanda?
06:18Concesso.
06:19Per cosa mi sono offerto volontario?
06:21Per una missione pericolosa che potrebbe costarti la pelle.
06:26Purtroppo devo rinunciare.
06:27Nella nostra famiglia abbiamo tutti la pelle delicata.
06:31Tu, dove vorresti andare, Samway?
06:34Il sergente Staff controllerà il tuo addestramento.
06:38Non vedo l'ora di cominciare.
06:49L'eventualità di volare con il cattivo tempo
06:51può influire negativamente sia sull'aereo che sul pilota.
07:07Ogni pilota deve essere in grado di sopportare la pressione della massima altitudine.
07:19Non c'è problema.
07:28E' ora del rancio.
07:29Piatto del giorno.
07:30Piletto di gatto ai ferri.
07:34Finalmente, avevo una fame.
07:38Pronta?
07:49Ciao, Gordon.
07:50Che stai facendo?
07:51Niente.
07:53Volevo stare un momento nella carlinga.
07:55Stai lontano dall'addestramento al volo.
07:57Dammi retta.
07:58Perché?
07:59Non c'è niente di più bello che essere un pilota.
08:01Lo è stato anche mio padre.
08:03Un giorno vorrei diventarlo anch'io.
08:05Bene, se è così.
08:07Voglio darti qualche piccola dritta.
08:09Come metti in moto questo aereo?
08:19Ok.
08:20Hai capito?
08:23Sì.
08:24E' molto chiaro.
08:25Sono molto bravo anche nella lotta con i nasi.
08:29Lo faremo ora.
08:30Ok?
08:31Ok.
08:32Ok.
08:33Ok.
08:34Ok.
08:35Ok.
08:36Ok.
08:37Ok.
08:38Ok.
08:39Ok.
08:40Ok.
08:41Ok.
08:42Ok.
08:43Ok.
08:44Ok.
08:45Ok.
08:47Lo faremo un'altra volta.
09:06Allarme rosso.
09:07Allarme rosso.
09:08Forze nemiche sono dirette verso Melmac.
09:10Non è un'esercitazione.
09:12E non è nemmeno un concorso a premi.
09:14È una cosa vera.
09:17A questo punto è evidente che il perfido Arson Fetti
09:19ha messo in alto un altro diabolico piano
09:21per occupare il nostro pianeta.
09:25La sua squadriglia sta superando ogni ostacolo
09:28e si dirige verso Melmac.
09:31Noi dobbiamo fermarli.
09:33Buona fortuna, ragazzi.
09:43Ronda.
09:47Ciao, Gordon.
09:48Io sono nato per volare, non trovi?
09:52Vai in missione con il colonnello Can't Fail?
09:54Sì, forse dovrò andare io
09:56se uno dei piloti ha appuntamento col dentista.
09:58Aha.
10:01Comunque se mi chiamano, sono sempre pronto.
10:04Ti ho trovato, Blokenson.
10:06Siamo pronti a decollare.
10:08Io non sono...
10:12Io non sono Blokenson.
10:15Io non sono Blokenson.
10:39Blokenson, dammi la posizione della squadriglia di Lars Arnpetty.
10:42Controlla sullo schermo radar.
10:44Ah, radar.
10:46Radar.
10:47Vediamo un po', allora.
10:48Onde corte.
10:49Onde lunghe.
10:51Onda su onda.
10:55Quindi prendete il fegato
10:57nel forno a microonde e intrattenetelo.
11:00Gordon, non hai preso la roba in tintoria.
11:03Ah.
11:13Voglio pagliare a pagare cara al colonnello Can't Fail.
11:16Mi ha espulso ingiustamente senza alcun motivo
11:18dalla squadriglia delle guardie spaziali.
11:20Ma lei aveva fatto saltare in aria l'edificio Zucchini.
11:23Ha rubato la statua di proprio il grande
11:25e insultato la madre del colonnello, signore.
11:27Sì, quella donna non cercava altro.
11:30Togliamoci da questo fumo.
11:32E lui è il colonnello Can't Fail.
11:42Avanti secondo il piano.
11:48Ha, ha, ha, visto Blukenson, noi abbiamo messo in fuga.
11:51Quando lo smetterà di chiamarmi Blukenson?
11:58Blukenson, il nemico si dirige verso di noi
12:01a ore tre.
12:03Vediamo, adesso sono le due e trenta,
12:05abbiamo ancora mezz'ora.
12:15Pronto ad aprire il fuoco?
12:18Fuoco!
12:31Fuoco!
12:39L'aereo che hai abbattuto era dei nostri.
12:45Chiunque sia lassù col colonnello Can't Fail
12:47lo farò condannare ai lavori forzati per tutta la vita.
12:51Il colonnello è in pericolo.
12:53Mi scusi sergente, vado un momento incipriarmi il naso.
12:57Siamo in posizione Blukenson.
12:59Fallo saltare in aria.
13:00Ci sarà un modo più facile per guadagnarsi da vivere.
13:13Oh no!
13:16Adesso è il momento di usare la mia arma segreta.
13:27Indovina chi sono?
13:28Rietti?
13:29No.
13:30Jane?
13:31No, finalmente Can't Fail, ti ho portato esattamente dove volevo.
13:43Cara mamma, ti prego di salutare tutti per me.
13:46Dì a Curtis che gli lascio il poster dei gatti di tutte le nazioni.
13:50Post scritto, non potrò prendere la roba in titoria.
13:54Ehi, aspetta un momento.
14:03Innesta la retromarcia.
14:05Non abbiamo la retromarcia signore, hanno ridotto le spese per gli armamenti.
14:12Allora, vogliamo smetterla di giocare?
14:15Dai, togli le mani.
14:16Ehi, chi è quella pilota fantasma?
14:20Chi è quella pilota fantasma?
14:23Ma chi è quella pilota fantasma?
14:25Quella pilota fantasma sarà dichiarata in arresto,
14:28per aver pilotato uno dei nostri aerei senza avere il permesso.
14:44Abbiamo bloccato un'invasione.
14:46Un'invasione?
14:47E' stata un'invasione.
14:49Abbiamo bloccato un'invasione.
14:50Un'invasione?
14:51E' stato pericoloso Gordon.
14:53No, era piccola.
14:55Hai saputo della pilota fantasma?
14:58Vuoi scherzare?
14:59Siamo inseparabili.
15:01Eh, davvero conosci la pilota fantasma?
15:04Beh, non è che la conosca di persona, però mi ha fatto l'occhiolino.
15:08Interrompiamo i nostri noiosi programmi per trasmettere importanti notizie.
15:14Mel Maxi è stata attaccata per la seconda volta nello stesso giorno,
15:17e ora per una testimonianza indiretta ci trasferiamo alla base delle guardie spaziali.
15:23Qui il colonnello Canfale e la sua flotta spaziale
15:26sono impantanati in una melma vischiosa.
15:29Che schifo!
15:31Fa tutto parte di un diabolico piano
15:33architettato dal famoso perfido fuoriuscito Larson Petty.
15:38Speriamo che il colonnello e la sua flotta riescano a salvarsi.
15:42Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
15:46Matteo, devo andare a rischiare la vita, vi saluto.
15:48Non dimenticare di prendere la roba in tintoria.
15:52Ma perché non ci vai tu in tintoria?
16:01Siamo ridotti piuttosto male, e adesso chi salverà Mel Maxi?
16:04Si, si, si, è vero, è una giusta domanda.
16:08Guardate !
16:13Presto, dobbiamo salvare Melma.
16:15Se qualcuno di voi vuole farmi da secondo pilota
16:18sapendo che forse non tornerà più, faccia un passo avanti.
16:24Molto bene.
16:25Chissà se mi pagheranno lo straordinario.
16:38No !
16:53Finalmente posso avere la mia vendetta su Mel Maxi.
16:56Sganciare i sacchi della spazzatura, bombardare il tappeto.
17:08Andiamo !
17:18Ah, che grande soddisfazione questo bombardamento !
17:21Larson Petty, dovresti vergognarti !
17:24Ma è la pilota fantasma !
17:30Pronto ad attaccare.
17:32Attaccare ?
17:34Sblocca gli elettroni di coda.
17:36Abbiamo esaurito tutti i canali diplomatici.
17:39Gordo !
17:41E il pulsante rosso o quello verde ?
17:50Doveva essere quello rosso.
17:52E adesso chi dirà quelle belle frasi eroiche ?
17:55E chi mi salverà la vita ?
17:58Io stesso.
18:00Ecco che arriva nel cattivo.
18:06E giunto il momento per una di quelle frasi eroiche.
18:09Andate via !
18:11Se l'hanno come, niente da fare.
18:30Ehi, state attenti ! Potete fare male a qualcuno !
18:33Controllo i nervi, Subway. Chiedi aiuto via radio.
18:37Gordon, sei tu a pilotare quell'aereo ?
18:39Si, mamma.
18:40Un coraggio, figliolo.
18:42Ah, e ricorda, prendi la roba in tintoria.
18:45Ma mamma, sto facendo la guerra. Posso prenderla dopo ?
18:48No, che no.
18:49Non puoi prenderla.
18:50Non puoi prenderla.
18:51Non puoi prenderla.
18:52Non puoi prenderla.
18:53Non puoi prenderla.
18:54Non puoi prenderla.
18:55Non puoi prenderla.
18:56Non puoi prenderla.
18:57Non puoi prenderla.
18:58Ma mamma, posso prenderla dopo ?
18:59No caro, devi prenderla adesso.
19:04Ti saluto, mamma. Adesso prova un'altra lunghezza d'onda.
19:07Vai, vai, vai, ciambella dunqueria, sei la più buona, sei la ciambella mia.
19:13La ciambella dunqueria ! Ecco la soluzione.
19:16Due, uno, zero, via
19:41Caduta nella palude, due punti
19:42Il suo capello, signore Per aver salvato da solo il pianeta Melmac
19:59dalle grimpie di Larson Petty, ho onore di conferire al cadetto Samway
20:04la medaglia d'oro al valore degli eroi di Melmac
20:09Congratulazioni, Gordon Grazie, ma in realtà questa medaglia appartiene
20:13alla pilota fantasma Vorrei tanto sapere chi è
20:16Ti do una traccia Ma cos'hai, un tic all'occhio?
20:25Non importa, perché non andiamo a prendere un gigantesco gelato di gatto?
20:30Verrei volentieri, ma devo ritirare la roba in tintoria
20:33NETWIT, NETWIT, eh, forse l'imbecile sarebbe meglio
20:41Oh, sei tu di nuovo! Sto lavorando sull'ultimo capitolo
20:46È un classico! Asciugati la prossima volta e vedrai perché
20:50Scusami, la cena chiama. Ciao
21:03Ha! Non c'è problema!