Category
📺
TVTrascrizione
00:00Vediamo un po come si fa ad aprire questo coso
00:13Forse con qualche diavoleria tecnica Ehi, tu la dentro, vieni fuori
00:19Andiamo, sveglia Salta subito fuori di li
00:28Ok, passiamo alle maniere forti Kirin, mi serve un grosso bastone
00:36Su, va a cercarlo Cerco, l'ho portato apposta
00:57Ah, ho capito, questo bastone farà da chiave energetica
01:07Due utilizzi, molto ingegnoso Se me lo avesse chiesto glielo avrei detto
01:13io A pezzegli affari tuoi
01:18Ogni chiave ha la sua serratura Eccola qui
01:49Si è svegliata, si, ce l'ho fatta Proprio un bel sonnellino
02:00C'e qualcosa che non va, meglio dare un'occhiata Ehi, tu, credi di poter scappare
02:10Non puoi andartene ignorandomi, vieni qui ad omaggiarmi in ginocchio
02:16Perche ? Perche te lo dico io che ho rischiato la
02:18vita per liberarti da quella perenne prigionia Dovresti sentiti indebito verso il tuo salvatore
02:23Io non vado mica in giro liberare la gente gratis
02:26D'accordo, tieni pure il mio scetto Ormai sono sveglia, non ne ho più bisogno
02:30Sei da fin da testora, non puoi proprio capire ?
02:34L'orginai Hai provato la nuova arma che tanto smaniavi
02:39di avere ? Lo spero
02:41Sentiamo di quali superpoteri sei dotata E non fare la furba, poteri come quelli che
02:47aveva ebrita o il controllo dell'occhio di dio
02:50Non so di cosa tu stia parlando I superpoteri ce li hai o no ?
02:54Mi dispiace, niente di speciale No, ho fatto tanta fatica per nulla
02:59Sparisci, stai interferendo con la mia missione Tornatene nella tua piscina
03:04Perlomeno abbiamo trovato una base per le nostre operazioni
03:08Costruiremo qui la nostra fortezza e prepareremo la grande invasione
03:14Ehi, posso mostrarti un'arma davvero disumana se ti fa piacere
03:18Cosa ? E quanto è disumana quest'arma ?
03:20Te l'ho detto mostro E mi dici perchè non me l'hai detto prima ?
03:23Piccolo a quanto è potente questa meraviglia ?
03:26Non esiste nulla in grado di contrastarla Stupendo, l'ho sempre saputo che il tuo risveglio
03:30mi avrebbe procurato molti vantaggi Sì, da oggi verrà conosciuta nei quattro
03:35angoli di questo mondo come l'orrore di Jinnai
03:38Regina Diva, tu sovrintenderai la costruzione Voglio un alveato di milioni di guerrieri Vagrom
03:44Io andrò con lei a prendere possesso dell'arma E al mio ritorno daremo inizio alla mia vendetta
03:49Sì mio lord, e che essa possa essere un trionfo
03:53Voi due idioti verrete con me A proposito, ce l'hai un nome ?
03:58Il mio è Katsuhiko Jinnai Il mio è Kalia, lieta di conoscerti
04:06Questo caldo mi uccide, manca ancora molto per il prossimo villaggio ?
04:17Mi spiace, quello che abbiamo appena lasciato era l'ultimo
04:20Stai scherzando, non ti aspetterai che io dormo in un sacco pelo
04:23Questo non è un viaggio, è un incubo E poi non possiamo più permetterci nemmeno
04:28una sporca brandina in un pagliaio Benvenuta nel mondo reale principessa, dove
04:32chi rompe paga Io non centro con la distruzione della locanda
04:36È stata scera E chi è stata a provocarmi ?
04:38La colpa è di entrambe Se non fossi stata così occupata a baciarla
04:42l'avresti riconosciuta Oh ti prego, in quel buio Fatora sembrava
04:46davvero Makoto Avrebbe ingannato chiunque mia cara
04:49Oh ben non esattamente chiunque, non me Evidentemente inganno solo le più stupide
04:55Basta, hai tirato troppo la corda Fatora Basta, dacci un taglio
05:00O intendi dare fuoco anche alla barca Non preoccuparti, non è mai facile ammettere
05:05la realtà La capisco, ricordare il mio bacio la infiamma
05:09tutta Brutta mocciosa impertinente
05:15Questo battello è proprietà reale, mia proprietà reale
05:18Ho paura che adesso sia un relitto reale
05:21Ariel, presto cerchi di fermarlo, andiamo alla deriva
05:28Ma io non posso fare nulla, i comandi non rispondono più
05:37Attenti gli scogli Moriremo tutti
05:52No, no
06:14Che cosa è successo?
06:22Esigo che vi allontanate da questo luogo all'istante
06:26Esigo che vi allontanate da questo luogo all'istante
06:50Ma è fredda
06:55E' fredda, che cosa ci fai tu qui?
06:59Fermati
07:00Ma come, non ti ricordi più di me, sono io il tuo amico Makoto
07:04Siamo i tuoi amici, non fare cosi, sono sicura che ti ricordi di noi
07:11Sono cosi felice che tu sia tornata, stai bene?
07:16No, Makoto attento
07:19Makoto, sei ferito
07:21Perché, perché lo ha fatto?
07:23Io l'avevo avvertito di non avvicinarsi
07:25C'è qualcosa in lei che non mi convince
07:27Deve essere stato l'occhio di dio, forse le ha cancellato la memoria
07:34Nanami, portali via di lì, dietro di noi, tornate al sicuro nella foresta
07:49Ma...
08:01Maledetta, avevo dimenticato quanto fossero veloci i suoi attacchi
08:04Shera, ho un piano
08:07E' solo confusa
08:08Fammi arrivare vicino a lei e le farò tornare la memoria
08:11Sei pazzo, c'è mancato poco che ti arrostisse insieme al tuo dannato gatto
08:15Se toccassi la sua chiave potrei arrivare all'anima e liberare i suoi ricordi
08:19Si è funzionato una volta, può funzionare di nuovo
08:21Non pensarci nemmeno, sei ancora troppo debole
08:24Non preoccuparti Nanami, mi aiuterà Shera
08:31Che cosa aspettiamo?
08:46Efreita, ti prego Efreita, ricorda
08:57Chi era quello?
09:05Controllati Efreita, non agitarti
09:07Che cosa vi ha portato qui?
09:15Abbiamo avuto un incidente, che cosa è successo Efreita?
09:18Ho chiesto cosa vi abbia portato qui
09:20E' molto semplice, stiamo cercando un uomo, il nostro insegnante
09:24Lui ha sempre sostenuto di essere sulla trentina
09:27Ma c'è chi fra i suoi colleghi assicura che ha già quarant'anni
09:30Ha i capelli spettinati, non si rade mai qui sotto
09:33Occhi addormentati, con le spalle spioventi all'in giù
09:35Parla più o meno così, calzoncini corti ascellari
09:38Sempre sbronzo già di prima mattina
09:40Costantemente piegato in due sotto il peso delle sue insicurezze
09:43Un pianto continuo, mi serve un goccio, una sigaretta, me stesso
09:47Si è visto da queste parti?
09:49Divertente, ma un ritratto alquanto esagerato, non trovi?
09:52Non lo prendere come un affronto personale
09:54Ma è una descrizione anche troppo fedele, Mitz
09:57Mi è sembrato quasi di vederlo
10:00Chi lo conosce è d'accordo con me
10:03Non capisco cosa ci sia di tanto divertente
10:05Il mio ma sofficie è la persona più dolce che abbia mai incontrato
10:09Mi rincresce, ma il viaggiatore da voi descritto non è mai arrivato in questo luogo
10:13Sono spiecente di dovervi deludere
10:17Ma signore, io prima ho spiorato l'anima di Efreita e...
10:20Un gesto impulsivo, tuttavia inaspettatamente sincero
10:23Come? Che cosa vuol dire?
10:25Il mio nome è Yuba Julius
10:27La realtà presenta tanti aspetti oscuri
10:30Seguiteci, ne discuteremo insieme
10:37Protetti dai miraggi delle montagne, ben pochi estranei giungono qui
10:41Da anni Efreita con la sua innata delicatezza
10:44Si sbarazza dei pochi sfortunati che superano la barriera
10:48E' un paesaggio stupendo, tanta bellezza toglie quasi il fiato
11:00Nei miei libri di scienza naturale non c'è traccia di una simile flora e fauna
11:04Infatti, questa nicchia ecologica un ecosistema diverso dal mondo esterno
11:09Risale ai tempi in cui Elazard era sconvolto dalla guerra sacra
11:14Guardate che incantevole sorgente c'è laggiù
11:17Non vi fa venire voglia di una nuotata?
11:22Perché no, Ariel ha ragione, dovremmo fermarci per rinfrescarci un po'
11:26Ignorate, la sta macchinando qualcosa
11:28Assolutamente no, credo che dovremmo unirci all'abbraccio di questa natura incontaminata
11:33Le fresche acque leniranno le nostre stanche anime
11:36Ragazze, approfittiamone
11:38Lei mente, vuole affogare mamma mi
11:41Come volete
11:42Vieni, Ariel, facciamo un bagno
11:47Incredibile, quella non si arrende mai
12:02Adesso capisco, Makoto
12:03Non mi sorprende che tu abbia creduto di conoscere questa efriita
12:07Durante la guerra sacra i componenti di tutte le fazioni in lotta avevano le stesse armi
12:11Tu devi aver incontrato un'altra efriita
12:14Ora mi è chiaro il tuo comportamento e ti porgo le mie scuse
12:17Io e lei abbiamo avuto lo stesso creatore
12:20Ora capisco, io ho sempre creduto che ce ne fosse soltanto una
12:25La somiglianza è stupefacente
12:30Makoto, non capita spesso di incontrare un viaggiatore di un'altra dimensione
12:34Ma allora...
12:38Lei viene da un altro mondo
12:43Avevo presso poco la tua età quando venni sradicato dalla mia dimensione e arrivai a Elazard
12:49Lunghi anni senza speranza, nel timore e solo
12:53Poi un giorno capitai in questo tempio desolato e qui trovai efriita dormiente
12:58Le nostre storie sono simili
13:00Suppongo che anche tu sia rimasto colpito
13:08Questo è il cuore del tempio
13:10Questo congegno era silente quando arrivai
13:14Ma appena lo toccai cominciò ad illuminarsi e iniziò a funzionare di nuovo
13:19A Makoto è successa la stessa cosa
13:21Già, come sospettavo
13:26Una volta in funzione, il tempio prese ad emettere un'incredibile energia
13:30E creò la rigogliosa natura che come avete visto circonda questo posto
13:35Lei crede che sia stato progettato per questo scopo?
13:39No, le macchine che sono arrivate a noi dai tempi degli antichi abitanti di Elazard
13:44Furono create per distruggere
13:46Come Efriita, anch'essa è un'arma
13:48O non si spiegherebbe il miraggio delle montagne che protegge questi luoghi
13:52Deve esserci un recondito di segno
13:56Vi sono molti altri congegni meccanici nella foresta di cui ignoro il funzionamento
14:01Efriita, tu sai a cosa servono?
14:03Io no, il tempio in cui siamo non mi è familiare
14:06Purtroppo tutto ciò che ricordo è che egli è il messaggero della distruzione
14:12Dovrei tenere la bocca chiusa
14:14Ignoro il significato di queste parole
14:17Ma vorrei soltanto che la pace continuasse a regnare
14:27Riusciremo ad arrivare prima che il sole ci arrostisca?
14:30Ci siamo quasi, ne sento la presenza
14:37E' qui di fronte
14:38Vuoi dire con lo stupido pinnacolo?
14:40Esatto
14:41Oh certo, proprio una bella arma, lo lanciamo con la fionda?
14:43No, non fermarti alle apparenze
14:46Non è strano che sorga proprio qui
14:48Avverto un'enorme energia, come se ci fosse un'altra forza
14:52E' molto diverso da quanto mi aspettassi
14:55Beh, comunque scaliamola
14:58C'è qualcuno là
14:59Cosa?
15:07Il mio vecchio professore
15:10Povero me, dove sarà finito questo monte chiamato Lillicoco?
15:13Spero di non aver spagliato strada
15:20D'accordo, credo proprio che per ritrovare me stesso andrà bene qualsiasi montagna
15:27Seguiamola
15:58Il mio povero tesoro
16:00Ogni volta che lo vedo il mio cuore impazzisce
16:03Questo non è un caso, il destino ha deciso di legarci l'uno all'altro
16:08Piccolo Masabigi
16:12Mio eroico Masabigi
16:16Che cos'è, un incubo?
16:17No, è vero, che cosa sta succedendo?
16:21Sei salvo mio eroe, vieni con me a riposare le tue stanche membra
16:25Ma Koto, è forse quello il viaggiatore che stavate cercando?
16:28Sì, è proprio lui
16:32Ma, cosa? È scomparso
16:34Te l'avevo detto, la montagna è solo un miraggio
16:38Ci serve un piano
16:40E io ne ho uno molto buono sotto mano, così buono che nessuno ci incolperà di qualcosa
16:44Se lo dici tu, mio intrepido e brillante conducente
16:47Condottiero, mi hai preso per un autista di Trump
16:51Ti sei comportato come un vero vigliacco
16:53Abbandonare sull'altare una stimata sacerdotessa
16:56Se non la volevi sposare, potevi anche dirlo, no?
17:00Professore, ha messo in una situazione imbarazzante anche noi
17:03E non solo, ha gettato il disonore sul casato reale di Rostale
17:07Un momento, andateci piano voi
17:09Dimenticate che il matrimonio è un passo molto importante
17:12Non lo si affronta a cuore leggero
17:14Nessuno, neanche io potrei capire quello che al bello di farlo
17:17Nessuno, neanche io potrei capire quello che alberga nel cuore del mio uomo in tale circostanza
17:22Però è innocente, vi dico
17:24Proprio come me
17:25Ha bisogno di tempo
17:26Prendete esempio da me, non lasciate che l'ira vi domini
17:32Perdonatemi, io sono solo un debole uomo molto confuso
17:35Ho deluso tutti voi
17:37Sono pronto ad accettare le conseguenze
17:39Il mio eroe chiede il vostro perdono
17:41Vi ha del buono in lui
17:44Professor Fujisawa
17:46Professore
17:47Cosa, ma chi è ?
17:51Allora, supremo condottiero, il tuo grandioso piano
17:53Chiudi la bocca ragazzina, guarda e impara dal migliore
17:56Guardate, è il fratello di Nanami
17:58Non posso credere che sia ancora vivo
18:00Lui è come quei film d'orrore pieni di mostri, c'è sempre un secondo
18:06Guardate, c'è una stupenda ragazza con lui
18:08Davvero ?
18:16Signor Fujisawa, dov'è ?
18:18Stavo seguendo le sue impronte quando è scomparso
18:21Professore, la prego, non mi dica che era tutto un sogno
18:24Volevo assicurarla che adesso sono un'altra persona
18:27In che senso sarebbe cambiato ?
18:29Io continuo a contare due gambe, voi no ?
18:31I malvagi mi hanno portato lontano dalla retta via
18:34Ma ho imparato dei miei errori e sono cambiato
18:37La prego mi riprenda sotto la sua ala
18:39Sarò buono
18:41D'accordo
18:42Perdonato
18:44Ha seguito le mie impronte
18:47Sentite, quello schizzoide, voglio dire Jinnai, ha chiesto il mio aiuto
18:51Io sono il suo insegnante, non posso abbandonarlo
18:53Dobbiamo riaccoglierlo fra noi
18:55Aprite i vostri cuori alla compassione
18:57Siete i suoi migliori amici
18:58Tu sei sua sorella, non gli credi neanche tu
19:01Credere a quella spia ?
19:02Abbandonati i bagrom, ho vagato senza meta finché ho trovato questa giovane
19:07Una povera orfanella a cui ho dato protezione
19:10È stato allora che ho compreso come nel mio cuore alberghi ancora la bontà
19:14Se non volete accogliere il pentito, accettate l'innocente
19:17Il solito fanfarone
19:18Guidatela, ormai per me è tardi
19:21Ma non lasciate l'orfanella in balia delle forze del male
19:24Oh, come vorrei che nel vostro cuore ci fosse posto per tutti e due
19:27Cari amici, non vedete come egli aspiri alla redenzione ?
19:31Devo ammettere di non averlo mai visto comportarsi così
19:34Forse dopo tutto questo tempo è cambiato davvero
19:37Non lo conoscete bene come lo conosco io
19:39Credetemi, se quella iena è cambiata può averlo fatto soltanto in peggio
19:43Siete senza cuore, specialmente tu Nanami
19:46Nelle sue vene scorre il tuo stesso sangue
19:48E poi il signor Fujisawa lo ha già perdonato
19:51È il tuo insegnante, no ? E tu dovresti ascoltarlo
19:53Voi due siete d'accordo nell'accoglierlo, vero ?
19:56Naturalmente, come vuoi tu
19:58Anche Makoto è d'accordo e io mi fido di lui
20:00A differenza di qualcuno di mia conoscenza
20:03Beh, visto che è arrivato qui senza i bagrom, perché no ?
20:07Se i tuoi uomini ci sono in giro meglio è
20:09Comunque, dato che non c'è altra soluzione, io accetto
20:14Molto bene, io voto a favore
20:16Perfetto, siamo tutti d'accordo nel farlo entrare
20:19Ti ringrazio Mits, grazie per il tuo sostegno
20:22Ne dubitavi mio eroe
20:24Sostenere il proprio uomo è il dolce dovere di una giovane sposa
20:27Bene, non induciamo oltre, se siete tutti a favore possono entrare
20:31Sapete, in fondo Gennai è stato uno dei miei studenti
20:38Oh, si, è un posto stupendo
20:41Te l'avevo detto che ci avrebbero fatto entrare
20:45Efrita
20:47Dove sei stata brutta, stupida, se tu avessi obbedito ai miei ordini
20:50Adesso sarai il padrone del mondo
20:54Come stavo dicendo, ora sono un uomo diverso
20:56Ho visto la luce
20:58Ti stai sbagliando, non è quella Efrita
21:00Anche io l'ho scambiata per lei
21:01Vedi, gli antichi abitanti di Elazarda ne avevano costruita più di una
21:05Makoto è qui, e anche mia sorella
21:07Chiamano boccone dal goiale
21:10Oh, Makoto, mio prediletto amico
21:12Potrei mai perdonarmi per tutto il male che ti ho causato?
21:15Potremmo mai rinverdire la nostra antica e sconfinata amicizia?
21:19Credo di sì, perché no?
21:21Dacci un taglio, cosa diavolo stai tramando, fratello?
21:25Nanami, mia premurosa sorella
21:27Tu qui vedi un uomo nuovo e migliore
21:30Io da oggi sarò Katsuhiko dal cuore d'oro
21:33Grande, eh?
21:34Nanami, non sei felice che sia di nuovo uno di noi?
21:38A proposito, chi hai detto che è quella ragazza?
21:40Un'afflitta e indifesa orfana
21:42che ho incontrato un giorno durante il mio peregrinare
21:44alla ricerca di poveri da sfamare
21:46Allora, bambina, qual è il tuo nome?
21:49Io mi chiamo Mitsu
21:50Il mio nome è Kalia
21:51Tu mi ricordi mia nonna
21:52Ah, piccolo, impertinente come Ozic
21:54Perché te la prendi tanto? È la voce dell'innocenza
21:57Senti, rossa, non ho bisogno di nessuno
21:59Sa difendermi anche da sola
22:00Quindi tieni a freno la lingua
22:02Mocciosa sprontata, come ti permetti di parlarmi così?
22:05Per tua informazione le presuntuose maleducate come te
22:07io le mangio a colazione, afferrato?
22:09Sacerdotesse, vi prego, sta attraversando un'età difficile
22:12Kalia non intendeva offendervi
22:14Bravo, Gennai
22:15Sì, un atteggiamento molto maturo il tuo
22:17Sono veramente colpito
22:19Sono davvero fiero di te
22:21Buon viandante, devi essere stanco
22:23Al tempio troverai dove riposare
22:25Con tutti questi carissimo e dolce si avessi mangiato vomiterei
22:35Kalia, la super arma di cui mi parlavi è quella alta con la chiave?
22:39No, supremo
22:40C'è qualcosa di molto più potente nella foresta
22:55Con il permesso del signor Julius, signore del tempio
22:58Dichiaro aperta la festa che sancisce la riabilitazione di Katsuhiko Gennai
23:02Il signor Gennai vi rivolgerà ora alcune parole di ringraziamento
23:07Porvo le mie scuse a tutti voi
23:09E chiedo perdono per il male che vi ho fatto
23:11Ma soprattutto desidero scusarmi con la mia cara sorellina e con Makoto
23:15Il fraterno amico con cui ho condiviso i felici e spensierati giorni del glorioso liceo Shinonome
23:20Un brindisi e l'anfa di una nuova era di felicità
23:23A Gennai
23:24A Gennai
23:26Sarah, passami il vino
23:28Yuma, cosa ti preoccupa?
23:30Sto riflettendo su quel ragazzo, Makoto
23:32Il fatto che provenga da un'altra dimensione mi dà da pensare
23:36Anch'io ho un pensiero che mi turba
23:38La giovane portata da Gennai
23:40Professor Fujisawa, mentre preparavano la cena Ariel mi ha detto del suo fidanzamento
23:44La sua futura sposa è davvero incantevole
23:46Che carino, ma il matrimonio non è poi così futuro, sai
23:50Come siamo silenziosi e tu non bevi
23:52Io sono astemia
23:56Se non ti senti a tuo agio so io come renderti le cose più piacevoli
24:00Molto più piacevoli
24:03Metti giù quelle mani
24:06Ai, mi hai fatto male, ai
24:10Non perdi mai il vizio, eh
24:11Quella ragazza ha qualcosa che non va, non è normale
24:14Ma davvero, senti chi parla
24:16Oh, perdonala Kalia
24:18Fatora è un po' diversa
24:19Giù quelle mani, vecchia strega
24:23Ma che diavolo
24:25Liz, stai bene ?
24:28Noi siamo tuoi amici Kalia
24:38Fatora ha ragione, ma tu chi sei ?
24:52Sottotitoli e revisione a cura di QTSS