新米オッサン冒険者、最強パーティに死ぬほど鍛えられて無敵になる。 第6話 Shinmai Ossan Boukensha - 06 (1080p)

  • el mes pasado

Category

📚
Learning
Transcript
00:00400 años atrás, en un pequeño país con un desierto que cubre la mitad de su territorio,
00:09Alexander Heraktopia, el cuarto rey, construyó un coliseo en un pueblo llamado Makhruplis.
00:19Allí, se organizó un campeonato de batalla,
00:23en el que el rey Alexander, sin usar armas,
00:27luchó solo y se convirtió en el campeón de 10.000 batallas sin heridas.
00:33Los que querían derrotarlo, los que querían verlo, se reunieron en todo el continente.
00:43Al fin y al cabo, se convirtió en un gran país.
00:47Ese es el origen del país Heraktopia.
00:54¿Este es el rey Alexander, el cuarto rey?
00:59Quisiera enfrentarme a él una vez.
01:02Si lo hiciera, todo el país estaría en peligro.
01:05Por el origen de este país, la industria de batalla es muy activa.
01:10En Heraktopia, la industria de batalla es muy activa.
01:14Se llama Kentoshi.
01:17Es un país interesante, pero debemos buscar nuestro objetivo.
01:40Heraktopia es un país en el que la industria de batalla es muy activa.
01:45Se llama Kentoshi.
01:47Es un país en el que la industria de batalla es muy activa.
01:51Se llama Heraktopia.
01:53Es un país en el que la industria de batalla es muy activa.
01:57Se llama Heraktopia.
01:59Es un país en el que la industria de batalla es muy activa.
02:03Se llama Heraktopia.
02:05Heraktopia es un país en el que la industria de batalla es muy activa.
02:10Se llama Heraktopia.
02:12Es un país en el que la industria de batalla es muy activa.
02:16Se llama Heraktopia.
02:18Es un país en el que la industria de batalla es muy activa.
02:22Se llama Heraktopia.
02:24Es un país en el que la industria de batalla es muy activa.
02:28Se llama Heraktopia.
02:30Es un país en el que la industria de batalla es muy activa.
02:34Se llama Heraktopia.
02:36Es un país en el que la industria de batalla es muy activa.
02:40Se llama Heraktopia.
02:42Es un país en el que la industria de batalla es muy activa.
02:46Se llama Heraktopia.
02:48Es un país en el que la industria de batalla es muy activa.
02:52Se llama Heraktopia.
02:54Es un país en el que la industria de batalla es muy activa.
02:58Se llama Heraktopia.
03:00Es un país en el que la industria de batalla es muy activa.
03:03Se llama Heraktopia.
03:05Es un país en el que la industria de batalla es muy activa.
03:09Se llama Heraktopia.
03:11Es un país en el que la industria de batalla es muy activa.
03:15Se llama Heraktopia.
03:17Es un país en el que la industria de batalla es muy activa.
03:21Se llama Heraktopia.
03:23Es un país en el que la industria de batalla es muy activa.
03:27Se llama Heraktopia.
03:29Es un país en el que la industria de batalla es muy activa.
03:32Tengo algo que preguntarte.
03:36¡No puedo creerlo!
03:39¿Tienes algún problema? ¡Soy un swordsman!
03:42No pareces muy fuerte.
03:44¡Tienes mucho coraje!
03:46¡Déjame pasar un momento!
03:47¿Te importa?
03:49Sí.
03:56¡Las víctimas ya están aquí!
03:59Bueno, quiero preguntarte otra vez.
04:02¡Puedo preguntarte cualquier cosa!
04:04¡Me llamo Gold!
04:07¡Y yo soy Milicia!
04:09Mira esto.
04:13¡Qué bonito!
04:15¡Qué poder!
04:17¿No has visto algo parecido a esto?
04:20Debería estar en algún lugar de este país.
04:23¡Tengo algo que preguntarte!
04:27¡Yo también!
04:29¿En serio? ¿Dónde?
04:32¿Dónde fue?
04:34Creo que lo he visto muchas veces.
04:36¡Por favor, recuérdeme!
04:38Es algo muy importante.
04:40No importa lo pequeño que sea.
04:46¡Esperemos!
04:48¡Hemos llegado al Tournament de la Guerra!
04:51¿Qué es eso?
04:53¡Es un partido para anunciar el Tournament de la Guerra!
04:56¡Tenemos unos dos meses!
04:58¡Estoy muy emocionada!
05:00¿Qué es el Tournament de la Guerra?
05:03¿No sabes lo que es?
05:05¡Es un partido para anunciar el Tournament de la Guerra!
05:09¡Tenemos 500.000 espectadores cada año!
05:13¡Ese es el campeón del Tournament de la Guerra!
05:16¡El campeón de los últimos tres años!
05:18¡Es Kelvin Uroporov!
05:21¡Kelvin! ¡Kelvin! ¡Kelvin!
05:26¡Eso es genial! ¡Quiero ser como él algún día!
05:31¡Es muy popular!
05:33Sí, parece ser un hombre muy capaz.
05:37¿Qué pasa?
05:39¡Mirad eso!
05:41¿El campeón?
05:43¡Es el campeón de los últimos tres años!
05:46¡Mirad en el centro!
05:48¡Hay una piedra tan hermosa!
05:53¡Es una de las 6 Fuerzas Armadas!
05:56¡Eso es!
05:58¡Kelvin! ¡Kelvin! ¡Kelvin!
06:03¡Muchas gracias por su apoyo!
06:05¡Espero que lo disfruten!
06:09¡El campeón de los últimos tres años!
06:15Lo siento por siempre.
06:18No te preocupes.
06:20Es importante que tu te sientas un campeón.
06:24Lo sé, pero...
06:26¿Cómo estás?
06:28Bueno, no estoy mal.
06:32¿No estás bien?
06:35Si hay alguien fuerte, puede ayudarte.
06:41Lo siento.
06:42Lo siento.
06:46¿Puedo ayudarte un poco?
06:51¿Kelvin?
06:53No puedes ir al gimnasio.
06:56No es eso.
06:58Somos aventureros.
07:00Estamos buscando una piedra.
07:04No te preocupes, Rick.
07:10¿Eso es...?
07:12Pero, senor...
07:14Tengo que hacer algo.
07:17No te preocupes.
07:19Es lo mismo con este hombre.
07:22¿Tienes algo que decir?
07:24Campeón.
07:26¿Me puedes dar esa piedra?
07:28¡Tienes razón!
07:30¿Qué dice?
07:32¿Goto?
07:33¡No, no, no!
07:34¡No es eso!
07:36No tengo suficientes palabras.
07:38La piedra que está en ese campeón
07:41era algo que nosotros, los partidos, teníamos.
07:44Hace muchos años que la buscábamos.
07:46Por supuesto que te devolveré el campeón.
07:48Y te prepararé otra piedra.
07:51¿Qué diablos estás diciendo?
07:53¡Oye!
07:54¡Alguien, traeme a estos tíos!
07:56Espere, señor.
07:57Pero, Kelvin...
07:59Te lo prometo.
08:01Mi piedra es un poco especial.
08:04Este campeón dice que tu historia no es una mentira.
08:08Me alegro de que te lo prometas tan rápido.
08:10Lo creo.
08:12Pero no te lo puedo dar.
08:16Este campeón es especial para Herakleia.
08:20Puede ser el orgullo de la población.
08:22Aunque solo sea una piedra,
08:25no la puedo dar fácilmente.
08:28¿Qué?
08:30Solo hay una forma de obtenerla.
08:33Tienes que conseguirla en el campeón.
08:37Eso es lo más importante.
08:40Disculpe.
08:41¡Espere!
08:42¡Broston!
08:43¿Está bien?
08:44¿Cómo puedo obtenerla?
08:48¿No has escuchado lo que dijo el campeón?
08:51¿Qué?
08:54Disculpe.
08:59Esos tontos.
09:02¿Están contentos de haberla dejado ir?
09:04Deberían haberla matado por los jóvenes.
09:08Si lo hubieran hecho,
09:10estarían muertos por ahora.
09:12¿Qué?
09:14Lo sé que no es fácil.
09:16¿Pero es tan fácil?
09:18Sí.
09:19Primero, la mujer de la mañana.
09:22Su actitud es increíble.
09:24Sin duda, tiene una gran capacidad.
09:27El hombre de la mañana
09:29tiene un cuerpo muy entrenado,
09:32pero no tiene la habilidad necesaria para luchar.
09:37Entiendo.
09:38¿Qué pasa con la mujer de la mañana?
09:41¡Eso es!
09:43¡Eso es lo que tiene que ser!
09:48¿Nosotros? ¿En el campeón?
09:50Sí.
09:51El campeón tiene que ganar el campeonato
09:55y obtener el bello.
09:57Eso es todo.
09:59Para participar en el campeonato,
10:02hay que pasar por las elecciones
10:04que están divididas por el país.
10:06Además, los que pasen por las elecciones
10:08tienen que luchar en la batalla de Block Lane.
10:15Te dejo la Liga Estatal.
10:18Voy a participar en la Liga Estatal.
10:20No importa.
10:22¿Estás bien solo, Broston?
10:26Estoy bien.
10:27Tengo un guía.
10:29¿Un guía?
10:31¡Señor!
10:32¡Llevo mucho tiempo!
10:39Primero, tienes que hacer un examen.
10:41Tienes que obtener el certificado de competente.
10:44¿Es como un aventurero de la guilda?
10:47Para participar en el campeonato,
10:49hay que tener conocimiento de sus habilidades.
10:54¡Es interesante!
10:57¿Es Rick Gladiator?
11:00Sí.
11:01El examen es una especie de mogui.
11:04El oponente es elegido de manera rápida
11:06por los investigadores.
11:08¿El oponente es fuerte?
11:11Sí.
11:13Es un jugador que ha ganado todos los campeonatos de la Liga Estatal.
11:17Pero no importa el resultado.
11:19Si tienes un nivel superior,
11:21tendrás la oportunidad de ganar.
11:23No te preocupes.
11:25Entendido.
11:26¡Llevo mucho tiempo!
11:30No sé quién me llamó.
11:33Todos los que llaman a la luz.
11:36¿Esta voz?
11:38¡No puede ser!
11:40¡Es Angelica!
11:43¡Voy a ser tu oponente!
11:48¿Eres...?
11:50¡Llevo mucho tiempo!
12:02¡Llevo mucho tiempo!
12:04¡Estás linda de nuevo, Angelica!
12:06¡Ese tío es un desastre!
12:10¿Qué dices, Nicolás?
12:12Es raro que veas a un jugador de mogui.
12:15No puedo olvidar a Angelica.
12:18¿Tú también eres igual que ellos?
12:21¿Por qué hay tantos hombres en la calle?
12:23Es un buen investigador.
12:27Lo peor es que no hay nadie aquí.
12:30¿Vas a matar a nadie hoy?
12:33No te equivoces.
12:36No sé si lo entiendes,
12:38pero a veces hay un Dark Horse muy raro.
12:43¿Por qué están aquí?
12:45¿No lo sabes?
12:47¿No es verdad?
12:49¿Están aquí también, Kitano y Shindou?
12:51¿Kitano?
12:53Soy Rasta Onii-sama.
12:55Soy la única que está aquí.
12:59¿Ah, sí?
13:01¡Esto no está bien!
13:03¡No puedo perder la batalla contra un héroe de A Rank!
13:07No importa la victoria o la pérdida,
13:09pero no puedo perder la batalla con un jugador de mogui.
13:13¡Así que comencemos la prueba!
13:17No parece tan fuerte como siempre.
13:21¡Pero no voy a perder mi esperanza!
13:24¡Voy a empezar con todo lo que tengo!
13:26¡Shunkyaku!
13:29¡¿Qué?!
13:35¡Dios mío!
13:37¡No puedo creer lo que he hecho!
13:40¡Voy a empezar de nuevo!
13:46¿Qué?
13:47¡Esa no es mi hija!
13:51¡No puede ser!
13:53¿Qué tal, Angelica?
13:55¡Voy a enseñarles la fuerza de mi nueva habilidad!
13:59¿Nueva habilidad?
14:01¡Tekagen Hachiougi!
14:04¡Las Palabras de Asalto!
14:06¿Qué?
14:07¡Eso es!
14:09¡Eso es!
14:11¡Eso es!
14:13¡Eso es!
14:15¡Eso es!
14:17¡Eso es!
14:19¡Eso es!
14:21¡Pero cómo harías eso tan rápido!
14:25¡No puedo creerlo!
14:27¡Qué rápido!
14:30¡No puedo creerlo!
14:33¡Pero eso es muy posible!
14:38Uno, dos, tres, ¡Shunkyaku!
14:43¡Oh!
14:44¿Como te ha salido de la pared?
14:49es difícil.
14:51¡No puedo perder con esto!
14:53¡Ah!
14:54¡Ah!
14:55¡Ah!
14:56¡Ah!
14:57¡Ah!
14:58¡Ah!
14:59¡Ah!
15:00¡Ah!
15:01¡Eso es lo que te digo!
15:03¡Eso es lo que te digo!
15:04¡Ah!
15:05¡Ah!
15:06¡Ah!
15:07¡Ah!
15:08¡Ah!
15:09¡Ah!
15:10¡Ah!
15:11¡Ah!
15:12¡Ah!
15:13¡Ah!
15:14¡Ah!
15:15¡Ah!
15:16¡Ah!
15:17¡Ah!
15:19¡Eso es lo que te digo!
15:22¿Esto significa que puedes participar en las elecciones?
15:26Sí.
15:27¡Entonces, vamos a empezar!
15:30¡Espera!
15:32¿Eh?
15:33¿Por qué estás aquí, Arathorn?
15:37¡Eso es lo mismo!
15:39¡Y Arathorn también!
15:43¿Por qué me rechazas?
15:46¡Arathorn!
15:47¡Ah!
15:48¡Ah!
15:49¡No te entiendas!
15:51¡N-No te entiendes!
15:53¡Estoy muerto de hambre!
15:55¡Voy a comer!
15:57¡Te lo cojo!
16:05¡Lo siento por la espera!
16:08Mi padre es el que se encarga de todo.
16:11Te lo ofrezco.
16:12¡Cuéntame lo que tienes que decirme!
16:15¡Gracias! ¡Aquí también he encontrado un hotel! ¡Eso me ayudará mucho!
16:22Um... Entonces... ¿Dónde está el Sr. Bronston?
16:26¡Oh! ¡Sr. Bronston se ha decidido a participar de la Liga de Martes!
16:31¡Oh! ¿En serio?
16:40Entonces, ¿por qué te has convertido en un asesino?
16:44¡Para ganar la Liga de Martes!
16:47¡¿Eso es un sueño de un niño?!
16:50¡Oh! ¡Está delicioso!
16:52Si, es verdad.
16:54Y parece que usas una cantidad extraña.
16:59¿Cuándo empezaste a ser un asesino, Angelica?
17:02Hace cuatro meses.
17:04¿Hace poco después de tu examen de E-Rank?
17:07¿Eres un asesino, pero no usas una espada?
17:11Tengo varias razones por las que no uso una espada.
17:16¿También participas en los tournamentos?
17:21Sí.
17:22Tengo que ganar y participar en la Liga de Martes.
17:28¡Tengo que hacer mi mejor!
17:30¡¿En serio vas a participar en los tournamentos de este año?!
17:34¡No en el próximo año!
17:35Sí, pero...
17:37¡Supongo que puedo aceptar que no tienes la fuerza que necesitas!
17:42¡Pero eso no es posible!
17:44¿Qué quieres decir?
17:45¿No sabes cómo funciona?
17:48¿Hm?
17:49¡Tienes que tener un largo camino para participar en los tournamentos!
17:53¡Primero tienes que ganar la Liga de Martes!
17:59¡Tienes que ganar la Liga de Martes!
18:02¿Puedo ganar la Liga de Martes?
18:04¡No es tan fácil!
18:06Los jugadores de la Liga de Martes son muy difíciles.
18:12Tienes que jugar 10 partidos al mes.
18:16Tienes 1 semana para la Liga de Martes.
18:19¡Tienes que ganar 40 partidos en 1 semana!
18:21¡Eso no es posible!
18:24¡Pensaba que 10 partidos al día era suficiente!
18:28¿Tienes 40 partidos en 4 días?
18:32¡No me digas que rompes la norma!
18:37Los jugadores de la Liga de Martes
18:40han empezado a recibir sus equipos.
18:42¡Pueden entrar a la ventana!
18:45Rick Gladiator, ¿verdad?
18:47¿Eres el primer jugador de la Liga de Martes?
18:49¿Puedo llamarte B-Kan?
18:51¿Quién es tu oponente?
18:53Mi oponente es...
18:55Grit Albert.
18:57¿Algún problema?
18:59No.
19:00He oído rumores de que el jugador usa armas.
19:04No tengo ninguna evidencia de que sea así.
19:08Ten cuidado.
19:16No parece que tenga armas.
19:21Parece que eres un nuevo jugador.
19:25¿Has tenido un gran descanso?
19:29Es muy divertido.
19:31¡Voy a usar esto!
19:34¡Impact Stone!
19:37¡Esto va a aumentar mi impacto!
19:39¡Ahora, combate!
19:43Hoy es un poco caliente.
19:47¿Verdad?
19:49Sí.
19:50¡Es muy caliente!
19:52¡Es muy caliente!
19:54¡Es muy caliente!
19:56¡Es muy caliente!
20:01¡Esto termina aquí!
20:04¡Esto es un desastre!
20:06¡¿Qué es esto?!
20:09¿Eso es un Impact Stone?
20:12Si lo usas con un cuerpo que no te ha entrenado,
20:15tendrías que romperlo.
20:17¡No, no!
20:18¡No me importa si lo rompo!
20:21Deberías entrenarte un poco más.
20:25Ahora es mi turno.
20:29¡Es el segundo de los 8 de los 8!
20:32¡Punch!
20:36¡Este es el último de los 8!
20:39¡Este es el último de los 8!
20:41¡Este es el último de los 8!
20:48¡Este es el último de los 8!
20:56¡Este es el último de los 8!
20:59¡El victor es...
21:01....¡Iggradiator!
21:04¡Este es un gran chico!
21:08No me puedo dejar de entrenarme.
21:55No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
22:25no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
22:55no
23:25¡Vamos a trabajar pronto, Geese!
23:30¡Maldita sea!

Recomendada