新米オッサン冒険者、最強パーティに死ぬほど鍛えられて無敵になる。 Shinmai Ossan Boukensha - 08 (1080p)

  • el mes pasado
Transcript
00:00¿Puedes repetirlo?
00:07¿Tienes un minuto?
00:08El entrenamiento que comenzaremos ahora es muy difícil.
00:12¿De verdad?
00:14Si, no te preocupes.
00:17Estas preparada.
00:20¿Esto es...?
00:22Primero, 30 kilogramos por cada uno.
00:25¡No, en principio, ¿qué tipo de entrenamiento es eso?!
00:28No te equivoces con el magico de fortaleza, o te morirás.
00:31¡No te equivoces con la explicación!
00:34¡Vamos!
00:37¡El magico de fortaleza!
00:59¡No te equivoces con la explicación!
01:02¡No te equivoces con la explicación!
01:05¡No te equivoces con la explicación!
01:08¡No te equivoces con la explicación!
01:11¡No te equivoces con la explicación!
01:14¡No te equivoces con la explicación!
01:17¡No te equivoces con la explicación!
01:20¡No te equivoces con la explicación!
01:23¡No te equivoces con la explicación!
01:27Mi existencia es prueba.
01:30El sol en los pies.
01:33¡Te vas a quitar?
01:35¿Te gustara asi?
01:37¡No te equivocas!
01:42¡Clásico el dueño del vacío!
01:45¡Vamos y salimos!
01:49¡Ya es el momento de la infancia!
01:52¡Vamos a herirnos!
01:55¡Lleven a los adventureros!
02:02¡Lleven a los adventureros!
02:07¡Lleven a los adventureros!
02:25¡Lleven a los adventureros!
02:32¡Lleven a los adventureros!
02:36¡Lleven a los adventureros!
02:41¡Lleven a los adventureros!
02:46¡Lleven a los adventureros!
02:52¡Lleven a los adventureros!
03:22¡Lleven a los adventureros!
03:27¡Lleven a los adventureros!
03:32¡Lleven a los adventureros!
03:37¡Lleven a los adventureros!
03:42¡Lleven a los adventureros!
03:47¡Lleven a los adventureros!
03:52¡Lleven a los adventureros!
03:57¡Lleven a los adventureros!
04:02¡Lleven a los adventureros!
04:07¡Lleven a los adventureros!
04:12¡Lleven a los adventureros!
04:16¡Lleven a los adventureros!
04:21¡Lleven a los adventureros!
04:26¡Lleven a los adventureros!
04:31¡Lleven a los adventureros!
04:36¡Lleven a los adventureros!
04:41¡Lleven a los adventureros!
04:46¡Lleven a los adventureros!
04:51¡Lleven a los adventureros!
04:56¡Lleven a los adventureros!
05:01¡Lleven a los adventureros!
05:07Bien, has despertado, Rick.
05:09¿Estoy muerto de nuevo?
05:11Alisreight te dio la magia, así que podrás volver a la vida dos mil veces.
05:17¿Dos mil veces?
05:19¡Vamos a continuar!
05:21¡Vamos, Rick!
05:25En un momento, me sentí como si estuviera muerto.
05:27Normalmente, una muerte es todo.
05:31Pero has superado dos años.
05:33He intentado renunciar a la vida.
05:36Pero en ese momento, Blaston me dijo que
05:40yo debería decidir entre el dolor de la muerte y el dolor de la vida.
05:48Y entonces, pensé en el fondo de mi corazón.
05:52¿Cuál es el más fácil?
05:56Así que tu decisión es el dolor de la muerte.
06:01Sí, pero Blaston me dijo que
06:03incluso si decidiera renunciar,
06:05le daría todo mi corazón.
06:08Y con esos palabras, me sentí más cómoda.
06:16¡No me gustan las reglas de los nobles!
06:21Desde mi infancia, me enseñaron como nobles.
06:25Me enseñaron a bailar, me enseñaron a vestirme bien.
06:31Pero... ¡No me gustan las reglas de los nobles!
06:37Así que no quiero ser una noblesa.
06:41Quiero contribuir a la familia Dilmout.
06:44Y para eso, quiero ser la primera noblesa femenina.
06:49¡No me gustan las reglas de los nobles!
06:53¡No me gustan las reglas de los nobles!
06:56¡No me gustan las reglas de los nobles!
06:59¡No me gustan las reglas de los nobles!
07:02¡No me gustan las reglas de los nobles!
07:05¡No me gustan las reglas de los nobles!
07:08¡No me gustan las reglas de los nobles!
07:11¡No me gustan las reglas de los nobles!
07:14¡No me gustan las reglas de los nobles!
07:17¡No me gustan las reglas de los nobles!
07:19¡No me gustan las reglas de los nobles!
07:22¡No me gustan las reglas de los nobles!
07:25¡No me gustan las reglas de los nobles!
07:28¡No me gustan las reglas de los nobles!
07:31¡No me gustan las reglas de los nobles!
07:34¡No me gustan las reglas de los nobles!
07:37¡No me gustan las reglas de los nobles!
07:40¡No me gustan las reglas de los nobles!
07:43¡No me gustan las reglas de los nobles!
07:46¡No me gustan las reglas de los nobles!
07:49¡No me gustan las reglas de los nobles!
07:52¡No me gustan las reglas de los nobles!
07:55¡No me gustan las reglas de los nobles!
07:58¡No me gustan las reglas de los nobles!
08:01¡No me gustan las reglas de los nobles!
08:04¡No me gustan las reglas de los nobles!
08:07¡No me gustan las reglas de los nobles!
08:10¡No me gustan las reglas de los nobles!
08:14¡El ganador es Angélica Dillamette!
08:17¡El ganador es Angélica Dillamette!
08:20¡El ganador es Angélica Dillamette!
08:23¡El ganador es Angélica Dillamette!
08:26¡El ganador es Angélica Dillamette!
08:29¡El ganador es Angélica Dillamette!
08:32¡El ganador es Angélica Dillamette!
08:35¡El ganador es Angélica Dillamette!
08:38¡El ganador es Angélica Dillamette!
08:41¿Hm?
08:42¿Has sentido el peligro de la vida en la ciudad?
08:44¿El peligro de la vida?
08:47¡Riku está aquí!
08:51¡Alice Raito!
08:53¡Hola!
08:55¿Qué tal la rumor que el Imperio tiene 6 reglas de los nobles?
09:01¡No puede ser! ¡No puede ser!
09:02¡No puede ser!
09:04¡No puede ser! ¡No puede ser!
09:05¡No puede ser! ¡No puede ser!
09:06¡No puede ser! ¡No puede ser!
09:07¡No puede ser! ¡No puede ser!
09:10¡Bienvenido!
09:13¡Hermana, eres tan linda!
09:15¿Quieres jugar conmigo esta noche?
09:18¡Señor! ¡Esto es el lugar!
09:22¡Señor Gloucester!
09:29¡Es muy delicioso!
09:31¡Gracias!
09:33¡Te lo voy a contar a mi padre!
09:35¿Verdad?
09:36¿Eso es algo interesante?
09:38Sí.
09:39El Imperio tiene 6 reglas de los nobles.
09:43¡Quiero participar!
09:45¡No puede ser! ¡No puede ser!
09:48¿Eres Angélica?
09:50¿También vas a participar en el Imperio?
09:53Sí.
09:54Riku y Rinette me ayudaron en el entrenamiento.
09:58¡Oh!
09:59¡Pensaba que me iban a matar!
10:02Angélica no es como yo.
10:04Tienes mucho talento.
10:06Te aprendiste muy rápido.
10:08Pero todavía no tengo suficiente tiempo.
10:12El entrenamiento no es una traición.
10:14En un pequeño periodo,
10:16se vuelve lo que se ha entrenado.
10:19Es cierto.
10:20Es importante creer en los esfuerzos.
10:22Angélica puede hacerlo.
10:25No lo entiendo, pero hazlo.
10:27¡Voy a mostrarles los resultados de mi entrenamiento!
10:32Sí.
11:02¡Los resultados de mi entrenamiento son los siguientes!
11:04El primero fue Hermann Miller vs. Geese Redirect.
11:08Geese es un jugador de Dragonaut.
11:12El segundo fue Angélica Dilmout vs. Doug Heap.
11:19El tercero fue Rick Gladiator vs. Serena Kane.
11:23Me alegro de no tener que enfrentarme a mi maestro.
11:26Pero es muy peligroso.
11:30El quinto fue Donny Fischer vs. Broston Ashawk.
11:34¡Mamá!
11:36¡Broston!
11:38¡Mamá!
11:39¡No uses ese color tan raro!
11:41¡No lo hice!
11:43¿Qué te parece?
11:44¡No lo hice!
11:46El octavo fue Eddie Grace vs.
11:49la campeona de la torneo de K-1,
11:53¡Kalvin Woolwolf!
11:58¿Qué tal mi estado?
12:00No importa.
12:02¡Al final, Kalvin ganará!
12:04El primero fue una combinación de los siguientes.
12:07¡Los resultados de mi entrenamiento son los siguientes!
12:10¡Tengan cuidado!
12:13¿Qué?
12:14¿Qué?
12:15La combinación de la torneo.
12:18Geese no puede enfrentarse a Kalvin y a Broston hasta la final.
12:22¿Eso significa que está entrenando con un oponente difícil?
12:26Ya empezó.
12:29Probablemente, en la primera parte,
12:31Geese le dará la impresión de su potencia a los espectadores.
12:33Y en el momento correcto,
12:35el oponente con la mayor potencia,
12:37el oponente con la mayor potencia.
12:38¿Eso significa que Geese puede ganar una gran cantidad de ganancias
12:41solo por perder la pelea?
12:44Sí.
12:45Es por eso que el oponente no debe ser demasiado fuerte.
12:48Voy a ganar en la segunda partida.
12:51Así que voy a desmantelar mi plan.
12:54¿Qué harías si la combinación de la torneo
12:57no pudiera llegar a la final?
13:03¿Verdad, Angelica?
13:08¡Debería ganar!
13:10¿No lo pensabas?
13:15¡No es suficiente!
13:19¡Hola, chicos!
13:21¿Cómo has llegado tan pronto?
13:25He venido a ganar la medalla.
13:28¡Estoy muy emocionado!
13:30¡Lo haré!
13:32Nos vemos en la semifinal.
13:37Tienes la cara de un desafiante.
13:40Quizás.
13:42Me recuerda a ti.
13:46Este es mi gimnasio.
13:49No lo sé.
13:51Pero soy uno de los mejores jugadores en el torneo.
13:54¿Dónde está ese mejor jugador?
13:57¡Voy a probarlo!
14:01Él es Garon, el mejor jugador.
14:05¿Puedo matarlo?
14:07¡No puedes matar a nadie!
14:09Y no puedes usar armas ni armas.
14:12El último que se quede en la final ganará.
14:16Muy bien.
14:17No te preocupes por la herida, Best 4.
14:25No puedo ganar contra Garon.
14:27Pero es un buen jugador.
14:29Sí.
14:30Su talento es verdadero.
14:32Es tan fuerte que nadie lo sabe.
14:35Si lo entrenas, serás un gran jugador.
14:41¿Cuándo te perdiste por primera vez?
14:43En ese momento...
14:44Te cambiaste.
14:46No.
14:47Para ganar, hay que entrenar.
14:49Para perder, hay que entrenar.
14:51Y para ganar, hay que entrenar.
14:55Ese es el lugar real donde quiera que estés.
15:06¡¿Qué es esto?!
15:08¡KERBIN es el campeón de su primera temporada en la Liga!
15:12Muy fuerte...
15:13¡Es demasiado fuerte! ¡Es demasiado fuerte!
15:16El nuevo campeón del 107,
15:18¡Kelvin Ulvorf!
15:26¿Hace 6 años?
15:31¡Estoy muy emocionado!
15:33¡Y ahora comienza la primera partida de la primera etapa!
15:37¡El campeón de la primera etapa, Geese Rizadect! ¡Ahora, ¡comienza la pelea!
15:48¡Ya empezó!
15:49¡Maldito tío!
15:56¡Estoy muy emocionado!
16:00¿Esta fuerza con solo un golpe?
16:03¡Solo no hay que golpear!
16:07¡¿Qué es esto?!
16:09¡No se trata de resistencia ni de defensa!
16:13¡Sí! ¡Esto es muy complicado!
16:19¡Maldito tío!
16:22¿Oh? ¡Lo golpeé!
16:29¡G-Golpe! ¡Golpe de golpe!
16:33¡El campeón, ¡Geese Rizadect!
16:37¡Cállate, chiquitos!
16:41¿Habría tenido tantos jugadores en la etapa sponsorizada?
16:45¡Es un Dark Horse increíble!
16:48¡Es muy fuerte!
16:50¡Pero es muy extraño!
16:52¡Tiene tanta fuerza y fuerza!
16:54¡Pero se mueve como un profesional!
16:57Sí, es extraño, pero fue un partido muy bueno para mostrarle la fuerza a los espectadores.
17:13¡Y ahora, el último partido de la primera etapa!
17:16¡El partido de Eddie Grace vs. El Campeón, Kelvin Woolwolf!
17:23Bueno, ¿qué tal?
17:26Bueno, ¿qué tal?
17:27¡Y ahora, el combate de combate!
17:32¡Faint!
17:36Su reacción es muy rápida.
17:39No es como si pudiera leerlo.
17:41Es como si pudiera comprenderlo.
17:43Debería ser que tiene una buena sensación de olor,
17:47debido a que tiene una buena sensación de olor.
17:50Y debido a que tiene una buena sensación de olor,
17:53debido a que tiene una buena sensación de olor.
17:57¡Es muy fuerte!
17:59Sí, es un maravilloso jugador.
18:05¿Le dio un golpe?
18:07¿Le dio un golpe?
18:08Sí.
18:09Me sentí como si estuviera nervioso.
18:12No, no estaba nervioso.
18:15¿Le dio un golpe a propósito?
18:17¿A propósito?
18:20¡Se dio!
18:30¡La misma!
18:32Fue un partido que se daba desgracia,
18:34pero Jerry es toda fuerte. ¡Kelvin Woolwolf!
18:39¡Caray! Gracias por darle éxito.
18:42Guillermo este es un personaje muy importante en la historia del juego.
18:45¡Así que, chicos, ¡esperad la segunda partida de mañana!
18:52¡La segunda partida se va a jugar con Kelvin y Geese!
18:55¡Yo también!
18:56¡Esa fuerza de Geese es increíble!
18:59¿Ahora es el momento?
19:00Sí, es el momento de mostrarles los resultados de nuestro entrenamiento.
19:03Hola, Rick.
19:06¿Snape?
19:09¿Puedo sentarme aquí?
19:11Ah, claro.
19:15¿También tienes a una chica adorable aquí?
19:18¡Puedes sentarte!
19:20¿Hm? ¿Pero por qué el tío está haciendo un acto tan extraño?
19:25Pues eso es lo que pasa, Alice.
19:27Eso es lo que pasa cuando eres un adulto.
19:29¿Ah, es así? ¡Qué doloroso!
19:33Bueno, bueno, aquí estamos.
19:36¿Por qué no nos vemos en el VIP?
19:40Ya lo sabes.
19:41Es una pelea entre un hermano y un marido.
19:44¿Por qué no nos vemos en el VIP?
19:50He bebido demasiado.
19:52¡Geese!
19:54¿Ah? ¿Quién eres tú?
19:58Soy tu oponente de la pelea de hoy.
20:00¿Ah? ¿Tú eres la chica humana?
20:03¿Por qué tu cara se ha dañado?
20:05¿Por qué tu cara se ha dañado?
20:07¿Por qué tu cara se ha dañado?
20:10¿Cuánto más tiempo tendrás?
20:13Te mostraré el resultado de tu esfuerzo.
20:16¿Eso? ¿Eso?
20:18¡Tienes que ser un idiota para tener un cuerpo tan malo!
20:22¡Tienes que ser un idiota para tener un cuerpo tan malo!
20:28Eso es una mentira.
20:30No puedes tener un cuerpo tan malo.
20:33¿Qué significa que es una mentira?
20:36¡Era así cuando vivía!
20:39¿No eres un genio?
20:42¡Sé que tienes que ser un idiota para tener un cuerpo tan malo!
20:46¡Sé que tienes que ser un idiota para tener un cuerpo tan malo!
20:51¡Te voy a matar!
20:57¡Ahora, el segundo partido comienza!
20:59¡Primero, Geese Redirect vs. Angelica Dilbert!
21:04¡¡¡ANGELICA!!!
21:07¡Ahora, el segundo partido comienza!
21:10¡Ahora, el segundo partido comienza!
21:13¡No puedo perder!
21:26No puedo dañarles con mis ataques.
21:37¿Has disolvido tu magia?
21:40¿A qué te refieres?
21:42¡Voy!
21:45Si eres Angelica, puedes hacerlo.
21:48¡Magia! ¡Tormenta!
21:52¡No importa lo que hagas!
21:55¡Tormenta!
21:56¡Tienes que ser un idiota para tener un cuerpo tan malo!
22:00¡Tormenta!
22:03¡Bien!
22:10¿Quién dice que soy un idiota?
22:32¡Tormenta!
22:34¡Tormenta!
22:36¡Tormenta!
22:38¡Tormenta!
22:40¡Tormenta!
22:42¡Tormenta!
22:44¡Tormenta!
22:46¡Tormenta!
22:48¡Tormenta!
22:50¡Tormenta!
22:52¡Tormenta!
22:54¡Tormenta!
22:56¡Tormenta!
22:58¡Tormenta!
23:00¡Tormenta!
23:02¡Tormenta!
23:04¡Tormenta!
23:06¡Tormenta!
23:08¡Tormenta!
23:10¡Tormenta!
23:12¡Tormenta!
23:14¡Tormenta!
23:16¡Tormenta!
23:18¡Tormenta!
23:20¡Tormenta!
23:22¡Tormenta!
23:24¡Tormenta!
23:26¡Tormenta!
23:28¡Tormenta!
23:30¡Tormenta!
23:32¡Tormenta!
23:34¡Tormenta!
23:36¡Tormenta!
23:38¡Tormenta!
23:40¡Tormenta!
23:42¡Tormenta!
23:44¡Tormenta!
23:46¡Tormenta!
23:48¡Tormenta!
23:50¡Tormenta!
23:52¡Tormenta!
23:54¡Tormenta!

Recomendada