Los Dukkes De Hazzar 3x2

  • hace 2 meses
tv
Transcripción
00:30Tenemos un piloto capaz de saltar por encima de 32 autos.
00:33¡Sí!
00:37El último juicio está cerca.
01:01¡Sí!
01:04¡Sí!
01:06¡Sí!
01:08¡Sí!
01:10¡Sí!
01:12¡Sí!
01:14¡Sí!
01:16¡Sí!
01:18¡Sí!
01:20¡Sí!
01:22¡Sí!
01:24¡Sí!
01:26¡Sí!
01:28¡Sí!
02:01Bienvenidos a los Cascadores de la Muerte.
02:04Sus tropas se producen en todas las pequeñas ciudades del sur
02:07y atraen a los locos del volante,
02:09tan seguramente como el miel atrae a las abejas.
02:14Ah, en realidad, hablando de abejas,
02:16aquí está la chica guepa que dirige la tropa.
02:24¡Sí!
02:26¡Sí!
02:28¡Sí!
02:30¡Sí!
02:32¡Sí!
02:34¡Sí!
02:36¡Sí!
02:38¡Sí!
02:40¡Sí!
02:42¡Sí!
02:44¡Sí!
02:46¡Sí!
02:48¡Sí!
02:50¡Sí!
02:52¡Sí!
02:54¡Sí!
02:56¡Sí!
02:58¡Sí!
03:00¡Sí!
03:02¡Sí!
03:04¡Sí!
03:06¡Sí!
03:08¡Sí!
03:10¡Sí!
03:12¡Sí!
03:14¡Sí!
03:16¡Sí!
03:18¡Sí!
03:20¡Sí!
03:22¡Sí!
03:24¡Sí!
03:26¡Sí!
03:28¡Sí!
03:30¡Sí!
03:32¡Sí!
03:34¡Sí!
03:36¡Sí!
03:38¡Sí!
03:40¡Sí!
03:42¡Sí!
03:44¡Sí!
03:46¡Sí!
03:48¡Sí!
03:50¡Sí!
03:52¡Sí!
03:54¡Sí!
03:56¡Sí!
03:58¡Sí!
04:01¡Sí!
04:03¡Sí!
04:05¡Sí!
04:07¡Sí!
04:09¡Sí!
04:23¡Sí!
04:24¡Atención! ¡Prepárense para temblar como nunca habéis temblado antes!
04:27¡Cállense bien en vuestro asiento!
04:29¡Y haced una pequeña oración! ¡Tendréis gran necesidad de ello!
04:45¡Espero que no esté herido!
04:46¡Pero...!
04:47¡Se van a ocupar de él!
04:48¡Rápido, tiralo de ahí! ¡Pero tiralo de ahí! ¡Rápido!
04:55¡Llegó a salir de nuestro lado!
04:57¡Y Bob no está herido!
05:13¿No está herido? ¿Dijiste eso?
05:15¡No os preocupéis! ¡Puedo aseguraros de que no hay nada de grave!
05:20¡Y gracias!
05:22¿Qué pasó?
05:23¡Llegó a salir de nuestro lado!
05:25¿Todo el mundo no es como tú?
05:28¡Escucha! ¡Olvídate un poco del pasado! ¡Hablemos del futuro!
05:32¿Dónde vamos a encontrar una hoja para reemplazarlo en el suelo de la muerte?
05:35Nos queda una semana.
05:37¡Hasta entonces, encontraré un perro que me pedirá de darle su oportunidad!
05:47No creeríais que los habitantes de Hazard
05:49tengan más preocupación que de hacer persuasiones en la carretera
05:52o de correr después de las chicas. ¡No!
05:54No, hay el trabajo duro de la farmacia y momentos de descanso.
05:57¡Hey, Bob!
05:58¿Sí?
05:59¡Ven!
06:01¡Hola!
06:03¿Crees que nos sigue desde Sedar City?
06:05Deberíamos de tomar un billete en lugar de saltar la barrera.
06:09¡Hola, señora!
06:11¿Qué tal?
06:12¡Trabajáis duro!
06:14¡Oh, sabéis! ¡Hacemos toneladas para impresionar a las señoritas!
06:18Estoy buscando al propietario del parque de exposición, el señor J.D. Hogg.
06:21¿Dónde puedo encontrarlo?
06:23No es difícil.
06:24Si no está explotando a una pobre vieja
06:26o está robando a sus clientes con la moneda de la banca,
06:29hay gran posibilidad de que esté al reperto del sanguífero.
06:31Trucar su receta o poner agua en su whisky.
06:34Es sencillo.
06:35Vuelve a la carretera número 7,
06:37y luego, vuelve a la izquierda y verás que está a la derecha.
06:40¡Eso es!
06:41¡Gracias!
06:42De nada.
06:43Espero que tengamos la oportunidad de reunirnos.
06:44Sí, tendré que pasar y decirme hola.
06:46¡Adiós!
06:49¡Venga con cuidado!
06:54Cozano, manipulationes fallandeas.
06:56Si, sé en qué piensas, pero tendrás que vuelver a la carrera.
07:01Vamos, veamos qué yazan.
07:0448 horas de transporte, más autorización municipal,
07:11...exposición a 525 dólares la jornada...
07:14...más la autorización municipal, más la licencia para pagar...
07:17...más el interés, así como las tarifas, etcétera, etcétera, etcétera, etcétera...
07:22...lo que representa un total de 3.797 dólares y 50 centavos.
07:32¡Ahí está! ¡No me había equivocado!
07:34¡Ahí está! ¡No te equivoces! ¡Bien!
07:37¿No te enojaría mucho que te diera un cheque postdato?
07:39¡No te engañes, señorita!
07:41¡Digas bien que el día en el que Boss aceptará este cheque, los chicharrones tendrán dientes!
07:46¡Vaya, Roscoe! ¡Cállate!
07:48Bueno, no hice nada más que decir que...
07:50Señora Benson, en general es exacto que yo no acepto este tipo de cheques...
07:53...pero aquí es lo que voy a hacer.
07:55Aceptaré que me hagáis una tarifa para la alocación del parque de exposición...
08:01...pero el pago deberá tener lugar a la última presentación.
08:05¿Qué os parece?
08:08Bueno, ¿por qué no? ¿Qué tenemos que perder?
08:10Bueno, en este caso solo tenéis que firmar aquí.
08:13¡Sí! ¡Solo tenéis que firmar aquí! ¡Solo tenéis que firmar aquí!
08:17Gracias por vuestra comprensión, señor.
08:19De nada.
08:20Te pagaré el sábado después del espectáculo.
08:22De acuerdo, el sábado.
08:23Y gracias.
08:24Buena suerte.
08:25Gracias.
08:27Adiós.
08:28¡Adiós!
08:29Y buen coraje.
08:34¿Señor, me puede preguntar algo?
08:36Sí, escúchame.
08:37¿Pero por qué hacía crédito a esas personas antes de saber...
08:40...si tienen dinero para reemplazarse?
08:42Te voy a explicar.
08:43Es porque es el mejor momento para un banquillero...
08:46...para dar un precio.
08:47¡Triple buzo!
08:49¡Qué estúpido eres!
08:50Escúchame.
08:51La pequeña dama nunca hará suficiente ingresos...
08:54...para pagar lo que me debe para el parque de exposición.
08:57La vedeta del espectáculo le aplastó los dedos.
08:59Aprendí que está actualmente en el hospital en Cedar City.
09:03Y el documento que me ha firmado ahora...
09:06...me convierte en propietario de todo su material...
09:08...en caso de no reemplazamiento.
09:10Entonces, si no me paga la alocación...
09:12...solo tengo que sacar este documento...
09:14...y todo su espectáculo con el número del Cascador de la Muerte...
09:17...me pertenecerá para una misión relativamente modesta.
09:20¡Sí!
09:28Los sospechos han salido de la casa del señor Hogg...
09:31...y está a mi vista exactamente a las 17 horas.
09:34Continúo la observación.
09:36J.D. Hogg y sus Cascadores de la Muerte.
09:39¡El éxito!
09:40Seré el rey del showbiz.
09:42El sol es único.
09:43Tendré mi foto placardada en todas las paredes.
09:45Ah, sí, placardada.
09:47Naturalmente.
09:48Tendré que perder un pequeño kilo o dos...
09:52...para que empeore mi imagen mediática.
09:55¡Ah, sí!
09:56Pero, jefe, no tienes que preocuparte por eso.
09:58Porque yo sé que tu imagen pasará por todos los televisores...
10:02...a condición de que tengan grandes escenarios.
10:04Sí.
10:05Sí, porque si no, no va a entrar.
10:07Entonces, ¿empecemos?
10:08Por favor, envíese esta botella al barman.
10:11Dílele que la envíe rápidamente a un cliente.
10:13Pero que se acelere la venta, porque no tendrá más bolsas.
10:16¿Qué pensaría la clientela si le vendieran una cerveza sin bolsas?
10:19¡Ah, sí, lo sé!
10:21¡Sin bolsas!
10:24¡Sin bolsas!
10:29SIN BOLSAS
10:35¡Eh, ahora! ¡Cuidado! ¡Mola con este coche!
10:39Sí, solo que ahora que tu has alojado el lugar...
10:41...debe encontrar la persona que te hará tu salto de muerte.
10:44Te lo dije, no hay ningún problema.
10:46No te preocupes, lo sé.
10:48Cada vez que lo encuentras, siempre un chico del barrio...
10:50...que le atira todo el patrón...
10:52...y le envías tu golpe de cariño...
10:53...y así te permite ver que es genial.
10:55Y está listo para intentar saltar por encima de 50 autos, solo por amor de mí.
10:59Sí, sí, así es como me encontraste.
11:01Cuando tu padre se mató, te heriste del espectáculo, pero no tenías más estrella.
11:05No te tomaste más de tres semanas para convencerme de que era el mejor.
11:09Y tres semanas también para abandonarme después de mi accidente, ¿no?
11:12Nunca has digerido eso, ¿verdad?
11:14Sabes, tengo que recordarlo en caso de olvidarlo.
11:16No es mi culpa si has superestimado tu talento.
11:19Escúchame bien, soy el mejor piloto que has tenido.
11:21Te estás equivocando.
11:23Tú has sido el mejor.
11:29Durante los siguientes días, las paredes de nuestra pequeña ciudad se cubrían de tarjetas anunciando la gran carrera.
11:34No hay problema, está en la bolsa.
11:36Vamos.
11:37De acuerdo.
11:38Diane sabía que todos los locos del volante del conte querrían poner la mano en los 100 dólares ofertos a los vencedores.
11:43Entre ellos, ella también sabía que encontraría a aquel que le permitiría volver a su espectáculo.
11:48Aquí está, una correa y ya está.
11:51Ah, eres genial, gracias.
11:52Un momento, señores. En vuestra alegría, se ha olvidado...
11:55La tarjeta.
11:56La tarjeta.
11:57Sí, bueno, pues...
11:59Hablaremos de ello el próximo mes.
12:01Ah, ya me has dicho eso el mes pasado.
12:03Bueno, entonces, hablaremos de ello, ¿sabes?
12:07Una cliente, espérenme.
12:08Hola.
12:09Digo, deberíamos tratar de vernos menos a menudo.
12:12Sí, la gente se va a enloquecer.
12:14Tengo miedo, sí.
12:15¿Qué puedo hacer para ti?
12:16¿Quieres que cole esta tarjeta en tu garaje?
12:19Por supuesto, señora, no hay problema.
12:21Dos, incluso si quieres.
12:22¿Tienes la intención de participar en la carrera?
12:24No, solo vamos a ganarla.
12:26Así, al menos, me remborsarán lo que me deben.
12:28¿De qué? ¿A la minuta?
12:29Lo mejor sería pagarme directamente, eliminando los intermedios.
12:32Se siente muy seguro de ti.
12:34Sí, se ve bien que nunca las has visto conducir.
12:37Estoy impaciente de ver eso.
12:39¿Sí?
12:40Entonces, hasta luego.
12:41Eso.
12:43Al parque de exposiciones.
12:45Mira.
12:48Se ha ido.
12:52¡Boss!
12:56¡Boss, estás rojo como un homar!
12:58¿Quieres que lo baje un poco?
13:00¡No, sobre todo, no lo toques!
13:02¡Estúpido!
13:03Si disminuyes la temperatura,
13:04¿cómo quieres que pierda un solo pequeño kilo?
13:07Bueno, los Cascadores han organizado una carrera en la ciudad
13:09para hacerse publicidad.
13:10Entonces, si la carrera es ganada por uno de los duques,
13:12después de todo, ¿por qué no?
13:14La mitad del duque comprará billetes para un solo duque de recompensa.
13:17Bueno, pero evita que gane a todo costo, ¿entiendes?
13:22Si no, te pido que divorcies con tu hermana
13:24y ella volverá a habitar en tu casa.
13:27No, no.
13:28Entonces, ¿entendiste?
13:29Se ha ido, Roscoe.
13:34¡Oh, Roscoe!
13:35¿Qué hizo ese imbécil?
13:37Le dije que quería que fuera un...
13:38¡Oh!
13:39¡Papuya!
13:40¡Papu!
13:42El día siguiente, todos los duques de velocidad estaban listos.
13:50Escuchen bien.
13:51Por última vez, les recuerdo el camino.
13:53Empieza en la pista.
13:54Pasen una vez delante de él,
13:56salgan del estadio hasta la bandera y regresen.
13:59La recompensa será donada al ganador a la presentación de sábado.
14:02¿Y quién sabe?
14:03Tal vez también ganará una pequeña recompensa,
14:05como un engaño en nuestra tropa.
14:07¡A vos de apoyar a los champiñones!
14:09¡Hey, Luke es bueno!
14:11Sobre todo, trate de estar cuidadoso.
14:12Estáis en mi lista de fiancas, es posible.
14:14¡No te lo hagas al final de la jornada!
14:16¡Vamos!
14:30No me lo pidiste, pero es para que tengas un buen día.
14:34Bueno, por favor, tendrás que decidir
14:36dónde conduces y dónde dragues,
14:38porque yo no vine para draguear, ¿entiendes?
14:40¡Atención, la carrera comenzará!
14:43¡Salgan de la pista, por favor!
14:46¡Señores, atención, contacto!
15:07¡Atrás de ti!
15:09¡Atrás de ti!
15:35¡Atrás de ti!
15:38¡Atrás de ti!
15:48Esta figura está eliminada.
15:50Pena para Tomilly,
15:52no tiene más oportunidades con las automóviles, que con las children.
16:01Creo que hemos encontrado a otra nueva ficha.
16:03Quizá, pero lo espero con orgullo.
16:08¡Vamos, mi amigo!
16:10¡Vamos!
16:38Subtítulos en español creados por la comunidad de Amara.org
16:52Se va a agotar en Oltibi este fin de semana
16:54cuando dice que su hijo
16:56ha empezado a retirar su auto
17:00y su vestido
17:08¡Ay!
17:10¡Ay!
17:12¿Basicil Sheriff?
17:14Osco Picoltran, los pinzóns se han vuelto a caer.
17:18¿Los pinzóns?
17:20¡Como mi código ridículo, no me hacen nada mejor!
17:23¡Final!
17:25No se preocupen, los voy a caer como un...
17:28como un vóter que se hunde en su piel.
17:31¡Eso es! ¡Vas a caer como me has caído!
17:34Si te caes, tendré tu piel, Osco.
17:36¿Ves? ¡Te dije que te caería!
17:38¡Ese tipo es genial!
17:43Sí.
17:44Desafortunadamente, tengo la sensación de que no terminará la carrera.
17:47¿Pero qué le pasa a Osco?
18:07¡Busquen a los pinzóns!
18:09¡No se preocupen!
18:11¡Los voy a caer como un...
18:13como un vóter que se hunde en su piel!
18:16¡Eso es!
18:18¡Eso es!
18:20¡Eso es!
18:22¡Eso es!
18:24¡Eso es!
18:26¡Eso es!
18:28¡Eso es!
18:30¡Eso es!
18:32¡Eso es!
18:34¡Eso es!
18:36¡Eso es!
18:37¿Qué pasa, nosa?
18:39¡Basta!
18:41¡Núñez, ala, alma!
18:43¡Núñez, alma nada más!
18:45Lo estoy haciendo.
18:55¡Si sabía que lo harías!
18:56¿Qué picazo?
18:57Estabas apetido.
18:58¿Que?
18:59Disfruté del ensalarde.
19:01¡Ya!
19:11¿El vuelo es gracioso?
19:12¿Se va a caer tan rápido?
19:26¡Oh, que estoy mal así!
19:28¡Eh, Rosco, no hay agua suficiente para bañarse!
19:30¡Vos me oscurecéis eso, os lo prometo!
19:32¡Y os voy a detener por exceso de velocidad!
19:34¡Rosco, ¿ahora estás de loco?
19:36Estamos en una propiedad privada.
19:38¡No tienes autoridad!
19:39¡No, pero si quieres detener a alguien!
19:41¡Bueno, solo tienes que detenerte a ti mismo por haber entrado en la casa de Jepton Kims,
19:44que no te lleva en su corazón, como sabes!
19:46¡Vámonos!
20:00¡Vámonos!
20:30¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
21:00¿Habéis pensado en el trabajo al que hablé?
21:02Necesitamos un piloto para saltar por encima de 32 autos.
21:05¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
21:35¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
22:05¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
22:35¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
23:05¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
23:35¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
24:06¿Qui es el que tiene la audacia de cortar la palabra a un hombre en comunicación con el Todopoderoso?
24:11¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
24:41¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
25:11¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
25:41¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
26:11¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
26:41¿Saben que aquí no se beben mucho champano?
26:47¡Esquippen el camino a la izquierda! ¡Quiero procesar las motos y apretar para entrenar!
27:09¡Bien!
27:11Y a nosotros dos.
27:13Y a nosotros dos.
27:42Estábamos aún a pocos días del espectáculo
27:45y, sin embargo, había mucha gente en los guichés
27:47y las tiendas se vendían como pequeños panes.
28:04Mientras tanto, al margen del sanguíneo,
28:06Boss Hogg se llevaba como un diablo
28:08para mejorar su imagen mediática.
28:10A precios de bien y de dolores.
28:41¡Ah!
28:42¡Ah!
28:43¡Ah!
28:44¡Ah!
28:45¡Ah!
28:46¡Ah!
28:47¡Ah!
28:48¡Ah!
28:49¡Ah!
28:50¡Ah!
28:51¡Ah!
28:52¡Ah!
28:53¡Ah!
28:54¡Ah!
28:55¡Ah!
28:56¡Ah!
28:57¡Ah!
28:58¡Ah!
28:59¡Ah!
29:00¡Ah!
29:01¡Ah!
29:02¡Ah!
29:03¡Ah!
29:04¡Ah!
29:05¡Ah!
29:06¡Ah!
29:07¡Ah!
29:08¡Ah!
29:09¡Ah!
29:10¡Ah!
29:11¡Ah!
29:12¡Ah!
29:13¡Ah!
29:14¡Ah!
29:15¡Ah!
29:16¡Ah!
29:17¡Ah!
29:18¡Ah!
29:19¡Ah!
29:20¡Ah!
29:21¡Ah!
29:22¡Ah!
29:23¡Ah!
29:24¡Ah!
29:25¡Ah!
29:26¡Ah!
29:27¡Ah!
29:28¡Ah!
29:29¡Ah!
29:30¡Ah!
29:31¡Ah!
29:32¡Ah!
29:33¡Ah!
29:34¡Ah!
29:35¡Ah!
29:36¡Ah!
29:37¡Ah!
29:38¡Ah!
29:39¡Ah!
29:40¡Ah!
29:41¡Ah!
29:42¡Ah!
29:43¡Ah!
29:44¡Ah!
29:45¡Ah!
29:46¡Ah!
29:47¡Ah!
29:48¡Ah!
29:49¡Ah!
29:50¡Ah!
29:51¡Ah!
29:52¡Ah!
29:53¡Ah!
29:54¡Ah!
29:55¡Ah!
29:56¡Ah!
29:57¡Ah!
29:58¡Ah!
29:59¡Ah!
30:00¡Ah!
30:01¡Ah!
30:02¡Ah!
30:03¡Ah!
30:04¡Ah!
30:05¡Ah!
30:06¡Ah!
30:07¡Ah!
30:08¡Ah!
30:09¡Ah!
30:10¡Ah!
30:11¡Ah!
30:12¡Ah!
30:13¡Ah!
30:14¡Ah!
30:15¡Ah!
30:16¡Ah!
30:17¡Ah!
30:18¡Ah!
30:19¡Ah!
30:20¡Ah!
30:21¡Ah!
30:22¡Ah!
30:23¡Ah!
30:24¡Ah!
30:25¡Ah!
30:26¡Ah!
30:27¡Ah!
30:28¡Ah!
30:29¡Ah!
30:30¡Ah!
30:31¡Ah!
30:32¡Ah!
30:33¡Ah!
30:34¡Ah!
30:35¡Ah!
30:37¡Adiós, querido!
30:43A default of an inspired maneuver,
30:45our friends' car seems to have gone very badly.
30:52¡Atention!
31:03Ah, this time I'll catch you!
31:05No, no, I'm sorry, Roscoe,
31:06but it seems that the laws of the county prohibit theft.
31:09Oh, sir, don't get carried away,
31:11that's not what you think.
31:12I went after two culprits of a serious offence
31:15on the side of the road...
31:16Well, we didn't exceed the speed limit.
31:18No, that's true, that's not why I'm stopping you,
31:20it's to drive with a rear-wheel drive.
31:22And since any driver of a vehicle with a rear-wheel drive
31:26is a danger to other users,
31:28I'm obliged to put this car on the road.
31:30Let's see if this rear-wheel drive works.
31:32Hey!
31:33¡Captain!
31:34¡Hey, mate!
31:35¡Hey, petite poube!
31:36Now it doesn't work anymore.
31:38But, Roscoe, you have no right
31:40to mistreat other people's property like that.
31:42Who do you think we are?
31:43For dogs?
31:44¡No te excites! ¡Aló!
31:45¡Oh, come on! ¡Si tu oses me menacer! ¡Atención!
31:47¡Que alguien me retiene! ¡No hay nadie para me retener!
31:49Listen, Peter, I'm not here at all
31:51when you speak to Roscoe in that tone.
31:53No, Roscoe is not wrong.
31:54If the car has a defective stop,
31:56Roscoe is right, it's a public danger
31:57and he must put it on the road.
31:59He must?
32:00It's the law.
32:01Are you sure?
32:02¡Si! ¡Vale!
32:03¡No es cierto! ¡Vale! ¡Casi es cierto!
32:04¡Casi es concreto! ¡Es mucho misterioso!
32:05¡No, no...¡no! ¡Esta bien, molesto! ¡Esta bien! ¡Esnie! ¡Espera! ¿¡Espera?! ¡Essa buena! ¡Es muy buena! ¡Es muy buena!
32:09Hey, Peter! ¿Old welcome?
32:12Tú no puedes llenarla.
32:14But it won't fix the problem!
32:15¡No! ¡No fija la bola!
32:17No assigne a nadie un respectable servicio.
32:19Shit, Roscoe, shito
32:20¡¡¡Mhm!!!
32:22Yes, shit, it's just...
32:23No... but I'll put it in Šteakhouse, you know?
32:25Ecessary.
32:26que Boss tenía otros proyectos para General Lee.
32:56Digo, me gustaría saber si has pensado bien, Boss.
32:58¿Eh?
32:59Bueno, quiero decir,
33:00ella solo tiene el fuego atrás de destruir
33:02y a pesar de eso, tenemos que atacarla, creo que es...
33:04¡Enos!
33:05¡Esto que no se enciende representa un verdadero peligro
33:08para los otros usuarios del conte!
33:10Sí, pero al menos déjame telefonar, ¿eh, Boss?
33:12¡Enos! ¿Quieres ponerte al trabajo, Valdo y tú?
33:15¡Y no quiero verte fuera de tu barco!
33:17¡Vamos, Ust! ¡Atacadme esta coche de inmediato!
33:20Y bien cerrada, sobre todo,
33:21para que pueda ponerla en la caja vacía que te sirve de cabello.
33:24¡Digo, vamos!
33:25¡A la caja vacía que me sirve de cabello!
33:27¡Hee hee hee hee!
33:28¡Hee hee hee hee!
33:42¡Hee hee hee hee! ¡Adiós!
33:54¡Pare!
33:58Te sientes realmente seguro de ti mismo, parece.
34:00¿Tomar mi mejor coche para un salto de entrenamiento?
34:03No tengo elección.
34:04Es la única que tiene una potencia comparable a General Lee.
34:07Necesitaría uno el sábado.
34:08No le haría un desastre.
34:10En este caso, puedes ir.
34:11¡Ok, vamos!
34:28¡Cochise!
34:58vagWoman
35:12Without qualification
35:15without qualification
35:19It will be fair.
35:22Didn't
35:25I still thinksomething
35:2630 metros de trampolín si quiero conseguirlo con mi propia coche.
35:30¿Estás seguro de que es la primera vez que haces este trabajo?
35:33Bueno, digamos que tengo la habitación de las coches.
35:37¡Tienes eso en el sangre!
35:39Nunca he conocido a alguien tan talentoso.
35:42Y verás, no es solo con las coches que soy talentoso.
35:44¡Ah, sí! Es aún mejor.
35:47Dime, ¿sabes que tenemos una caravana de libres?
35:50¿Podrías instalarte si quieres?
35:53Esa es una propuesta que podría interesarme.
35:58Mejor voy a ver dónde están con los ajustes,
36:00si no, no me iré de aquí.
36:11¿No crees que vas un poco fuerte con él?
36:14No, de hecho, es el mejor piloto de cascada que he conocido.
36:17Bueno, no mejor que yo.
36:19Mejor que tú, perfectamente.
36:21Si este chico evoluciona así como yo lo imagino,
36:24podremos atacar la fiesta regional.
36:26Ese era el objetivo de mi padre.
36:28Un consejo, no tomes a este niño demasiado en serio.
36:31Carl, soy mayor y vacinado, ¿de acuerdo?
36:35Necesitamos una novia nueva.
36:36Lo hará mientras busque algo mejor que él.
36:39Lo que me parece bastante difícil.
36:51Mientras Beau iba a acudir a Cooter y Luke al garaje,
36:54General Lee se acercaba a una fin trágica
36:56que sus propietarios estaban lejos de sospechar.
37:08¡Tienes tiempo para comer!
37:10Me quedaría bien, Daisy, pero ya he comido con Diane.
37:15Creía que debías ocuparte de la coche. ¿Qué pasa?
37:18Ya terminamos hace dos horas.
37:20De acuerdo a lo que me dijeron, tu coche funciona perfectamente.
37:23Genial.
37:25¿Dónde la has puesto?
37:27Estoy mirando por fuera, pero no la veo.
37:29Bueno, tuvo un pequeño problema con la parte trasera,
37:32que se rompió por Roscoe,
37:34lo que no lo ha impedido de embarcarla.
37:37Y conociendo a Roscoe, va a saber dónde está ahora.
37:51¿Dónde está Roscoe?
37:53¿Dónde está Roscoe?
37:55¿Dónde está Roscoe?
37:57¿Dónde está Roscoe?
37:59¿Dónde está Roscoe?
38:01¿Dónde está Roscoe?
38:03¿Dónde está Roscoe?
38:05¿Dónde está Roscoe?
38:07¿Dónde está Roscoe?
38:09¿Dónde está Roscoe?
38:11¿Dónde está Roscoe?
38:13¿Dónde está Roscoe?
38:15¿Dónde está Roscoe?
38:17¿Dónde está Roscoe?
38:19¿Dónde está Roscoe?
38:21¿Dónde está Roscoe?
38:23¿Dónde está Roscoe?
38:25¿Dónde está Roscoe?
38:27¿Dónde está Roscoe?
38:29¿Dónde está Roscoe?
38:31¿Dónde está Roscoe?
38:33¿Dónde está Roscoe?
38:35¿Dónde está Roscoe?
38:37¿Dónde está Roscoe?
38:39¿Dónde está Roscoe?
38:41¿Dónde está Roscoe?
38:43¿Dónde está Roscoe?
38:45¿Dónde está Roscoe?
38:47¿Dónde está Roscoe?
38:49¿Dónde está Roscoe?
38:51¿Dónde está Roscoe?
38:53¿Dónde está Roscoe?
38:55¿Dónde está Roscoe?
38:57¿Dónde está Roscoe?
38:59¿Dónde está Roscoe?
39:01¿Dónde está Roscoe?
39:03¿Dónde está Roscoe?
39:05¿Dónde está Roscoe?
39:07¿Dónde está Roscoe?
39:09¿Dónde está Roscoe?
39:11¿Dónde está Roscoe?
39:13¿Dónde está Roscoe?
39:15¿Dónde está Roscoe?
39:17¿Dónde está Roscoe?
39:19¿Dónde está Roscoe?
39:21¿Dónde está Roscoe?
39:23¿Dónde está Roscoe?
39:25¿Dónde está Roscoe?
39:27¿Dónde está Roscoe?
39:29¿Dónde está Roscoe?
39:31¿Dónde está Roscoe?
39:33¿Dónde está Roscoe?
39:35¿Dónde está Roscoe?
39:37¿Dónde está Roscoe?
39:39¿Dónde está Roscoe?
39:41¿Dónde está Roscoe?
39:43¿Dónde está Roscoe?
39:45¿Dónde está Roscoe?
39:47¿Dónde está Roscoe?
39:49¿Dónde está Roscoe?
39:51¿Dónde está Roscoe?
39:53¿Dónde está Roscoe?
39:55¿Dónde está Roscoe?
39:57¿Dónde está Roscoe?
39:59¿Dónde está Roscoe?
40:01¿Dónde está Roscoe?
40:03¿Dónde está Roscoe?
40:05¿Dónde está Roscoe?
40:07¿Dónde está Roscoe?
40:09¿Dónde está Roscoe?
40:11¿Dónde está Roscoe?
40:13¿Dónde está Roscoe?
40:15¿Dónde está Roscoe?
40:17¿Dónde está Roscoe?
40:19¿Dónde está Roscoe?
40:21¿Dónde está Roscoe?
40:23¿Dónde está Roscoe?
40:25¿Dónde está Roscoe?
40:27¿Dónde está Roscoe?
40:29¿Dónde está Roscoe?
40:31¿Dónde está Roscoe?
40:33¿Dónde está Roscoe?
40:35¿Dónde está Roscoe?
40:37¿Dónde está Roscoe?
40:39¿Dónde está Roscoe?
40:41¿Dónde está Roscoe?
40:43¿Dónde está Roscoe?
40:45¿Dónde está Roscoe?
40:47¿Dónde está Roscoe?
40:49¿Dónde está Roscoe?
40:51¿Dónde está Roscoe?
40:53¿Dónde está Roscoe?
40:55¿Dónde está Roscoe?
40:57¿Dónde está Roscoe?
40:59¿Dónde está Roscoe?
41:01¿Dónde está Roscoe?
41:03¿Dónde está Roscoe?
41:05¿Dónde está Roscoe?
41:07¡Viene! ¡Rápido!
41:11¡Aprende tus espíritus!
41:15¡Mejor te voy a despertar!
41:37¡Viene! ¡Viene!
42:08¡Aquí está el desayuno!
42:12¡Mira esta hermosa tarjeta que he puesto sobre el muro!
42:15¡La voy a hacer!
42:17¿Has visto quién es la novia ahora?
42:19¡Es mi nuevo look!
42:21¡Oh, es espectacular, Marlon!
42:23¡Oh, como te has empeñado!
42:25¡Es realmente una cosa de voluntad!
42:27¡Eh, sí! ¡Simple cuestión de voluntad!
42:381, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
42:43Espero que no me deje esperar antes de hacer mi trabajo,
42:46pero no hay otro modo para conservar a mis amigos y mi trabajo.
42:51Gracias.
42:52¿Sheriff? Aquí es Enos, tu fidel asistente.
42:55Ah, Enos.
42:56Bueno, Enos, ¿te das cuenta que es hora del desayuno?
42:59¿Quieres llamarnos en una hora, una hora y media?
43:02Pero, Sheriff, los... los dos vecinos de Duke
43:04vienen de... de... de recuperar su coche a la casa.
43:07Ah, ¿sí? ¿Y para hacer qué?
43:09Veamos, ¿a qué puede servirlo ahora?
43:12¿Puede ser de prensa de papel?
43:14¿Prensa de papel extra pesada?
43:16¡Sí, sí! ¡Prensa de papel extra pesada!
43:18Lo siento por decepcionarte, señor Hug,
43:20pero la última vez que vi su coche,
43:23¡bueno, ella iba a toda velocidad!
43:25¿Quieres decir que vinieron a robarlo a la casa?
43:28No exactamente, no.
43:29No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
43:59En éste hay rosbif, pollo, salami, sardinas, paté de huevo, tomate y aguacate
44:04y no debería confundirlo
44:06El gusto es éste
44:08Es sólo una hoja de lechuga
44:11sin rosbif, ni pollo, ni salami, ni sardinas, ni paté de huevo, ni aguacate, ni tomate, ni pan, además
44:19Buen apetite
44:30¿Qué tal?
44:31Al escuchar el ruido que hace, creo que tu coche está perfectamente a punto
44:35Y no es gracias a Luke
44:37Cuando el jefe lo puso en la furia, no hizo nada para detenerlo
44:40Bueno, tal vez sea verdadero
44:42Solo yo era el que detenía al tipo de la casa de transformar General Lee en un paquete de regalos
44:46Y calmaos vosotros dos
44:48Uncle Jess, no han parado de llorar desde que se fueron
44:51Sí, ¿y a quién es culpa?
44:53No, pero es él quien nos ha puesto en la furia
44:56Tengo como la impresión de que estás engañada de mí
44:58Por un lado, porque el único tipo capaz de lograr este famoso salto de la muerte es yo, y no tú
45:03Y después, me pregunto si, por accidente, no te hubieras preferido que sea de ti que Diane se enamore
45:08Yo entiendo perfectamente que ella se enamore de uno de vosotros
45:11Todas las chicas del conte sueñan salir con vosotros
45:13Y Dios sabe, si yo no fuera su cosita, estaría enamorada de uno de vosotros
45:16No, no, te juro que te estás equivocando, Daisy
45:17No, soy el primero a decir que me he enamorado de uno de vosotros
45:20No, no, no, no, no, no, no, no, no, no
45:23No te equivoces, Daisy
45:24No, soy el primero a decir que él es un buen chico
45:26Es su cerebro que no está muy desarrollado
45:28Pero, Luke, ¿a dónde quieres ir?
45:30Bueno, ella vivió, esta chica
45:32Ella no se enamoró de la última vez
45:33Entonces, ¿por qué, de repente, se enamoraría de un tipo como tú si no le interesaba?
45:37Te dije que os calméis los dos
45:39Uncle Jess, déjalo hablar
45:41¿Qué te hace creer que no soy capaz de hacerla feliz?
45:44¡Oh, por supuesto!
45:45Un amador, un novio, para hacer un salto que casi la mató una vez
45:49No, pero no tienes la impresión de que ella se enoja un poco de ti
45:51¿Estás ciego o qué?
45:52Luke, te aconsejo que te ocupes de tus cosas y que me dejes en paz
45:55Tienes mucha suerte de que estemos con Uncle Jess
45:59Sabes, Coco, si quieres, podemos salir muy bien
46:04La puerta está aquí, hermano
46:05Vete, después de ti
46:15Ellos son capaces de hacer idiocis, esos dos
46:17
46:18¡Luke, Coco!
46:20¡Es suficiente!
46:21¡Cálmate un minuto!
46:22¡Vas a hacer algo que te arrepentirás toda tu vida!
46:25Uncle Jess, no arrepentiré absolutamente nada
46:27Sobre todo, no lo que va a pasar
46:30Bien, vamos a parar nuestra historia aquí
46:32para darles el tiempo de calmarse