Los Dukkes De Hazzar 3x14

  • hace 2 meses
tv
Transcripción
08:30David Hogg, qué sorpresa.
08:32Hace mucho tiempo que no he escuchado tu voz.
08:35¿Cuál es la razón de tu teléfono?
08:37Escucha, voy a ser directo.
08:40Todo el mundo sabe que eres la mayor ganadora de los tres contes.
08:43A la ocasión del gran premio que organizo todos los años,
08:45me gustaría ganar 5.000 dólares
08:47por el chérife Fransco P. Coltrane.
08:50Ganador.
08:51En general, yo refuso ganar tan insignificante.
08:54Pero acepto para ti un recuerdo del buen viejo tiempo.
08:57Qué bueno.
08:58Te agradezco mucho. Sabía que podía contar con ti.
09:02También puedes contar con otra cosa.
09:04En caso de que te pierdas,
09:06te enviaré a mi pequeño junior,
09:08para que recupere lo que has perdido.
09:10Adiós.
09:11Adiós.
09:14Esa vieja mierda de J.D. Hogg
09:16nunca arriesga el menor dólar
09:18si no lo arregla antes.
09:20Entonces, ¿por qué aceptas ganar con él?
09:22Porque voy a tomar garantías.
09:24Y yo también voy a poner 5.000 dólares en mi bolsa
09:27por el chérife Fransco P. Coltrane.
09:29Vengan, niños.
09:31¿En serio creen que soy yo el que va a ganar este premio?
09:34Sí, por supuesto.
09:36Oh, ya me imagino
09:38lo que voy a hacer con esos 1.000 dólares que voy a ganar.
09:41No tendrás la totalidad.
09:43Solo una parte.
09:44Bueno, me darán, como siempre, 50% de 50%.
09:48Lo que pensé era 25% de 25%.
09:51Ah, no, pues eso no me parece muy regular.
09:53Veamos, soy yo el que tendría todo el mal,
09:55soy yo el que va a conducir.
09:56Yo pensé tener mis 50% de 50% o incluso más.
09:58No te preocupes.
10:00Te daré más.
10:01¿Más?
10:02¿Qué dirías de 50% de 50% de 50%?
10:07¿50% de 50% de 50%?
10:10Sí, sí.
10:12Estoy contento.
10:13¿Quieres que te lo diga?
10:14Estaba seguro que en fin de cuentas
10:15era eso lo que me darías.
10:17Sí, y no es mucho.
10:19Bueno, sí.
10:20Fue mi intención.
10:21Bien, José,
10:22te daré tus pequeños besos de familia.
10:30Buena suerte, Scooter,
10:31y siga bien las prescripciones del doctor.
10:33Adiós.
10:34Adiós, Luke.
10:35Gracias, Jenny.
10:37No pude hacer que Stuby entienda la razón.
10:40Quiero decir,
10:41no puede imaginar
10:42que soy capaz de participar en la carrera
10:44con un pie en el plátano.
10:45Te ayudaremos hasta el garaje.
10:46¡Qué mala suerte!
10:48Dicen que cualquiera que abandone
10:51o pierda la carrera
10:53tendrá que devolver su vehículo a Boss Hogg.
10:58Una vez más, nos lo dio.
11:01Estabas tan optimista
11:02porque podías ganar
11:03que no te diste cuenta
11:04de que J.D. Hogg
11:05te robaba hasta el plástico
11:06que tenías en los dientes.
11:07Y no es todo.
11:08De lo que he escuchado,
11:09Boss tendría una arma secreta
11:10que aseguraría la victoria a Roscoe.
11:12No nos equivocamos por Roscoe,
11:14pero sobre todo por Scooter.
11:15Con esta cláusula,
11:16él está en un mal lugar.
11:17Entiendes que Scooter se enloqueció
11:18tratando de ayudarte.
11:19Sí, eso es.
11:20Entonces es tu turno de ayudarlo.
11:22Porque tú conduces General Lee,
11:23Luke debería conducir la coche de Scooter.
11:25¿Que yo corra contra Boss?
11:27Es imposible,
11:28siempre hemos corrido juntos.
11:29Hay un comienzo a todo.
11:31Además,
11:32debes devolver este servicio a Scooter.
11:36Una carrera en la que habrá Duke contra Duke.
11:39Entonces, ¿qué piensas?
11:41En la mitad,
11:42este valiente Scooter
11:43tenía algunas ideas sobre la cuestión,
11:44pero todas muy malas.
11:48¿Pero es Scooter?
11:49Sí, es él.
11:54Hola Scooter,
11:55¿me recibes?
11:56Aquí es Luke.
11:57¿Estás seguro de que es la espalda
11:58y no la cabeza
11:59que te has metido
12:00y el doctor te ha dicho
12:01que no debes usar tu espalda
12:02durante una semana?
12:03No tengo la cabeza herida,
12:04no te preocupes.
12:05¿No?
12:06Pero el doctor me dijo
12:07que no debía usar la espalda
12:08durante una semana.
12:09¿No?
12:10No,
12:11no,
12:12no,
12:13no,
12:14no,
12:15no,
12:16no,
12:17no,
12:18no.
12:19No,
12:20pero el doctor no terminó
12:21ni la farmacio
12:22ni sus perros
12:23para participar en esta corta.
12:24Debo asegurarme
12:25de que puedo conducir.
12:26Eso no sirve
12:27para torturarte así,
12:28te propongo
12:29conducir tu carro
12:30a tu lugar.
12:31Gracias por ello,
12:32pero si te permites,
12:33me voy a córrer solo.
12:38Él está frenando,
12:39va mucho demasiado rápido.
12:40¡Apaga un poco!
12:41Estoy conectado.
12:42Tengo el pie bloqueado
12:43entre el freno y la placa.
12:44¿Tienes tu freno?
12:45No tengo más, me voy a retirar para la carrera.
12:47¡No es verdad!
12:51Que lo quiera o no, esta carrera la tengo que hacer.
12:59Duplícalo, vamos a intentar detenerlo.
13:01De acuerdo.
13:02Scooter, es tu turno. Vamos a duplicarlo y intentar detenerlo.
13:06¿Quieres detenerlo?
13:07¿Pero cómo?
13:09No sé qué piensas, pero a mí me parece que no va a funcionar.
13:13Amigos, esto va a ser mucho más complicado.
13:25Vamos a despedirnos.
13:26Cuando nos toquemos, cortas el contacto.
13:28Sí, de inmediato, cuando termine mi oración.
13:43¡Eso es gran arte! ¡Bien jugado, amigos!
13:53Y mientras los chicos se ocupaban con Scooter,
13:55Roscoe y el Boss se preparaban para robar todas las autos.
13:58¿Y adivinar con qué?
14:00¡La famosa arma secreta!
14:02Oxígeno nitrógeno.
14:05¡Oxígeno nitrógeno, Boss! ¡Digamos que es!
14:07¡Oxígeno nitrógeno!
14:09¡Oxígeno nitrógeno!
14:11¡Oxígeno nitrógeno, Boss! ¡Digamos que no puede ser peligroso!
14:14No, no, no, no, no, no.
14:15Solo debes usarlo por un par de segundos cuando lo lleves.
14:18¡Ah, pues un poco más! ¡Pero, Edwards, o menos!
14:21Entonces, viene de ese reservor de atrás.
14:22¡Ah, sí!
14:23Salió bajo la auta.
14:24¡Ay, ay, ay!
14:25Y ahí...
14:26¿Y ahí qué?
14:27Ahí, viene por ese pequeño tubo que ves aquí.
14:29Y va directamente al carburador.
14:32¡Es ese minúsculo tubo!
14:33Todo lo que debes hacer es apretar el botón del tablero.
14:36¡Cousin Boss!
14:37Y la potencia será disminuida.
14:38¡Cousin Boss!
14:39¿Qué quieres?
14:40¡Tengo una mala noticia!
14:41¡Coutert se ha roto la espalda!
14:43¡No podrá participar en la carrera!
14:45¡Oh, oh, oh!
14:46¡Pero es un desastre!
14:47¡Oh, no tiene la suerte!
14:48¡Es verdad, Boss!
14:49¡No voy a ir a verlo!
14:51¡Y le voy a demostrar mi emoción y mi sabiduría!
14:53¡Pero estoy atrapado!
14:54¡Porque tú me agarras!
14:55¡Teletubbies, ¿puedes ayudarme?
14:56¡Por favor, ayúdame!
14:58¡Oh, tienes el 34!
14:59¡Yo tengo el 34 en mi bolsa!
15:00¡Si, si, si!
15:01¡Pero estoy atrapado!
15:02¡Tengo la mano bajo el carburador!
15:03¡Teletubbies, ayúdame!
15:04¡Tienes la mano atrapada!
15:09¡Estoy atrapada!
15:11¡Estoy atrapada!
15:13¡Te digo que estoy atrapada!
15:14¡Teletubbies, ayúdame!
15:15¡Teletubbies, ayúdame!
15:16¡Teletubbies, ayúdame!
15:17¿Has pensado en mi posición?
15:18Si Boss llama, no es para enviar flores a Coutert.
15:22¡Claro que sí!
15:23¡Puedes contar conmigo, J.D. Adoré!
15:25¡Vamos a dar el doble a Roscoe, o sea, 10.000 dólares!
15:28¡Pero si te perdes, te enviaré a mi pequeño Júnior...
15:32...y a sus dos hermanos para recuperar el dinero que has perdido!
15:36¡Adiós!
15:40¡Hombres, creo que el momento ha llegado para garantizar el doble!
15:48No puedo creer que haya demasiada gente en Hazard...
15:50...que remarque mi presencia.
15:51Hasta ahora, pensaba que Maudine, la mule de Jess...
15:54...era la criatura más tétil de Hazard.
15:56Pero comparada con Coutert, es tan dulce como el sonrisa de Daisy.
16:00¡Dame una razón, Coutert!
16:02¡Dame una sola razón valida...
16:04...por la que Luke no podría conducir tu coche!
16:06¡Escucha, tío!
16:07¡Puedo darte dos décimas de razones!
16:09Primero, Bo y Luke son los mejores pilotos del barrio...
16:11...poniendo cualquiera de los dos detrás de este motor, ganarán.
16:14¡Para ellos es fácil como todo!
16:15¡Pero es el objetivo de la carrera, ganar!
16:18¡No, si a continuación de eso, abandonas a General Lee!
16:20¡Oh, General Lee nunca perdió una sola carrera...
16:22...y no es de mala suerte que pierda una!
16:24Y si es Luke quien conduce tu coche, General Lee no tiene ningún riesgo.
16:26¿Crees que no tiene ningún riesgo?
16:28Es lo que crees.
16:29¡Soy yo quien te enseñó a mantener un balón!
16:31¡Me haría daño! ¡No me has enseñado nada!
16:33¡Ah, aquí está otra razón valida!
16:35¡Ya ves, es la rivalidad!
16:36¡Se mojan bien de la carrera!
16:38¡Van a transformar eso en un duelo personal...
16:40...y hacer de tu farmacia un campo de batalla permanente!
16:43Bueno, yo prefiero correr ese riesgo...
16:46...en lugar de tener que deshacer de todo lo que te pertenece.
16:49Bueno, mi decisión es la misma.
16:51Voy a conducir esta coche...
16:53...y Bo será bien obligado a quedarse atrás.
17:09Me gustaría un poco de leche.
17:11Te sirvo.
17:12¿Te das cuenta de que es la primera vez...
17:14...que hacemos la carrera tú y yo?
17:16Quiero decir, serio, y cada uno por sí mismo.
17:18Sí.
17:19Y iré incluso más lejos.
17:21Cada uno cree que es mejor que el otro...
17:23...pero hasta ahora nunca se ha probado.
17:25Sí.
17:26Por supuesto, se podría que Coutert esté bien.
17:28Hay el riesgo, después de la carrera...
17:30...de crear una tensión entre tú y yo.
17:32¿Quieres que te lo diga?
17:33Si no hubiera en la carrera General Lee...
17:35...que Bo se intentara apropiar...
17:37...creo que declararía forfaito para disparar de embarazo.
17:39Es muy amable, pero yo no te he pedido nada.
17:41Tengo la sensación de que te ves cada vez más grande...
17:43...en estos últimos tiempos.
17:44Si quieres comprarte un chapéu...
17:45...sobre todo, toma dos tallas por encima.
17:47¡A tu futura derrota!
17:48¡A la tuya!
17:51Mientras en la sala de atrás...
17:53...donde Bo y Rosco metían sus planes...
17:56...Daisy vacía a sus ocupaciones diarias.
17:58Lo siento, pero el establecimiento está cerrado...
18:00...a la hora del desayuno.
18:01Lo sé, por eso vinimos a esta hora.
18:03No venimos a desayunar, sino a ver a Boss Hogg.
18:06Vengan, niños.
18:10¡Puesta un poco la flecha para que pueda mirar bien la carta!
18:13¿Dónde está ese viejo coquín? ¡Hola, J.D.!
18:17¡Mi, mi, mi Harper!
18:22Parece que no hay tiempo para ti.
18:24Dime, ¿qué me vale el honor...
18:26...de esta hermosa visita?
18:28Pensé que era hora...
18:30...de que conocieras a mis niños.
18:32Sí, aquí está Billy Boy.
18:34¡Billy Boy!
18:36Billy Jane.
18:37¡Billy Jane!
18:39Y aquí está Junior.
18:40¡Aquí está el cariño Rosco Pecoltran!
18:45Este cariño me va a dar una fortuna...
18:47...en la carrera del Conte de Hazard...
18:49...con mi arma secreta.
18:50¡Ay, ay, ay!
18:51¡Déjalo, Junior! ¡Eso es suficiente!
18:53¡Te lo ocuparás más tarde!
18:55¡Ay, ay! ¡La bobos y Diddy!
18:57¿Más tarde? ¿Cómo es eso, más tarde?
19:00Dado que J.D. tiene suficiente confianza...
19:02...para poner 5.000 dólares ganando sobre vosotros...
19:04...yo he hecho tanto...
19:06...y he llevado a mis niños para salvar mis intereses.
19:08Billy Boy y yo nos vamos a inscribir a esta carrera...
19:11...sólo para asegurarnos de que nadie os gane.
19:14¡No, no, no! ¡No hay ningún problema!
19:16¡Lo siento! ¡Es ilegal!
19:17¡No estáis inscritos en los tiempos!
19:19¡J.D.! ¿No os acordáis de recibir...
19:21...los formularios de inscripción que nos enviamos?
19:24¡Pero ya hace mucho tiempo que nos inscribimos!
19:27¡Oh, los formularios de inscripción! ¡Ah, sí!
19:30¡Ha, ha, ha!
19:31¡Dibossi!
19:32¡Ahora tú nos muestras un poco esta arma secreta tan famosa!
19:35¡Ah, sí! ¡La... la... la... la...!
19:37¡No! ¿Veis?
19:38Bueno, sería una gran alegría mostrársela...
19:40...sólo que tengo mucho dolor en la mano...
19:42...porque tengo los dedos paralizados...
19:43...a causa de...
19:44¡Junior!
19:45¿Pero qué...? ¿Pero qué se hace?
19:46¡Ah, no! ¡No me toque!
19:47¡Soy un representante del orden...
19:48...en el ejercicio de sus funciones!
19:49¿Qué es lo que pasa, Junior?
19:50¡No! ¡No tenéis derecho a agresarme!
19:52¡Soy un sheriff!
19:53¡Soy Roscoe P. Coltrane...
19:54...y puedo enviaros a... a... a...
19:56¡No! ¡No, pero no estoy bromeando!
19:57¡No le daré la fuerza!
19:59¡No les mostraré mi arma secreta!
20:01¡Venga! ¡Les diré lo que voy a hacer!
20:03¡Sí! ¡Les diré!
20:04¡Voy a ir en marcha atrás...
20:05...y a ponerle todo el gas!
20:07¡Vamos!
20:16¡Vamos con velocidad!
20:17¡Vamos! ¡Vamos!
20:18¡Vamos! ¡Vamos!
20:19¡Vamos!
20:30Lo que Roscoe no sabía...
20:31...era que había dos otros competidores...
20:33...que intentaban el circuito.
20:38¿Qué es eso?
20:49Y Roscoe debería haberse recordado...
20:50...que había trabajos en la carretera...
20:52...ya que había aceptado...
20:53...las ventas de la Sociedad de Trabajo Público.
20:55¡Ah! ¡La memoria! ¡La memoria!
21:08¡Muy bien!
21:14¡Muy bien!
21:18¡Cletus!
21:19Me duele pensar...
21:20...que somos de la misma familia.
21:21Porque si algún día...
21:22...los imbéciles volverían a volar...
21:23...serías el jefe de la escadrilla.
21:24Me habías dicho que Cooter...
21:25...no participaba en la carrera.
21:26Pero no soy extra lucido, Boss.
21:28¿Cómo pude adivinar...
21:29...que Cooter iba a dejar a Luke...
21:30...conducir en su lugar?
21:31Y además, contra General Lee.
21:34¡Oh, ma!
21:35Así que pudiste observar...
21:36...los efectos brillantes...
21:37...de mi arma secreta.
21:39Con eso, no tendremos...
21:40...ningún enemigo.
21:41Ahí eres tú quien lo dice, J.D. Ogadori.
21:44¿Crees que los demás mostrarán...
21:45...antes de la carrera...
21:46...que pueden luchar contra ti?
21:52Luke...
21:54...o sea que Roscoe...
21:55...aprendió a conducir...
21:56...o...
21:57...no estaría sorprendido...
21:58...que utilice nitrógeno.
21:59Sí, eso podría ser...
22:00...la arma secreta...
22:01...de la que decía Daisy.
22:02De hecho, me hace pensar...
22:03...que voy a ir hasta esa pista...
22:04...de aterrizaje...
22:05...abandonada...
22:06...y ahí el motor...
22:07...podrá dar todo su rendimiento.
22:08Y...
22:09...y me gustaría que fueras...
22:10...la gentileza de no seguirme.
22:12¡Roscoe, cinco por cinco!
22:13Incluso el ato...
22:14...que Mac guarda en su mano...
22:15...no podrá aportar...
22:16...tanto enojo al Duke...
22:18...como a los que comienzan...
22:19...a crearse a sí mismos.
22:22¿Qué es lo que fabricas?
22:23Reglo el carburador...
22:24...como en cada carrera...
22:25...el mezclado es demasiado pobre.
22:28Entonces lo enriqueces...
22:29...solo para mí...
22:30...por pura bontad de alma.
22:32Sí, eso es.
22:33Lo que quiero decir es...
22:34...que vas a arreglarte...
22:35...para que al primer golpe de acelerador...
22:36...me enoje el carburador.
22:41Eso es, tienes razón.
22:44¡Débrate, porque es así!
22:45Es como la impresión...
22:46...que la amiga escuchadora tenía razón...
22:47...los chicos tienen demasiado espíritu...
22:48...de competición...
22:49...para correr cada uno a su lado.
22:51Cuando pasara la ruta...
22:52...de Shelby...
22:53...sería a medio camino...
22:54...entonces me cortaría...
22:55...a través del bosque aquí...
22:56...y así yo...
22:57¿Qué estás mirando en mi carta?
22:59Simplemente explicaba a Daisy...
23:00...de qué manera iba a pelearme.
23:02Gracias a mis recortes.
23:04¿Quieres decir eso?
23:05¿Las patas de muchas?
23:06No, ni siquiera las he mirado.
23:08Por supuesto.
23:10Debes saber...
23:11...que no me gusta...
23:12...ser tratada de mentirosa...
23:13...por cualquiera.
23:14Pero te va bien.
23:16¿Quieres que te diga...
23:17...tus palabras en la garganta?
23:18¡Para, ambos!
23:19Se parecen...
23:20...como dos cocas de pelea...
23:21...franco a franco...
23:22...a pesar de que la carrera...
23:23...ni siquiera ha empezado.
23:24Dile eso a Bo...
23:25...él me busca.
23:26Es falso, pero tendré...
23:27...el último palabra...
23:28...ya que voy a ganar.
23:29Amor mío...
23:30...ni siquiera sabría...
23:31...llegar a la línea de comienzo.
23:33Sabiendo muy bien...
23:34...que era el primer lugar...
23:35...que los hijos de Harper visitarían...
23:37...Bo había parado General Lee...
23:39...en la granja.
23:51Esos idiotas...
23:52...dejaron las claves ahí...
23:53...eso nos evitará...
23:54...traficarla.
23:55Voy a abrir las puertas...
23:56...de inmediato...
23:57...de inmediato.
24:01No comenzará sin el retorno.
24:28Arrêtez, ça suffit.
24:31Bien.
24:33Qui êtes-vous?
24:34Qu'est-ce que vous voulez?
24:35Qu'est-ce que vous faites chez moi?
24:36Oui, je les reconnais...
24:37...ce sont les gars...
24:38...dont je t'ai parlé...
24:39...tu sais, ceux qui sont venus...
24:40...au repaire du sanglier...
24:41...avec la petite vieille...
24:42...il y en avait un troisième...
24:43...encore plus costaud...
24:44...et puis ils sont venus voir Boss.
24:45Non, mais c'est plus clair maintenant.
24:47Boss sait que Roscoe...
24:48...n'a aucune chance...
24:49...alors il envoie des renforts...
24:50...pour tenter de nous éliminer.
24:51Ah, oui...
24:53...vous allez décamper...
24:54...et aller dire...
24:55...a la comandante de J.D. Hogg...
24:56...que se intenta derrotar...
24:57...y si alguna vez...
24:58...se vuelve a robar en mi hogar...
24:59...voy a denunciar...
25:00...a vosotros...
25:01...por tentativa de robatoria...
25:02...ahora, fichad el campo.
25:04Si estuviera en su lugar...
25:05...hacía lo que pidiera rápido.
25:06Sí, sí.
25:07¡Fuera!
25:08¡Fuera!
25:11Bien jugado.
25:13Es muy agradable...
25:14...para nosotros...
25:15...que estéis de nuevo reconciliados.
25:16Este intermedio...
25:17...al menos ha mostrado...
25:18...que no sois más...
25:19...un cuchillo.
25:20Mi intención...
25:21...era proteger a General Lee...
25:22...y nada más...
25:23...pero no me parece que Bo...
25:24...tenga excusas mañana...
25:25...cuando se pierda.
25:29Vamos a dormir.
25:30Una media hora...
25:31...antes del comienzo de la carrera...
25:32...estaba bastante tranquilo...
25:33...sin embargo...
25:34...conociendo a Bo...
25:35...Scooter estaba a su guardia...
25:36...pero nunca se hubiera atrevido...
25:37...a una vieja dama...
25:38...con la lavanda...
25:39...y con un tambor.
25:40Oh, disculpe, señora...
25:41...perdóname...
25:42...lo siento.
25:44¿Qué puedo hacer por vosotros?
25:45Me preguntaba...
25:46...si me podíais indicar...
25:47...la farmacia de Duke...
25:48...porque tengo la intención...
25:49...de hacer una pequeña visita...
25:50...de sorpresa a mi amigo Jess.
25:53Sería una sorpresa agradable...
25:54...espera, creo que tengo...
25:55...una mejor idea...
25:56...si lanzara un llamado...
25:57...a su casa...
25:58...seguro que Daisy...
25:59...o uno de los chicos...
26:00...vendría a buscarte...
26:01...y te llevaría.
26:02Oh, es muy amable de ti...
26:03...si tuviera un chico...
26:04...me hubiera gustado...
26:05...que fuera tan amable...
26:06...y conveniente como tú.
26:07No me digas, señora...
26:08...soy simplemente...
26:09...como todos los chicos...
26:10...del condado.
26:11Oh, no seas modesta...
26:12...mira eso...
26:13...eso no es posible...
26:14...oh, Dios mío...
26:15...qué recuerdos...
26:16...mi marido...
26:17...mi marido...
26:18...condujo...
26:19...una coche...
26:20...exactamente como esta.
26:21Ah, sí...
26:22...bueno, señora...
26:23...tu marido...
26:24...era tan conocido...
26:25...en coche...
26:26...como una hermosa mujer.
26:27Qué flaco eres.
26:28¿Aceptarías...
26:29...que me sientara...
26:30...unos minutos...
26:31...atrás del volante...
26:32...mientras lanzara...
26:33...tu llamada a Sibyl?
26:34No veo ningún problema...
26:35...sígueme de inmediato...
26:36...si quieres...
26:37...te ayudaré.
26:38Oh, gracias...
26:39...es muy amable.
26:40Pero, señora...
26:41...creo que es así...
26:42...como entramos.
26:43Sí...
26:44...cuidado con tu cabeza...
26:46Sí, eso es...
26:47...déjame.
26:54¡Señora!
26:55¡Eh!
26:56¡Ah, la maldita que me dio!
27:02¡Aquí Couteur!
27:03¡Llamo a los Dukes!
27:04¡Si estás aquí, responde rápido!
27:05¡Aquí Couteur!
27:06¡Llamo a los Dukes!
27:07¡Responde rápido!
27:08Estoy en un mal momento...
27:09...si no responden...
27:11¡Hola, Couteur!
27:12¡Es Daisy!
27:13¿Qué pasa?
27:14¡Señorita...
27:15...una vieja dama...
27:16...se robó mi coche...
27:17...¿se da cuenta?
27:18Debe ser la que estaba...
27:19...en el parque...
27:20...con los chicos...
27:21...que te atraparon ayer.
27:22Esperemos que no sea...
27:23...más peligrosa que...
27:24¿En qué dirección...
27:25...se fue?
27:26La salida al oeste.
27:27Bien...
27:28...intentaré encontrarla.
27:30Bueno, te dejo...
27:31...no debes perder mucho tiempo...
27:32...porque la carrera...
27:33...empieza a las 11.
27:34Te daré una mano...
27:35...así no tendrás excusas...
27:36...para no participar...
27:37...en esta carrera.
27:38¡Daisy!
27:39Nos vemos...
27:40...al comienzo de la carrera.
27:41Nos vemos.
28:11¿Dónde está ella?
28:12Hacia Seminol Canyon...
28:13...y condujo como una locura...
28:14...se diría que era...
28:15...un contrabandero...
28:16...con los agentes de la represión...
28:17...de las frotas en sus trozos.
28:18Vamos a intentar...
28:19...llegar a ella.
28:20¡Cuidado con los ojos!
28:28Bueno, si continúas...
28:29...a tomar General Lee...
28:30...por un avión...
28:31...le tendremos que agarrar las alas.
28:32Es verdad...
28:33...eso podría ser...
28:34...una buena idea...
28:35...de intentarlo todo...
28:36...pero...
28:37...no lo haré...
28:38...no lo haré...
28:39...no lo haré...
28:41Ah, ¡eso es divertido!
28:54Júnior estaba esperando...
28:55...la auto de Posse...
28:56...que tenía...
28:57...tenido...
28:58...no...
28:59...de toda plenas...
29:00...una autorizada...
29:01...es una especialidad de los halpers.
29:03Ahora come...
29:04tu divides de las arbras...
29:05...y llamas baño...
29:06...aporta a el arco...
29:07...así que una guiradura...
29:08...para comenzar...
29:09Lléveme en esta y cuando lo tengas terminado, te iré a esconder en un lugar.
29:13¿Por qué se preocupa con su mano? ¿No puedo ir a la ciudad con ti?
29:16Mi querido, hay un motor bajo el capó de esta auto que vale una pequeña fortuna.
29:19Y es mejor que sea a nosotros que a Boss.
29:22Bueno, apurémonos. Tanto es que voy a llevar su auto a la ciudad antes de que se lo vean.
29:26¡Ahí está!
29:27¡Hasta pronto, mi querido!
29:40No era difícil para los Diouf de encontrar la auto,
29:42ya que el tío Jess sabía en qué dirección iba.
29:49Es raro ese motor.
29:51¡Es la auto!
29:58¡Eso es un golpe de suerte!
30:02¿Qué piensas?
30:04Creo que es camuflaje.
30:06¿Qué piensas?
30:08Creo que es camuflaje.
30:14Fue un placer conocerte, Rick.
30:16¡Vamos, nos vamos de aquí!
30:27¡Cuidado!
30:29Obviamente, no sabía que Junior había escapado.
30:37¡Ahora vos! ¡Juntos!
30:49¡Te voy a cortar! ¡Te voy a hacer la piel!
30:51¿Estás bien, parece?
30:53¡Estoy bien!
30:55¡Vamos!
30:57¡Vamos!
30:59¡Vamos!
31:01¡Vamos!
31:03¡Vamos!
31:05¿Estás bien? Aparentemente, no estás tan mal.
31:10¡No va a pasar así!
31:12Te lo quería decir.
31:13He estado un poco nervioso en los últimos días, y lo regreto.
31:15No puedo odiar que estés nervioso,
31:17después de todo lo que te he dicho, es normal.
31:19¡Te voy a cortar, Diouf!
31:21En verdad, el momento puede ser mal elegido para este chamay.
31:24Sí.
31:26¡Espera que me suba! ¡Te voy a cortar en pedazos!
31:31No te va a hacer ilusión
31:33y imagina que yo no voy a intentar derrotarte en la carrera.
31:35¡Pero me lo cuento bien!
31:37De todos modos, Claudius nos derrotaría detrás si no lo intentamos.
31:40¡Entonces intentemos!
31:44Buena suerte.
31:45¡Gracias! ¡Vamos, te sigo!
31:47¡Te voy a cortar! ¡Te voy a cortar!
32:04¡Vamos!
32:06¡Vamos!
32:08¡Vamos!
32:10¡Vamos!
32:12¡Vamos!
32:14¡Vamos!
32:16¡Vamos!
32:19¡Vamos!
32:33¡Grandes! ¡Grandes!
32:35¡Grandes!
32:37¡Grandes!
32:39¡Ah! ¡Ahora sí!
32:45¡Ah!
32:55¡Alojate, Abou! ¡Hay un bosque en frente!
32:57Sí, lo vi, gracias.
33:03¡Aprovechad! ¡Aprovechad!
33:06Quedan tres minutos antes de la salida. Me pregunto dónde están los chicos.
33:09Yo también me lo pregunto.
33:11Pero, en verdad, si llegaran sin mi coche, no estaría decepcionado.
33:14¡Couteur, por favor, no hagas idiotas!
33:16Si Luke no gana la carrera, perderás todo lo que tienes.
33:18Quizás, pero...
33:19Pero si gana, Boss pondrá la mano en General Lee.
33:22Y yo tendré la responsabilidad.
33:26Y las cosas nunca serán como antes.
33:33Bueno, los Dukes tendrán que arreglarse de nuevo.
33:36Se les pasa al menos tres veces al mes.
33:40Quedan dos minutos antes de la salida.
33:42¿Estás bien, General Lee?
33:44Pues, no lo sé.
33:46Para rodar, se mueve, pero hace un raro ruido.
33:50¿Estás listo?
33:51Sí, sí, estoy listo.
33:52¡Tu casa! ¡Tienes el juguete en la nariz!
33:53Ah, pues no es sorprendente. Tengo dificultad en respirar.
33:55Bueno, está bien, está bien.
33:56Creo que ya entiendes por lo que sabes.
33:58Sí, pongo el botón.
33:59No, antes.
34:00Sí, sí, antes.
34:02No te preocupes por eso.
34:03Incluso si el tóxico vitreo no se aprovecha...
34:08Incluso si no funciona con ese bióxido mito,
34:10tengo otros atos en mi nariz que sentiré.
34:13Un plasmotutu que te es un ato.
34:15A ver.
34:16Bueno, ¿no vas a decir que cuentas con esta bestia?
34:19Sí, yo lo cuento.
34:23¿Qué hacen? No están todavía.
34:25No te preocupes. Deja de hacer mal sangre.
34:27Van a llegar, van a llegar.
34:28Incluso si tienen que empujar esta coche, van a llegar.
34:31¿La ha empujado?
34:32Por supuesto, estos dos nunca hacen nada como todos.
34:35Prefiero quedarme al lado del jefe cuando le da el comienzo.
34:37Y venga.
34:38Sabiendo muy bien que Cooter lo habría reconocido si hubiese quedado en la ciudad,
34:41Ma Harper había encontrado otra solución para dirigir las operaciones.
34:45Chicos, recuerden que no hacen esta carrera para ganar.
34:48Hemos variado 10.000 dólares en Roscoe.
34:50Se contenten de eliminar las coches que se aproximen demasiado de él.
34:52Pero, inteligentemente.
34:54Quiero ser fiel a ustedes.
34:56No te preocupes, Ma. Tenemos la técnica.
34:58Es mejor.
34:59Porque si fallan,
35:01todavía soy valiente para empujar una coche que recordarán.
35:22¡Rápido! ¡No tengo paciencia!
35:27¡Atención, todo el mundo!
35:29¡Ha llegado el momento tan esperado para dar el comienzo de la carrera!
35:32Tal vez según tu monstruo, pero espera que vea la mía.
35:36¡Quedan una minuta, Ma!
35:37¡Los coches!
35:38¡Esos son ellos! ¡Los he oído gritar!
35:46¡A vosotros!
35:48¡No! ¡Espera! ¡Quedan 35 minutos!
35:50¡No! ¡Espera! ¡No! ¡Espera! ¡No!
35:52¡Espera! ¡Espera! ¡No! ¡Espera!
35:54¡No! ¡Espera! ¡Quedan 30 segundos!
35:59¡Atención! ¡Atención!
36:02¡Vamos, Rosco!
36:03¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
36:10¡Vamos!
36:13¡Vamos! ¡Pero no conmigo!
36:15¡Vamos!
36:20¡Maldito! ¡Debes tener una petición por destrucción de propiedad comunal!
36:23¡Yo en esta ocasión!
36:28Rosco ha hecho hacer un poco de esporte agitado y va a perder su grasa.
36:31¡Qué bella calipete!
36:32Tanta Rosco, ¡y prende sacremente la velocidad!
36:34¡Nadie podrá detenerlo ahora!
36:35¡Mira lo que viene!
36:42¡Atención! ¡Atención!
36:44¡Maldito!
36:45¡Vamos, chicos! ¡Vamos!
36:47¡Vamos! ¡Vamos! ¡Atrápelen!
37:13¡Gracias!
37:44¡Y dos en el escenario! ¡Bravo, Rosco!
38:01¡Luc! ¡Puedes haberme cortado el camino! ¿Por qué no lo has hecho?
38:04¡Eso es divertido! ¡Te iba a preguntar lo mismo!
38:14¡Espera un momento! ¡Mira cómo está agotado, Rosco!
38:17¡Después de eso, se moverán las ruedas!
38:20¡Tú, ven!
38:23¡Va a ganar Rosco!
38:26¿Qué es eso? ¿Evitamos eso?
38:43¡Vamos! ¡Vamos!
39:09¡Atención! ¡Veo verde en la carretera! ¡Voy a la derecha!
39:13¡Vamos! ¡Vamos!
39:44A la mitad de la carrera, Rosco estaba al frente,
39:46seguido por Bo, Luc, Cletus y los hermanos Harper.
40:04¡Hola, grande gato! ¡Aquí Rosco!
40:06¿Me escuchan? Si me escuchan, llegué a la mitad de la carretera.
40:11¡Rosco, no me llames grande gato! ¿Me escuchas?
40:14¿Dónde están los Saltanés? ¿Están lejos de aquí?
40:17Los Saltanés están aquí. Están a unos 100 metros de aquí,
40:20esos pequeños coquines.
40:22Si quieres encontrar tu puesto de jefe,
40:24te recomiendo distanciarte de un kilómetro.
40:26¡Claro, chico! ¡Voy a distanciarme!
40:29¡Es hora de sacar todo eso! ¡Todo lo humano!
40:32¡Volverán a hacerlo!
40:41¡Hay demasiada humedad! ¡Apágalo, Luc!
40:47¡Cletus! ¡Apaga la humedad!
41:10Bueno, aquí hay uno que no es tan seguro de ganar la carrera.
41:41¿Quién es el más fuerte? ¡Es Rosco!
41:48Creo que si quieres distanciarte de Rosco antes de llegar,
41:50tienes que cortar a través del campo.
41:52Te sigo, hermano.
42:11¡Lo hemos ganado! ¡Lo hemos ganado! ¡Lo hemos ganado!
42:14¡Lo celebramos hoy!
42:16¡Te ofreceré un enorme taco de chucro y chicharrones!
42:19¡Y yo me voy a comer las biscuitas!
42:21Esos dos están intentando atraparnos.
42:23¡Tenemos que salir de ahí!
42:28Los Harper están en un lugar muy peligroso.
42:30¡No pueden creerlo!
42:32¡No pueden creerlo!
42:34¡No pueden creerlo!
42:36¡No pueden creerlo!
42:39Los Harper intentan tomar a Bo y Luke en un sandwich,
42:42pero el jamón se desfiló y se rompieron los dientes.
42:50Bueno, no debería estar en su lugar
42:52cuando van a encontrar a su pequeña mamá querida.
43:08¡Lo han dominado!
43:10¡Espere!
43:14¡Lo han dominado!
43:26¡Lo han dominationado!
43:34¡ steam te va a demorar!
43:36no se
44:06yo
44:14Día libre matador ya no me arreterá plus
44:27Se creó de un continuo en marcha arriera que pruebe que tanto que hay del esfuerzo y dio que no se aburre jamás batido
44:33se pareciera
44:36de
44:40Esco y si jd rock tu mentón el momento es luz de apuyer sobre el mouton ruso de chino
44:46yo voy a descargar la arma secreta
44:49Uy uy
44:53Tu sos de piscina
44:55la
45:02Cruz para que el aterrizaje risque de tratar
45:25¡Vamos! ¡Ellos serán tan fuertes como los otros!
45:27¡Estamos todos en la familia!
45:29¡Ganamos! ¡Ganamos!
45:31No solo Boss tuvo que pagar los 10.000 dólares que había puesto en Roscoe,
45:35sino que Ma también le hizo pagar los 10.000 dólares que había perdido.
45:40Pero no tuvo tiempo para aprovecharlo, porque la policía la arrestó,
45:43ella y sus hijos, al momento en que regresara a su casa.
45:46Así que continuará con la educación de sus hijos después del regreso del penitenciario.
45:50Cooter sacó suficiente dinero de su motor para reempujar todas sus deudas a Boss.
45:59En cuanto a Boy y Luke, nunca sabían cuál de los dos era el mejor piloto.
46:03Pero los dos se acuerdaban de no buscarlo.
46:08¿Estás mejor así, no?