• 2 mesi fa
Trascrizione
00:00:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:00:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:00Ehi, capo!
00:02:05Che c'è?
00:02:06È giorno di visita oggi.
00:02:07Perché?
00:02:08Guarda.
00:02:09Io non vedo niente.
00:02:10C'è uno scarafaggio qui dentro.
00:02:12Oh, scusa!
00:02:13Ma che ti prende? Sei impazzito?
00:02:14Ti ho chiesto scusa, no?
00:02:15Ti faccio trasferire ai lavori forzati, sai?
00:02:18Ai lavori forzati? E perché?
00:02:20Io ti spedisco a Port Rue.
00:02:21C'è una tradotta che parte proprio domani.
00:02:25Sei sicuro?
00:02:26Sì, e tu parti con quella, se ci provi ancora.
00:02:29I miei 130, prego.
00:02:30Guardia, prendetelo!
00:02:32Sbattetelo in cella di rigore!
00:02:33Prego!
00:02:35Cammina!
00:02:36Abbiamo scommesso che me ne andiamo domani.
00:02:39Capo, quando parto, io...
00:02:40Domani!
00:02:41Visto?
00:02:42Cammina!
00:02:59Forza, avanti, salire!
00:03:02Sperti! Sperti!
00:03:29Allora, attenta.
00:03:30Qui c'è il sette e qui c'è l'asso.
00:03:32Questa cos'è?
00:03:34Il sette.
00:03:36E l'asso.
00:03:37Oh, porca...
00:03:39Un'altra volta!
00:03:40No, dai, mandami al gabinetto.
00:03:41Ancora!
00:03:43Va bene, un'altra volta.
00:03:44Ma se perdi tu, io vado al gabinetto, va bene?
00:03:46Va bene.
00:03:47Allora, te ne faccio un'altra.
00:03:48Concentrati, eh.
00:03:49Ecco qua, tre, due e asso.
00:03:51Scegli una carta.
00:03:52L'asso.
00:03:53Oh, ma a finire chi mi frega questa volta?
00:03:55Allora, coraggio, apri la bocca.
00:03:56Apri la bocca.
00:03:57L'asso lo mettiamo qua.
00:03:59Adesso, attento, il due è coperto.
00:04:01E il tre lo mettiamo sotto.
00:04:03Però non manca l'asso.
00:04:04Accidenti, mi sono dimenticato dove ho messo l'asso.
00:04:06Sì!
00:04:07E tu dici che è qua?
00:04:08Non ti sei concentrato, hai visto?
00:04:21Torno subito.
00:04:22Vai, vai.
00:04:23Poi là.
00:04:26Però un'altra volta si pulsa prima di entrare, eh.
00:04:28Comunque molto dietro.
00:04:29Chi sei tu?
00:04:31E che cavolo ci fai qua?
00:04:32Quello che volevi fare tu.
00:04:33Solo che io da solo non ci sono riuscito.
00:04:35Grazie, ecco, adesso forse ci riesco.
00:04:38Dove vai?
00:04:39Vieni qui.
00:04:40No!
00:04:41Disgraziato!
00:04:44Mi fai male!
00:04:47Brutto migliaco.
00:04:49Vieni qua.
00:04:50Brutto migliaco.
00:04:52Vado.
00:04:56Ehi, che succede?
00:04:58Guarda che si bussa prima di entrare.
00:05:20Ahia!
00:05:51Tutto bene?
00:05:54Eh, mica male.
00:05:58Avanti, sbrigati.
00:05:59Eh, vabbè, ma un momento.
00:06:00Come che faccio io?
00:06:01Sei fatto già perdere un sacco di tempo.
00:06:03Eh, un attimo.
00:06:06Salve.
00:06:07Salve.
00:06:08Salve.
00:06:09Salve.
00:06:10Salve.
00:06:11Salve.
00:06:12Salve.
00:06:13Salve.
00:06:14Salve.
00:06:15Salve.
00:06:16Salve.
00:06:18Salve.
00:06:19Salve.
00:06:21Tocca a te di salire!
00:06:22Salve!
00:06:25Dov'è che mi si è perlite?
00:06:37Peccato che non c'è morto, eh.
00:06:38Potevamo fare un 3-7.
00:06:41Cambiano i pezzi di questo.
00:06:44Dentro ci sono anche degli spicchi.
00:06:47Grazie.
00:06:48Mi ha fatto molto piacere conoscervi.
00:06:51A me invece mi ha fatto schifo.
00:07:07Dai, scendi.
00:07:09E dove vai? Per di là.
00:07:12Ma veramente io soffro un po' di mal di mare.
00:07:14Comunque vi ringrazio tanto della gentilezza.
00:07:16Arrivederci tante belle cose.
00:07:17Ehi, scemo, ma che c'hai in testa?
00:07:19Non ti abbiamo fatto evadere per sentire le tue stupitaggini.
00:07:23Ma non fare scherzi, capito?
00:07:24Sali altrimenti ti faccio salire io l'insozzaio.
00:07:28A me in modi convincenti mi ha sempre convinto.
00:07:31Ecco.
00:07:42Scusi.
00:08:00La potete afferrare.
00:08:02Scusi, non si può.
00:08:04Scusi, non si può.
00:08:06Scusi, non si può.
00:08:12Ci nonнbright di diventare un cronaca.
00:08:15Non so perché...
00:08:17mi stray.
00:08:19Entrate.
00:08:20Siamo四.
00:08:22Siamo brio.
00:08:23Siamo buio.
00:08:24Siamo onte niente, servite!
00:08:25Salute le steeple.
00:08:28Verto.
00:08:31Ditemi rapido, ci vuole chiaro di no?
00:08:34Italiano è un po' diverso.
00:08:39Salvate la creme di parti.
00:08:41***
00:08:47I giù son belli, missue de.
00:08:5236. Rouge per une place.
00:08:54Hai mica visto in giro un angelo in abito da sera?
00:08:59Sto cercando una ragazza che ha la faccia di un angelo.
00:09:02No, veramente, qui di angeli, signore.
00:09:04Va bene, quanto vuoi, dai.
00:09:05Offre tutto la casa, signore.
00:09:08C'è un bel posto libero al tavolo del blackjack.
00:09:13Grazie, ma preferisco l'alouette.
00:09:22Le gie son fait, mesdames, messieurs.
00:09:24Non, non, ce n'est plus possible. Rien ne va plus.
00:09:27Rien ne va plus.
00:09:29Rien ne va plus.
00:09:31Cento franchi su tutti i numeri, compreso lo zero.
00:09:33Ventiquattro rouges, vert et bas.
00:09:35Ventiquattro rouges, vert et bas.
00:09:37Ventiquattro rouges vinto. Accidenti, che bello, che fortuna che ho.
00:09:40Ho puntato proprio su quello che ha vinto.
00:09:42Io pensavo che ci sono andato i numeri a loro.
00:09:44Ho puntato su quello che usciva e è uscito il ventiquattro rouges.
00:09:46Ecco, adesso lei gentilmente mi dà i soldi che mi spettano
00:09:49perché niente, ha sempre ragione.
00:09:51Le do la mancia. Grazie, che fortuna.
00:09:53Non lo farei mai.
00:09:55Adesso faccio anche una partita a poker che...
00:09:58Ti sei posto qui? Scusi.
00:10:02Oh, voi il trisco me lo considerate più o meno della briscola?
00:10:06Basta spero, tutto lì.
00:10:12Scusate se mi imbroglio un po' con le mani
00:10:14ma io so giocare bene solo a boccia.
00:10:20Dov'è?
00:10:21Laggiù. Quello è il pezzo che è da recarsi.
00:10:24Una carta.
00:10:26Ma che idiota!
00:10:27Che mi avete portato?
00:10:29Ma è quello che è saltato dal treno.
00:10:31Non è lui.
00:10:33Ma come si è preso anche lo smoking con i soldi?
00:10:36Ma che dobbiamo fare? Lo buttiamo fuori?
00:10:39No.
00:10:40Non voglio storie a bordo, dovreste saperlo.
00:10:46Teniamolo d'occhio.
00:10:47Quando ci sarà meno gente sentiremo un po' che cosa ha da raccontare.
00:10:51Vedo.
00:10:53Scala.
00:10:55Ho vinto, no?
00:10:56È tutto suo.
00:10:58C'ho una fortuna oggi.
00:11:01Prima la roulette, adesso qua.
00:11:12Allora fanno 48.822 franchi.
00:11:18I due franchi gliela buono, eh?
00:11:25Sono il conte Valadier.
00:11:27Può cambiarlo anche all'hotel de Paris.
00:11:29Sono stato conosciuto.
00:11:31È stato un piacere.
00:11:32Non posso dire altrettanto.
00:11:37Che ne direbbe di un'ultima mano?
00:11:39Diciamo una mano conclusiva.
00:11:51È un invito a cui è difficile dire di no.
00:11:53Prego.
00:11:57Do le carte?
00:11:59Le dà lui.
00:12:00Lei ha già preso troppe iniziative fino adesso.
00:12:22Alzi.
00:12:23Mi fido.
00:12:24Vieni.
00:12:29Allora, ci siamo già.
00:12:32Vado in fondo.
00:12:33Come stai?
00:12:35Alza.
00:12:36Ma non è il mio.
00:12:38E dove sei?
00:12:39Non mi prego.
00:12:40Ma non è il tuo?
00:12:41Non ne so cosa.
00:12:42Ma non è la tua.
00:12:43Ma sarà il vostro.
00:12:44Nel meo.
00:12:45Non è il vostro.
00:12:46Da dove sei?
00:12:47Da Calais.
00:12:48Da Calais.
00:12:49Da Calais.
00:12:50Allora, vai in fondo.
00:12:51Vai in fondo.
00:12:52Allora, dai.
00:12:53Lui, sei il.
00:12:56Un po' più.
00:12:57Un po' più.
00:12:58Quattro carte ?
00:13:02Non si può cambiare quattro carte ?
00:13:04Certo. Dagli le quattro carte.
00:13:10Allora...
00:13:16..cosa vuoi tutto questo molto gusto di fare ?
00:13:19Sė ?
00:13:21Anche la casa ?
00:13:23Anche la casa ?
00:13:25L'unico ambasciata che ha avuto appunto...
00:13:28Questo non è il cuore di un uomo, ma quello di un'altra persona.
00:13:31E adesso, il caso è tutto darà a tutti gli uomini!
00:13:34Cosa cosa, o sentite, o sentite...
00:13:38Scrivete la mia traga.
00:13:40Scrivete la mia traga!
00:13:42Scrivetela, meraviglioso!
00:13:45Ma, e me la prendi così?
00:13:46Senti, all'inizio, sorella...
00:13:49Ha sentito, c'era non c'era chi stava solo,
00:13:52era il primo che aveva le mani sul tappeto.
00:13:54Visto? Il signore beve.
00:13:58Allora, quattro asse.
00:14:10Anch'io.
00:14:17Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto.
00:14:19Cosa si fa? Si divide? No.
00:14:21Il gioco per te finisce qua.
00:14:24Come?
00:14:32Adesso ti faccio mangiare la moglie.
00:14:43Calma, calma.
00:14:45Questa me la tolgo da solo.
00:14:51Sta a sentire, balordo.
00:14:54Sei evaso al posto di qualcun altro.
00:14:56Adesso ci dici chi sei.
00:14:58E ci racconti perché eri su quel treno.
00:15:01Ospite del governo francese.
00:15:03Un incidente sul lavoro.
00:15:04Sofisticazione aggravata.
00:15:06Uno stock di birra di importazione.
00:15:08Ottocento casse.
00:15:10Accusa, sapore di piscia.
00:15:12Ma quale sofisticazione? Era piscia!
00:15:14E poi io soffro di caustofobia.
00:15:15Quando mi sento chiuso in un porto mi scappa subito di scappare.
00:15:18E quel treno mi stava riportando dove ero già stato
00:15:20al campo d'imbarco per la Cayenne.
00:15:21Un posto durissimo.
00:15:23E dalle mie parti si dice
00:15:24mai ritornare dove sei già stato, felice.
00:15:26Felice sarei io.
00:15:27Felice Brianza.
00:15:28Detto Felix.
00:15:29Italiano.
00:15:30Uno e settantasette.
00:15:31Occhi castane.
00:15:33Sguardo attento.
00:15:34Bocca ripida.
00:15:35Segni particolari.
00:15:37Nessuno.
00:15:38Prima di incontrare questi due merdacchiori.
00:15:43Momentaneamente emigrato
00:15:45per incompatibilità di carattere con le autorità del mio paese.
00:15:48Ma che cacchio volete da me?
00:15:50Che tu ritorni a quel campo d'imbarco per la Cayenne.
00:15:55Cos'è? Una proposta o una minaccia?
00:15:57Diciamo che è un modo di offrirti un lavoro.
00:16:00Se è un'offerta di lavoro la cosa non mi interessa.
00:16:05Di cosa si tratta?
00:16:06Le domande le faccio io.
00:16:09Hai detto che sei già stato in quel penitenziario.
00:16:13Voglio sapere come sei riuscito a scappare.
00:16:15Ah, è fantastico.
00:16:16Ero in un posto tutto pieno di sbarre.
00:16:19Di ferro.
00:16:20E intorno a me c'era un muro dove sopra di me c'era un gran via vai.
00:16:23Che vuol dire...
00:16:24Che vuol dire vai via.
00:16:25Ma non ero certo se ce la facevo.
00:16:27Allora a un certo punto ho pensato.
00:16:28Ce la faccio.
00:16:29Ce la faccio.
00:16:31Prendetelo.
00:16:32Prendetelo.
00:16:37Appena tira fuori la testa lo faccio secco.
00:16:47Mamma mia.
00:16:52Mamma mia.
00:16:53Sveglia, e ora di colazione ! Tu sei quello specializzato a trovare scarapaggi
00:17:22nella minestra, non è vero ? Beh, stavolta forse troverai un po' di minestra
00:17:27tra gli scarapaggi ! E dai, generazione doppia !
00:17:32Niente primo oggi ! Perchè ?
00:17:35Ho deciso di mantenere la linea ! Meglio un bel filetto di vitella !
00:17:41Prego, signore ! Questo che cos'è ?
00:17:47Filetto di vitella ? Sì, con la L
00:17:49Come con la L ? Con la O
00:17:50Come vuole, signore ! Fattela
00:18:20Sveglia, e ora di colazione !
00:18:50Sveglia, e ora di colazione !
00:18:57Sveglia, e ora di colazione !
00:19:05Charlotte ! Come dolci qui fanno solo la crostata ?
00:19:21No, è il mio nome ! Bello ! Però anche crostata non era male
00:19:26Mi prendi in giro ? Sì
00:19:28Che tipo strano ! Devo ammettere, parliamo un po' di me ?
00:19:33E' un po' simpatico ! Dove sei nato ?
00:19:35Visto il mio luminoso destino sotto una buona stella
00:19:38E per questo ho incontrato te, l'ammirella
00:19:42Gli angeli non devono frequentare le bische
00:19:45Poi magari finisce che si fanno pelare e pensano a commettere delle sciocchezze
00:19:51L'altra sera su quella specie di barca casinò, t'ho vista
00:19:54Poi sei sparita
00:19:59Non avrai intenzione di sparire di nuovo
00:20:01Maitre !
00:20:04Prego
00:20:07Ci sono dei messaggi per il conte Valadier ?
00:20:09Mi scusi, lei è il conte Valadier ? Certo
00:20:11Hanno telefonato dall'hotel di Paris, l'ambasciatore russo la sta aspettando
00:20:14Ma come, c'è l'ambasciatore russo e lei non l'ha vista ?
00:20:16Mi dispiace, non sapevo che lei forse...
00:20:17Ma come non sapeva, si vede, no !
00:20:19Cara, il caffè lo prendiamo dopo, non possiamo far aspettare l'ambasciatore, andiamo
00:20:23È una cosa, guarda...
00:20:25Mi dispiace
00:20:26Ma come mi dispiace ! Mi mandi il conte in albergo ?
00:20:28Il conte
00:20:29Il conto ! Con la O !
00:20:31Con la città il conte, chi ha detto conte ?
00:20:33E questa è una cosa che non finisce qui, faremo il conto
00:20:35Sarà facile
00:20:36Ci conto
00:20:59Che cosa fai ?
00:21:01Con la scusa di guardare le tue gambe, controllo se balli bene
00:21:28Lo sai che canti bene
00:21:40Lo so, è il mio lato odioso saper fare tutto superlativamente, anche tu però
00:21:44Che stile è ?
00:21:58Molto personale davvero
00:21:59E mi trattengo, non voglio strafare, altrimenti tutta la sala si ferma e guarda me
00:22:04Sei un presuntuoso, ma mi piace
00:22:09L'ho capito dall'inizio
00:22:10Ma insomma chi sei ? Cosa fai nella vita ?
00:22:13Alberghi, tratto camera da letto e visitiamo una
00:22:28Senti bella, non ti sarei confesa, guarda che per me va bene anche a casa tua
00:22:32Lasciami in pace
00:22:33Ehi !
00:22:40Stai a sentire, tu non mi divi niente, ci siamo conosciuti, siamo stati bene
00:22:52Adesso non è il caso di fare quel muso lungo
00:22:54Se non ti va di fare l'amore con me, nessuno ti obbliga
00:23:00E tu che cosa ne sai che non mi va ?
00:23:04Ma mi sembrava
00:23:16E adesso che ti sembra, ti va bene ?
00:23:19Non male, però se permetti, se può fare di più, su dai, collabora anche tu
00:23:28Che facciamo di più ?
00:23:31Ma tu sei matta allora ? Prima mi dai il bacio, poi mi dai la sberla
00:23:35Fai una confusione, non ci capisci più niente
00:23:41Cosa c'è ? Cosa succede ? Non capisco
00:23:45Perché piangi ?
00:23:47Ti prego Felix, basta, non chiedermi perché
00:23:52Ma non mi devi seguire, torna indietro
00:23:56Ma non posso lasciarti così
00:23:59Hai freddo
00:24:04Ma qui dove siamo ?
00:24:06In albergo, non era questo che volevi ?
00:24:18Lei non aspetti, vado pure
00:24:20E chi mi paga, scusi ?
00:24:22Conte Valadieu, hotel de Paris
00:24:25La stanza con passaporto fa 100 franchi
00:24:29E invece senza passaporto fa 300 franchi
00:24:33E senza franchi quanto fa ?
00:24:35I segni sono me
00:24:37E aggiunga anche questa
00:24:39Per festeggiare un avvenimento ci vuole sempre dello champagne
00:24:50Scommetto che lei festeggia col minestrone
00:24:55C'è un tralino
00:24:57Non ho mai conosciuto un italiano
00:24:59Ho sentito dire che sono diversi dagli altri
00:25:01E' vero, noi ci distinguiamo per la calma
00:25:10Ma non così, ti prego, mi rovini il vestito
00:25:13Ti rovino il vestito ? E allora spogliamoci
00:25:17Ma non è così
00:25:19Ti rovini il vestito ? Ti rovino il vestito ?
00:25:22E allora spogliamoci
00:25:25E' una buona idea
00:25:31La cravatta la puoi tenere ? Non mi guardare per favore
00:25:34Io anzi non guardo neanche adesso, guardo tutto dopo
00:25:50Ma che fai ? Avevi promesso di non guardarmi
00:25:54Chi ?
00:25:55Te, su dammi da bere
00:25:57Subito
00:26:00Fantastico da qui
00:26:02Io bevo la bottiglia
00:26:04Come vuoi, però stai attenta che questo champagne dai in testa
00:26:08Lo so
00:26:10Non lo so
00:26:12Non lo so
00:26:14Non lo so
00:26:16Non lo so
00:26:18Non lo so
00:26:20Non lo so
00:26:22Non lo so
00:26:24Non lo so
00:26:26Non lo so
00:26:28Non lo so
00:26:59Brutta sbronza
00:27:05Lo champagne a volte fa male
00:27:08Eh sì
00:27:10Mi deve una risposta
00:27:14Ho già detto di no
00:27:16Io non lavoro con gente fetentaccia come voi
00:27:20Se fossi in te non lo direi
00:27:22Ormai l'ho detto
00:27:24Con quello che hai combinato potrei farti sbattere in galera per altri dieci anni
00:27:29Ubriaco fradicio hai tentato di violentare una ragazza
00:27:33Lei è pronta a testimoniare insieme a questi altri clienti
00:27:38Questa volta ci siamo organizzati un po' meglio
00:27:44Io cercherei di non fare sciocchezze se fossi in te
00:27:47Allora conosci la mia proposta
00:27:51Accetti ?
00:27:53In questa situazione come pensi di potertela cavare ?
00:27:59Da come si sono messe le cose
00:28:02Penso che stavolta non me la caverò
00:28:04Ma scusa hai organizzato tutto tu
00:28:06E non potevi pensare anche come dovrò cavarmela
00:28:08La maniera c'è
00:28:09Dilla
00:28:10Devi entrare in quel campo d'imbarco per la Cayenne
00:28:13O ci entri da solo o ti ci faccio entrare io
00:28:16E una volta dentro cosa faccio ?
00:28:18Organizzerai una fuga
00:28:20Questa volta non uscirai da solo
00:28:23Lui dovrà venire con te
00:28:25Lui chi ?
00:28:26Si chiama Philip Bang
00:28:28Non ti dice niente questo nome ?
00:28:31Bang
00:28:32Bang il maestro
00:28:33E' lui
00:28:34Ah mi dice abbastanza
00:28:36Un grande nel nostro campo
00:28:38Sarà contento di conoscermi
00:28:40Bene
00:28:41Un momento ha una sola condizione
00:28:45Ma questa non è quella che spara quei pallottole lunghi
00:28:47Che poi esplodono anche in testa ?
00:28:49Hai indovinato
00:28:51Mi piace il lavoro
00:28:52Quando cominciamo ?
00:28:53Subito
00:28:54Come subito ?
00:28:56Non si può cominciare prima
00:28:59Porta fuori quell'uomo e cerca di non sbagliare
00:29:02Sarà meglio per te
00:29:04Ma perché ci tieni tanto ?
00:29:05Questi sono affari che non ti riguardano
00:29:07Mi riguardano o non mi riguardano
00:29:09Fate presto voi
00:29:11E rispettate il mio consiglio
00:29:13E le spese ?
00:29:14Chi paga le spese ?
00:29:16Ma sai quello che costa oggi liberare uno ?
00:29:18Uno come Bang poi
00:29:20Ci sono 40.000 franchi per te
00:29:23Alla consegna
00:29:25Andiamo
00:29:34Dì un po'
00:29:36Ma quella ragazza lì
00:29:38Lavora per voi ?
00:29:39In un certo senso si
00:29:41Vorrei che le portassi un messaggio
00:29:43Dì pure
00:30:12Cucù
00:30:14Cucù
00:30:15Cucù
00:30:16Cucù
00:30:17Cucù
00:30:18Le piace padre ?
00:30:21Si
00:30:23Se mi confessa è suo
00:30:25Un regalo per gli orfanelli
00:30:27Ma non posso figliuolo
00:30:29Io sono il cappellano del penitenziario
00:30:31Devo andare a confessare i detenuti
00:30:34E poi non è il momento
00:30:35Vieni in parrocchia figliuolo mio
00:30:42Vedi ?
00:30:44Sono una pecorella smarrita
00:30:46La prego mi confessi
00:30:48Devo tornare all'ovine
00:30:49E va bene, va bene figliuolo
00:30:51Vieni liberati dai tuoi pencanti
00:30:54Un giorno io ho fermato
00:30:55Un cappellano di un penitenziario
00:30:57E con arti sottili e malvace
00:30:59L'ho derubato delle sue vesti
00:31:00E come se non bastasse
00:31:01Anche del suo misero mezzo di locomozione
00:31:04L'importante è che tu sia pentito
00:31:06Però ti prego
00:31:07Non lo fare più
00:31:10Ascolta le mie parole figliuolo
00:31:12Di tre ave, tre gloria
00:31:14E vai col signore
00:31:15Preferisco andare col camioncino
00:31:17Faccio prima
00:31:40Buongiorno
00:31:41Sono venuto per la confessione dei carcerati
00:31:44E il vecchio cappellano ?
00:31:45Oh, sta facendo penitenza poverino
00:31:47Così pelato al gelo
00:31:49Alla sua età
00:31:50Ma io credo che se l'accaverà
00:31:55E questi banchi cosa sono ?
00:31:57Banchi ?
00:31:58Banchi ?
00:31:59Banchi ?
00:32:00Banchi ?
00:32:01Banchi ?
00:32:02Banchi ?
00:32:03Banchi ?
00:32:04Banchi ?
00:32:05Banchi ?
00:32:06Banchi ?
00:32:07E questi banchi cosa sono ?
00:32:09Oh, sono dei regali per gli orfanelli
00:32:11Anzi guardi, c'è anche un vecchio orologio
00:32:13Vorrei che lei me lo custodisse
00:32:15Così fino al mio ritorno è al sicuro
00:32:20Grazie
00:32:21Ah, e con il cucù
00:32:25Ma quando esce si sente ?
00:32:26Ah, se si sente
00:32:28Lo sentiranno tutti
00:32:31Vada
00:32:37Grazie
00:33:08Vorrei conferire urgentemente con il direttore
00:33:10Prego padre
00:33:15Scusi
00:33:16Grazie
00:33:22Avanti
00:33:25Lei chi è, scusi ?
00:33:26Scusi
00:33:27Scusi
00:33:28Scusi
00:33:29Scusi
00:33:30Scusi
00:33:31Scusi
00:33:32Scusi
00:33:33Scusi
00:33:34Scusi
00:33:36Lei chi è, scusi ?
00:33:38Il nuovo direttore
00:33:40E io chi sono ?
00:33:41Ma non lo so
00:33:42Sono il supplente del capellano del carcere
00:33:45E a questo proposito devo fargli un petticolezzo
00:33:51Scusi, veramente non ho capito niente
00:33:53Stanno organizzando una grande evasione dal carcere
00:33:56Stia attento per favore
00:33:57Impossibile, da questo carcere non è mai scappato nessuno
00:34:00Ma urli
00:34:01E chi è che urla ?
00:34:02È lei che sta urlando
00:34:03No, è lei che urla invece
00:34:05Questa cos'è ?
00:34:06È la mia colazione
00:34:07Quanto zucchero ?
00:34:08Due
00:34:13Ma insomma, mi vuol dire di che accidente si tratta ?
00:34:19Circa due anni fa un italiano riuscì a squagliarsela attraverso un culicolo
00:34:22che dalle celle di rigore si congiunge con i tubi di scarico
00:34:26Ecco signor direttore, questa è la parete
00:34:28Ah, è questa qui ?
00:34:29Sentiamo un po'
00:34:31Ragazzi, sono a vuoto
00:34:32Su, sfondate, sfondate
00:34:34Su, anche tu dai una mano, forza
00:34:38Avanti i piosetti, buttate giù per la parete
00:34:43Presto per favore, si fa tardi
00:34:47Ha visto, ha visto se avevo ragione ?
00:34:48È incredibile, è incredibile
00:34:50Su, continuate, voglio vederci chiaro
00:34:52Posso continuare, vogliamo vederci chiaro noi
00:34:54Che ora fa scusi lei ?
00:34:55Io ?
00:34:56Ah, no, no, l'orologio
00:34:57Ma se ce l'aveva che ora faceva ?
00:34:59Beh, dipende
00:35:00Presto per favore, un po' più presto
00:35:05Avanti, sbrighiamoci
00:35:08Meno nove
00:35:10Meno otto
00:35:12Meno sette
00:35:14Meno sei
00:35:15Meno cinque
00:35:16Meno quattro
00:35:17Meno tre
00:35:18Meno due
00:35:19Meno uno
00:35:24Dica boom
00:35:25Boom
00:35:30Alarmi, alarmi
00:35:35Un'esplosione al posto di guardia
00:35:37Correte presto, forse vogliono scappare da quella parte
00:35:39Andate
00:35:40Sì, certo, andiamo
00:35:41Voi rimanete qui di guardia
00:35:42E fate tornare l'arma
00:35:43Muoversi
00:35:44Fai pure tu, muoviti
00:35:45Un momento, ecco chi sei
00:35:46Finalmente ti ho riconosciuto
00:35:48Sei quel brutto bastardo d'italiano
00:35:50Che è scappato da questo carcere due anni fa
00:35:52Attraverso il curicolo
00:35:53Oh signore, mi ha scoperto
00:35:55Come faccio a salvarmi
00:36:05Adesso ti faccio uscire
00:36:06Dai, fa presto, muoviti
00:36:08Oh, sono quelle del treno
00:36:10Sono io, non mi riconosci?
00:36:12Porco cano, qui non si apre
00:36:14Eh, imbecillone
00:36:15Eh
00:36:16Hai sbagliato chiaro
00:36:17Ah, ma sono queste
00:36:18Aspetta
00:36:23Sono queste qui
00:36:24Eh
00:36:25Dai, fa presto, sbrigati
00:36:27Sbrigati
00:36:28Calma
00:36:29Come calma?
00:36:30Calma
00:36:31Calma cosa?
00:36:33Io non mi fido di te
00:36:34Ma, ma ti sembra questo il momento di fidarsi o non fidarsi?
00:36:37Dai, muoviti
00:36:38Prima dimmi chi ti ha mandato
00:36:39Porca vacca, se non ti muovi ti prendo a calci nel sedere
00:36:43Capito?
00:36:44Posso diventare anche molto violento
00:36:46Eh, reverendo
00:36:48Con me in modi cortesi
00:36:51Prego
00:36:56Con i modi cortesi saresti ancora marcire qua dentro
00:37:02Eh
00:37:07E pensare che c'è gente disposta a pagarmi 40.000 franchi per liberare uno
00:37:11Un cosa?
00:37:15Com'è che potrei chiamarti?
00:37:16Veniamo
00:37:20Ma chi se ne prega, io ti chiamo
00:37:25E non spingere
00:37:26Siamo arrivati
00:37:27Dai
00:37:28Dai
00:37:31Di qua
00:37:40Corri
00:37:47Oh, dai, metti in moto
00:37:50Vai presto
00:37:51Non essere nervoso, forza
00:37:54Uè, ma stiamo scappando o no? Non vedi che siamo in ritardo?
00:37:56Calma, non ti agitare
00:37:58E chi siamo?
00:38:04Dai, dai, muoviti
00:38:05Sei tu che non devi muoverti, se no come cavolo faccio a montare?
00:38:15Hai una sigaretta?
00:38:16Si, subito
00:38:18Ma quale sigaretta? Cerca di cambiarti piuttosto
00:38:21Nessuno crederebbe che diamo un ballo in maschera
00:38:26Dai, andiamo
00:38:39Ci stanno già cercando
00:38:42Insomma, si può sapere per chi diavolo lavori?
00:38:46E chi li conosce? Un gruppo di balordi capeggiati da una che ha una bisca su un panfilo
00:38:51Con un'amica che ha una gran figlia
00:38:53Ma tu perché mi fai questa domanda?
00:38:56Mi hanno detto vai e libera Philip Heng
00:38:59Philip Heng?
00:39:00Si
00:39:02Allora hai bagnato persona, io non mi chiamo Philip Heng
00:39:06Ah no?
00:39:07No, guarda questa faccia, mi sembra la faccia di uno che si chiama Philip Heng
00:39:13Eh no
00:39:15Tu non sei Philip Heng?
00:39:16No, mi dispiace amico
00:39:20Porcaccia, vacca, miseria, boiona, vigliacca, porca mamma, guarda un po' che roba
00:39:29Tanaccia, miseria, che cosa gli racconto io adesso a questi qua?
00:39:31Chi, chi, chi gli dico che sei adesso tu? Sentiamo
00:39:33Non ho capito
00:39:34Non ho capito
00:39:35Non ho capito
00:39:36Non ho capito
00:39:37Non ho capito
00:39:38Non ho capito
00:39:39Non ho capito
00:39:40Non ho capito
00:39:41Non ho capito
00:39:42Non ho capito
00:39:43Chi è adesso tu? Sentiamo
00:39:44Sono cavoli tuoi
00:39:47Quarantamila franchi buttati a vento
00:39:54Ma sei sicuro?
00:39:56Philip Heng stava in cella insieme a me
00:39:58L'hanno spedito alla Cayenna
00:40:01Su quel treno scappavo al posto suo
00:40:14Senti un po', eh! Tu che l'hai conosciuto, questo Philip Heng, che tipo è?
00:40:19E' uno che mi somiglia, uno più o meno come me
00:40:25E quanti anni ha?
00:40:26Più o meno la mia età
00:40:29Benissimo, non avranno lui, ma avranno uno più o meno come lui
00:40:34Forza andiamo, si va lo stesso all'appuntamento
00:40:36Che intenzioni hai?
00:40:38Organizzare un bidone
00:40:40E' uno specialista?
00:40:42Il migliore sulla piazza
00:40:44Come ti chiami?
00:40:45Felix
00:40:46Felix non è un nome famoso
00:40:48Lo sarà
00:40:49Io odio i principianti
00:40:51Senti un po', piscuano
00:40:53Se continui io ti posso anche spaccare la faccia, hai capito?
00:40:56Ma sei più grosso di me e divento compressivo
00:40:58Forza andiamo
00:40:59E cerca di collaborare, che ne ho già pieni i pendoli di te
00:41:02Un momento
00:41:03Prima dimmi qual è il tuo piano
00:41:05Dunque, tu stai al buio in macchina
00:41:07Loro sono un sacco di anni che non vedono Philip Heng
00:41:09Quindi faranno fatica a riconoscerlo
00:41:11Io scendo becco i 40.000
00:41:13Ti faccio un segno, tu ti avvicini e poi ce la squagliamo, cosa te ne pare?
00:41:16E' una stronzata
00:41:18Ma può funzionare
00:41:19Qual è la mia parte?
00:41:21Beh, io ti do il 50%, mi sembra giusto
00:41:25O preferisci il 40?
00:41:42Allora d'accordo, quando faccio il segnale tu scappi
00:41:46Beh, che aspetti?
00:41:51Vado
00:42:12E allora?
00:42:14E' lì il vostro amico
00:42:17E' un po' giù
00:42:19In che senso?
00:42:21Beh, è un po' sciopato
00:42:23E' invecchiato
00:42:25Irriconoscibile
00:42:26E' proprio vero che il carcere cambia la gente
00:42:30Praticamente è un altro uomo
00:42:33E chi se ne frega
00:42:37E i soldi?
00:42:39Avete portato i soldi?
00:42:42Eravamo d'accordo che alla consegna mi darate il patuito
00:42:52Sta calmo, non ti agitare
00:42:56Sono calmissimo
00:42:58E io sono calmo
00:43:00E io sono calmo
00:43:02Non ti agitare
00:43:04Sono calmissimo
00:43:16Sì, è lui
00:43:17Va bene
00:43:33Buongiorno
00:43:54Addosso, addosso!
00:43:56E fermati
00:44:00Voi presto, di là
00:44:13Ecco
00:44:21Mettilo sotto
00:44:30Non venite, non venite!
00:44:32Che faccio capo?
00:44:33Sfonda!
00:44:34Sfonda!
00:44:35Non venite!
00:44:42Ma che facciamo?
00:44:43Tutto bene ragazzi?
00:44:44Eh?
00:44:45Ve l'avevo detto di non venire, no?
00:44:47Porca miseria
00:44:50Ma come qui?
00:44:59Scusate
00:45:00Scusate
00:45:01Scusate
00:45:02Scusate
00:45:03Scusate
00:45:04Scusate
00:45:05Scusate
00:45:06Scusate
00:45:07Scusate
00:45:08Scusate
00:45:09Scusate
00:45:10Scusate
00:45:11Scusate
00:45:12Scusate
00:45:13Scusate
00:45:14Scusate
00:45:15Scusate
00:45:16Scusate
00:45:17Scusate
00:45:18Scusate
00:45:19Scusate
00:45:20Scusate
00:45:21Scusate
00:45:22Scusate
00:45:23Scusate
00:45:24Scusate
00:45:25Scusate
00:45:26Scusate
00:45:27Scusate
00:45:28Si
00:45:53Ehi imbecillone, non c'è benzina
00:45:56L'urido traditore !
00:45:57Ti ho salvato la vita !
00:45:59Tu hai un brutto carattere, sei troppo nervoso.
00:46:03Lo credo, l'altro po' ci lasciavo la pelle.
00:46:06Sciocchezze ! Volevo vedere come te la cavali.
00:46:09Adesso ti conosco meglio.
00:46:12Ah, sì ? Non del tutto, amico !
00:46:17Questo č il mio destro.
00:46:19Molto piacere.
00:46:23E questo č il mio sinistro.
00:46:26Adesso siamo pių lucidi per discutere.
00:46:31Perché tu pensi che noi due abbiamo ancora qualcosa da discutere ?
00:46:36Potremmo metterci in societā ?
00:46:40Io in societā con te ?
00:46:42Ma sì, perchč no ? Ti ho messo alla prova e mi sei abbastanza piaciuto.
00:46:48Tu invece non mi sei piaciuto per niente.
00:46:53Che cosa c'č che non ti va di me ?
00:46:55Per esempio, il modo in cui dividi i soldi.
00:46:58Se č per questo... Ecco.
00:47:06Ti puoi tenere anche alla mia parte.
00:47:09Come sarebbe a dire ?
00:47:12Sarebbe a dire...
00:47:15...che questa roba...
00:47:18...non vale niente.
00:47:20E tu hai abboccato ! Come un erroso !
00:47:24Sono falsi !
00:47:26Falsi, falsi !
00:47:29Bel Dio, che ho una specialista in questo tipo di bidoni !
00:47:33Come credi che sia diventata cosė ricca ? Ha fregato mezzo mondo, quella !
00:47:47Dicono...
00:47:49...che fino ad oggi solo Philip Bang...
00:47:51...sia stato capace di fregare Bel Dio.
00:47:55Sarā per questo che volevano farlo uscire dal carcere ?
00:47:58Magari per vendicarsi ?
00:48:00O per recuperare qualcosa che lui gli aveva fottuto prima d'andare dentro ?
00:48:05Č un'ipotesi molto verosimile.
00:48:09Pencato che ci sei tu al suo posto. Con lui mi sarei divertito.
00:48:13Ti capisco.
00:48:16Avrei potuto anche aiutarlo.
00:48:18Aiutarlo ?
00:48:22Vuoi dire, tentare di fregarlo ?
00:48:26Magari per diventare te il numero uno.
00:48:32Sarebbe stato un bello scontro.
00:48:39Allora, questa societā ?
00:48:42Come iniziata, potremmo già metterla in liquidazione.
00:48:45Č vero, hai ragione.
00:48:47Bisognerebbe rimediare qualche spicciolo per incominciare ad agire.
00:48:52Bisognerebbe.
00:48:54Basta poco.
00:48:57Giusto per le prime spese.
00:48:59Diciamo un...
00:49:02Diciamo...
00:49:05centomila.
00:49:06Centomila ? E come li vuoi ?
00:49:08Tutti in pacchetti uno sopra l'altro ?
00:49:10O ti vanno bene anche alla rifusa ?
00:49:14Non hai detto che ci sai fare ?
00:49:16Questa č l'occasione.
00:49:18Dimostramelo.
00:49:21Dovresti ripulirti per cominciare.
00:49:25Non posso più pensare alle piccole cose.
00:49:28Grande uomo,
00:49:30grandi idee.
00:49:33Va bene.
00:49:35Ci penserō io. Conosci il colpo del Lebroso ?
00:49:41Certo.
00:49:43Č la mia specialitā.
00:49:45Un taglio di classe per una persona di classe.
00:49:49Tira un po' la manica.
00:49:51Scusi.
00:49:52Ecco qui, a sinistra.
00:49:54Prego.
00:49:55Buongiorno.
00:49:56Mi hanno detto che questa č la migliore sartoria della cittā.
00:50:02Io avrei bisogno di un vestito.
00:50:07Non credo che ci sia la taglia per lei, signore.
00:50:10Stia tranquillo.
00:50:12Io di taglie ne ho tantissime.
00:50:14Dunque, vediamo...
00:50:16Presidente.
00:50:17Vediamo.
00:50:20Ecco, questo non mi dispiace.
00:50:23Ha un discreto taglio classico.
00:50:25Dico, la stoffa naturalmente č rara pura.
00:50:28Certo, e infatti č anche il pių costoso, signore.
00:50:31Il prezzo non č importante.
00:50:33Dove posso andare ? Vorrei provarmelo.
00:50:37Di là, prego.
00:50:39Allora, camicia, clavata, mutande, calzino.
00:50:42E pennello.
00:50:44Pennello ?
00:50:45Sė, mi voglio fare bello.
00:50:47Sė, certo.
00:50:49Non sa che significa essere liberi.
00:50:52Liberi ?
00:50:53Sė.
00:50:54Jean-Claude, occupati tu del signore.
00:50:57E trova anche un pennello, il signore vuole farsi la barba.
00:51:00Contessa.
00:51:01Au revoir.
00:51:02Domani le mando il mio autista.
00:51:04A suo comodo, presidente, o sei qui.
00:51:08Prego.
00:51:12Vorrei delle stoffe.
00:51:14Certo, signore, e mi dica che genere di stoffa desidera.
00:51:17Vorrei un grigio sul serio.
00:51:20Sė, per abito o sopravito...
00:51:22Si tratta di mia nonna.
00:51:24Devo farle un paio di canzoni alla zuola.
00:51:26Mi dispiace, signore, forse c'č un equivoco.
00:51:28Noi siamo Sartoria per uomo e anche mi permetta piuttosto elegante.
00:51:32Capisco, però forse non conosce mia nonna.
00:51:35No, confesso di no.
00:51:37Ha tutto un passato dietro e...
00:51:40e anche davanti, se vogliamo.
00:51:43Prego, signore.
00:51:44Grazie.
00:51:45Ue, quarantena!
00:51:47Oh, ma che bella sorpresa!
00:51:50Oh, ma che c'č qui, Uri?
00:51:52Ce l'hai fatta uscire dal lebrosario, eh?
00:51:54Eh, sė, finalmente.
00:51:57E... sei guarito?
00:51:59No, incurabile.
00:52:01Incurabile? Ma ora come fai a star qui dentro, scusa?
00:52:03Sono scappato.
00:52:04Sei scappato? E' scappato.
00:52:05Lo faccia andar via, perché se sanno che c'č un lebroso qui dentro
00:52:08le fanno chiudere il negozio per sempre.
00:52:10Bene.
00:52:11Devo dire che sono proprio contento.
00:52:14Ah, senta, quanto sarebbe il totale, per favore?
00:52:16No, niente, niente, tutto omaggio della vita.
00:52:18Oh, sul serio, non so come ringraziarlo.
00:52:20Allora lasci che le stringa la mano.
00:52:22No, vado via.
00:52:23No, ti ho chiesto, no, non vado di mano.
00:52:24Non puō andare.
00:52:25No, io la mano...
00:52:26E' stato un piacere per me.
00:52:28Arrivederci.
00:52:29Ah, se permette, prendo anche un cappello.
00:52:31I miei abiti devono essere bruciati, sai, la legge.
00:52:34Ci pensiamo molto gentili.
00:52:35Arrivederci.
00:52:41Sto cercando qualcosa di...
00:52:44...importante...
00:52:46...per mio figlio.
00:52:48Ma...
00:52:50...ma...
00:52:52...ma...
00:52:54...ma...
00:52:56...ma...
00:52:58...ma...
00:53:00...ma...
00:53:02...ma...
00:53:04...ma...
00:53:06...ma...
00:53:08...ma...
00:53:10...per mia wife, moglie...
00:53:13...birthday, happy birthday to you.
00:53:18Compleanno.
00:53:20Compleanno.
00:53:21Compleanno di sua moglie, capisco, capisco, signore.
00:53:23Allora, se mi permette, sono in grado di farle vedere un pezzo unico.
00:53:27Pezzo unico nel suo genere.
00:53:29Una broche, navette diamanti, onice corallo.
00:53:33I like, I like.
00:53:35E mi perdoni il gioco di parole, ma un vero gioiello.
00:53:38Diamanti?
00:53:40Sfortunatamente unico anche nel prezzo.
00:53:43Oh, il prezzo, no, è importante.
00:53:45Oh, se non è importante...
00:53:47Lei questo garantisce?
00:53:49Assolutamente, signore.
00:53:51Lei è il gioielliere?
00:53:53Sì, che cosa vuoi?
00:53:54Ecco, vede, io scendo, adesso da una nave inglese
00:53:57dove c'è un grosso carico di stoffe inglesi.
00:53:59Questo è un principe di galle inglese.
00:54:02Lei è interessa?
00:54:03No, non mi interessa.
00:54:04Io sto trattando con il signore.
00:54:05No, io quattro metri di questo.
00:54:07No, mi spiace, guardi, questo non posso,
00:54:09purtroppo, meno di quattro lettere, non vendo,
00:54:11glielo ho promesso il signore.
00:54:12Ma lei a me non ha promesso niente.
00:54:14Come non l'ha promesso? Lei è qui per vendere, no?
00:54:15Sì, sono qui per vendere.
00:54:16E allora perché non vuole che venda anch'io?
00:54:17Questo cos'è, per esempio?
00:54:18Questa qui, questa qui è una broche.
00:54:20Quanto costa?
00:54:21Centomila franchi.
00:54:22Centomila franchi per una brioche.
00:54:24E lei non vuole che io le venda un pezzo di stoffa inglese
00:54:26che viene da Londra, che con il suo colorito verde
00:54:29potrebbe star bene, potrebbe farsi un doppio petto,
00:54:32un paio di cattoli, due supplì.
00:54:33La prego, si lascia incattare, ma lei non ha ancora capito
00:54:35che questa qui è una pianta.
00:54:36Non la prendi fatti, è un ladro!
00:54:38Fermatelo, fermatelo!
00:54:40Al ladro!
00:54:43Lasciatemi fuggire!
00:54:44Dove vai?
00:54:45Prendetelo, prendetelo!
00:54:48Ho salvato Broche, è con sua spilla.
00:54:51Grazie, signore, grazie.
00:54:53Lei è stato veramente eroico.
00:54:55Che cosa posso fare per dimostrarle la mia gratitudine?
00:54:58Per favore, chiami taxi.
00:55:00Vedo il mio braccio rotto.
00:55:12Signore, che piacere vi vederla.
00:55:15Prego, si accomodi.
00:55:18Il braccio, chissà che male.
00:55:21No, niente, niente.
00:55:23Vai, vai a prendere un cognac.
00:55:25Prego, si accomodi.
00:55:26Molto grazie.
00:55:28Sono venuto a comprare quella spilla
00:55:30a cui ora sono molto attenzionato.
00:55:33La Broche, certo, certo.
00:55:35Ecco, ecco qua.
00:55:37La Broche che lei ha ripeso con tanto coraggio.
00:55:41È bellissima.
00:55:43Quanto prezzo era?
00:55:45Veramente, trattandosi di lei,
00:55:48in considerazione di quello che è successo,
00:55:5180.000 franchi.
00:55:52Oh, ma niente.
00:55:54Naturalmente lei accetta segno.
00:55:56Veramente, sa, al giorno d'oggi noi non...
00:56:00Ma nel suo caso...
00:56:02No, no, no, problema.
00:56:03Lei bene no, lei bene no.
00:56:04No, no, no.
00:56:05Giusto, non fiducia.
00:56:06Molti ladri in giro, nessun problema.
00:56:08Io mandare il mio chauffeur, prendere soldi.
00:56:10Adesso io scrivere biglietto a mia moglie.
00:56:12Subito, signore.
00:56:16Prego.
00:56:22Forse è il caso che scriva io.
00:56:23Oh, sarebbe molto gentile da parte sua.
00:56:25Su immagini, prego.
00:56:28Macheri, io ho moglie francese.
00:56:30Macheri.
00:56:32Per favore consegna al nuovo chauffeur 80.000 franchi.
00:56:3680.000 franchi.
00:56:38Per farti una grossa sorpresa.
00:56:43Ecco, finito.
00:56:45Bagioni.
00:56:47No, no, no.
00:56:49Lei come finisce le lettere quando scrive a sua moglie francese?
00:56:53Io?
00:56:55Il tuo micione.
00:56:57No.
00:56:58Il tuo micione mi piace, è molto carino.
00:57:04Il tuo micione.
00:57:09Parmenio.
00:57:11Parmenio.
00:57:13Anch'io mi chiamo Parmenio?
00:57:15No.
00:57:16Sì.
00:57:17Oh, che straordinaria combinazione, Parmenio.
00:57:23Abdulla.
00:57:25Sì, buona.
00:57:28Lo sai la moglie del gioielliere?
00:57:30Quando ha visto il negro, lei voleva telefonare al marito.
00:57:33Ma non poteva perché il telefono era guasto.
00:57:35Io gli ho tagliato i figli dell'esterno.
00:57:37Sono forte o no?
00:57:38D'accordo.
00:57:39Abbiamo la spilla pagata con i soldi dei gioiellieri.
00:57:41Ma la notizia è sul giornale.
00:57:43Come la vendiamo?
00:57:46Felix non vende, regala.
00:57:48E adesso scatta l'ultima parte.
00:57:49Basta trovare un pollo con un po' di grana.
00:57:51E qui dentro ce ne sono parecchi.
00:57:53Non so se è colpo del bigonzo.
00:57:54Quale sarebbe?
00:57:55Quello che riesce solo se trovi lo stronzo.
00:58:0613!
00:58:07Questo me lo cambi e lo punti sul 13.
00:58:09Vieni ai cavalli.
00:58:1013!
00:58:11Sul 13!
00:58:12Sul 13!
00:58:13Vieni!
00:58:14No!
00:58:15Forza!
00:58:16No!
00:58:17Evviva!
00:58:18Evviva!
00:58:19Ma lo sentivo, me lo sentivo!
00:58:23È tutto nostro!
00:58:25Grazie per l'esempio.
00:58:27Grazie a tutti.
00:58:28Mi dispiace.
00:58:29Scusate, sono così commossa.
00:58:31Grazie.
00:58:32Prendete i vostri giochi.
00:58:34Cambiamoli subito.
00:58:35Non giochiamo più.
00:58:37Sono così emozionata.
00:58:39Ci cambia, per favore.
00:58:41Sì.
00:58:42Prendici, prendici.
00:58:43Sei contenta, eh?
00:58:44Prendici, che bello.
00:58:45Quanto merito mio.
00:58:46Ha una fortuna la mia signora, guardi.
00:58:48I cavalli mi hanno sempre portato fortuna.
00:58:51Guarda che uccio li fa prima.
00:58:53Guarda quanti sono.
00:58:54Dai a me, dai a me.
00:58:55L'armellino me lo compro.
00:58:56Ma certo.
00:58:57L'armellino me lo compro.
00:58:58Signora.
00:59:02Ha perso questa.
00:59:06Quella?
00:59:07Sì, la spilla.
00:59:09Vedi?
00:59:10Deve essere caduta via la cassa
00:59:12quando stavate cambiando i soldi.
00:59:16Ti sta bene, eh?
00:59:18Veramente non capisco, guardi.
00:59:20Non dire cretinate.
00:59:21L'ho persa la cassa, non l'hai sentita?
00:59:23Odio che fortuna.
00:59:24Dagli una mancia.
00:59:25Dagli una mancia per piacere, sbrigati.
00:59:27Grazie.
00:59:28Non lo faccio per lucro.
00:59:29Dai, dai, dai.
00:59:30Ho detto di no.
00:59:31Il mio è stato un gesto di autentica onestà.
00:59:34Andiamo su.
00:59:35Grazie.
00:59:36Grazie.
00:59:37Grazie.
00:59:38Grazie.
00:59:41Madonna mia, quanta bella.
00:59:43E tu che stavi sciopando tutto.
00:59:44Ma da quando sei diventata onesta?
00:59:46Ma che c'è?
00:59:47Un momento, signore.
00:59:48Ispettore Valadier.
00:59:49Squadra antitruffe.
00:59:50Non capisco.
00:59:51Abbiamo arrestato uno spacciatore di biglietti falsi.
00:59:53Ci serve una testimonianza in questione di un minuto.
00:59:55Vengano con me.
00:59:56No, veramente.
00:59:57Che storia.
00:59:58Ma noi non c'entriamo.
00:59:59Seguitemi.
01:00:00Ma che succede?
01:00:01Non ci deve essere un equivoco.
01:00:02Niente.
01:00:03Posso farvi un paio di domande?
01:00:04Ispettore, le giuro che io non sono stato...
01:00:05Chiudi il becco.
01:00:06Ditemi, gliel'avete dati voi questi?
01:00:09Io non gli ho dato niente, non l'ho mai visto.
01:00:11Ma come non l'hai dato niente?
01:00:12Scusa.
01:00:13Ma se non te l'ho mai visto, dai.
01:00:14Oh, tu sei un disgraziato ladro, assassino, delinquente sei.
01:00:16Vuoi calma, eh?
01:00:17Cogli l'alba.
01:00:18Ma che cos'è? Lo picchia?
01:00:20E' mia moglie.
01:00:21Se non gli avrei messo le mani a bocca.
01:00:24Oh, Ispettore, adesso lei sta esagerando.
01:00:26Cosa fa? Sta picchiando me adesso.
01:00:27Scusa.
01:00:28Allora.
01:00:29Questi soldi me li han dati quando gli ho ridato la spilla.
01:00:30Ehi, ehi, ehi.
01:00:32Cosa?
01:00:33Quale spilla?
01:00:34Quella lì, guardi.
01:00:36Un momento, faccia vedere.
01:00:39La spilla rubata ieri.
01:00:42C'è anche sul giornale.
01:00:44Coraggio, tutti in arresto per furto aggravato e truffa.
01:00:47Contro il muro, devo perquisirvi.
01:00:48Anche tu.
01:00:49Zitto, zitto, zitto.
01:00:50Guarda che quello lì è un violento.
01:00:55Ispettore.
01:00:57Eh, cacchio.
01:00:58Ah, già.
01:00:59Vediamo.
01:01:00Qui sotto c'è qualcosa.
01:01:02No, c'è poco.
01:01:03Ehi, tu, amico, vediamo un po'.
01:01:07Che cosa c'è qui?
01:01:10Qui c'è poca roba.
01:01:13Andiamo, voltati.
01:01:15Dove sono le armi?
01:01:19E da dove escono tutte queste banconote?
01:01:21Alla roulette, gli ho vinti.
01:01:22Gli ho vinti alla roulette.
01:01:24Gli ha vinti alla roulette.
01:01:27Ah, sì, e con che numero?
01:01:30Il tredici, tre volte.
01:01:32Questa è bella, hai sentito?
01:01:33Trentanove.
01:01:34Trazzetto.
01:01:35La spilla?
01:01:36La spilla scommetto che l'ha trovata nell'uovo di Pasqua.
01:01:39Su, dammi quella spilla, forza.
01:01:40Dammi la spilla.
01:01:42Stavolta siete in un brutto guai.
01:01:43I nostri esperti stabiliranno se il denaro è falso oppure no.
01:01:45Intanto io vi arresto lonti a tre.
01:01:48Sergente, chiama il cellulare.
01:01:50Ah, senti, avverti le auto.
01:01:52Non è più necessario circondare l'edificio.
01:01:55E tu aspetta che mi riporti alla centrale.
01:01:58Che nessuno si muova.
01:02:01Che facciamo?
01:02:12Vai, vai.
01:02:26Porco cane, cos'è che è successo?
01:02:30Non dimmi che ti sei fatto pregare.
01:02:33I soldi, dove sono?
01:02:35I soldi, se ne stanno andando i soldi.
01:02:37Aspettami.
01:02:42Aspettami.
01:03:09Aspettami.
01:03:11Senti, quambolotta, nessuno mai č riuscito a fregarmi due volte.
01:03:40Le caccia i soldi, altrimenti ti do un calcio nelle palle che te le stacco di me.
01:03:43Non ne saresti capace.
01:03:44Guarda che c'č sempre una prima volta.
01:03:46Lasciami, ma non capisci che...
01:03:47L'unica cosa che capisco č rivedere i miei soldi, hai capito?
01:03:50Dove sono? Dov'č Cable? Eh?
01:03:54Ce li hai a portata di mano.
01:04:01Guarda un po' pių a destra.
01:04:06Fermati, sei sottotiro.
01:04:09Mi sai mettere con una povera ragazzina indifesa.
01:04:13Ma quale ragazzina indifesa? Questa qui č una...
01:04:15Qual č la statua che ha parlato?
01:04:16Č la statua della veritā e della giustizia. Ridagli i soldi.
01:04:23Scusami. Sai, Felice, credo che mi sto innamorando di te.
01:04:29Ti voglio bene, sai, ed č la prima volta che non dico bugie.
01:04:33A te non ti dispiace, vero, papā?
01:04:36Ma... Ma come...
01:04:38Come, fermo, ti dispiace, papā?
01:04:40Sė, perchč?
01:04:42Papā.
01:04:44Papā.
01:04:46Papā.
01:04:47Vorresti dire che quella fig...
01:04:50Che quella lė sarebbe tua figlia?
01:04:52Esattamente.
01:04:54La figlia di Philip Ben.
01:04:56Che eri Philip Ben l'avevo capito,
01:04:58ma che dietro quel viso d'angelo si nascondesse una diabolica criminale...
01:05:01Eh, attento come parli. Non č vero.
01:05:03Charlotte non č una criminale.
01:05:05Mi sta solo dando una mano in questa operazione.
01:05:07Che c'č di male?
01:05:08Ma se lavora per Bel Diuca?
01:05:11Ma no.
01:05:12Ha fatto il loro gioco solo per aiutarmi a scappare, chiaro?
01:05:17Tu vorresti convincere la gente a vederci chiaro anche in un pozzo nero.
01:05:21Ma se č cosė semplice?
01:05:23Quei soldi servivano per un lavoretto preliminare.
01:05:26Vuoi fermarti un attimo che ti spiego?
01:05:29Mi sto proponendo di lavorare insieme. Parola, sono sincero.
01:05:34Ora che ti conosco, visto che ci sai fare,
01:05:36ho capito che una certa predisposizione ce l'hai.
01:05:39Ed č per questo che ho pensato a te per qualcosa di molto importante.
01:05:42Allora, guarda, facciamo una cosa.
01:05:44Tu continui a pensare e io me ne vado.
01:05:53Sei meraviglioso, Felix.
01:05:57Balli proprio divinamente.
01:06:00E ricordati che me ne devi altri sette di Charleston.
01:06:07Sette Charleston.
01:06:13Felix, ci fai ballare?
01:06:15No, mi sento schiacciato, ma sono troppo stanco.
01:06:21E' un po' troppo.
01:06:24E' un po' troppo.
01:06:35Da sentire, imbecillone. Sono preoccupato per il tuo futuro.
01:06:39Non vuoi fare il gigolo per tutta la vita, ma che razza di giocatore sei.
01:06:43Giochi una mano, perdi e smetti.
01:06:46E' adesso il momento di raddoppiare.
01:06:48E' facile giocare con un full servito,
01:06:50ma solo i grandi giocatori hanno sempre avuto il gusto del blef.
01:06:54Far credere agli avversari di avere una scala reale,
01:06:57mentre invece hai una copia di otto.
01:07:00Capisci che č un'altra cosa giocare senza punti.
01:07:03Non avere una carta in mano e mandare via tutti lo stesso.
01:07:06E con due otto, vincere la partita.
01:07:12Allora si, č un blef č un blef. Come si divide?
01:07:17Cinquanta e cinquanta, in teoria.
01:07:21Come sarebbe a dire, in teoria?
01:07:25Che alla fine del gioco, uno dei due
01:07:30puō fregare l'altro.
01:07:32E chi č l'altro?
01:07:47Dico un po', se volevi fare il Giro di Francia,
01:07:49potevamo iscriversi regolarmente.
01:07:51Si puō sapere dove andiamo?
01:07:53Mio nonno diceva sempre che non bisogna giudicare la musica
01:07:56finché non č finito il concerto.
01:08:00Ma a me cosa me ne frega di tuo nonno?
01:08:04Ecco qua, lo vedi?
01:08:06Tutto questo č mio, l'ho comprato io.
01:08:11Ed č da qui che cominceremo a giocare.
01:08:14E ora, che cosa facciamo,
01:08:19che cosa facciamo?
01:08:21Che cosa facciamo?
01:08:23Che cosa facciamo?
01:08:25Che cosa facciamo?
01:08:27Che cosa facciamo?
01:08:29Che cosa facciamo?
01:08:31Ed č da qui che cominceremo il nostro gioco.
01:08:34Da questo posto.
01:08:41A parte gli scherzi, dai, il posto vero dov'č?
01:08:43Č questo.
01:08:45Vuoi dire che hai comprato questa porcheria qui?
01:08:48Da questa porcheria io ci tiro fuori una fortuna.
01:08:55Cosa fai, una fabbrica di rospi sotto scatola?
01:08:59Petrolio, qui c'č il petrolio.
01:09:01Niente petrolio.
01:09:04Oro.
01:09:05Ma che oro?
01:09:07Senti, i patti erano che da questa operazione dovevamo ricavare una fortuna.
01:09:11Mi vuoi dire dove diavolo la vedi la fortuna qua?
01:09:14In un blef non ha importanza quello che si ha,
01:09:16ma quello che gli altri credono che tu abbia, capito?
01:09:20Sė.
01:09:24Hai mai sentito parlare dei Nibelunghi?
01:09:28Un grande popolo antico di guerrieri, navigatori, artisti,
01:09:32ricchi di grandi tesori,
01:09:35da cui non si separavano mai.
01:09:37In una migrazione attraverso il Rodano, centinaia di anni fa,
01:09:41oltrepassarono quelle colline.
01:09:43Sė, proprio quelle.
01:09:45E davanti ai loro occhi apparve questa magnifica valle.
01:09:50E qui seppellirono i guerrieri morti.
01:09:53E adesso, davanti a noi, sotto questa palude,
01:09:58si nasconde una grande necropoli piena di tesori.
01:10:05Ma allora qui,
01:10:07qua sotto č tutto pieno di Nibelunghi con la necropoli.
01:10:11Allora qua, qua sotto c'č davvero una fortuna.
01:10:16Abbiamo il tesoro.
01:10:18No, č solo un blef, ma tu ci hai creduto.
01:10:21Ma tu ci hai creduto.
01:10:31Per creare un blef, bisogna crederci fino in fondo.
01:10:34Vai via.
01:10:35Aspetta.
01:10:36Vai via.
01:10:37Guarda.
01:10:38Guarda chi sta arrivando.
01:10:40Ehi!
01:10:41Ehi!
01:10:45Loro ci aiuteranno in questo gioco.
01:10:47Salve!
01:10:51Salve, Michele, dagli orsi di Capo.
01:10:54Salve, ragazzi.
01:10:56Ah, che piacere di vedervi.
01:10:58E' brigaba, eh?
01:10:59Capo, di che si tratta stavolta?
01:11:02Questa volta, ragazzi, ci occuperemo di storia,
01:11:04della pių grande scoperta archeologica di tutti i tempi,
01:11:07la tomba di Siclino.
01:11:14Č una pazzia, non ce la faremo mai.
01:11:17Le cose impossibili sono le pių credibili, giusto?
01:11:20Giusto.
01:11:21Ma poi perché hai scavato vicino all'acqua, che č pericoloso?
01:11:24C'č una ragione.
01:11:25Quando Beng fa qualcosa, c'č sempre una ragione.
01:11:27Giusto?
01:11:28Giusto.
01:11:29E questo chi č? L'eco?
01:11:31Chi vuoi che ci caschi in questa trappola?
01:11:34Che mi diresti se ci cascasse...
01:11:36Belle Duke.
01:11:38Belle Duke.
01:11:40Ti sei messo in mente di fregare con la bella?
01:11:42L'ho giā fatta una volta, giusto?
01:11:44L'ha giā fatta una volta, giusto?
01:11:45Giusto, l'hai giā fatta una volta.
01:11:47E poi finiste in prigione.
01:11:49Giusto?
01:11:50Giusto.
01:11:54E ci riprovi?
01:11:56Diciamo che č un fatto personale.
01:11:58Beh, mica tanto, siamo soci, no?
01:12:00Sembra vero, eh?
01:12:02Ehi, guarda chi c'č.
01:12:10Ciao, pupa.
01:12:12Ciao.
01:12:13Com'č andata?
01:12:14Tutto a posto, papā. La roba č nel bagagliaio.
01:12:16Brava.
01:12:17Tutti i pezzi devono tornare al loro posto per l'apertura della mostra.
01:12:20Ah, bellissimo.
01:12:22Ciao.
01:12:23Visto che fine hanno fatto i tuoi soldi?
01:12:26E la spilla?
01:12:28Ci abbiamo pagato gli uomini.
01:12:30Bene, facciamo anche la beneficenza adesso.
01:12:32Ci farā una fortuna con questi.
01:12:34Per lo meno 100 milioni.
01:12:36Di anni di galera se continuiamo con questa follia.
01:12:41Tuo padre, per un fatto suo personale, ci manderā a finire tutti quanti la Cayenna.
01:12:46Vedi, Michel, i giovani non sanno riconoscere i geni.
01:12:49Ce l'hai i baffi?
01:12:51Come no?
01:12:54Ed ora veniamo al pezzo pių importante dell'asta.
01:12:57Una autentica raritā archeologica.
01:13:00Statuetta di Belunga in bronzo.
01:13:02Risalente al III secolo d.C.
01:13:05Uno dei pochi reperti di questo misterioso periodo.
01:13:09Secondo le teorie dell'archeologo tedesco professor Kunz...
01:13:13Molto interessante.
01:13:15Davvero.
01:13:17Il prezzo base č di 35 mila franchi.
01:13:20Chi fa la prima offerta?
01:13:2340 mila offre la signora.
01:13:25Nessuno offre di pių?
01:13:2650 mila.
01:13:2750 mila, 50 mila...
01:13:2860!
01:13:2960 mila e uno, 60 mila e due...
01:13:32100 mila franchi.
01:13:33Oh, il signore offre 100 mila.
01:13:35Questa sė che č una buona offerta.
01:13:37Nessuno offre pių di 100 mila franchi?
01:13:40Non insistiamo, al mercato clandestino si trova di meglio.
01:13:43Certo.
01:13:44100 mila e tre!
01:13:46Aggiudicato!
01:13:47E con questo ultimo pezzo l'asta č terminata.
01:13:50Grazie della partecipazione, signori.
01:13:52Mi faccia recapitare l'oggetto all'Hôtel de Paris.
01:13:55Senz'altro, signore.
01:13:56Mi raccomando.
01:13:57Provvedete subito.
01:13:58Permette, madame?
01:14:00Ponte Nickerbotter.
01:14:02Voglio scusarmi.
01:14:03Avrei amato misurarmi in ben altro tipo di competizione...
01:14:05con una signora fascinante come lei.
01:14:07Ma purtroppo, per la mia passione archeologica...
01:14:10sarei disposto a dilapidare il mio patrimonio.
01:14:12La capisco perfettamente.
01:14:14Se si interessa all'acquisto di oggetti di quel periodo...
01:14:16venga a trovarmi sul mio aiuto.
01:14:18Non mancherō.
01:14:19Ci conto.
01:14:32Michel, sei stato grande.
01:14:34Solo grande?
01:14:35Č stata la mia migliore interpretazione.
01:14:36Non ti montare la testa.
01:14:37Č stato tutto merito della belliccia.
01:14:39Sensazionale scoperta archeologica!
01:14:41Ultime notizie!
01:14:42Edizione straordinaria speciale della sera!
01:14:46Sensazionale scoperta archeologica!
01:14:48Ultime notizie!
01:14:50Ultime notizie!
01:14:51Sensazionale scoperta archeologica!
01:14:53Ehi, ragazzi!
01:14:55Grazie, signore.
01:14:56Ultime notizie! Ultime notizie!
01:15:01Bravo!
01:15:02Ti di a tuo padre che ha fatto un ottimo lavoro.
01:15:04Un giornale cosė lo stampano in pochi.
01:15:07Il titolo č perfetto.
01:15:09Perfetto!
01:15:11Č incredibile.
01:15:13Lo riporta anche il giornale.
01:15:15E alle tre c'č una conferenza alla radio.
01:15:17Parlerā il professor Colson.
01:15:40Stanno salendo a bordo.
01:15:42Appena accendono la radio ci inseriamo sull'ascolto.
01:15:49Dai.
01:15:50Vorrei...
01:15:52Interrompiamo il programma per trasmettervi l'annunciata conferenza del professor Coons.
01:15:57Vorrei innanzitutto ridimensionare alcune notizie riportate dai giornali
01:16:02riguardanti il ritrovamento della tomba di Sifrido,
01:16:06mitico re dei Nubi Lunghi.
01:16:08Questo non risponde a veritā, ma bensė lo so, č ovvio, a bugia.
01:16:14In effetti siamo venuti in possesso di alcuni pezzi
01:16:17che testimoniano la possibile esistenza della mitica tomba di Sifrido.
01:16:22Stiamo indagando nell'ambiente del commercio clandestino
01:16:25per scoprire da dove provengano i reperti in circolazione.
01:16:30Speriamo quindi di portare presto la notizia.
01:16:33Speriamo quindi di portare presto alla luce
01:16:36anche quest'ultima meraviglia archeologica.
01:16:40E' noto che i Nubi Lunghi davano grande importanza
01:16:43alla sepoltura dei morti loro che nelle tombe erano seppelliti
01:16:47con tutte le armature e le loro ricchezze personali,
01:16:51il che rende pių favolosamente ingenti il valore di questa scoperta
01:16:55di cui per ora non siamo in grado di dirvi l'entità quale sarebbe.
01:17:00Quale sarebbe? Buono.
01:17:04Ed ora signori e signore riprendiamo il nostro programma di musica leggera.
01:17:08Ehi, ma che volevi fare? Rovinare tutto?
01:17:11I rovinati di cosė si muore. Qui se c'č qualcuno che rischia di fregarsi sono io.
01:17:15Tu parli, parli, ma mandi sempre avanti gli altri.
01:17:17So quello che faccio. Tu pensa a fare bene quello che ti ho detto e non preoccuparti.
01:17:20Dammi una sigaretta.
01:17:21Non devi fumare.
01:17:22Perché?
01:17:23Ti fa male.
01:17:24Almeno lascia fuori lei.
01:17:26Senti Angelo, esci da questa storia, vattene via.
01:17:29Ti offro un futuro da canerandaggio. Ci stai?
01:17:32Ci sto, ma non adesso. Non posso abbandonarlo.
01:17:35E' troppo importante per lui.
01:17:37Allora, ti decidi o no?
01:17:46D'accordo, però ricordati che i bleff so farli anch'io e a modo mio.
01:17:53Ah.
01:18:23Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:18:54Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:19:10Attento alle spalle, amico.
01:19:23Altrimenti sarebbe un suicida.
01:19:28Il gioco continua.
01:19:32E' un esperto che lavora per me. Puoi parlare.
01:19:35Allora, cosa c'è?
01:19:39So dove è nascosto Ben.
01:19:41Presto lo saprò anch'io.
01:19:44Sì, ma non sai cosa sta preparando?
01:19:47Di che si tratta?
01:19:50O sta organizzando un colpo colossale, o se no è impazzito.
01:19:54Parla di una città fatta di tombe, di mille anni fa.
01:19:58Con monumenti d'oro da cui ricaverà un sacco di soldi.
01:20:01Spiegati meglio.
01:20:02Non so. Fa il misterioso.
01:20:05Io ho cercato di capirlo, ma non ci sono riuscito.
01:20:09So solo che ha investito tutto quello che aveva in un terreno.
01:20:13Tutto quello che aveva? Vuoi dire i miei soldi?
01:20:17Sì, però adesso se li spesi.
01:20:20E ci ha comprato un pantano pieno di roschi.
01:20:23Insomma, una palude, un acquitrino puzzolente senza nessun valore commerciale.
01:20:27Dove dice che sotto c'è un...
01:20:29Come si dice? Una...
01:20:33Una necropoli.
01:20:34Necropoli?
01:20:36Sì, come ha detto lui.
01:20:39Ci sei stato tu?
01:20:40Sì, ma è pericoloso.
01:20:42Lui ha cominciato a scavare, ma...
01:20:44Non con gente specializzata.
01:20:46Sta con quattro morti di fame che stanno lì a lavorare come tal
01:20:49per un rischio poi che gli cade tutto addosso.
01:20:52Allora io gli ho detto, non ci sto.
01:20:54E lui sai come me l'ha liquidato?
01:20:56Con questa roba qui. Guarda.
01:21:03Monete nivelunghe.
01:21:05Autentiche, molto belle.
01:21:10Una vera rarità.
01:21:12Ma va.
01:21:13Devono avere un valore di...
01:21:1520.000 franchi.
01:21:18Dov'è Bang?
01:21:25Autentiche, eh?
01:21:29Cosa mi dai se te lo dico?
01:21:31La possibilità di conservare intatti lineamenti
01:21:34e forse di vivere accanto a me.
01:21:39Facciamo 100.000 franchi e lontani come prima. Ti va?
01:21:42D'accordo.
01:21:43Affare fatto.
01:21:44Mi ricordi Bang tanti anni fa.
01:21:49Va bene, avrai quanto chiedi.
01:21:54Ma ti voglio avvisare.
01:21:56Stavolta il gioco è rischioso.
01:22:01Pronto?
01:22:02Prepara gli uomini nella Rolls.
01:22:05Lei, professore, viene con me.
01:22:08Questo è per quando ci siamo incontrati.
01:22:11Questo è per quando ci siamo separati
01:22:13e per tutto il tempo che ho perso per cercarti.
01:22:16E questo perché alla fine ti ho ritrovata.
01:22:19E voglio che...
01:22:20Basta adesso.
01:22:21No, lasciala.
01:22:22Falla continuare.
01:22:24Per quanto mi hai venduto, eh?
01:22:27E tu?
01:22:28Ti sei fatto un nuovo amico?
01:22:30Che cosa sei venuto a cercare?
01:22:32I diamanti?
01:22:33Vuoi sapere che fine hanno fatto?
01:22:37Li ho venduti per comprare questa terra.
01:22:42E sai perché?
01:22:44Perché qui sotto ci sono tutti quei tesori
01:22:49che hai sempre desiderato.
01:22:51Se qui sotto c'è quello che hai detto,
01:22:53deciderò io che cosa farne.
01:22:55Avanti, professore, diamo un'occhiata.
01:22:57Professore, aspetti.
01:22:59Voglio farle vedere qualcosa.
01:23:01Ecco, questa è la mappa che ho ricavato dalle mie ricerche.
01:23:04Guardi.
01:23:05Non perdiamo altro tempo.
01:23:07Voglio controllare di persona.
01:23:09Purtroppo non sei degno di nessuna fiducia.
01:23:11Mi dispiace.
01:23:13Vedete?
01:23:19Hai visto? Pare che ci caschi.
01:23:21Non ridere.
01:23:22Qui può andare ancora tutti in malora.
01:23:31Piano.
01:23:33Attenzione.
01:23:36Qui può crollare tutto.
01:23:40Che cosa meravigliosa.
01:23:43Fantastica.
01:23:47È straordinaria.
01:23:48L'ho trovata.
01:23:49Incredibile, mai vista una cosa simile.
01:23:52Mai.
01:23:53È mia.
01:23:54Prendi un'altra lampada, fai più luce.
01:23:58L'ho trovata, Charlotte.
01:24:01Charlotte.
01:24:03Charlotte.
01:24:05Finalmente ce l'abbiamo fatta.
01:24:07Sono così felice.
01:24:08Ho avuto ragione, hai visto?
01:24:10E tu, bel Duke, lo vedi?
01:24:12Esiste una giustizia in questo mondo.
01:24:14Ho lavorato sodo.
01:24:15E adesso i risultati sono arrivati.
01:24:18Per favore, aiutatemi.
01:24:20Voglio vedere.
01:24:21Voglio vedere.
01:24:22Aprite, voglio vedere anch'io.
01:24:23Fate piano, per favore.
01:24:24Su.
01:24:25Attenzione.
01:24:28Piano.
01:24:29Piano.
01:24:32Piano.
01:24:38Lo stato di conservazione di queste monete è perfetto.
01:24:42Sono preziosissime.
01:24:44Di un valore inestimabile.
01:24:46Guardate.
01:24:49L'elmo di Siegfried.
01:24:54Ma sei sicuro?
01:24:55Sì.
01:24:56No, questa è la tomba di un dignitario.
01:24:59Una persona comunque molto vicina al grande lei.
01:25:01Certo, è così.
01:25:03Lo sento.
01:25:04Professore, è certo di quello che dice?
01:25:10Sì.
01:25:12Ha ragione il professore.
01:25:14Al di là di questo muro devono esserci tesori inestimabili.
01:25:20Lo sento, sono sicuro.
01:25:22Lo vedremo subito.
01:25:23Avanti, sfondate quella parete.
01:25:25Dietro i uomini di eseguire i miei ordini.
01:25:27Presto, sbrigatevi.
01:25:30Cosa?
01:25:32Papà, presto portate dell'acqua.
01:25:34Ecco, giusto.
01:25:36Portate l'acqua.
01:25:37Mandate giù l'acqua.
01:25:40Papà, papà.
01:25:41Dov'è quest'acqua?
01:25:42Attenzione.
01:25:45Sono spostati.
01:25:46Qui c'erava tutto.
01:25:48Presto, fuori.
01:25:50Venite via, venite via.
01:25:52Papà.
01:25:53Vieni, spostati.
01:25:56Papà.
01:25:57Vai, vai, ci penso io a lui.
01:25:59Bene, andiamo, dai muoviti.
01:26:01Papà, vieni.
01:26:02Sposta, andiamo, muovetevi.
01:26:05Papà.
01:26:06Dai, andiamo.
01:26:09Qui sta crollando veramente tutto.
01:26:12Dai.
01:26:13Dilla verità, com'è andata?
01:26:15Benissimo, mi sono divertito come un pazzo.
01:26:17Andiamo.
01:26:22Vieni.
01:26:28Senti, Beng,
01:26:29ammesso che ci sia una fortuna là sotto,
01:26:33ti ci vuole un capitale per tirarla fuori
01:26:35e non ce l'hai.
01:26:38Troverò chi mi aiuta.
01:26:39Tu quella terra l'hai comprata
01:26:41con i miei gioielli e quindi appartiene a me.
01:26:46Il contratto è a mio nome.
01:26:50Nessuno potrà toglierla.
01:26:52Non lo so.
01:26:53Il contratto è a mio nome.
01:26:57Nessuno può togliermela.
01:26:59Al posto tuo non sarei così sicuro.
01:27:03Se vuoi rifarti con la mia terra,
01:27:05l'unica maniera è di scendere a batti con me.
01:27:08Mi dispiace.
01:27:10Va bene, taglia corto, quanto vuoi.
01:27:12Varebbe molto di più, lo so.
01:27:16Ma facciamo
01:27:18cento milioni ed è tua.
01:27:21Solamente?
01:27:22Sei uno che si accontenta.
01:27:24Sei certo, il prezzo può sembrare un po' alto,
01:27:26ma è niente in confronto a quello che potrai ricavarne.
01:27:30Immagina quale grandezza, quale prestigio
01:27:32avrebbe il tuo nome.
01:27:33Belle Duke.
01:27:34La sola padrona dei tesorini belunghi.
01:27:37Musei,
01:27:39collezionisti,
01:27:41tutti ai tuoi piedi.
01:27:43Questa è la tua grande occasione.
01:27:45Pensaci bene.
01:27:48È questo che desideri, no?
01:27:49Tornare ad essere
01:27:50una donna rispettabile.
01:27:56Vieni.
01:27:59Aspetta fuori.
01:28:00Sei sicuro?
01:28:01Hai sentito, fila.
01:28:15La conservi ancora?
01:28:17Ammettilo, Belle.
01:28:18Gli anni più belli della tua vita.
01:28:20Sì,
01:28:21ma tu sei riuscita a rovinarla, bastardo.
01:28:24Non posso dimenticarlo.
01:28:27Sì, capisco.
01:28:28Ma dimmi che ho ancora una speranza.
01:28:31Sono pronto a ricominciare tutto da capo.
01:28:34Ti prego, Belle.
01:28:36Dimentica quello che è stato.
01:28:38Sono disposto a fare qualunque cosa per farmi perdonare.
01:28:42Provami che la terra è veramente tua.
01:28:45Dove sono i documenti?
01:28:47In una cassetta di sicurezza di una banca
01:28:49che tu hai fatto controllare per anni.
01:28:52E sai dov'era la chiave?
01:28:54È sempre stata qui.
01:28:58Eccola.
01:29:01Visto?
01:29:06Eccola.
01:29:07Visto?
01:29:09Visto?
01:29:35Il notario è di là.
01:29:36Sta aspettando.
01:29:39Su, apri.
01:29:49Avanti, Belle.
01:29:51Stavolta è tutto regolare.
01:29:54Andiamo a firmare.
01:30:04Venga, professore.
01:30:39Dove scappi?
01:30:41Devo andare via.
01:30:43Ma tu te ne vai sempre a metà.
01:30:45Non direi.
01:30:46Questa volta me ne sto andando alla fine.
01:30:48Vedi, mio padre ha fatto tutto questo
01:30:50solo per recuperare i gioielli
01:30:52che aveva nascosto in quella cassetta
01:30:54prima che Belliucco lo mandassi in prigione.
01:30:56Capisci adesso?
01:30:58Ma allora tutto questo impiccio
01:31:00aveva un altro scopo.
01:31:01Tutta la storia di Nibelunghi, la donna di Belliucco.
01:31:04Non c'era nessun altro scopo.
01:31:06Tutta la storia di Nibelunghi, la tomba di Sifrido.
01:31:09È servita solo a questo.
01:31:18Eh no, non finisce qui.
01:31:20Che bidonista sarei se non fossi capace
01:31:22di fare diventare vero tutto ciò che è falso?
01:31:24Ma non è possibile.
01:31:25Neanche mio padre ci riuscirebbe.
01:31:27Lui no, ma io sì.
01:31:29L'impossibile è la mia specialità.
01:31:31Su quella barca ci sono 100 milioni di franchi.
01:31:33E io per una cifra così
01:31:35sono disposto a dare il meglio di me stesso.
01:31:37Non farlo, Felix.
01:31:38Non usciresti vivo da quella barca.
01:31:41E io ti voglio bene.
01:31:43Contentati dei gioielli.
01:31:45Mio padre ha sempre detto che la metà è tua.
01:31:47Senti, Angelo.
01:31:48Io credo proprio di essere cotto di te.
01:31:50Ma non puoi chiedermi di lasciare una partita a metà.
01:31:53Un blef è un blef
01:31:54e bisogna giocarlo fino in fondo.
01:32:01Ferma.
01:32:02Ormai l'affare è concluso.
01:32:06Una volta gli affari li concludevamo giocandoci tutto
01:32:09al tavolo verde.
01:32:11Sì, ma una volta.
01:32:15C'è sempre la vecchia roulette.
01:32:20Che ne dici, bel?
01:32:23Io mi gioco tutto.
01:32:30Ci sto.
01:32:32Ci sto.
01:32:34La terra contro il denaro.
01:32:36D'accordo.
01:32:38No, aspetta.
01:32:40Non tu.
01:32:44Ma neanche tu.
01:32:47Scegli il colore.
01:32:48Nero.
01:32:49Il rosso mi piace.
01:32:51Un momento.
01:32:53Bisogna sospendere la partita.
01:32:55Che cosa vuoi?
01:32:56Va a tenere di qui.
01:32:57Non sono affari che ti riguardano.
01:32:59Vi stavate giocando i miei soldi.
01:33:01Caccia via questo giuda.
01:33:02Che cerchi?
01:33:03I tuoi 30 denari d'argento?
01:33:05No, cerco tutto.
01:33:06Perché da questo momento
01:33:07nell'affare sono tuo socio al 100%.
01:33:10Mi è sembrato corretto farvelo sapere.
01:33:12E cosa intendi dire con questo?
01:33:14Che i suoi soldi diventano i miei soldi.
01:33:16Ah, è un pazzo.
01:33:18Andiamo, giochiamo.
01:33:19Sento che oggi è una giornata fortunata.
01:33:21Per te, forse.
01:33:22Ma non per tua figlia.
01:33:27Come?
01:33:30Che cosa c'entra, Charlotte? Parla!
01:33:32Stai calmo!
01:33:35Potresti rischiare di non rivederla mai più.
01:33:37Tua figlia è nelle mie mani, al sicuro.
01:33:39Potrai riabbracciarla soltanto accettando le mie condizioni.
01:33:43Mi sono spiegato?
01:33:46Charlotte.
01:33:49La mia bambina.
01:33:51Charlotte.
01:33:55Charlotte!
01:34:00Sei riuscito a trovare il mio punto debole,
01:34:02ma stai attento.
01:34:04T'avverto, se le torci un solo capello,
01:34:08giuro che ti strangolo con queste mani.
01:34:13Prenditi questi maledetti soldi!
01:34:16Bene.
01:34:18La terra è tua.
01:34:20Ecco, fermo.
01:34:21Fermo?
01:34:22Mi meraviglio di te, maestro.
01:34:24Sarebbe un errore imperdonabile.
01:34:26Io voglio uscire via da qui.
01:34:28Firmerai soltanto quando sarò al sicuro con i soldi.
01:34:33Voglio un motoscafo per lasciare il paese.
01:34:36E quando l'avrò avuto, riceverai una telefonata di conferma.
01:34:41Solo allora potrai firmare.
01:34:43Ben, non gli credere, sta blefando!
01:34:45Avanti, buttatelo fuori!
01:34:47Lasciatelo stare, non toccatelo!
01:34:50C'è in gioco la vita di mia figlia.
01:34:52Bel, ti prego,
01:34:55dagli quello che vuoi.
01:34:56No!
01:34:58Bel, te lo chiedo in ginocchio.
01:35:00Ti scongiuro.
01:35:02Tu hai comunque il terreno, che ti importa?
01:35:04Io rivoglio solo la mia bambina.
01:35:07Ti prego, fammi riavere la mia bambina.
01:35:11Ti supplico.
01:35:13Va bene, dategli il motoscafo.
01:35:15Ascolta!
01:35:17Io ti inseguirò fino in fondo all'inferno
01:35:21e ti ritroverò.
01:35:24Se è una promessa, sarà dura mantenerla.
01:35:28Perché tra il rosso e il nero,
01:35:31non c'è un'altra.
01:35:33Non c'è un'altra.
01:35:36Non c'è un'altra.
01:35:38Non c'è un'altra.
01:35:40Non c'è un'altra.
01:35:43Vince sempre lo zero.
01:35:56Come faccio a girare le palle, io non le fa girare nessuno.
01:36:08Prego,
01:36:09questa volta ho deciso di usare le maniere gentili.
01:36:12Accomodi.
01:36:14Figlio di una gran cagnaccia.
01:36:17Sai una cosa?
01:36:18Ho sempre pensato che tu avessi una doppia personalità.
01:36:21Quello che non capisco è perché adoperi sempre la più stronza.
01:36:28Come si sente?
01:36:32Dategli un whisky.
01:36:40Grazie.
01:36:53Ecco il motoscafo.
01:37:10Pronto.
01:37:12Ehi, Ben.
01:37:14È per te.
01:37:16Pronto, papà?
01:37:18Sono io, Charlotte.
01:37:20Ah, Charlotte.
01:37:22Come va, bambina?
01:37:23È tutto a posto adesso.
01:37:25Puoi firmare.
01:37:27Firmare cosa?
01:37:29Firmare il contratto.
01:37:31Cosa vuol dire firmare il contratto?
01:37:34Firmare il contratto.
01:37:35È tutto a posto adesso.
01:37:37Puoi firmare.
01:37:38Firmare cosa?
01:37:40Il contratto, Ben.
01:37:42Ah.
01:37:45Pronto, polizia.
01:37:47Il noto truffatore,
01:37:48Philip Ben Evaso e Ricercato,
01:37:51è nascosto sul panfilo di Belle Duke.
01:37:54Fate presto, ripeto.
01:37:56È nascosto sul panfilo di Belle Duke.
01:38:05Adesso.
01:38:18Bloccalo con il motoscafo
01:38:19e tu vieni con me.
01:38:20Verso!
01:38:24Fermo!
01:38:26Fermo!
01:38:28Aspetta la corda, la corda!
01:38:31Fermati!
01:38:32Fermati!
01:38:34Fermo!
01:38:44Tagliatemi la strada!
01:38:51La cima, la cima!
01:39:03Vogliamo vedere che fine ha fatto il tuo amico?
01:39:34Non ti preoccupare,
01:39:35i miei uomini non se lo lasceranno sfuggire.
01:39:45Fari!
01:39:49Fari!
01:39:51Fari!
01:39:53Fari!
01:39:55Fari!
01:39:57Fari!
01:39:59Fari!
01:40:01Fari!
01:40:03Fari!
01:40:13Ehi, dov'è che devo andare?
01:40:16Da che parte?
01:40:17No, non di là,
01:40:18da quella parte,
01:40:19ma sta attento!
01:40:21Da quella parte lì?
01:40:22Sì!
01:40:24Non preoccuparti per me, Angelo!
01:40:26Felix,
01:40:28ce la fa!
01:40:33No!
01:40:41Tutto fine, eh?
01:40:47Beh,
01:40:48sta arrivando la polizia.
01:40:51Sono il commissario Trivò della sezione criminale.
01:40:54Grazie, signora, per aver trattenuto l'evaso.
01:40:56Prendetelo!
01:40:58Senta, ispettore,
01:40:59un momento, la prego.
01:41:00Venga,
01:41:01dammi a sentire.
01:41:02Non ti ho denunciato io.
01:41:03Tu mi crederai pazza.
01:41:05Ti rivoglio con me.
01:41:06Io posso aiutarti,
01:41:07sai che ho delle conoscenze molto influenti.
01:41:09Non ti preoccupare,
01:41:10non ti preoccupare,
01:41:11non ti preoccupare,
01:41:12non ti preoccupare,
01:41:13non ti preoccupare,
01:41:14non ti preoccupare,
01:41:15non ti preoccupare,
01:41:16non ti preoccupare,
01:41:17non ti preoccupare,
01:41:18non ti preoccupare,
01:41:20Nди tu sai una cosa?
01:41:22Cosa?
01:41:23Preferisco andare con loro.
01:41:25Eh va' allora,
01:41:26maledetto pazzo.
01:41:27E' finita per te.
01:41:29Resterai in galera per il resto della tua vita.
01:41:31Ti avevo offerto la salvezza.
01:41:33Ricordatelo!
01:41:34Ciao.
01:41:35Su, avanti,
01:41:36muoviti.
01:41:38Commissario,
01:41:39un momento.
01:41:40Ispettore Riccardocchiere...
01:41:41Abbiamo ordine di prendere
01:41:43il consegno del prigioniero.
01:41:43Lei chiarisca la posizione di madam Belduc
01:41:45in relazione a questo affare.
01:41:46L'aspetto alla centrale
01:41:47per compilare
01:41:48per copilare insieme rapporto. Vada, vada, vada.
01:41:50Tu vieni con me.
01:41:51Ma quanti siete?
01:41:51Ehi, non fare il dritto. Io sono Cintura Nera.
01:42:07Ehi, Beng, ti sono piaciuto?
01:42:09Ci sono cascati come degli imbecilli.
01:42:11Ehi, ma chi cavolo l'ha chiamata la polizia?
01:42:14Deve essere stato quel paccio del tuo amico.
01:42:16Ma non ha tenuto presente che quando il grande Beng organizza un colpo, tutto è calcolato?
01:42:22No, Michel.
01:42:24Stavolta non tutto purtroppo.
01:42:26Ah, che dici?
01:42:28Ehi, guardate un po' chi sta arrivando.
01:42:35Oh, crepino.
01:42:36Questa non ci voleva.
01:42:38Che facciamo ora?
01:42:40Michel.
01:42:40Sì?
01:42:42Ascolta.
01:42:43Dobbiamo giocare il tutto per tutto.
01:42:46No, non è così.
01:42:48Tanto l'ho detto.
01:42:50Non sono ufficialmente ufficiale,
01:42:54e non sono ancora un ufficiale.
01:42:56Vada, vada.
01:42:58Dimenticare il gioco.
01:43:00Prendetele, prendetele.
01:43:02Ma non c'è un visitante.
01:43:04Vada, vada.
01:43:06Non c'è un visitante.
01:43:07Per quanto mettiamo attenzione?
01:43:10Eh, va bene.
01:43:11Ma non c'è un visitante.
01:43:13Imbecillone, cosa fai? Alla tua età giochi ancora con le bambole?
01:43:25Su, non fare con la faccia. Te l'aveva detto, no? Che i blefi si sanno fare anch'io.
01:43:30Ma come sei vivo? E con queste come hai fatto?
01:43:38Ho preso sei motociclette, poi ho preso cinque manichini e li ho messi sopra.
01:43:42Io sono salito sulla mia, ho messo in moto e ho detto, andiamo!
01:43:45E siamo venuti di corsa, semplice.
01:43:47Brutto verme, io ti ammazzo!
01:43:50Ma la vuoi smettere di corrermi dietro come un bisonte?
01:43:53Vieni qua!
01:43:55Mi devi spiegare tutto, hai capito?
01:43:58Te la ricordi l'esplosione? Ritorna indietro con la memoria!
01:44:01Quando col motoscafo ho sfondato la baracca, io non sono mica rimasto dentro, sono passato da un'altra parte.
01:44:06Non sono mica imbecillone come te.
01:44:08L'esplosione?
01:44:10E se non sono stato io? No!
01:44:13E allora i soldi? Che fino hanno fatto i soldi?
01:44:16Non c'è.
01:44:18Voglio saperlo!
01:44:26Dove sono?
01:44:36No, aspetta, aspetta!
01:44:38O ti spacco in due!
01:44:39Sono sicuro, li ho dati a Charlotte.
01:44:41Li hai dati a Charlotte, vero?
01:44:43Ma scusa, potrò fidarmi della mia futura moglie, no?
01:44:57Ehi, voi due, cosa fate lì? Non abbiamo tempo!
01:45:01Guardate chi arriva!
01:45:02Chi è che arriva?
01:45:05Andiamo, dai andiamo! Dai, porta!
01:45:10Aspetta, vado avanti io!
01:45:14Tu coprimi le spalle!
01:45:31Avanti, più presto!
01:45:35Aspetta, aspetta!
01:45:50Hai visto che organizzazione?
01:45:52E tu hai visto che decollo?
01:45:55Bel Duke, li abbiamo fregata!
01:45:58Ma che cosa fate? Imbecilli!
01:46:00Siete fatti osservare un'altra volta!
01:46:04Ti ritroverò, Greg! Ti ritroverò, maledetto!
01:46:12Te l'aspettavi un finale così?
01:46:14No, sei stato grande!
01:46:16Dove sono i soldi?
01:46:17Eccoli, papà!
01:46:19Foglieli vedere, Pepe!
01:46:21I soldi!
01:46:23I soldi!
01:46:25I soldi!
01:46:27I nostri soldi!
01:46:34Era troppo bello!
01:46:52Tira!
01:47:03A me!
01:47:07A me!
01:47:09A me!
01:47:11A me!
01:47:13A me!
01:47:15A me!
01:47:17A me!
01:47:20A me!
01:47:22A me!
01:47:26Forza! Forza!
01:47:28Non sapevo che non ci avresti deluso!
01:47:31Che fatica legarli a uno a uno.
01:47:33Ragazzi, ho dovuto fare cento milioni di nodi.
01:48:01Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:48:31Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:49:01Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org

Consigliato