As Told By Ginger - Ep33 - Family Therapy

  • le mois dernier
Transcript
00:30L'anniversaire de la mort de son père
00:34Quelqu'un m'a dit qu'il y avait du gris
00:39De l'autre côté
00:49Ok, maintenant ce que vous avez tous attendu
00:54L'annonce du birthday
00:56Oh mon dieu, c'est ça! Je me sens comme si je passais!
01:00Ok Maisy, c'est ton moment le plus important
01:03J'ai complètement oublié si vous l'aviez oublié
01:05J'ai entendu parler de publicité tout à l'heure avec de la crème au fromage
01:09Léon, à Giovanna, le 3 avril, le gros 2
01:14Bien joué, Hedgie
01:16Gustavo, Henri Guest, le 9 avril, aussi le gros 2
01:21Maisy, Lightfoot, le 22 avril
01:24Mais, Maisy, bouge!
01:26Et Nipsey Nipson, aussi le 22 avril, les deux gros 1
01:33Eh bien, c'est tout pour moi
01:36Vous avez tous été un magnifique auditorium
01:39À plus
01:44Nipsey, c'est le gros 1-3, comme en 13
01:48Seulement le plus important anniversaire de la vie d'une fille
01:51Ne vous inquiétez pas, j'ai l'intention de faire le plus gros déjeuner que cette ville ait jamais vu
01:57Je pense à une machine de karaoke, de l'eau sece, des sushis à la main
02:02Est-ce possible de changer légalement votre anniversaire?
02:05Ne les fais pas peur, Maisy. Votre fête va être géniale
02:08Alors, qui êtes-vous invitée?
02:10Ce sera sur le menu
02:11Qu'est-ce qu'il y a de rentrer dans une salle de boulot?
02:13La vérité est, les filles, j'ai l'espoir de voir mes parents organiser une fête
02:17Elles ont été vraiment secrètes ces dernières années
02:19Et quand j'arrive dans la salle, elles arrêtent de parler
02:23Ne font-ils pas toujours ça?
02:25Mais maintenant, c'est la façon dont ils le font
02:27Oh, Ginger, je suis la présidente du comité de visite de Nipsey
02:30Donc vous pouvez attendre un invité à tout moment
02:32Désolée, Courtney. Je ne pense pas pouvoir le faire
02:35C'est le même jour que la fête de Maisy, alors j'ai d'autres plans
02:39Eh bien, on l'a fait. Allons-y
02:41Je vais vous en envoyer un
02:43Ils pensent à un chef de sushis de Osaka
02:47J'espère que je ne vais pas faire de bruit, les filles
02:49Mais il n'y aura pas d'octopi à ma fête
02:51Ni d'parasites
03:06C'est là, Huds, le mâle mâle
03:09Un mâle qui vit comme un insecte
03:12Et je pensais que nous serions les premiers à vivre sous le sol
03:16Je vois même le prospect de l'idiot, le mâle mâle qui a les doigts
03:22Comme vous, les garçons
03:24Oui, c'est vrai, comme si j'étais effrayé
03:27C'est ce qu'il dit
03:31Continuez à vous dire ça
03:33Un moniteur de télévision est une chose
03:35Mais la réalité est une autre
03:38Je vous vois à l'intérieur, les gars
03:40Les gars?
03:42Il m'énerve vraiment quand il n'est pas consistant
03:47Et nous les gardons ici quand nous faisons les bruits de l'eau
03:57Maintenant, voyons si je peux prendre Gwendoline
04:04C'est pire
04:06Est-ce qu'il y a quelqu'un qui voudrait la tenir?
04:12Oh, là-bas!
04:21Je pense qu'elle a du cheveux dans sa bouche
04:30Regarde, Carl, elle brûle
04:36Sors d'ici! Sors d'ici!
04:43Gwenny, reviens ici!
04:51Donc même Carl a ses faiblesses
04:54Je le suppose
04:56Carl?
05:01Je ne peux pas croire que tu es tombé dessus
05:03Tu devrais avoir vu le regard sur ton visage
05:06C'était un acte assez convaincant
05:08C'est appelé la méthode, Blake
05:10Oui!
05:11Tu l'as vu dans tous les films de top-notch
05:20Oh, l'invitation de Nipsey
05:25Merci, petit
05:26Hey, maman
05:29Le jour de la naissance de Maisie est dimanche
05:31Et je n'ai pas reçu l'invitation à la fête que vos parents ont prévu
05:35Oh, c'est vrai
05:36Maisie est la première de l'équipe à devenir 13 ans
05:39Oui, et sur le même jour que Nipsey Nipson
05:42Et j'ai entendu que ses parents ont employé un écrivain
05:46Pour écrire « Félicitations, Nipsey, amour de maman et de père »
05:49Pendant sa fête
05:50Je ne peux pas confirmer que les Lightfoots feront ça
05:53Mais j'ai vu Bobby Lightfoot à la supermarché
05:56Plonger des chips et des sodas
05:58Sa fête de Maisie?
05:59Elle a l'air comme ça
06:00Elle était si occupée qu'elle n'arrêtait même pas de parler
06:03En tout cas, tu vas probablement recevoir un appel d'invitation à la dernière minute
06:06Oh, c'est une relief
06:09Hey, je devrais faire un gâteau
06:11Je veux dire, vu que ça a l'air comme si tout allait se faire
06:15Et tu n'as pas de chance
06:16Je viens juste de récupérer de la farine de soja
06:23Je ne peux pas m'occuper de ça
06:25Tu n'as jamais été toi-même depuis l'incident du Mole Rack
06:29Oh mon Dieu, c'était une blague
06:31Tu veux dire que tu fais du carawana?
06:33Oui, c'est vrai
06:35Bien joué, Hood
06:37Pardonnez-moi l'inquiétude, mais ton ton est un peu...
06:41Oh, je ne sais pas, sanglant
06:45Tu n'aurais pas eu de chance de perpétuer une blague, n'est-ce pas?
06:50Blake, prends une longue piste après un court plonger, n'est-ce pas?
06:56Tu dois admettre, Carl, que ton truc de manger un oiseau a été assez inspirant
07:01Hood, je peux te dire quelque chose?
07:03Non
07:04Allez, tu es mon meilleur ami
07:06Je ne veux pas l'entendre
07:07Si je ne peux pas te le dire, qui peut me le dire?
07:09D'accord, mais essaye de me le dire doucement pour que je ne l'oublie pas
07:16Le truc est que...
07:18J'étais effrayée
07:20Oh, c'est pas possible!
07:22Non!
07:26C'est Courtney!
07:28C'est Courtney!
07:30C'est Courtney!
07:32C'est Courtney!
07:34C'est Courtney!
07:36C'est Courtney!
07:38C'est Courtney!
07:40C'est Courtney!
07:42C'est Courtney!
07:44C'est Courtney!
07:46C'est Courtney!
07:48C'est Courtney!
07:50C'est Courtney!
07:52C'est Courtney!
07:54C'est Courtney!
07:56C'est Courtney!
07:58C'est Courtney!
08:00C'est Courtney!
08:04Qui est Mac?
08:05Je suis sortie de ma chambre pour Macy
08:07Oh
08:08Je ne peux pas croire ça
08:10Encore pas d'invitation et nous sommes à la moitié de sa anniversaire
08:17Wow, et tu sais qu'il ne sortira pas de sa chambre
08:21Bonjour
08:23Bonjour Ginger
08:25Macy, est-ce que la fête commence?
08:27Pas exactement
08:29Mes parents devraient avoir oublié mon anniversaire
08:32Mais est-ce que les parents pourraient oublier leur propre anniversaire?
08:36On dirait
08:38Au revoir
08:42Comment peuvent-ils l'avoir oublié?
08:45Vraiment, c'est pas grand-chose
08:48Après tout, 13 c'est juste une façon de dire 12 et 12 ans
08:53Macy, tu es trop pardonnée
08:55Tu dois confronter tes parents
08:57Je ne voudrais pas le faire
08:59Tu es leur fille, tu ne peux pas laisser qu'ils te traitent comme ça
09:02Tu as raison
09:04Tu as raison comme la pluie est la pluie quand c'est la pluie sans pluie
09:08Je vais les confronter
09:10Regarde Carl
09:12J'ai passé du temps à penser à ta peur de Nick et Morat
09:16Et franchement, je ne comprends pas
09:19As-tu vu la façon dont elle m'a regardé?
09:21C'est comme si elle sentait ma peur
09:24Et planterait une fois contre moi
09:28Regarde, je sais que tout c'est pas très bien
09:31Mais tu ne penses pas que tu réagis trop vite?
09:33Il y a un mole-rat sur la rue
09:36Je veux dire, Gwendolyn peut être dans n'importe quel endroit
09:39Peut-être même dans le système d'eau
09:41Qui est connecté aux toilettes
09:43Je dois te rappeler?
09:45Ça veut dire que Gwendolyn pourrait...
09:47Lâcher moi quand je...
09:49Oh non!
09:50Bienvenue dans mon rêve
09:57Bobby et Bobby Lightfoot, Ph.D.
10:06Bon, bonne chance Macy
10:08Je vais te voir dans les toilettes
10:09Jodie, nous sommes ici pour t'aider Macy
10:12Nous ne partons pas
10:14D'accord, désolée
10:15Est-ce que c'est ok si j'attends à l'extérieur?
10:18Macy, va demander à cette jolie jeune femme
10:21Si tu peux, s'il te plait, réponds à tes parents
10:24Désolée
10:25J'ai dit désolée
10:30Oh, Mental Health Now a cette super recette
10:33Pour les végétables de self-estime
10:35T'es intéressée?
10:37Bonne nouvelle!
10:38Les médecins vont me voir!
10:41Génial, quand?
10:4310 semaines de demain!
10:45Quoi?
10:46T'as dû prévoir un rendez-vous pour voir tes parents?
10:50C'est tout!
10:51Jolie jeune femme, tu ne peux pas...
10:53C'est contre les règles, chérie!
10:55Ils sont dans une session!
10:59Désolée, il y a quelque chose que vous devez savoir
11:02Oh, notre problème enfant en besoin d'un workshop d'attention
11:05Ne commence pas jusqu'à la semaine prochaine
11:07Super, mais c'est pas pour ça que je suis là
11:10N'es-tu pas Ginger, la fille de Lois?
11:12Hum, oui
11:14Bobby, je pense qu'on devrait laisser Ginger nous dire ce qu'on a besoin de savoir
11:19Fantastique, Instinct
11:20Tu es dans un environnement en sécurité ici, Ginger
11:22Est-ce que ça aiderait à tenir Huggy Bear?
11:25Hum, peut-être
11:27Tu vois, le truc c'est
11:29Tu as oublié un anniversaire très important
11:31Que je suis sûre que tu n'as pas voulu, mais...
11:33Bien, c'est bien
11:35Très bien, vraiment bien
11:37Maintenant, essayons de nouveau
11:39Mais cette fois, confrontez votre mère directement
11:42Appelez-la par elle
11:44Ma mère? Non, ma mère n'a pas oublié mon anniversaire, c'est vous
11:48Vous avez oublié l'anniversaire de Macy
11:50C'est un grand délire
11:53Mais Macy est née le 22 avril, et aujourd'hui seulement
12:00Le 23 avril
12:02Comment pouvons-nous? Nous sommes horribles
12:05Idiots!
12:06J'embrasse Huggy Bear, je n'ai pas pris soin
12:10Bobby, qu'est-ce que tu penses qu'on a manqué?
12:13Je peux t'accompagner, j'ai un rendez-vous en juillet
12:18Nous sommes très désolés, chérie
12:20Nous ferons tout pour vous, nous promettons
12:22Nous serons les meilleurs parents que vous avez jamais eu
12:25Tu es mon seul père, en fait
12:27Mais je comprends ton délire
12:30Mais je comprends ton délire
12:32Sors de là, tête dormante
12:34Princesse Peek-A-Boo dit que c'est un beau jour
12:38Bonjour, chérie, nous t'avons regardée pendant que tu dormais
12:42Nous ne voulions pas manquer de chose
13:003, 2, 1...
13:03Blast-off!
13:05Ouvrez, chérie, ouvrez!
13:08Ouvrez!
13:10Ouvrez!
13:18Au-delà de moi, il y avait un set de suisses de roquettes
13:21Et mon premier gym de jungle
13:24N'est-ce pas que ces choses sont un peu... bébés?
13:27Je ne suis pas sûre qu'ils savent que c'était mon 13ème anniversaire qu'ils ont oublié
13:30Je ne me souviens plus
13:32Les numéros n'ont jamais été discutés
13:34Mais tu ne peux pas battre l'attention
13:40C'est ma mère!
13:41Waouh! Quand as-tu entendu me dire ça?
13:44Nous allons acheter des suisses de roquettes pour la mère et la fille
13:47A la soirée, les filles!
13:51Des suisses de roquettes pour la mère et la fille?
13:53Ses parents la traitent comme si elle avait 4 ans
13:56Pas 13 ans
13:57Toutes les fêtes d'anniversaire vont tomber en comparaison avec les filles
14:01C'est un moment crucial dans la vie d'une jeune fille
14:04Maisy a besoin d'une 13ème fête d'anniversaire
14:07Une vraie
14:08Je veux dire, si ses parents la traitent comme un enfant
14:11Elle est liable à être laissée derrière
14:13Mais es-tu sûr que tu devrais t'y involver plus?
14:16Je veux dire, Maisy a l'air heureuse
14:19Elle pense qu'elle en est
14:21Je vais apporter le sujet à la soirée
14:25
14:26Et là
14:27Et ici
14:28On ne peut pas attendre de manquer des suisses de roquettes
14:30Ce chien s'est cassé sous un trou pour s'échapper
14:33Alors pourquoi ne pas s'échapper ici?
14:35Je suis avec toi, Carl
14:38
14:39Ça devrait le faire
14:40Alors qu'est-ce qu'on fait maintenant?
14:42On ne part jamais, je pense
14:43Je pense qu'on peut arranger d'avoir toutes nos nourritures
14:46Bonne idée
14:47Mais je suppose qu'éventuellement, on va devoir aller à l'école
14:50Et prendre une douche et...
14:52Tu sais
14:53Se marier
14:56Qu'est-ce qu'on fait?
14:57C'est de la folle!
14:58On nous permet d'être régulés par un rodent!
15:02Carl, on parle d'un rodent
15:04Sans oreilles, petits yeux et des cheveux dans sa bouche
15:07Hoods, ce truc peut s'échapper
15:10Tout d'abord, c'est des roquettes
15:11Et avant que tu ne le saches, c'est...
15:13Des suisses!
15:15C'est totalement irrationnel!
15:17Mon point, exactement!
15:20Tu sais ce qu'on doit faire, n'est-ce pas?
15:22Ne vas pas là-bas, Carl
15:23Ne vas même pas là-bas
15:25On doit trouver Gwendolyn
15:27Oh, Carl, tu as gagné!
15:39Je suis fier de toi
15:41Je t'aime et je t'aime
15:45Et... le temps!
15:47Mon tour!
15:49Qui dit que le canapé est juste pour Halloween?
15:52Je le suis
15:53Alors, je suppose que je vais aller à quelqu'un d'autre
15:57Plus tard que... tu sais, jamais
16:00Ça allait être une surprise, mais...
16:03On a acheté le Petting Zoo
16:06Oui!
16:07Des refills sur des boissons?
16:09Voyons ces mains
16:11Un pain!
16:12Où sont-ils?
16:15Maisy, tu dois être honnête avec tes parents
16:19Sur quoi?
16:20Sur comment ils devraient t'envoyer le bon type de fête
16:23Ginger, j'ai vraiment apprécié tout ce que tu as fait
16:26Mais tu l'as déjà fait une fois
16:28Il n'y a pas besoin de le faire encore
16:30Mais Anne, je te fais un favori
16:32Un favori pour un autre pour sa folie
16:35Ils te traitent comme si tu avais 4 ans
16:37Tu as 13 ans, Maisy
16:39Tu devrais avoir une vraie fête
16:42Comment mes parents me traitent n'a rien à voir avec ta affaire
16:47La fête du Petting Zoo est en cours
16:50Si tu reçois l'invitation ou pas, c'est une autre question entièrement
16:55Je ne pense pas qu'elle a vraiment entendu ça
17:05Voilà, Maisy a 13 ans
17:07J'espère que tu le feras
17:12Maisy a une fête de birthday, dit Mr Polar Bear
17:16Elle va s'humilier
17:18Est-ce que tu vas venir?
17:19Je pense qu'elle veut se débrouiller
17:21Je serai là
17:24Elle a peur d'attraper le bateau
17:26Elle est reconnaissante de tout attention
17:29C'est ce qu'elle a dit?
17:31Non, pas exactement
17:34Qu'est-ce qu'elle a dit exactement?
17:36Elle m'a dit de sortir
17:38Je suis sûre qu'elle veut plaire à ses parents
17:41Tu penses que tu es la seule à ressentir comme ça?
17:44Je veux juste la protéger
17:46C'est trop tard pour faire quelque chose à propos de la fête
17:49Mais je peux essayer de faire un peu de contrôle de dégâts
17:53Appareil d'entraînement
17:54Chair
17:55Appareil d'entraînement
17:56Chair
17:57Tape d'oiseau
17:58Chair
17:59Qu'est-ce qu'on a besoin d'un tape d'oiseau pour?
18:01Pour calmer le son de ses cris terrifiants
18:04Grippling aura un jour d'entraînement avec ça
18:07On dirait qu'on a réussi
18:09On s'est préparé pour le zoo à la première lumière
18:11Je serai sûr d'être heureux que ce soit terminé
18:13Depuis que tout ça s'est déroulé dans le système d'eau
18:17J'ai été un peu trop effrayé pour s'asseoir sur la toilette
18:21Tu veux dire...
18:22C'est seulement le numéro un, Carl!
18:25Mes plus profondes sympathies
18:38C'est comme un four d'années de décorations partout
18:42Je pense que c'est...
18:43Génial!
18:44Je suis contente que tu aies réussi
18:46Laisse les cadeaux sur la table, s'il te plait
18:50Un crâne en plastique
18:52N'est-ce pas génial?
18:54J'imagine que c'est plutôt différent de la fête de Mipsy
18:57Oui, c'est vrai
18:58C'est un cadeau pour Mipsy
19:00C'est un cadeau pour Mipsy
19:02C'est un cadeau pour Mipsy
19:03C'est un cadeau pour Mipsy
19:04C'est un cadeau pour Mipsy
19:05C'est un cadeau pour Mipsy
19:06C'est une fête de Mipsy, hein?
19:09Oui
19:10Oh, regarde! Un bébé poisson!
19:12Viens, Melinda!
19:13Allons l'attraper!
19:14Bien sûr!
19:15Bonjour!
19:16Il a l'air drôle
19:17Appréciez-le!
19:23Maisy!
19:24C'est l'heure de l'amitié!
19:27Regarde!
19:28Eh bien, elle a certainement été ici
19:32Et si je suis un juge, ce n'est pas très longtemps
19:35J'ai hâte que quelqu'un y aille
19:38Par mes observations professionnelles, notre objectif est vers l'Ouest
19:42Vers la zoo de patins!
19:44Il vaut mieux nous courir!
19:49C'est pas possible!
19:50C'est pas possible!
19:51C'est pas possible!
19:52C'est pas possible!
19:53C'est pas possible!
19:54C'est pas possible!
19:55C'est pas possible!
19:56C'est pas possible!
20:00Je l'ai toujours voulu!
20:02Merci, Serena!
20:05Melinda!
20:06Cette fête est vraiment...
20:09...délicate!
20:11Qui aurait pensé que Mlle Adnoïd
20:14Allait inventer quelque chose de tellement rétro?
20:17C'est en fait délicat
20:19Comment vais-je le faire quand je deviendrai 13 ans?
20:22Là, là...
20:23Faisons le bien à ces petits bébés innocents de nouveau
20:27Ça va te faire perdre la tête
20:29Je ne le ferai pas!
20:33Pouvez-vous y croire? C'est un total coup!
20:36Je sais, je sais! C'est si rétro, c'est délicat!
20:43Un chat sans cheveux a couru dans le jardin!
20:46Elle a essayé de faire le bien
20:49Je pensais que c'était un oiseau!
20:52Laissez-moi prendre soin de ces petits bébés
20:54J'ai ma pièce à faire
20:59Qui est cet oiseau?
21:08Carl! Qu'est-ce que tu fais?
21:10Il peut manger son pain!
21:12Voyez-vous?
21:14Elle a plus peur que nous!
21:16Elle est mignonne, Carl!
21:20Vous ne devriez pas juger un oiseau sans cheveux
21:24Allons, Hoots, ramassons-la à la maison
21:27Je vous vois!
21:44Maisie, je t'ai donné la plus grande excuse du monde
21:48C'était ton boulot et je devais l'avoir dit
21:52Je sais que ce n'est pas approprié, mais...
21:58Je suis un adolescent, c'est mon problème!
22:02Jinger, j'adore ça!
22:05Ce soir, je vais faire tomber mes parents et leur montrer ce T-shirt
22:10Je vais leur expliquer que je suis un adolescent maintenant
22:13C'est un vrai coup de vie de Hoots
22:16Mais pour la fête de l'année prochaine...
22:18Je pense à l'allée de boulot!
22:21Mipsy, mange ton pain!

Recommandée