Madagascar- Escape the zoo - Full Movie

  • le mois dernier

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Qui n'aurait pas aimé ce lieu ?
00:02Eh bien, pour être honnête, c'est moi.
00:06La nourriture, les ballons, les animaux, c'est tout bien et bien si tu es un petit enfant, mais je ne suis pas sûr si c'est là où je dois être.
00:14Je veux dire, je deviens 10 ans aujourd'hui. Il doit y avoir quelque chose de plus que ça.
00:22Hey, Alex ! C'est juste la ligne que je voulais voir.
00:25Allez, Marty ! Je me souviens que c'est ton anniversaire, ok ? Tu n'as pas besoin de m'inquiéter.
00:30J'étais sincère, mec. C'est bien de te voir.
00:34Ok, tu m'as attrapé. J'ai quelque chose pour toi, mais avec tout mon réhearsal, je n'ai pas encore eu le temps de le finir.
00:40Quatre shows par jour ? Je dois m'entraîner dans les temps des personnages. Ça prend du temps, bien sûr.
00:46Oui, quatre jours. Et avec tout ton respect pour ce que tu fais et ton truc de treadmill,
00:51ce n'est pas la chose la plus simple du monde de me remettre à nouveau après chaque performance.
00:56Mais sérieusement, t'es arrivé au grand 1-0.
00:59Il n'y en a qu'un. Alors, tu veux que je te ramène dans ta routine ?
01:03En fait, un public vivant m'aide à me concentrer, mon chef.
01:07Reste juste là. Parfait, Marty. Parfaitement stationnaire. Merci.
01:14Appuie sur le bouton de saut.
01:15Je pense qu'à ce moment-là, on est à la vitesse de saut, Evil Knievel.
01:19D'accord, alors, saute !
01:21Trouve tes trois cartes de puissance pour qu'on puisse y aller.
01:23Eh, regarde ici. C'est ce lion qui a trop de cheveux.
01:27Montrons-lui qui sont les vrais rois de New York.
01:31Quelqu'un veut un ranch, Dressy ?
01:39Tu ne peux pas faire ton acte avec ces pigeons qui pleurent sur ta parade.
01:42Utilisez ton bouton d'attaque pour râler et les effrayer.
01:45Maintenant, montre-leur qui est le roi.
01:47Appuie sur le bouton de saut et fais la pose régale.
01:56Le seul roi !
01:57Ne laissez pas ces rats volants vous dire que vous êtes différent.
02:02On dirait que mon travail ici est terminé.
02:04Peut-être que tu devrais jouer avec Glorious.
02:05Tu as l'air d'avoir besoin d'un petit déjeuner.
02:07Personne ne salue un zèbre comme un hippo, n'est-ce pas ?
02:10Je te le dirai ce soir, c'est l'anniversaire. Maintenant, si tu m'excuses...
02:13J'appuie sur ces ballons, je parle amusant.
02:17Peut-être que Melman peut m'amuser.
02:19Peu importe à quel point je pense que les choses sont mauvaises, elles sont toujours pire pour lui.
02:25Marty, qu'est-ce qui se passe ? Est-ce que c'est contagieux ?
02:28Qu'est-ce qui se passe ?
02:29Eh bien, j'ai juste senti un petit...
02:31Tout va bien avec moi.
02:33Sauf, bien sûr, pour les germes.
02:35Oh, et puis il y a les microbes.
02:36Et puis il y a le fait que j'ai attendu mon médicament pendant les dix-huit dernières minutes !
02:42Oh, Marty, c'est la fin ! Comment peux-tu t'en tenir ?
02:45Ok... Je te verrai plus tard, Melman.
02:52Bon anniversaire, Marty.
02:54Merci, Glo.
02:55Regarde, soeur, on va se battre ou on va juste se toucher avec notre jour d'angoisse intérieure ?
02:59Ils veulent te battre ?
03:01Je sais.
03:03Sont-ils au courant de la...
03:04Non.
03:05Donc, ils sont remplis de...
03:07De la bouche.
03:09Tu as entendu la zèbre. C'est le moment de mettre ton argent où ta bouche est.
03:13Il est important de rappeler que nous n'avons pas d'argent ni de bouche.
03:16Mais si tu es vraiment en train de se battre, nous accepterons ton défi.
03:20Marty, pourrais-tu t'en tenir ?
03:24Sur ta marque, c'est fait !
03:26Je n'ai pas encore dit de bouger !
03:27Je ne suis même pas proche.
03:29Ok, peut-être que c'était un peu proche, mais le point est que tu as toujours battu ceux-ci.
03:34C'est génial, Glo !
03:36On dirait que mon travail ici est terminé.
03:38Je suppose que je vais retourner à la courbe.
03:40Oh, Marty, ne sois pas un pouce bleu. C'est ton anniversaire, après tout.
03:45Qu'est-ce que vous êtes en train de faire ?
03:46C'est classifié.
03:48Classifié ? Pour qui ?
03:50On dirait plus que tu es en train de bouger par un trou dans le mur.
03:53Absolument pas.
03:54Nous sommes au milieu d'une opération d'entraînement covert.
03:57Nous essayons de ramener le privé ici à la vitesse de l'art militaire ancien.
04:01Maintenant que je pense à ça, l'opération n'est pas vraiment si coverte.
04:05Est-ce que tu veux observer ?
04:07Bien sûr !
04:08C'est mieux que tout ce que j'ai à faire.
04:11D'accord, privé.
04:12C'est le moment de te prouver de toi-même dans le champ.
04:14Mets ton poing à gauche et à droite.
04:16Une fois que tu es prêt à tomber sur ce trou,
04:18prends le bouton d'action,
04:19et quand tu veux ramener les poissons,
04:21relâche le bouton d'action.
04:23Regarde en haut et en bas pour contrôler à quel point tu laisses tomber le trou.
04:26Simple, n'est-ce pas ?
04:28Bon, voyons que tu attrapes des poissons.
04:30Tu as des jobs en tant que pêcheur, mon fils.
04:32Mais la guerre peut parfois requérir de la créativité.
04:35Envoie un décoy de lion.
04:37Ça peut t'aider plus tard.
04:38C'était du pêchage de première classe.
04:40Tu as terminé ton entraînement.
04:42Ces pingouins sont en train de cuisiner quelque chose.
04:45Hmm...
04:46Quand est-ce que Melman a assez refroidi pour...
04:50Qu'est-ce qu'il y a, Melman ?
04:51Hey Marty, j'ai oublié de te souhaiter un bon anniversaire.
04:53Parfois, j'ai des problèmes de ma propre façon.
04:56Mes besoins hygiéniques sont en train d'arrêter de fonctionner.
04:59Dis quoi ?
05:00Je ne fais pas de médicaments.
05:02Mon équipe de désinfectant biohazard est en retard.
05:05Encore !
05:06Tu ne peux pas trouver de bonne aide.
05:08Et ils sont unionisés, alors essaye de te soucier.
05:11As-tu jamais pensé à nettoyer la cage toi-même ?
05:13Je ne pense même pas que tu aies une équipe de désinfectant biohazard.
05:16Oui, je l'ai.
05:17Oui, je l'ai.
05:18Mais je pense que je peux essayer de nettoyer les choses ici.
05:20Je n'ai pas peur d'un peu de...
05:22De la poussière.
05:23Et enfin, la crew de nettoyage.
05:26Tu vois, Marty ?
05:27Tu vois ? Tu vois ? Tu vois ?
05:28Tu vois ?
05:29Tu vois ? Tu vois ?
05:30Tu vois, Marty ?
05:31Tu vois ? Tu vois ? Tu vois ?
05:33Oui, je ne te douterai jamais de nouveau, Melvin.
05:35Ne me touche pas à ça.
05:37Je suis plus inquiété de la façon dont le chaos a affecté mon système immunitaire.
05:41Je suis sûre qu'il se récuperera.
05:43C'est ton état de santé que tu devrais être plus inquiété.
05:45La zoo nous fait de la folie.
05:46J'ai juste besoin de sortir pour un moment.
05:48Merci, Melvin.
05:49C'est l'heure de retourner à mon endroit et de manger un peu de ces graines bleues de Kentucky pour le déjeuner.
05:53Et le dîner.
05:54Et le déjeuner.
06:01Psst.
06:02Psst. Marty.
06:03Psst. Marty.
06:04Psst. Marty.
06:05Euh...
06:06Euh...
06:07Je parle.
06:08Je parle.
06:09J'ai entendu des rumeurs sur ton supposé disposition aux confins de ton cellule bricolée.
06:13J'ai entendu des rumeurs sur ton supposé disposition aux confins de ton cellule bricolée.
06:16Encore une fois ?
06:17Encore une fois ?
06:18Différemment ?
06:19Tu veux sortir.
06:20Tu veux sortir.
06:21Oui, je veux.
06:22Bienvenue sur la liberté d'expression, mon ami monochromatique.
06:24Bienvenue sur la liberté d'expression, mon ami monochromatique.
06:26Je suis là pour te renvoyer.
06:28Tout ce que tu dois faire, c'est rester proche de moi à tout moment.
06:31Tout ce que tu dois faire, c'est rester proche de moi à tout moment.
06:33Je n'ai qu'une seule question.
06:34Je n'ai qu'une seule question.
06:35Si nous essayons de s'échapper de là-bas sans que les gardes le sachent,
06:37Si nous essayons de s'échapper de là-bas sans que les gardes le sachent,
06:38Pourquoi criez-vous ?
06:39Pourquoi criez-vous ?
06:40C'est une excellente question, Stripes.
06:41C'est une excellente question, Stripes.
06:42C'est une excellente question, Stripes.
06:43Laissez-moi vous répondre à ça.
06:44Laissez-moi vous répondre à ça.
06:50Voici la situation.
06:51Voici la situation.
06:52L'ensemble du zoo est fermé par une série de portes fermées.
06:56Chaque clé ouvre la porte avec l'icône animale correspondante.
06:59Utilisez les clés à la terminale pour ouvrir la porte.
07:02La première porte que nous devons ouvrir est la porte de l'Ostrich.
07:05La porte de l'Ostrich est située dans la chambre des gardes.
07:08La seule façon d'entrer là-dedans est par un petit espace de crouillage.
07:11Vous ne savez pas encore comment crouiller.
07:13Mais nous pouvons le réparer.
07:14Trois de nos opérateurs ont enlevé des cartes de puissance.
07:17Chaque opérateur en séquence vous donnera ses cartes.
07:20Collez-les tous et vous pourrez crouiller dans cette chambre pour obtenir la clé.
07:24Hey, est-ce que c'est le moment pour que je fasse mon spécial ?
07:29Darnell a gardé une carte de puissance en sécurité dans son ventre ces derniers jours.
07:35Maintenant, nous devons l'enlever.
07:37Vous en aurez besoin et deux autres pour obtenir votre prochaine capacité.
07:41Vous êtes sûr que vous allez l'enlever de sa bouche, non ?
07:45Marty, il vaut mieux que vous l'espériez.
07:49Ok, c'est parti !
07:55Hey, Nick !
07:56Skipper me dit que vous avez quelque chose pour moi.
08:00Il a raison !
08:02J'ai ce dont vous avez besoin.
08:08Hey, je cherche...
08:10Est-ce que tu vas bien ?
08:12Ouais, mec, je vais bien. Fantastique.
08:15C'est juste que j'ai ce ventre, tu sais.
08:18Et je dois juste continuer à charger.
08:20Mais je ne charge vraiment rien.
08:22Il n'y a vraiment pas de but pour cette action.
08:24C'est juste instinct.
08:26Je n'ai pas de choix en ce qui me concerne.
08:28C'est tout un peu profond pour moi en ce moment.
08:31Oh, pas de problème.
08:33Ils veulent considérer utiliser ces chatons, à votre avantage.
08:36Tuez-les dans les gardes et regardez l'hilarité de Slapstick s'annoncer.
08:42Hey, qu'est-ce que c'est que cette commotion ?
08:50Je devrais probablement retourner à mon poste.
08:54Hey, qu'est-ce que c'est que cette commotion ?
09:02Je devrais probablement retourner à mon poste.
09:04En utilisant votre capacité de crouiller,
09:06vous pouvez coucher derrière ces fenêtres là-haut,
09:08et les gardes ne pourront même pas vous voir.
09:12Ne le dites pas, je l'ai déjà entendu.
09:15Entendu quoi déjà ?
09:17Très drôle. Oui, mon nez est un peu gargantuan,
09:19et oui, je suis très inconfortable avec ça.
09:22C'est une condition médicale sérieuse qui affecte toute ma spécie à des degrés différents.
09:26Oui, j'ai un travail à faire avec mon nez,
09:28alors je vais m'assurer d'évoquer tous vos shortcomings.
09:32S'il vous plaît, je ne rigole pas avec votre nez.
09:35Je veux juste sortir d'ici sans que les gardes me voient.
09:38Bien, vu que vous n'êtes pas là pour détruire ce petit self-image que j'ai laissé,
09:41je suppose que je devrais vous dire que si vous frappez ces fenêtres,
09:44vous activerez ces bruits de safari.
09:46Les gardes devront quitter leurs postes et investiguer.
09:52Hey, qu'est-ce que c'est que cette commotion ?
09:56C'est un bruit de fenêtre qui fait du bruit, d'accord.
10:01Si un garde est trop loin d'un bruit de fenêtre, il ne l'entend pas.
10:05Vous saurez quand un fenêtre est en danger
10:07parce que la lumière sur son panneau de contrôle va devenir grise.
10:09Dans certains cas, vous devrez attraper un garde d'un fenêtre à l'autre.
10:19Hey ! Hey, toi !
10:21Tu vas directement dans le chemin du danger, mon ami.
10:25Qu'est-ce que tu parles ?
10:27C'est le ZOOHUNTER.
10:29Ce garçon qu'ils ont employé pour gérer la sécurité de la nuit.
10:32Quand tout le monde est rentré à la maison,
10:34il fait comme un truc de fortre à l'aide d'une boule de verre
10:37à l'avant de la porte principale.
10:38Et soyez prudents pour ses tranquillisateurs.
10:41Vous devrez garder votre tête calme, à moins que vous souhaitiez une bonne nuit.
10:45D'accord, merci.
10:50Un bruit de fenêtre ? J'hate les bruits de fenêtres.
10:57Un bruit de fenêtre ? J'hate les bruits de fenêtres.
11:07Hey ! Qu'est-ce que je fais ?
11:09Je ne peux pas juste flotter.
11:11Vos ballons ne sont pas assez gros.
11:13C'est ici que nous partons, ami.
11:15Ça me fait mal de vous laisser comme ça, mais...
11:18Ce sont les vraies réalités de la guerre.
11:20Est-ce que tu peux au moins me dire comment sortir d'ici ?
11:23Le gardien, là-bas, à la porte principale, a probablement la clé.
11:26Passez par la porte principale, là-bas.
11:28Ah, la liberté !
11:29Si agréable que vous puissiez la goûter.
11:32À l'autre côté !
11:40Comment vous êtes sortis ?
11:47Combien de fois je lui ai dit que Cici-Boy était en sécurité autour de ce zoo ?
11:51Mais non ! Ils avaient un budget.
11:55Préparez-vous, les gars.
12:03Tu es un zéro, Zebra.
12:05Je ne sais pas comment tu es sorti d'ici, mais tu ne vas pas m'échapper du zoo.
12:17Tu m'as manqué !
12:18Tu es coincé ici.
12:21Oh, mon dieu...
12:23Je ne te laisserai pas sortir cette fois.
13:23Eh ?
13:28Eww, ça sent comme une zébra.
13:30Ça pourrait être n'importe quelle zébra.
13:32Allez, les gars, Marty ne peut pas être loin.
13:35Il faut qu'on arrive à la station centrale avant qu'il ne soit sur ce train.
13:39Allons-y.
13:40Mais qu'est-ce si ils tentent de me péter ?
13:42Réfléchissez, les gars. Vous êtes avec le roi de New York.
13:45Ils m'aiment ici. Tout va bien se passer.
13:48C'est vrai. Allons nous séparer, les gars.
13:50On va couvrir plus de terrain de cette façon. Je vous rencontre à l'avant.
13:55Ah, enfin ! New York's Finest !
13:57Qu'est-ce qui vous a pris si longtemps ?
13:59Vous avez vu des zébras ?
14:00On dirait qu'il est hostile, les gars.
14:02Mettez vos tasers à zapper.
14:10De la chance ? Moi non plus.
14:12Mon intuition féminine me dit que la station centrale est...
14:15Quoi que vous disez, Glow, vite !
14:17La station centrale ? On y va !
14:21Aaaaah !
14:24Gloriam ! Alex ! Je crois que j'ai vu les tasers de Marty !
14:27Il a dû les abattre !
14:29Vraiment ? Où ?
14:31Juste... là-bas.
14:33Super ! Mettez-les !
14:36Vous êtes sûr ? Ok !
14:39Marty ! Qu'est-ce que tu fais ? Qu'est-ce que tu pensais faire ?
14:42Et où est-ce que tu penses que tu vas ?
14:44Ouais, commence à parler, zébre.
14:46Vraiment ? Tu as une idée de ce que c'est que de courir dans cette ville jusqu'à mes sinuses ?
14:50Tu as une idée ? Hey, qui sont ces gars ?
14:53Relax, ils sont juste des policiers.
14:59C'est pas possible !
15:00C'est pas possible !
15:01C'est pas possible !
15:02C'est pas possible !
15:03C'est pas possible !
15:04C'est pas possible !
15:05C'est pas possible !
15:06C'est pas possible !
15:08Avec un casque ?
15:11Et un tricot !
15:15Je veux dire...
15:18Oh, bien sûr. Prenez le lion d'abord.
15:23Ne me faites pas venir là-bas et tu ne... ne... ne... ne... ne... ne...
15:28Les gars, hé, j'espère que ces lignes ont été stérilisées.
15:32Melvin, je ne pense pas que c'est le moindre de nos...
15:38qu'elle a étéLR
15:57Bien, Marty, j'espère que tu es content maintenant.
16:00Peut-être que je suis tout de même content.
16:01Peut-être que c'est la bonne supposition,
16:04Je vais vous emmener à des endroits incroyables, et vous chauffer avec des cadeaux et vous chanter des chansons.
16:08Pourquoi vous devez toujours être si négatif, Alex ?
16:10Oh, c'est vrai ! C'est le bon genre de capture, oui.
16:13C'est le plus maléfique que j'ai jamais été emprisonné dans.
16:16Je suis sûr que je suis désolé pour ces pauvres Saps et Coach.
16:18Regarde, je me souviens de Twist et de tout le monde qui est venu avec moi sur cette quête.
16:22Pouvez-vous, s'il vous plaît, couper ça ? Ce n'est pas ce qui aide ma sciatica.
16:27Vous arrêtez de vous faire mal ?
16:29Essayons juste de rester positifs et proactifs.
16:32Voici, je sais. J'espionne avec mes petits yeux quelque chose de... sombre.
16:37Oh, c'est génial !
16:38Chut !
16:39Mais je...
16:40Chut !
16:42Qu'est-ce que c'était ?
16:43Eh bien, ce n'était pas vraiment moi.
16:50D'accord, les gars, maintenant que nous sommes hors de ces cellules,
16:52procédons à notre prochain objectif.
16:54Et quel est notre prochain objectif, Skipper ?
16:57Vous êtes un pas à l'avant de moi, soldat.
16:59Hijacker ce bateau vers l'Antarctique a l'air d'être le plan.
17:03Personne d'autre a une idée ?
17:05Personnellement, j'aimerais considérer détruire le capitaine et la crew du bateau aussi.
17:09Oui, c'est un peu ce que je veux dire par hijacker, Kowalski.
17:13Vous, les gars, restez ici et gardez le fort pendant que je regarde en avant.
17:16Je vous dirai quand c'est bon de se déplacer.
17:19Vous regardez en avant pour trouver un point de rendez-vous, puis appelez-nous.
17:23D'accord, j'ai juste à me souvenir de mon entraînement de combat main-à-main ici.
17:27Tout d'abord, je dois descendre dans le bateau en appuyant sur le bouton d'attaque.
17:31Puis, une fois qu'il est tombé, en appuyant sur le bouton d'attaque encore une fois,
17:34on va le tuer avec un coup de karaté.
17:37Compris.
17:38D'accord, les gars, partons.
17:41Tuez-les, tuez-les, tuez-les, tuez-les, tuez-les, tuez-les, tuez-les, tuez-les, tuez-les, tuez-les, tuez-les, tuez-les, tuez-les.
17:52On dirait que nous passons par le bateau.
17:54Allez, tuez-les.
18:03Cette crane me donne une idée.
18:05Je pourrais l'utiliser pour tirer les gardes.
18:11Oh, ça va être agréable.
18:21Allons-y, deux fois.
18:36Allons-y, deux fois.
18:40Tuez-les, tuez-les, tuez-les, tuez-les, tuez-les, tuez-les, tuez-les.
18:45Nous devons monter à l'aérosphère.
18:59Quoi ? C'était quoi, ce bruit ?
19:01Oh ! Qu'est-ce qu'il y a de mal de nouveau ?
19:11Il y a quelque chose de mal avec notre plomb.
19:14Oh, je ne vais pas nettoyer ça.
19:18Nous allons prendre la salle de radio, ou la triomphe.
19:20Hats ! Hats ! Hats !
19:34Un crâne plein de boules de bois est opportuniste.
19:37Et ces gardes là-bas commencent à ressembler à des filles.
19:40Allons-y, deux fois.
19:42Hats ! Hats ! Hats !
20:03Comrades, donnez-moi votre main sur cette couche, s'il vous plaît.
20:13Il y a trois portes qui se trouvent entre nous et la dépense supérieure.
20:15Allons-y, deux fois.
20:17Hats ! Hats ! Hats !
20:23Cet endroit est en train de devenir assez nuisible.
20:25Je pourrais utiliser cette boîte à carton pour m'éloigner de ces saillants.
20:29Oh, si j'arrivais juste à ce tranquillisateur, je pourrais bien tourner les tables sur ces gardes.
20:37Maintenant, nous allons attaquer la triomphe.
20:40Hats ! Hats ! Hats !
20:53Comrades, donnez-moi votre main sur cette couche, s'il vous plaît.
21:04La prochaine pointe est la brèche. Allons-y.
21:10Là, il y a le...
21:23C'est ça, les gars. C'est ce que nous avons travaillé pour. Prenons-le.
21:28Maintenant, attendez ! C'est la fin de la ligne pour vous, Ducks.
21:32Il nous a appelé « Ducks » ? Prends-le !
21:39Cet endroit est en train de devenir assez nuisible.
21:41Je pourrais bien tourner les tables sur ces gardes.
21:43Oh, si j'arrivais juste à ce tranquillisateur, je pourrais bien tourner les tables sur ces gardes.
21:45Maintenant, nous allons attaquer la triomphe. Allons-y.
21:47Là, il y a le...
21:50C'est ça, les gars. C'est ce que nous avons travaillé pour. Prenons-le.
21:53Maintenant, attendez ! C'est la fin de la ligne pour vous, Ducks.
21:55Il nous a appelé « Ducks » ? Prends-le !
21:57C'est ça, les gars. Il nous a appelé « Ducks » ? Prenons-le.
21:59Maintenant, nous allons attaquer la triomphe.
22:01C'est ça, les gars. C'est ce que nous avons travaillé pour.
22:04Cet endroit est en train de devenir assez nuisible.
22:06Je pourrais bien tourner les tables sur ces gardes.
22:07Maintenant, allons-y.
22:33Quoi ? Où suis-je ?
22:39Bonjour ? Bonjour ? Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
22:44Marty ? Melvin ? Gloria ? Maman ?
22:54Ça doit être notre nouveau zoo !
22:56On dirait qu'il y a un peu moins de personnes...
22:59Tu sais, je crois que c'est le zoo de San Diego !
23:02Tout le monde va probablement surfer ou faire du yoga ou...
23:04Hey, attends un instant ! C'est le portail de Marty !
23:07Il doit être proche !
23:09Ou perdu à l'eau pour toujours !
23:11Allons avec l'option 1 ! Il vaut mieux que j'attrape lui et les autres !
23:14Peut-être que je peux trouver un directeur !
23:21Enfin ! Quelqu'un à qui je peux parler !
23:23Pardon, je me suis juste...
23:25Comment as-tu l'air d'essayer de prendre mes jolies perles,
23:31Ok, d'abord, je réalise que c'est San Diego,
23:34mais là où je viens, ce n'est pas généralement considéré
23:37d'approcher quelqu'un de l'avant en parlant dans un ton modulé.
23:42C'est vrai.
23:43Oui, heureux de voir que nous sommes sur la même page.
23:46Ecoute, j'ai vraiment besoin de trouver mes amis.
23:48As-tu vu des nouveaux-arrivés comme moi ?
23:50Les géants ? Oui, je les ai vus.
23:53Va à la plage et prends-moi 6 jolies nouvelles perles de mon collection.
23:57Ensuite, on en parlera.
23:59Prends ces perles, ta jolie perle !
24:07C'est vraiment chaud ici.
24:09Leur conditionnement d'air doit être bas.
24:11Je veux parler à quelqu'un.
24:16Hey ! C'est Marty ?
24:18Marty ! Ici !
24:21Il ne doit pas pouvoir m'entendre.
24:23Je dois monter là-haut.
24:25Eh bien bonjour, gigantesque bête.
24:27Comment allez-vous ?
24:28Aïe !
24:29Comment allez-vous ?
24:30Aïe !
24:31Fébrile de neige.
24:33Parfois, tu es le vent, parfois, tu es la bête.
24:36Comment est-ce que une bête peut avoir une fébrile de neige ?
24:38C'est dommage, n'est-ce pas ?
24:40Nous avons une quantité de pollen, mais pas de fleurs à mélanger.
24:43As-tu vu des fleurs ?
24:45Fleurs ? J'ai vu des acres de fleurs dans cette zoo.
24:48Est-ce que tu as vu une zèbre, un hippo ou un girafe qui a probablement aussi une fébrile de neige ?
24:52Non, mon amour, mais je vais te le dire.
24:54Si tu m'amènes trois de mes fleurs, je vais envoyer des drones pour chercher tes amis.
24:59Ça a l'air bien.
25:00Enfin, un peu de coopération dans ce lieu.
25:05Ah, merci beaucoup, mon amour.
25:07L'un de mes drones a l'air de se rappeler de voir tes amis marcher dans ce chemin là-bas.
25:15Excusez-moi, avez-vous vu une zèbre passer par ici ?
25:18Ah, oui, le gars de la flèche.
25:21Ouais, c'est lui !
25:23Est-ce que tu sais où il est allé ?
25:25Il n'a pas trouvé quelque chose qui s'appelle le tableau de réception.
25:28Puis il est parti dans la jungle. Il a l'air d'être dans un vrai jardin.
25:33Je ne le chercherai jamais à ce rythme.
25:35Eh bien, si tu étais plus petit, je te ferais voler près de moi-même.
25:38Mais je pense que je vais avoir besoin d'aide.
25:41Est-ce que tu vas rester ici et garder mes fleurs pendant que je trouve mes amis ?
25:45Bien sûr !
25:47Parce que...
25:49Tu as vu ces coqs là-bas ?
25:52Au moment où je vis, ces trucs vont essayer de voler toutes les fleurs que j'ai.
25:56Si tu peux m'acheter des fleurs, je t'aiderai.
26:15Où est allé Melman ?
26:17Il était juste derrière !
26:21Alex !
26:23Marty ! Gloria !
26:26Ça m'a touché la tête !
26:29Doucement, mec ! Qu'est-ce qui t'a touché la tête ?
26:32En fait, je ne sais pas, mais c'était sombre et quelque chose m'a touché la tête !
26:37Tu es un peu grand, tu sais.
26:39Oh...
26:40Chut ! Les gars, vous entendez ça ? Regardez là-bas !
26:44Tu es un peu grand, tu sais.
26:46Oh...
26:47Chut ! Les gars, vous entendez ça ? Regardez là-bas !
26:52C'est un peu comme les coqs et les oiseaux.
26:54Peut-être que c'était juste l'heure de leur repos.
26:56Combien de temps vous vous réveillez au lit ?
26:58Presque chaque nuit.
27:00Nous le savons.
27:02Bonjour ?
27:04Bonjour ?
27:06Bonjour ?
27:08Bonjour ?
27:10Bonjour ?
27:12Bonjour ?
27:14Bonjour ?
27:16Bonjour ?
27:18Bonjour ?
27:20Bonjour ?
27:22Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
27:24Non !
27:26C'était bizarre.
27:28Vous pensez qu'ils me croient ?
27:30Mort,
27:32est-ce que vous avez eu l'occasion de dire que vous n'étiez pas ici
27:34pour prouver que vous étiez ici ?
27:36Je ne comprends pas.
27:38Vous pensez qu'ils sont amis ? Je ne sais pas.
27:40Ça me ferait très heureux s'ils l'étaient.
27:42Oh, ça le ferait ?
27:44Oui, je serais tellement heureuse !
27:46Qu'est-ce que tu dirais si je te disais
27:48que j'avais un plan pour voir s'ils étaient amis ?
27:50Ça serait génial !
27:52Quel est le plan ?
27:56Ah ! Qu'est-ce que c'est ?
27:58Il est un peu mignon.
28:00S'il vous plaît, ne me tuez pas.
28:04Oh non, il est un masochiste !
28:06Je ne pense pas que c'est ce qu'il a fait.
28:08Bonjour.
28:12Quel est votre nom ?
28:15On va rester ici un moment.
28:17Qu'est-ce qui se passe ?
28:19Ils ne l'ont pas encore mangé. Je pense qu'on est dans le clair.
28:21Excellent !
28:23Nous allons former un comité d'accueil
28:25et nous allons les accueillir.
28:27Vous ne me mangerez pas ?
28:29Pourquoi serait-ce que quelqu'un
28:31voulait vous manger ?
28:33C'est une bonne question
28:35et je vais vous répondre.
28:37Attends, pourquoi serait-ce que quelqu'un
28:39voulait manger Mort ?
28:41Parce qu'il est vraiment dégueulasse,
28:43parce qu'il est vraiment...
28:45Ce n'est pas ça, c'est quelque chose d'autre.
28:47Parce qu'on est des lémanes
28:49et les fous mangent des lémanes.
28:51Parce qu'on est des fous et les fous mangent des lémanes.
28:55Fous ? Où ?
28:59Non, je ne...
29:01De toute façon,
29:03nous aimerions vous accueillir,
29:05vous géants qui ne mangerez pas de Mort.
29:07D'où êtes-vous venus ?
29:09Nous sommes de New York.
29:11Zoo ?
29:13Je ne crois pas que je suis familier avec ce terme.
29:15Est-ce une expression de New York ?
29:17Nous appelons cette île
29:19où nous vivons, Madagascar.
29:21Madagascar ?
29:23Marty, sais-tu ce que cela signifie ?
29:25Tu es en fait arrivé à la Wild.
29:27Tu as reçu ton souhait, Marty.
29:29Hey, tu as raison.
29:31Je veux dire, oui, bien sûr.
29:33La Wild.
29:35Je ne peux pas y croire.
29:37Alors attends, qui êtes-vous encore ?
29:39Je suis Julian, le roi de tous les lémanes.
29:41Et c'est Maurice.
29:43Et nous sommes le comité accueillant.
29:45Alors bienvenue aux géants de New York.
29:47Excusez-moi,
29:49je n'ai pas pu m'occuper de certains de vos sujets
29:51qui crient la mention du terme fous.
29:53Est-ce quelque chose
29:55dont nous devons aussi crier ?
29:57Fous ?
29:59Les fous sont l'ennemi de tous les lémanes.
30:01Le problème principal étant que les fous nous mangent.
30:03Je n'aime pas le son de ça.
30:05Que ressemblent ces fous ?
30:07Ils ressemblent à quelque chose comme...
30:09ça ?
30:13Ils ont l'air un peu faimants, n'est-ce pas ?
30:15Hey, c'est tous mes amis !
30:17Attendez-moi, les gars !
30:19Ne vous inquiétez pas, mon nouveau ami.
30:21Nous en parlerons plus tard.
30:23Pour l'instant, nous devons trouver un endroit
30:25pour nous cacher jusqu'à ce que cette inconvenance s'arrête.
30:27Inconvenance ?
30:29Ces fous ont l'air assez mignons.
30:31Suivez-nous, c'est le passage secret
30:33sous le bâtiment de Baobab. Suivez-nous !
30:38Aaaah !
30:44Ok. On ne fera plus jamais ça.
30:47Alors, où allons-nous aller maintenant, les gars ?
30:49Follow us, morty, a new party awaits !
30:54Je peux pas décider si vous êtes à la blisse de l'Ignite, ou juste Ignite.
31:07C'est un peu froid là-haut. Trop froid pour des créatures plus petites.
31:13Ouais, j'ai remarqué.
31:15J'ai peur que certains des autres lemurs soient coincés là-haut.
31:18Peux-tu protéger le vent et les sauver ?
31:21Moi ? Il fait froid là-haut !
31:23Oui, mais tu es juste assez grand pour survivre aux gusts puissants du vent.
31:28S'il te plaît, tu deviens derrière certains de ces barrières et utilises-les en tant que secours jusqu'à ce que le vent passe.
31:35On dirait que tous ces petits gars sont en sécurité maintenant.
31:37J'aimerais savoir où sont les autres.
31:42Ah ! Encore séparés !
31:44J'imagine que je vais demander à l'un des locaux pour des directions.
31:49Je suis désolé, monsieur.
31:51Vous parlez anglais ?
31:55Je ne crois pas.
31:56Il vaut mieux qu'on s'en sort et que j'essaye d'accrocher avec les autres.
31:59C'est trop mal parce que ça a l'air d'être un resort charmant.
32:05L'INVASION DU VENT
32:10Hey les gars, avez-vous vu les autres de mes amis ?
32:13Ils devraient avoir passé à l'endroit alternatif pour notre fête.
32:17Où est-ce que c'est exactement ?
32:19Je ne suis pas sûr encore, mais on commence à les chercher.
32:21On doit considérer beaucoup de choses.
32:23Tout d'abord...
32:24Waouh ! C'est un chemin parfaitement sécurisé ! Allons-y !
32:29L'INVASION DU VENT
32:32Euh, les gars, je pense qu'on devrait être prudents ici.
32:35Il y a de très petits...
32:36Je ne veux pas entendre la fin d'une seule phrase.
32:39Allons-y !
32:41Il vaut mieux ne pas s'arguer avec lui.
32:44Sérieusement, les gars, il y a des trucs avec des cheveux et des doigts qui se trouvent ici.
32:48Qu'est-ce que vous l'appellez-vous ? Fusa ?
32:50L'INVASION DU VENT
32:56En tant que roi, je proclame que c'est le moment de...
32:59PANIQUE !
33:00Le roi a parlé.
33:03C'est tout !
33:04Pas de plus, Mr Nice Lion !
33:06Fusa, c'est parti !
33:10Excellente ! Nous avons survécu à une autre invasion de Fusa complètement insécurisée !
33:15Eh bien, presque insécurisée.
33:16Notre fête n'est pas 100% intacte.
33:18En plus, il me semble qu'il n'est plus avec nous.
33:21Smart !
33:22SMART !
33:23Oui, oui, et maintenant, retour à notre village pour une véritable célébration !
33:39Bienvenue, New York Giants.
33:41Vous venez à l'heure opportune.
33:43Nous préparons une véritable célébration !
33:45Carottes, mouchoirs, pineapples, oignons de cave,
33:48et pour le déjeuner, la crème de melon !
33:52Mais nous n'avons aucune de ces choses.
33:54C'est pour cela que nous appelons nos minions industriels, les Minions Lemurs.
34:02Le problème avec la préparation de la fête, c'est que,
34:04quand la Fusa a été attaquée,
34:06nos matériaux alimentaires ont été...
34:08éliminés.
34:09C'est toujours quelque chose.
34:11Eh bien, ça devrait être une bonne soirée.
34:13Qui a besoin de nourriture ?
34:14Vous pouvez aider Greatly avec de la foragerie basique.
34:17Ça a l'air dangereux.
34:19Alors, est-ce que vous considérez coller des fruits et des légumes au lieu ?
34:22Ça ira.
34:24C'est réglé !
34:28Dis, c'est de l'yogurt que tu fais ?
34:30Oh, je viens juste de chercher des fruits et...
34:33Oh...
34:34Reste calme, mon cœur fou.
34:37Excusez-moi ?
34:39Je suis Wilbur,
34:40et vous êtes la plus belle créature que j'ai jamais vue.
34:44Je dois vous avoir.
34:46Oh, s'il vous plaît !
34:48Vous avez une meilleure chance de récupérer les fruits,
34:51et ça ne va pas trop bien.
34:53Eh bien, je...
34:55Je ne peux pas vivre sans vous.
34:59Eh bien, je...
35:00Vous savez, je...
35:01Je ne peux pas m'élever autant en ce moment,
35:04parce que j'ai mal à la jambe tout à l'heure,
35:07en faisant quelque chose de vraiment impressionnant.
35:11Dis, peut-être que tu pourrais m'aider
35:13à couper ces melons que j'ai besoin
35:15pour faire mon célèbre mélange de melons.
35:18Et qu'est-ce qu'il y a pour moi ?
35:19Eh bien, je pourrais te faire des melons
35:21pour la fête de la Grande Jubilée.
35:24C'est tout.
35:25Oh, ok, super !
35:26J'ai besoin de couper ces melons rapidement,
35:28au fur et à mesure qu'ils s'éteignent.
35:29Sinon, ils s'éloignent rapidement.
35:31Et je crois seulement à l'utilisation des fruits frais.
35:34Tu l'as fait !
35:36Oh, c'était comme une poésie en motion.
35:39Nous devrions nous rencontrer
35:40sur une autre date bientôt.
35:42Une autre date, Wilbur ?
35:44Oui.
35:45Mais maintenant, je dois commencer à faire
35:47ce mélange de melons que je t'avais promis.
35:49Je te vois plus tard !
35:50Eh bien, tu veux me challenger
35:52à une compétition de saut, n'est-ce pas ?
35:54Tu penses que tu peux sauter plus loin que moi ?
35:56Je n'ai rien dit à propos d'une compétition de saut.
35:58On ne s'est jamais rencontrés.
36:00Alors, maintenant que tu l'as mentionné, oui.
36:03Je pense que je peux sauter plus loin que toi.
36:05Ah, bien, comment allons-nous faire
36:07une petite compétition de saut ?
36:09Si tu peux me sauter,
36:11je te donnerai des fruits frais.
36:13C'est un grand cadeau.
36:15Bien sûr, si je gagne,
36:16je dirai quelques mots
36:17qui sont conçus pour t'humilier.
36:20Ça semble bien.
36:21Voyons ce que tu as, petit frais.
36:25Tu aurais peut-être eu de la chance
36:27avec ton premier saut,
36:28mais je pensais que ton deuxième
36:30te donnerait de la difficulté.
36:33Alors, tu es de retour pour une autre compétition,
36:35n'est-ce pas ?
36:36Eh bien, je suis le meilleur sauteur
36:38autour de ces pièces.
36:39Je n'espère pas que tu auras plus de chance
36:41que la dernière fois.
36:44Alors, je pourrais avoir
36:46sous-estimé ton Zebra.
36:48Tu as le Moxie, je te le donnerai.
36:50Mais c'était seulement le premier saut.
36:52Voyons si tu peux faire le prochain.
36:56Je vais te donner un petit secret, mon ami.
36:58Tu n'as toujours pas vu mon meilleur saut.
37:01J'ai été plus facile avec toi.
37:03J'ai l'impression que ça va changer.
37:09Alors, ça semble que j'ai mal jugé ton étranger.
37:12Tu as des vrais jambes sur toi.
37:14Tu mérites probablement un peu de fruits frais
37:16pour tes troubles,
37:17et je suis là pour te le donner.
37:20Merci aux géants du New York
37:22de nous aider à trouver tous les ingrédients
37:24pour tous les bons aliments
37:26que nous vous offrons
37:27dans notre super spécial
37:29et merveilleux banquet.
37:30En exchange de votre aide,
37:32nous voudrions vous donner
37:34euh...
37:35La porte à la jungle !
37:38Monsieur, nous n'avons pas de porte à la jungle,
37:40ni même pas de porte.
37:42Alors, qu'est-ce qu'on peut leur donner ?
37:44Eh bien, c'est un banquet.
37:45Juste leur donner de l'alimentation.
37:46Oh, une bonne idée !
37:47Tu sais, cette porte à la jungle,
37:49ça devient trop vieux.
37:50Et qu'est-ce qui te ferait bien ?
37:52J'ai changé d'avis.
37:53Je vais vous offrir
37:55beaucoup et beaucoup d'alimentation
37:57de notre banquet !
37:58Je pensais que ça allait être mieux.
37:59Merci beaucoup !
38:01D'accord, merci !
38:14Dis à ton garçon de l'enlever et arrête de crier !
38:16Melman, mets un sac dedans !
38:23D'accord, les gars,
38:24nous devons sortir de cette île
38:25avant que nous ne perdions tous nos esprits !
38:27Nous devons reconstruire le beacon d'assaut d'Alex
38:29pour qu'on puisse sortir d'ici !
38:31Est-ce que j'ai entendu quelque chose
38:32sur un beacon d'assaut ?
38:34Je peux t'en prendre soin de ça.
38:36Vraiment ?
38:37Wilbur, je peux juste t'embrasser,
38:39si je n'avais pas déjà nettoyé aujourd'hui.
38:42Eh bien, j'ai de bonnes nouvelles,
38:44et de mauvaises nouvelles.
38:45D'accord.
38:46Commençons par les mauvaises nouvelles.
38:49La mauvaise nouvelle,
38:50c'est que votre beacon d'assaut s'est brûlé.
38:52Nous savons,
38:53nous ne sortirons jamais de l'île de Cannibal.
38:55Dégage, Melman !
38:57Alors, dis-nous les bonnes nouvelles.
38:59Eh bien, il y a des matériaux
39:01que vous pourriez utiliser pour un nouveau beacon
39:03scatté partout sur cette plage.
39:05Si vous pouvez les trouver,
39:06je sais des lémurs
39:07qui pourraient probablement le mettre ensemble.
39:09Alors, Gloria,
39:10comment ça se passe avec ce bisou ?
39:13Comment on va trouver ce beacon ensemble d'abord ?
39:17Hey, peux-tu demander à ton amoureux ami hippo
39:19de venir ici ?
39:21J'ai un travail spécial pour lui.
39:24Tu veux te battre ?
39:25Tu dois être fou !
39:27Ma technique est la meilleure !
39:29Ton style est faible et indéveloppé.
39:32Mes pupilles peuvent te défendre.
39:35Est-ce que cet accent ridicule est réel ?
39:37Non, bien sûr que non.
39:39Mais tu vas toujours perdre.
39:41Défends-le !
39:44Ta... technique... est...
39:47impressionnante.
39:49Tu m'as défendu.
39:58Maintenant, Gloria,
39:59je crois qu'on a une question
40:01d'un bisou à discuter.
40:03Oh, oui !
40:04Réveille-toi et ferme tes yeux,
40:06et tu auras une grande surprise !
40:11Melman, fais-le !
40:13Pas de chance !
40:15Qui sait où est ce bisou ?
40:17Juste imagine-le comme un grand pain.
40:20En plus, je te le ferai.
40:37Oh, mon amour !
40:38C'était un bisou !
40:42J'ai fermé mes yeux,
40:43mais je te vois toujours.
40:45Moi aussi.
40:46C'est fini maintenant.
40:48On attend juste ici et...
40:50Marty, tu vas bien ?
40:52Je... je ne peux pas vivre sans Alex.
40:55Mais Marty, il a essayé de t'en manger.
40:58Eh bien, je devais probablement
40:59m'en occuper de cette merde.
41:01Et en plus,
41:02je prendrais heureusement
41:03un millier de coups sur le cul
41:04si ça signifie sauver mon ami.
41:07Un millier.
41:08Un millier.
41:11Trois.
41:12Tu peux rester ici et garder un oeil.
41:14Je vais revenir pour Alex.
41:16Tu ne sais même pas où il est.
41:18Je vais trouver de l'aide.
41:20À plus !
41:36Marty, regarde,
41:37je ne peux pas partir d'ici sans Alex
41:39et je n'ai pas beaucoup de temps.
41:40Pouvez-vous me dire
41:41la façon la plus rapide de l'atteindre ?
41:43As-tu essayé la route des toads ?
41:45Ça me donnera Alex Brinkley ?
41:47Euh... non.
41:49C'est en fait une plus longue route
41:50et elle est pleine de toads.
41:52Beaucoup et beaucoup de toads !
41:54Puis il y a l'appelage des poissons.
41:56Si tu aimes les poissons...
41:57Je ne m'en fiche pas des poissons ou des toads.
41:59Je cherche Alex.
42:00Mon ami,
42:01le lion,
42:03je dois que tu te concentres, Marty.
42:05Est-ce qu'il y a une route plus rapide ?
42:09La route des toads
42:14Eh bien,
42:15si tu veux arriver là-bas au plus vite possible,
42:18je suis peut-être que ta seule chance
42:19est de prendre la route de survie
42:21qui n'a aucune chance,
42:22là-bas.
42:25Ça a l'air prometteur.
42:27Eh bien, le nom est désagréable.
42:29C'est vraiment plus un chemin
42:31que une route.
42:32Ce n'est pas la partie...
42:33Est-ce que tu serais content de savoir
42:35que c'est un environnement sans poisson,
42:36sans toad ?
42:38Je suppose qu'on va devoir prendre nos chances
42:40avec la route de survie qui n'a aucune chance.
42:42Allons-y !
42:58Si tu veux arriver à Alex en temps,
43:00on va vraiment devoir garder un schéma fermé.
43:03Vas-y rapidement à la pointe
43:05ou je...
43:06Oups !
43:07Je ne serai pas là pour te rencontrer.
43:09Qu'est-ce que tu veux dire ?
43:10Tu as un grand plan pour ça ou quoi ?
43:12Non.
43:13Les autres créatures dans cette jungle
43:15peuvent avoir des plans
43:16pour manger des petits animaux inattendus
43:18qui ne bougent pas à un rythme rapide.
43:21J'ai compris.
43:22J'essaierai d'attendre.
43:24Hey Marty,
43:25j'ai trouvé cette entrée dans la grotte,
43:26juste ici.
43:27Ouais, je peux le voir.
43:28Peut-être qu'on devrait entrer dans cette entrée dans la grotte.
43:31Waouh !
43:32J'ai eu exactement la même idée.
43:35Il y a une vraie synergie entre nous.
43:37Tu le sens ?
43:38C'est tout à fait fou.
43:48Ça a l'air d'un ennemi mort, boy.
43:50Maintenant quoi ?
43:51Je ne pouvais pas l'aider ici.
43:53Vous devez avoir besoin d'un chemin dans cette zone.
43:56Eh bien, je pourrais peut-être
43:58vous en faire un.
43:59Mais je vais avoir besoin de vitamines.
44:01Alors, qu'est-ce que tu veux que nous fassions ?
44:03Juste aller au mall et récupérer des B12 ?
44:06Qu'est-ce que c'est que les B12 ?
44:08Je parle de fruits.
44:10Et ce bâtiment est juste rempli de fruits.
44:13Mais cette espèce là-haut
44:14bouge tout le temps.
44:16J'ai essayé de bouger sur ces mouchoirs pour obtenir de l'air
44:18et d'attraper les fruits avant qu'ils tombent et s'écrasent,
44:21mais il me semble que mon cadre assez ample
44:23m'a laissé verticalement challengé.
44:26Intéressant.
44:28Alors ce que vous avez besoin,
44:29c'est quelqu'un assez petit pour pouvoir bouger
44:31et attraper les fruits avant qu'ils tombent.
44:33Eh, Mort !
44:34Tu connais quelqu'un comme ça ?
44:36Eh bien, je ne vois pas...
44:38Oh, tu veux dire moi, c'est ça ?
44:40Non, je parle de l'autre animal
44:42dégueulassement mignonne devant moi.
44:44Allez, nous sommes en retard !
44:46Oh, et soyez prudents avec les fruits de durian.
44:49Comme pour la plupart des gens amoureux,
44:51je déteste ce genre de trucs.
44:52Seulement récupérez des caramels,
44:54des limes, des oranges, des bananes,
44:56oh, peut-être même une pomme ou deux.
45:01Je l'ai fait !
45:02Je ne peux pas croire que je l'ai fait !
45:05Ok, Wadhog,
45:06voyons ce que tu peux faire.
45:08Hein ?
45:09Oh, ouais, ouais,
45:10regarde ça, mec.
45:21C'est tout ?
45:22Tout ce que tu as fait, c'était pousser une roche ?
45:25Ce n'est pas une fin mortelle !
45:27Je vais ouvrir un sac de...
45:29Un sac de quoi, Wadhog ?
45:31Euh, je...
45:33Qu'est-ce qu'il y a de ton ami, hein ?
45:35Tu n'as pas quelque part où être ?
45:37Oui, j'y suis.
45:39Tu as eu de la chance cette fois.
45:49Oh, mon dieu !
45:50C'est le grand slide de Florendorf,
45:52nommé après Hans Florendorf,
45:54qui a été tué malheureusement
45:56lors d'un accident de slide.
45:58Très bien,
45:59c'est tout ce qu'on a besoin,
46:00mais c'est dangereux.
46:02Oh non, non, non, non,
46:03le slide n'est pas dangereux du tout.
46:05Hans Florendorf a juste pris la décision
46:08d'aller vers ce côté sur un appareil de slide faite à la maison,
46:11qui s'est de toute façon
46:12immédiatement éclaté.
46:14Alors, tant que nous n'allons pas
46:15à la maison de Hans Florendorf,
46:17nous devrions être en sécurité ?
46:19Absolument.
46:21Et utilise juste les springes naturelles du slide
46:24pour te propulser plus vite.
46:26Non, c'est pas simple.
46:27Regarde ça.
46:28Tu te lèves et...
46:31Hé, regarde, Morphe,
46:32c'est encore un autre slide !
46:35Ouais, on aurait dû appeler ce slide
46:37le slide sans chance de survie
46:38avec plein de slides !
46:42Euh, un bon slide.
46:43Parce que...
46:44il y a plein de slides.
46:46Tu vois ?
46:47Ouais, je comprends.
46:48Allons-y, allons-y.
46:50Ouais, ouais,
46:51j'y pensais aussi.
46:52C'est la synergie entre nous de nouveau.
46:56Mort, pourquoi as-tu passé tout ça?
46:58On aurait tué déjà
46:59d'un seul coup!
47:01Le plan a eu un pouvoir.
47:03Ne me déçois plus, Marty.
47:05Tout ce que tu dois faire
47:06est d'accrocher cette zone de cave
47:08cretaceuse,
47:09de ta manière.
47:10Et nous pourrons passer
47:11à l'autre zone.
47:12Marty,
47:13je pense que je connais Alex.
47:15Il est juste au-delà des caves.
47:16Tout ce que tu dois faire est...
47:17Doink.
47:18Quoi ?
47:20Non, non, non.
47:21Non, non, non.
47:22Non, c'est pas possible.
47:23Non, c'est pas possible.
47:24Non, c'est pas possible.
47:25Quoi ?
47:34Hey ! Donne-moi mon petit ami ! J'ai besoin de trouver mon grand ami !
47:38Et je ne pense pas que tu veux faire ça de nouveau !
47:41Ah, oui. Quand nous nous sommes rencontrés, j'ai essayé de me battre, sans succès.
47:46Cette fois, si j'essaie de faire quelque chose de nouveau, je mets la mort dans ma bouche !
47:56Peut-être que je ne peux pas te défendre en combat, mais je suis doux de pieds.
48:01Essaye de atteindre le bas de ce slide le plus vite possible, et je ferai la même chose.
48:06Le premier qui tombe gagne le droit de manger Mort.
48:09Mmh, j'entends qu'il a l'air d'un poulet. Commencez !
48:12Tu as conquis le slide. Je garderai ma parole et je retournerai Mort.
48:17Mais je te demande de considérer... de mourir pour moi ?
48:22Maintenant !
48:25Morty, tu m'as sauvée !
48:28Ça doit avoir été horrible à l'intérieur de sa bouche.
48:31Ce n'est vraiment pas si mal. J'ai déjà été dans des morts avant.
48:35Euh... Ok alors ! Alors, tu as une idée où est Alex ?
48:40Oui. Tout ce que tu dois faire, c'est tomber dans ce poêle.
48:46Morty, dis-moi si tu m'étonnes. Même si je pouvais survivre à ce poêle, je ne vois pas comment ça peut m'emmener n'importe où, sauf peut-être jusqu'au bas de l'océan.
48:55C'est pas tout ce qui fonctionne.
48:57C'est vrai. Mais pourquoi ne pas voir le poêle tomber dans les nuages ?
49:00C'est beaucoup plus excitant. Juste tomber tout de suite dans le poêle, et soyez sûr de penser les bonnes pensées.
49:06Eh bien, je suppose qu'il n'y aurait pas moins de sens que tout ce qu'il y a dans ce lieu fou.
49:12L'endroit fou ? C'est parti ! Je viens Alex !
49:35Je ne peux pas croire que j'ai tué Morty ! Je ne sais pas ce qui m'est arrivé !
49:40Wow ! C'est pas un bon quartier !
49:45Allez les gars, ne pouvons-nous pas tous s'unir ?
49:53Génial ! Il n'y a pas d'autre moyen de sortir de là !
49:57Ne me faîtes pas faire erreur maintenant !
50:00Oh non !
50:05C'est vrai ! Je suis toujours le roi ! Prends ça, humain Jifusa !
50:15Je viens Alex !
50:22Ah ah ! Ça vous montre comment faire avec la zèbre !
50:25Morty ! Qu'est-ce que tu fais ici ?
50:27C'est toi ! Comment ça va ?
50:29Ouais, bien joué !
50:31Je suis tellement heureux de te voir, Morty !
50:33Je dirais qu'on va le couper et le donner aux pingouins ! Ils savent comment le faire !
50:45Géants ! Pour ce que vous avez fait, nous ne vous pardonnerons jamais !
50:51Vous oubliez !
50:53C'est ce que je vous ai dit !
50:58J'ai vraiment apprécié vous, petit gars.
51:01Vous aussi ! Mon système immunitaire commence à s'habiller des bactéries indigènes dans tous vos cheveux !
51:09Avec leur leader député, nos gens sont maintenant libres de détruire la Fusillade avec n'importe quoi d'édible !
51:15Je prononce ici le parti qui célèbre les préparations pour le parti qui honore notre libérateur et qui commence immédiatement à suivre...
51:22Les Prix Prix Partis !
51:27Prix Parti Parti !
51:31C'est bien d'être de nouveau ensemble !
51:34Géants, vos amis attendent !
51:39Impressionnant travail, Batman Soldat !
51:42Impressionnant travail, Batman Soldat !
51:44Oui, merci pour votre aide, mais...
51:46J'ai pensé que vous alliez partir en Antarctique !
51:48Antarctique ? Rien que un paquet d'acier !
51:52Eh, on dirait qu'on est arrivé juste en temps.
51:55C'est génial de vous connaître, libérateurs.