• 2 ay önce
Forbidden Love S01E05
Döküm
00:00Öncelikle Unforbidden Love.
00:31Kardeşin çok şey söyledi.
00:34Bana dinle.
00:35Şu an kardeşimi alamıyorum.
00:37İlacımın başında,
00:38Muhammed'in kardeşi,
00:39Abdül ile karşılaşıyordum.
00:41Bir an, Muhammed ile savaşıyorduk.
00:42Ve Abdül,
00:43kötü bir Müslüman olduğumu söyledi.
00:46O yüzden,
00:47küçük bir PlayStation'u kırdım.
00:55Kardeşime kötü hissediyorum.
00:56Çünkü,
00:57yanlış bir karı seçti.
00:59Çünkü,
01:00o bir Müslüman değil.
01:01Öncelikle,
01:02ilacımın başında,
01:04Muhammed ile karşılaşıyordum.
01:08Bir sürü insan,
01:09Cenab-ı Hakk'a inanmıyor.
01:10Sen zaten,
01:11kendini temsil ediyorsun.
01:12Pastor Johnson'un sermini,
01:14bana yönlendiriyor.
01:17Şimdi,
01:18Cenab-ı Hakk'a yol var.
01:21Kesinlikle,
01:22şaşırdım.
01:23Bu,
01:24çok saygısız.
01:25Sen,
01:26öfkenden ölmeye gerek yok.
01:29Tanrım!
01:31Bunu,
01:32tahmin ettim.
01:33Tebrik ediyorum.
01:51Tamam.
01:53Ambisyon çok güçlü.
01:59Evet.
02:29Kırmızıları, ordundan gerçekler çıkartırlar.
02:31Ve tüm toksilerini ve ordundan gerçekleri çıkarırlar.
02:35Zavallı olduğumuz zaman,
02:36annemin ilk şeyini yaparsa,
02:38kırmızıları kesip, evden çekip,
02:40bu çok eski, eski, eski bir ev yöntemi.
02:43Gençlerce, gençlerce, gençlerce,
02:46İngilizce dünyada.
02:49Ve bu bir şey,
02:50bu İngilizce insanlar,
02:52bunun işin olmadığını inanmıyorlar,
02:53ama biliyorum ki de.
02:55Bunu yıkıyorum.
02:56Hayır, hayır.
02:57Bu olmuyor.
02:58Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
03:00Bu pislik.
03:01Hayır.
03:02Bir saniye sonra sokaklarına koyacağız.
03:04İngilizce'de bunu sürekli yapıyorduk.
03:06Burada,
03:07medikasyon var,
03:08medikasyonu alabilirsin,
03:09doktoru görmek için.
03:11Ama bu garip şeyleri yapman gerekmiyor.
03:13Bunu yapmıyorum.
03:14Olamaz.
03:16Diğer ev yöntemlerinden bazıları,
03:17hatırlıyorum,
03:18çocuklarımızda,
03:19kafamızı parçaladığımızda,
03:20başlangıçta,
03:21annemin ilk şeyini yaparken,
03:22kafamızda,
03:23buğdayı koyduğumuzda.
03:24Kırmızıları,
03:25kırmızıları,
03:26patatesi,
03:27eğer bir parçaydı,
03:28kuru yeşil koyardık,
03:30ve bu parçalara da
03:31parçayı çizdi.
03:32Bu yüzden,
03:33her türlü havalı şeyler.
03:35Her zaman birbirimize zaman geçirmiyoruz diye
03:36kırılıyorsun.
03:37Sanırım,
03:38sokağına soğan koyacağız,
03:39ve o zaman,
03:40o zaman,
03:41o zaman,
03:42o zaman,
03:43o zaman,
03:44o zaman,
03:45o zaman,
03:46o zaman,
03:47o zaman,
03:48o zaman,
03:49o zaman,
03:50o zaman,
03:51o zaman,
03:52o zaman,
03:53o zaman,
03:54o zaman,
03:55o zaman,
03:56o zaman,
03:57o zaman,
03:58o zaman,
03:59o zaman,
04:00o zaman,
04:01o zaman,
04:02o zaman,
04:03o zaman,
04:04o zaman,
04:05o zaman,
04:06o zaman,
04:07o zaman,
04:08o zaman..
04:09Bu sokağın dışına
04:11soğanlar aktarabiliyor mu?
04:12Eğer yazıcının bul sometimes
04:13isludur,
04:14ben andı
04:14ben yanıyorum,
04:15böylelikle bazıeleri
04:17hot bir şey o zaman hissediyorlar.
04:18Selam pengene!
04:19Siz size
04:20bir bak ben
04:20çift rika
04:21baskıya
04:22çok güzel bir
04:23bir özcan
04:24Kırmızı biçimlerden bir parça.
04:272 adet yeşil, yaklaşık 1.5 inç.
04:32Bu çok soğuk.
04:35Aman Tanrım, çok kötü hissediyorum.
04:38Sokaklarımda soğuk, sıcak hayvanlar gibi.
04:41Sorun değil, iyi bir şey.
04:43Kırmızı biçimlerden bir parça.
04:46Biraz yeşil biçim.
04:48Yine mi?
04:50Yine mi?
04:52Sanırım her gün yeni bir şey öğrendim.
04:57Bu garip.
04:59Yeni şeyler öğrenmekten bahsediyorum.
05:01Dün senin kocan Wilma'dan birçok şey öğrendim.
05:03Evet.
05:05O parçada dedi ki, şimdi babasını görmeye başladı.
05:09Ve babasının genç çocuklarını getirmeye başladı.
05:14Biraz umut verdi bana.
05:16Babanız bu konuda çok yakışır mı?
05:23Babamla babamın bu konuda çok yakışır.
05:31Lindsey de ailemde ne kadar yakışıklı olduğunu anlamıyor.
05:35Babam Mişigin'de yaşıyor.
05:37En kısacası bir Amistik köyü.
05:39Babamla konuştuğum son kez,
05:42Lindsey'yi evleneceğimi söylediğimde.
05:43Onlara ulaştığımı denedim.
05:45Ama geri cevap vermiyorlardı.
05:47Onlar bizimle iletişim alırlarsa bile,
05:50Amistik Köy'den kovulurlardı.
05:56Bir gün çocuklarım varsa,
05:59ailelerinin her iki tarafını tanımayacaklarını hayal edemedim.
06:02Ailelerinin diğer tarafını tanımak istedim.
06:06Onların nereden geldiğini,
06:08onların tarihleri ve takdiri.
06:10Evet.
06:11Babamızı almak için merak ediyorlardı.
06:14Umarım öyle olurdu.
06:16Ama bana bu kadar teklif ettikleri gibi,
06:19kabul edildiğini bilmiyordum.
06:23Bilmiyorum.
06:25Onlar bizim için aç mı olurdu?
06:2715 dakikaya oturup,
06:29selam söylemek için.
06:31İntrodüksiyon yapmak için.
06:34Ailemizi görürsek,
06:36onlara görüşüp,
06:38onlara konuşup,
06:39onlara konuşup,
06:43birbirlerine ilgili
06:44bakalım,
06:45biz hamile miyiz,
06:47belki biraz kafamızı mi zecdetecektir.
06:49Ben vahşet biriyim.
06:50Tamam mı?
06:52Ben nereden geldim,
06:56onun ne kadar derin olduğunu anlayamazsın.
06:58Bana konuşmuyorsun,
06:59bana iletişim alıyorsun,
07:01bana yemek yiyemiyorsun,
07:03sen hiçbir şey yapmıyorsun.
07:05En azından aileni zarar vermek için
07:06...başlangıçta, küçük küçük bir adım, doğru yolda.
07:11Deneyebilmeliyiz, sanırım.
07:13Sanırım İngiltere'nin kıyafetlerini giyip...
07:16...yoldan çıkıp, biraz daha kabul edilebilir.
07:19Evet.
07:21Denemek zor değil.
07:22Evet.
07:23Neler olabileceği en kötü şey nedir?
07:24Sanırım göreceğiz.
07:36Tamam, buradayız.
07:50Evet, doğru.
07:51Evet, doğru.
07:52Benimle tanışmak için.
07:53Evet.
07:54Üzgünüm.
07:58Mısır'a gittiğimizde birkaç hafta geçti.
08:00Ailemle birleştirmek için.
08:02Kardeşime özür dilediğim için...
08:04...biraz üzüldüm.
08:07Ama bence her şey biraz daha iyi.
08:09Değil mi?
08:11Evet.
08:12Mısır'da kendini nasıl hale getirdiğine çok gurur duyuyorum.
08:15Bu evlilik hakkında dikkat etmelerini gösterdi.
08:18Ve devam etmelerini istiyor.
08:20Ve umarım...
08:21...kardeşimle aynı şeyleri yapabilirsin.
08:24Söylemek ve deneyebilmek.
08:26Söylemek ve deneyebilmek.
08:27Söylemek ve deneyebilmek.
08:28Söylemek ve deneyebilmek.
08:29Söylemek ve deneyebilmek.
08:30Söylemek ve deneyebilmek.
08:31Söylemek ve deneyebilmek.
08:32Söylemek ve deneyebilmek.
08:33Söylemek ve deneyebilmek.
08:34Söylemek ve deneyebilmek.
08:35Söylemek ve deneyebilmek.
08:36Söylemek ve deneyebilmek.
08:37Söylemek ve deneyebilmek.
08:38Söylemek ve deneyebilmek.
08:39Söylemek ve deneyebilmek.
08:40Söylemek ve deneyebilmek.
08:41Söylemek ve deneyebilmek.
08:42Söylemek ve deneyebilmek.
08:43Söylemek ve deneyebilmek.
08:44Söylemek ve deneyebilmek.
08:45Söylemek ve deneyebilmek.
08:46Söylemek ve deneyebilmek.
08:47Söylemek ve deneyebilmek.
08:48Söylemek ve deneyebilmek.
08:49Söylemek ve deneyebilmek.
08:50Söylemek ve deneyebilmek.
08:51Söylemek ve deneyebilmek.
08:52Söylemek ve deneyebilmek.
08:53Söylemek ve deneyebilmek.
08:54Söylemek ve deneyebilmek.
08:55Söylemek ve deneyebilmek.
08:56Söylemek ve deneyebilmek.
08:57Söylemek ve deneyebilmek.
08:58Söylemek ve deneyebilmek.
08:59Söylemek ve deneyebilmek.
09:00Söylemek ve deneyebilmek.
09:01Söylemek ve deneyebilmek.
09:02Söylemek ve deneyebilmek.
09:03Söylemek ve deneyebilmek.
09:04Söylemek ve deneyebilmek.
09:05Söylemek ve deneyebilmek.
09:07Ben burada kalmayacağım.
09:09Bizle birlikte oturmanı düşündüm.
09:10Bizle birlikte oturmanı düşünmedin mi?
09:12Gerçekten istedim ama bazen
09:15sizlerle birlikte olsaydım
09:17belki bir şey görmeyecektim
09:19belki bir şey görmeyecektim.
09:22Şimdi sinirleniyorum.
09:25Aşile ve kardeşim çok çok sabırlılar.
09:28Bu beni çok sinirlendirdi.
09:30Birbiri bana bilgiler yolluyor.
09:32Kardeşim bunu yapıyor.
09:33Aşile ve kardeşim sana kontrol ediyor.
09:36Aşile sana dinliyor.
09:37Aşile seni seviyor.
09:38Ben ortada olduğum gibi.
09:40Ve ben bu durumda olmak istemiyorum.
09:44Tamam.
09:49Merhaba.
09:50Merhaba.
09:51İyi misin?
09:52İyiyim.
09:53İçeriye mi oturmak istiyorsunuz?
09:54İçeriye lütfen.
09:55Bu gün bana çok önemli.
09:57Biz birlikte oturup problemi sorgulayalım.
10:01Bu bizim için yardımcı olur.
10:03Aşilemi Müslüman olmak için yardımcı olur.
10:06Bu menüyü alabilir miyim?
10:07Teşekkürler.
10:08Biz birlikteyiz.
10:10Bir din, bir ibadet.
10:12Ve mutlu oluruz.
10:13Mutlu bir aile.
10:15Kardeşimiz var.
10:18Her zaman.
10:28Evet.
10:31Merhaba.
10:34Merhaba.
10:35Nasılsın?
10:36İyi, sen?
10:37İyiyim.
10:40Bu yüzden, tüm saygılarla sizi buraya getirdim.
10:46Bizim sorunlarımız hakkında konuşmak için.
10:49Tamam.
11:05Tamam.
11:20İnanamıyorum.
11:24Aslında, ben ve o kendisi...
11:28Hayır.
11:29O bir yalancı Müslüman.
11:30Aslında ona konuşmak istemiyorum.
11:33İyi bir ilişkimiz var.
11:35O...
11:36O çılgınca.
11:40Tabi ki sen, benim eşime en önemli kişisin.
11:45Benimle iyi bir ilişkiniz olmadığını hissediyorum.
11:49Bu, benim evliliğimden negatif bir etkisi var.
11:54Muhammed ile ben evlenmemeliyiz gibi hissediyorum.
11:57Ya da o beni evlendirmek istiyorsa.
12:04Senden neden sinirlendim biliyor musun?
12:06Neden?
12:07Birçok şey.
12:09Hatırladın mı?
12:10Polisi arıyorsun, kapıyı kırıyorsun.
12:14Evet.
12:15Evinize beni bırakmak istiyorsun.
12:20Orada durdum ve dedim ki, beni bırak.
12:22Dedim ki, eğer beni bırakmazsan...
12:24Bilmiyorum, bilmiyorum.
12:25...ben aramak zorundayım.
12:26Ve sen dedin ki, polisi kapat.
12:29Sinirlendim.
12:30Çünkü televizyonumu kırdın.
12:34Her şeyi kırdın.
12:36Yani...
12:37PlayStation'umu kırdın.
12:38Onu aldım.
12:40Fiziksel para değil.
12:45Ashley...
12:46...çok fazla şey kırdı.
12:48Ne kadar televizyonu kırdı?
12:50Söyle.
12:51Ne kadar?
12:52San.
12:53San.
12:54İki.
12:55Umuyorum.
12:56Umuyorum.
12:57Şimdi yükseleceğim.
12:58Yükselecek misin?
12:59Yükselemezsin.
13:00Yaklaştı.
13:02Ona dikkat etmedi.
13:03Ona da bir şey söylemedi.
13:04Buna üzgünüm.
13:06Neden Ashley'i kırıyorsun?
13:08Hadi.
13:09Hayır.
13:10Söylediğim şey doğru değil.
13:11Çok fazla tepki vermedim.
13:12Söylediğim şey bu.
13:15İbdul bize...
13:17...12 televizyonu...
13:19...kırdın.
13:20Ne?
13:22Televizyonu asla kırmadım.
13:24Onun o numarası hakkında...
13:26...hiç bir fikir yok.
13:27O sadece...
13:28...tıpkı şeyden yalan söylüyor.
13:29Bu asla olmadı.
13:31Sadece bir PlayStation.
13:34Çünkü...
13:35...beni fakir bir Müslüman adladı.
13:36Ve...
13:37...çok sinirlendim...
13:38...çünkü...
13:39...o çılgın PlayStation'u kırdım.
13:41Kırıldım ve...
13:42...onu yuvarladım.
13:44Bir sorun...
13:45...kırılırsa...
13:47...TV...
13:48...PlayStation...
13:49...sizin televizyonunuz...
13:50...bu...
13:51...bu...
13:52...bu...
13:53...bir sorun kurmayacak değil.
13:54Değil.
13:55Buna ne fiyat veriyor biliyor musun?
13:56Çok fazla para.
13:58Bir şey kırdığınızda mutlu musunuz?
13:59Hayır.
14:00Muhammed Bey?
14:01Hayır.
14:03Abdul sadece...
14:04...benim yaptığım her şeyi...
14:05...yaklaşık yüzüme atıyor...
14:06...ama...
14:07...onun yaptığı...
14:08...her şey için...
14:09...bir imkanı yok.
14:10Ve bu...
14:11...benim yaptığım her şeyi...
14:12...bir imkanı yok.
14:13Ve bu...
14:14...benim yaptığım her şeyi...
14:15...bir imkanı yok.
14:16Bu kötü bir fikir.
14:19Allah'ım, o çok aptal.
14:29Ben karıştırıyorum, tamam mı?
14:31Bence öyle.
14:32İnsanlar bunu alıyor gibi...
14:33...ama ben...
14:34...ama ben...
14:35...ama ben...
14:36...ama ben...
14:37...ama ben...
14:38...ama ben...
14:39...ama ben...
14:40...ama ben...
14:41...ama ben...
14:42...ama ben...
14:43...ama ben...
14:44...ama ben...
14:45...ama ben...
14:46...ama ben...
14:47...ama ben...
14:48...ama ben...
14:49...ama ben...
14:50...ama ben...
14:51...ama ben...
14:52...ama ben...
14:53...ama ben...
14:54...ama ben...
14:55...ama ben...
14:56...ama ben...
14:57...ama ben...
14:58...ama ben...
14:59...ama ben...
15:00...ama ben...
15:01...ama ben...
15:02...ama ben...
15:03...ama ben...
15:04...ama ben...
15:05...ama ben...
15:06...ama ben...
15:07...ama ben...
15:08...ama ben...
15:09...ama ben...
15:10...ama ben...
15:11...ama ben...
15:12...ama ben...
15:13...ama ben...
15:14...ama ben...
15:15...ama ben...
15:16...ama ben...
15:17...ama ben...
15:18...ama ben...
15:19...ama ben...
15:20...ama ben...
15:21...ama ben...
15:22...ama ben...
15:23...ama ben...
15:24...ama ben...
15:25...ama ben...
15:26...ama ben...
15:27...ama ben...
15:28...ama ben...
15:29...ama ben...
15:30...ama ben...
15:31...ama ben...
15:32...ama ben...
15:33...ama ben...
15:34...ama ben...
15:35...ama ben...
15:36...ama ben...
15:37...ama ben...
15:38...ama ben...
15:39...ama ben...
15:40...ama ben...
15:41...ama ben...
15:42...ama ben...
15:43...ama ben...
15:44...ama ben...
15:45...ama ben...
15:46...ama ben...
15:47...ama ben...
15:48...ama ben...
15:49...ama ben...
15:50...ama ben...
15:51...ama ben...
15:52...ama ben...
15:53...ama ben...
15:54...ama ben...
15:55...ama ben...
15:56...ama ben...
15:57...ama ben...
15:58...ama ben...
15:59...ama ben...
16:00...ama ben...
16:01...ama ben...
16:02...ama ben...
16:03...ama ben...
16:04...ama ben...
16:05...ama ben...
16:06...ama ben...
16:07...ama ben...
16:08...ama ben...
16:09...ama ben...
16:10...ama ben...
16:11...ama ben...
16:12...ama ben...
16:13...ama ben...
16:14...ama ben...
16:15...ama ben...
16:16...ama ben...
16:17...ama ben...
16:18...ama ben...
16:19...ama ben...
16:20...ama ben...
16:21...ama ben...
16:22...ama ben...
16:23...ama ben...
16:24...ama ben...
16:25...ama ben...
16:26...ama ben...
16:27...ama ben...
16:28...ama ben...
16:29...ama ben...
16:30...ama ben...
16:31...ama ben...
16:32...ama ben...
16:33...ama ben...
16:34...ama ben...
16:35...ama ben...
16:36...ama ben...
16:37It could be...
16:38...a little overwhelm for her...
16:41...but, i'm real y...
16:42...rely...
16:43... relieved that...
16:44...she just needed some
16:45...be...
16:46...because sometime on...
16:47...she is...
16:48...soft set...
16:49...logic is that the...
16:50...window.
16:51...
16:52...
16:53...
16:54...
16:55...
16:56...
16:57...
16:58...
17:01...
17:05...
17:06Evet, sana dürüst olacağım, sevgilim.
17:10Sadece bu fikrin içimi kırıklıyor.
17:20İlkokul'dayken, onun şarkı söylemeye başladığını fark ettim.
17:24Gerçekten şarkı söylüyordu.
17:26O'nun Hristiyanlığa ve onun getirdiği mutlulukla bir bağlantı görüyorum.
17:32O yüzden, Hristiyanlığı bırakmak biraz daha zor olabilirdi.
17:41Bir karar vermeliyiz.
17:43Hangi inancımızı seçtiklerine.
17:47Bırakmadan önce ona nasıl bir karar verebiliriz?
18:03Bugün ne giyeceksin?
18:05Bilmiyorum, şu an ne giyeceğimi düşünüyorum.
18:07Birinin hala bir şişesi var.
18:22Geçen gece, Michigan'da bir otelden geldik.
18:24Babamın evinden yaklaşık 20 dakikaya geldik.
18:27Babamla konuşmaya çalışıyoruz.
18:29Babamla konuşmaya çalışıyoruz.
18:31Babamla konuşmaya çalışıyoruz.
18:33Babamı arıyorum.
18:35Umarım babamın kalbini biraz soğutacak.
18:37Belki de bizimle bir ilişki olacak.
18:41Geçen gece, uyumayamadım.
18:43Çünkü çok gerginim.
18:45Bu kıyafeti çok uzun zaman önce giymedim.
18:49Amis'li elbiselerimi giyiyorum.
18:52Lince'nin de elbiselerini giyiyor.
18:54Bu bir saygı.
18:56Böylece ailemle konuşmak için bir savaş ve şansımız var.
18:59Ayrıca, Amis milletiyle karıştırmaya çalışıyoruz.
19:03Böylece kimseyi alerj edemeyiz.
19:0616 yaşında annem bana bu kıyafet giydi.
19:10Bu seni üzüyor mu?
19:12Evet.
19:14Bunu asla unutmayacağım.
19:17Bu sabah, her yerde duygularım var.
19:20Ailemi çok özledim.
19:23Ailemden terk edildiğim,
19:25her zaman yaşadığım en zor şey.
19:29Onlara 6 ay önce evlenmekten beri konuşmadım.
19:33Ne olacağına hiç bir fikrim yok.
19:36Ama umutlu olmaya çalışıyorum.
19:38Çünkü tekrar bu acı duygularına ihtiyacım yok.
19:43Giyiyor musun?
19:45Evet, tüm 9 yarımı giyiyorum.
19:49Bir seyret mi istiyorsun?
19:50Ne?
19:52Bunun altında kırmızı kıyafet giyiyorum.
19:55Neden kırmızı kıyafet giymiyorsun?
19:58Kırmızı kıyafet giymiyorum.
19:59Kırmızı kıyafet'i nereden alıyorsun bilmiyorum.
20:04Yardıma ihtiyacın var mı?
20:10Aman Tanrım.
20:16Aman Tanrım.
20:19Bu tuhaf bir şekilde, yanlış bir şekilde yapma.
20:22Ne söylemek istiyorsun?
20:24Kız kardeşimin gibi.
20:25Aman Tanrım.
20:28Ciddiyim.
20:29Bu seni iletiyor mu?
20:32Hayır.
20:33Tamam, iyi.
20:35Bu amin kıyafetleri giymek garip hissediyorum.
20:38Aman Tanrım.
20:39Buraya gel.
20:43Kötü bir piyoner kadın gibi görünüyorum.
20:45Bu çok rahatsız.
20:46Materyal çıplak.
20:48Ben sadece bir methed gibi bir şey yapıyorum.
20:51Ama Elmer için bunu yapabilirim.
20:55Babasıyla ilgili ilişkisiyle.
20:58Bunu yapmak zorundayım.
21:09Elmer'e bakmalıyım.
21:11Hazır mısın?
21:13Neyse.
21:15Almanya'ya gitmek istiyorum.
21:18Elmer'in annesiyle bir gücümüzü yapmak için.
21:24Ama hiç bir şeyim yok.
21:27Almanya'nın annesi için ne alıyorsun?
21:33Eşyalar hakkında soracağım.
21:36Wilma, annenin bahsettiğini söyledi.
21:40Belki o da bir köşeyi sever.
21:41Tamam.
21:42Yeni bıçak.
21:43Tamam.
21:44Bir sorum var.
21:45Annenin annesine pişirme ya da pişirme malzemelerini alırsam,
21:50ne önerirsin?
21:53Buradaki köşe bıçakları iyi bir şey.
21:56Birçok bıçak al.
21:57Buyrun.
22:00Orada gösteriliyor.
22:02Tamam.
22:04Annenin annesine pişirme malzemelerini almayacağım.
22:08Çünkü ben İngilizce bir kadınım.
22:11Bir bıçak vermeyeceğim.
22:13Burada bir bıçak var.
22:14Bunu ne yapacaksın?
22:15Onu vuracak mısın?
22:16Gördün mü?
22:17Orada görüşme kartları var.
22:19Wilma'nın görüşme kartını almayı önerdiğimi hatırlıyorum.
22:22Bence bu kart en güvenli köşeydi.
22:27Birleştirebilir miyim?
22:28Bence öyle.
22:30İnsanlar bunu satıyor mu?
22:32Bence öyle.
22:35İlk olarak İngilizce'den geldiğini sanmıyorum.
22:38Kıyafet İngilizce'ye benziyordu.
22:40Ama makyaj, renkler...
22:43Her şey.
22:45İngilizce birisi bu sezon İngilizce'yi anlayacak.
22:49İyi bir şey buldum.
22:51Neden sessizsin?
22:53Ne?
22:54Neden sessizsin?
22:55Bu garip.
22:56Gergin misin?
22:57Evet.
23:00Tamam.
23:01Burada da ne var?
23:03Buna bak.
23:04Bu giriş benim ve ailem için çok önemli.
23:07Ne olacağını bilmiyorum.
23:09Ya da bana çok uzun süre sonra nasıl tepki verecekler diye.
23:16Olabilecek en iyi şey
23:18babamın kapıyı açtığı şeydi.
23:21Aman Tanrım, Elmer.
23:23Geldiğiniz için teşekkür ederim.
23:24Ve bana büyük bir öpücük verdi.
23:26Her şey hazır mı?
23:27Evet.
23:28Ama kapıyı açtığımı korkuyorum.
23:31Kapı kapandı.
23:32Teşekkür ederim. İyi günler.
23:34Sağ olun.
23:35Teşekkür ederim.
23:36Yeniden beni yalanlaştırırlarsa,
23:38beni yalanlaştırırsa,
23:39beni duygusal ve duygulandırabilir.
23:50Hadi yapalım.
23:53Bana bir şeyler söylüyorsun.
23:55Bu garip.
23:57Fakir bir Müslüman olduğunuzu söylediğinizde...
23:59Hicabı giydirdiğinizde...
24:01Rosie'yi görmek istiyorsam,
24:02seni görmek istiyorsam,
24:03kocanızı görmek istiyorsam...
24:04Şu an gibi.
24:05Her zaman kimseye nefret ediyorum diyorum ama
24:07onu gerçekten sevmiyorum.
24:09Kardeşimle kalmak istiyorsan,
24:12Müslüman görmek isterim.
24:20Çok dikkat etmiyorsun.
24:22Hayır, söylemiyorum ki
24:23bu doğruydu,
24:24bu doğruydu.
24:25Söylediğim şey bu.
24:32Bunu yaptığım için üzgünüm.
24:34Ama bana bir şeyler söylüyorsun.
24:36Bu garip.
24:38Fakir bir Müslüman olduğunuzu söylediğinizde...
24:44Bir mutluluk yapmak istiyorum.
24:46Hepimiz bir araya gelmek istiyorum.
24:49Her zaman kimseye nefret ediyorum diyorum ama
24:51onu gerçekten sevmiyorum.
24:54Bir Müslüman olduğunuzu görelim.
24:55Çoğunu seçemezsiniz.
24:57Bunu seviyorum.
24:59Bunu alayım.
25:00Mesela,
25:01hijabı giydiriyorsunuz.
25:04Umarım...
25:06Rosie'yi görmek istiyorsam,
25:07seni görmek istiyorum.
25:08Kocanızı görmek istiyorum.
25:09Şu an gibi.
25:12Yani bu...
25:15...adil değil.
25:16Aynen öyle.
25:20Kardeşimle kalmak istiyorsan,
25:23yanlışlıklarından öğren.
25:25Sadece öğren.
25:27İkinci şey,
25:29Müslüman görmek istiyorsan.
25:32Ama bu benim öğrenmeye çalıştığım şey.
25:34Bu konuda büyümemiştim.
25:36Söylediğim gibi, okumalısın.
25:38Okumak istiyorsan oku.
25:41Okumak istiyorsan,
25:42Müslüman hakkında oku.
25:44Oku.
25:45Dua et.
25:46Dua et.
25:47Dua edersen,
25:49Allah sana çok yardım eder.
25:51Abdül'le ilim konuşmayı sevmiyorum.
25:54Veya onunla konuşmak.
25:56Bence,
25:57bana bir anlamsızlık olmalı.
25:59Bence,
26:00hayatında bir şey öğretilmesi
26:02ne kadar zor olduğunu anlayamıyor.
26:04Bir gün uyanıp,
26:05belki bu gerçek değil.
26:08Bu,
26:09duygulandırılması çok zor olabilir.
26:13Ama,
26:14her zaman korkuyorum ki,
26:16eğer İslam'a dönmezsem,
26:18Abdül,
26:19Muhammed'i benim karşımda
26:21ve beni evlendirmek için yalvarır.
26:23İlimi takip etmeye çalışıyorum.
26:26Bu,
26:27en önemli şey.
26:28Ne düşündüğümü
26:29çözebileceğim.
26:35Biliyorum ki,
26:36sen,
26:37fakir bir Müslüman değilsin.
26:39Bu konuda çok korkuyorum.
26:42Teşekkür ederim.
26:45Onun dışında,
26:46bir tepki duyduğumu hiç beklemiyordum.
26:48O yüzden,
26:49mutlaka şaşırdım,
26:51sanırım.
26:52Bence,
26:53Abdül ile
26:54bizim ilişkimizde
26:55çok uzun bir yol var.
26:56Ama,
26:57onun,
26:58sivil olmak ve
26:59bir araya gelmek için
27:00bir deney yapmak gibi hissediyorum.
27:05Bilmiyorum,
27:06bence,
27:07bizde hala
27:08işimiz var.
27:09Ama...
27:12Evet.
27:14Hala,
27:15birçok soru ve
27:16sorunum var.
27:17Müslüman bir kadın
27:18ve eşi olarak
27:19yaşamak.
27:20Ve,
27:21ailemin tepki vermeyecek
27:22şekilde daha da
27:23endişelendim.
27:24Muhammed ile Abdül ile birlikte,
27:25bence,
27:26onlar,
27:27eğer ben çevireceğimse,
27:28bu,
27:29uzaklaşacak.
27:30Ama,
27:31bence,
27:32daha kötü olabilir.
27:33Ve,
27:34bu,
27:35çok korkunç.
27:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:37Hoşça kalın.
28:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:07Hoşça kalın.
28:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:58Merhaba!
28:59Mr. Johnson!
29:00Ne ödülü var?
29:03Burada ne yapıyorsun?
29:04Bu biraz garip.
29:06Buraya otur.
29:07Tamam.
29:09Ama maalesef, kimse evde olmayacak gibi davranmak biraz geç.
29:12O yüzden ışıkları kapatıp,
29:16televizyonu kapatıp,
29:18Jehovah's Witness için yaptığınız gibi,
29:20kapıya vurduğunuz gibi.
29:22Çünkü kesinlikle saklamaya çalışırdım.
29:27Mr. Chris nerede?
29:29Tüm gün çalışıyordu.
29:30Ve ben de iyi hissedemedim.
29:32O yüzden biraz yandım.
29:35Tamam.
29:36Ağzımdan çıkmak için.
29:38Şimdi nasıl hissediyorsun?
29:40Hala biraz hava altında hissediyorum.
29:42Sıcak suyu tutabiliyorum,
29:44ama hala hiçbir salatayı yedim.
29:50Ben seni ışıkla ışıklayarak nasıl hissedersin?
29:53Işıklayarak mı?
29:54Evet, ışıkla.
29:56Bu ne demek bilmiyorum.
30:13Nereye gidiyor bu?
30:15Beni iyileştirmek için ne demek istiyorsun?
30:17Majik gibi mi?
30:19Bilmiyorum.
30:20Medet hakkında hiçbir şey söylemedi.
30:22İyileştir dedi.
30:24İslami olarak...
30:25...bir şeyde ritüel olarak yapamıyorum.
30:31Belki de Allah'ın iyileştirme gücüyle eşit olabilir.
30:37Yapmaya çalışmıyorum.
30:38Sadece bahsediyorum.
30:40Ne için kullanıyoruz.
30:42Tamam, tamam.
30:44İyileştirme için.
30:45Tamam.
30:46Sıcak su.
30:47İçinde hiçbir şey yok.
30:48Ne tür bir sıvı yağ?
30:49Sıvı yağ.
30:50Sıvı yağ.
30:53Bu şey değil...
30:54...sıvı yağ,
30:55sıvı yağın ruhundan...
30:57...ayaklarını yapıyorlar.
30:59Ne için Allah'ın ruhu sıvı yağa geçiyor?
31:03Bu bir şey,
31:04bir kadın hiç soramayacak.
31:06Ruh...
31:08...Allah'ın ruhu.
31:09Bu da o.
31:11Ben sıvı yağım var.
31:13Arkadan gitsen...
31:14...arabaya takayım.
31:18Ee...
31:19...iyi değil...
31:20Ee, ee, yani...
31:28Babalarımı saygı duyuyorum ve her zaman bununla kavga ediyorum.
31:30Ya da bir şeyin bir kısmı olmak istediğinde
31:34bana hayır diyerek çok zor oluyor.
31:38Evet, tabi ki.
31:39Tamam.
31:43Yani, Elder Johnson'ı dışarıda takip edeceğim ama
31:47ben de sinirliyim.
31:50Bu espri.
32:16Bu delice.
32:18Bu çılgınca.
32:19Onu görmek istiyorum.
32:20Kırkları kafama koyduğumu.
32:23Sonra annesi diyor gibi.
32:25Ne dedi?
32:26Yüce Gözyaşı'nın bir şeyi.
32:28Ben sevmediğim ve inanmadığım şeyleri söylüyorlardı.
32:31Gerçekten işe yarayacağı komik olsaydı.
32:35Bu çılgınca.
32:37Sadece nefesimin altında
32:39şeytanın hükmüne ulaşabildiğimi söyleyebilirim.
32:45Hepimiz, Kainat'ın kapılarına girip,
32:47Kainat'ın kapılarına girip,
32:49Allah'a şükürler olsun.
32:51Allah'a şükürler olsun.
32:55Umarım Lenza,
32:56Yüce Gözyaşı'nın hükmüne ulaşabildiğimi
33:00anlattığımı düşünüyor.
33:02Biraz daha vakit.
33:04Yüce Gözyaşı'nın söyledikleri her şeyi biliyor.
33:07Gerçek. Bu gerçektir.
33:11Teşekkürler, Yüce Gözyaşı.
33:14Teşekkürler.
33:15Bu kadarı çok fazla.
33:18Ne zaman yalvaracak?
33:20Allah'a bak, ne kadar da harika.
33:24Beni yasaklamak için yasaklanamazsın.
33:27Burada yasaklanıyorum ve bu beni rahatsız ediyor.
33:30Yüce Gözyaşı'nın sevgilisi olarak
33:34Yüce Gözyaşı'nı kabul etmek çok mutlu olur.
33:37Krist'i tüm kalbimle seviyorum.
33:40Ama bence
33:41o ailemiz bizim aramızda çok büyük bir çatışma yaratıyor.
33:46Eğer onlar beni kimin olduğum için
33:48ve benim yasaklığım için saygı duymazlarsa,
33:53bu ilişki sonuna kadar kalmayacak.
33:57Allah'a şükür.
34:04Wilmer beni aradı.
34:05Kardeşin mi?
34:07Evet.
34:08Yüce Gözyaşı'yı aradığınızı biliyordum.
34:10Bu çılgınca.
34:11Babalarının gelmeyi bilmeyi istemiyorduk.
34:14Bu kötü. Bu çok kötü.
34:16Şimdi ne yapacağız?
34:17Bence oraya gitmeliyiz.
34:19Eğer tüm millet biliyorlarsa,
34:20bizi evine getirmekten uzak tutabilirler.
34:23Eğer yapacaksan yap.
34:24Evet, şimdi yapmalıyız.
34:37Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
34:46Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
34:48Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
34:50Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
34:53Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
34:55Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
34:57Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
34:59Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
35:02Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
35:04Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
35:07Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
35:10Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
35:12Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
35:15Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
35:17Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
35:20Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
35:22Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
35:25Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
35:27Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
35:30Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
35:32Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
35:35Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
35:37Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
35:40Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
35:43Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
35:45Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
35:48Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
35:50Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
35:53Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
35:56Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
35:58Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
36:01Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
36:04Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
36:06Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
36:09Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
36:12Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
36:14Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
36:17Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
36:20Yüce Gözyaşı'nın evlerinde çok çılgınca.
36:24Bir kez daha kutlayabilir miyiz?
36:25Kırk'a gidiyoruz.
36:28Ve oraya park etmeliyiz.
36:30Evet.
36:31Onlara saygı duymak için.
36:34Onların evlerine park etmemeliyiz.
36:37Sonra oraya yürüyoruz.
36:39Evet.
36:42Kırk'ın evinde araba park ediyoruz.
36:45Kırk, annemlerin evlerinden yaklaşık bir yolda yaşıyor.
36:48O İngilizce değil, İngiliz bir adam.
36:50O benim ailem.
36:52Şimdi çok fazla evim yok.
36:57Gece gece annelerimi görmeye karar verdik.
37:00Çünkü ışıkta, diğer İngilizler bizi görmüyor.
37:04Ve bu çok tehlikeli bir durum.
37:07O yüzden buradan yavaş yavaş yürüyoruz.
37:11Merhaba.
37:12Merhaba, nasılsın?
37:13İyiyim.
37:14Merhaba.
37:15Nasılsın?
37:16İyiyim, sen nasılsın?
37:17İyiyim.
37:18Hadi.
37:19Tamam.
37:20Elmer, kolaçanlarla yürüyordu.
37:22Amiş'e kolaçanlarla çalışıyordu.
37:24O, onları bir araç için alırdı.
37:27Bir yerlerde olsaydım,
37:28o benimle konuşurdu.
37:31O ile çok yakın oldum.
37:33Her şey nasıl oldu?
37:34İyi, iyi, iyi.
37:36Elmer'in annesi ve babası.
37:37Onlar onu çok seviyorlar.
37:39Ama ben Amiş'i bilmiyorum.
37:41Ama birçok yöntemleri bir bisküviye getiriyorlar.
37:44Ben bir aile olduğumu hayal edemiyorum.
37:47Birisi bana kendi çocuklarımı görmek istiyor.
37:51Nasıl gidiyordun?
37:53İyiydi.
37:54Bir saniyede biraz zordu.
37:56Evet.
37:5798 kilometredeydi.
38:00Evet.
38:01Hiç doğduğunu bilmiyordun, değil mi?
38:03Hayır, hala bilmiyorum.
38:05Tamam, çünkü Wilmer beni aradı.
38:08Kardeşin mi?
38:10Evet.
38:12O, Wilmer'i tanıdığında, siz geliyordunuz.
38:17O, ben gelmeyi istemiyorum diyordu.
38:20Nasıl biliyordu?
38:21Nasıl biliyordu bilmiyorum.
38:23Hiç bir fikrim yoktu.
38:25Bu garipti.
38:28Birisi seni şehirde görebilirdi, değil mi?
38:30Yerden? Birisi bizi gördü?
38:33Birisi seni nerede görebilirdi.
38:35Colingville'da mı?
38:36Evet.
38:37Evet.
38:47Evet.
39:38Evet, hadi gidelim.
39:39Hadi gidelim.
39:40Evet.
39:43İyi şanslar.
39:44Tamam.
39:45Sizi seviyorum.
39:46Sizi seviyorum.
39:47Görüşmek üzere.
39:52Hadi gidelim.
39:54Hadi.
39:55Hadi.
39:57Hadi.
39:58Hadi.
39:59Hadi.
40:00Hadi.
40:01Hadi.
40:02Hadi.
40:03Hadi.
40:04Hadi.
40:05Hadi.
40:07Kardeşimin bütün planını değiştirdiğini biliyordum.
40:10Üzerimiz parçalanıyordu.
40:12Bu işe yarayacak mı bilmiyorum.
40:13Eğer tüm millet bilirse, bizi evden almakta bile bırakabilirlerdi.
40:18Ne olursa olsun korkuyorum.
40:20Ama yapmalıyız.
40:22Ve şimdi gitmeliyiz.
40:30Bir sonraki sefere göre...
40:32Allah'a emanet olun.
40:34Çok iyi yapıyorsun.
40:38Rose yaşıyor.
40:39Müslüman olarak büyümeyi engellemek istiyorum.
40:42Rose, senin ailenin birisi olacağına çok korkuyorum.
40:46Diyorlar ki, ailenden insanlar gibi davranmak istemiyorum.
40:48O Müslüman değil.
40:49O kötü olacağına korkuyorum.
40:51Şu an çok aptalsın.
40:53Beni aptal demediğinde,
40:54benden bir karı olarak saygı duymak demek.
40:57Bir daha böyle olmayacağız.
40:58Gelecekte.
40:59Saygı, saygı, güven.
41:01Bu yüzden sen Müslüman olmalısın.
41:05Beni heyecanlandırdı.
41:06Seni heyecanlandırdı.
41:07Gerçekten dinimi yalvarmak gibi hissettim.
41:10Ve bunu daha fazla hissetmek istemiyorum.
41:12Christopher'ın babası.
41:13O, bana Hristiyanlık'a dönüştürmek için
41:16her şeyi ve gücünü yapıyor.
41:18Ve ben buna aşıkım.
41:20Sen Müslüman olmalısın.
41:23Eminim.
41:26En zor şey, ailemle ilgili ne yapacak?
41:29İslam'a dönüştürmek,
41:30onları ağırlaştırır ve onları uzaklaştırır.
41:33Onları biraz ağırlaştıralım.
41:37Merhaba!
41:40Ailem bana
41:42benim dönüştürme hakkımdan bahsediyor.
41:46Birini gerçekten sevdiysen,
41:47onun seninle birlikte olabilmek için bir şey yapmak zorunda değilsin.
41:51Şu an ihtiyacımız son bir şey.
41:53Dertlerimiz.
41:54Sanırım sadece onun dürüst bir fikrini veriyordu.
41:57Dürüst fikrini vermemeliydim.
41:59Yani, 2023.
42:03Tüm hatalarımı anlatıyorsun.
42:05Diyorsun ki, evde hiçbir şey yapmıyorsun.
42:08Ne yapıyorsun?
42:09Biz geri döndükten sonra, Elmer ağırlaştırıyor.
42:13Ve babasının kötü haberi yine de yavaşlanıyor.
42:15Bir erkekle evlenmek için bir erkeğe ihtiyacım var.
42:19Seninle evlendiğimde 23 yaşındaydın.
42:20Çocuk gibi davranmadığını bilmiyordum.
42:22Bunu yapmaya hazır olmadığında,
42:24dünyada bu bebeği nasıl getireceğiz?
42:26Bitti.
42:27Ben de.