• il y a 4 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:00:30Le voyage d'Amara.org
00:01:00Le voyage d'Amara.org
00:01:30Le voyage d'Amara.org
00:02:00Le voyage d'Amara.org
00:02:30Le voyage d'Amara.org
00:03:00Le voyage d'Amara.org
00:03:03Le voyage d'Amara.org
00:03:06Le voyage d'Amara.org
00:03:09Le voyage d'Amara.org
00:03:12Le voyage d'Amara.org
00:03:15Le voyage d'Amara.org
00:03:18Le voyage d'Amara.org
00:03:21Le voyage d'Amara.org
00:03:24Le voyage d'Amara.org
00:03:27Le voyage d'Amara.org
00:03:30Le voyage d'Amara.org
00:03:33Le voyage d'Amara.org
00:03:36Le voyage d'Amara.org
00:03:39Le voyage d'Amara.org
00:03:42Le voyage d'Amara.org
00:03:45Le voyage d'Amara.org
00:03:48Le voyage d'Amara.org
00:03:51Le voyage d'Amara.org
00:03:54À exactement 148 000 ans de lumière de notre galaxie,
00:03:58dans la grande nube de Magellan,
00:04:00il y a le système solaire de Sansar.
00:04:03L'huitième planète du système solaire de Sansar est Gamilas,
00:04:07un monde de malvaux qui décide de détruire notre Terre.
00:04:25Nous n'avons plus d'espoir.
00:04:27Nous ne pouvons plus nous défendre.
00:04:29Nous ne pouvons pas protéger le monde de ces bombes planétaires.
00:04:32C'est difficile d'accepter que notre Mère Terre soit réduite de cette manière.
00:04:36En l'année 2199, la Terre se déplace vers une fin imminente.
00:04:44Depuis le début du XXIème siècle,
00:04:46la flotte de Gamilas, qui avait conquisté tout l'espace,
00:04:50s'est poussée jusqu'au système solaire,
00:04:52avec l'intention précise de le détruire.
00:04:57La Terre avait subi des effets dévastateurs
00:04:59des bombes planétaires.
00:05:03Les habitants de la Terre se sont effacés
00:05:05à construire des villes souterraines
00:05:07pour essayer de survivre.
00:05:09Mais malgré les efforts héroïques des forces terrestres de défense,
00:05:13la flotte de Gamilas s'est démontrée de grande puissance.
00:05:17Les attaques de Gamilas se sont répétées,
00:05:19obligeant les terrestres à choisir entre la extinction ou l'enfermement.
00:05:23Jusqu'à la dernière espérance de la Terre,
00:05:25la flotte de défense a été presque entièrement
00:05:27effacée par la puissante flotte de Gamilas.
00:05:30Les radiations émanant des bombes planétaires
00:05:32ont commencé à pénétrer dans les profondités du sol.
00:05:35Et sur la surface terrestre,
00:05:37il n'y avait plus d'air incontaminé.
00:05:40L'homme humain devait d'une certaine façon
00:05:44Il n'y avait donc plus d'espérance pour l'avenir.
00:05:47Personne.
00:05:50Pluton.
00:05:53Même la Terre.
00:05:55Tous les planètes étaient terminés
00:05:57dans la mortelle sphère d'influence de Gamilas.
00:06:03Signal radar. Objets en approche.
00:06:06En direction de l'Est.
00:06:08Navette ennemi.
00:06:10Distance à 100 000 km.
00:06:12Vélocité à 27 nœuds spatiales.
00:06:15Il s'agit de 6 super-armées spatiales,
00:06:178 croissants et de nombreuses navettes d'assistance.
00:06:21Ils s'approchent rapidement.
00:06:40Navette ennemi en approche.
00:06:42Distance à 25 000 km.
00:06:44Tous au poste de combat.
00:06:46Changement de route. 30 degrés à droite.
00:06:57Une communication de l'ennemi.
00:06:59Ordinons à la flotte terrestre d'arrêter immédiatement.
00:07:03Que dois-je répondre ?
00:07:05Demande-lui d'aller au diable.
00:07:07Comment ?
00:07:10Aller au diable.
00:07:18Mirale.
00:07:23Feu.
00:07:37Nous avons été attirés par une bombe, monsieur.
00:07:39Il y a une perte de gaz cyanogène.
00:07:41L'énergie laser a été détruite.
00:07:47Navette ennemi détruite.
00:07:51Avec ces navettes, nous n'arriverons jamais à les détruire.
00:08:02Aidez-moi !
00:08:04Fermez la chambre !
00:08:05Divertissez le circuit d'alimentation.
00:08:10Combien de navettes sont-elles efficaces, sergent ?
00:08:13Au-delà de la nôtre, il n'y a qu'une navette de missiles.
00:08:16Quelle est-elle ?
00:08:18La navette du commandant Mamoru Kodai, monsieur.
00:08:26Je comprends.
00:08:27Il a pu combattre.
00:08:29Ordine la retirée.
00:08:31Mais comment, capitaine ?
00:08:33Rester ici est un suicide.
00:08:35Inversion de route.
00:08:40Oh non !
00:08:41Nous devons nous retirer, vite !
00:08:43Non, monsieur.
00:08:45Si je me retiens maintenant, comment vais-je revendiquer mes compagnons morts en bataille ?
00:08:48Ecoutez-moi bien.
00:08:49Si nous sommes détruits maintenant,
00:08:51il n'y aura plus personne à défendre notre planète Terre.
00:08:54Un vrai homme doit aussi pouvoir supporter la honte d'aujourd'hui
00:08:57pour garantir le demain.
00:08:59Mais capitaine,
00:09:00le devoir d'un vrai homme n'est peut-être pas celui de combattre
00:09:03et de continuer à combattre.
00:09:06Kodai !
00:09:07Utilisez le bon sens !
00:09:09Prêts pour le changement de route ?
00:09:11Inversion de route effectuée.
00:09:17Capitaine,
00:09:18cette navette ne nous suit pas.
00:09:20Kodai !
00:09:21Capitaine Okita,
00:09:22je suis désolé, mais je n'ai pas envie d'échouer.
00:09:24Laissez-moi faire, s'il vous plaît.
00:09:25Je vous prie seulement d'avoir soin de la Terre.
00:09:27Nous devons nous retirer.
00:09:29Nous devons nous retirer.
00:09:31Nous devons nous retirer.
00:09:33Nous devons nous retirer.
00:09:34Laissez-moi faire, s'il vous plaît.
00:09:36Mais c'est un suicide, Kodai.
00:09:57Kodai !
00:10:04C'est un objet volant non identifié.
00:10:06Son vitesse est supérieure à celle conçue par le Code de navigation interplanétaire.
00:10:10Il entrera bientôt dans l'orbite de Marte.
00:10:17Objet volant non identifié.
00:10:19En route vers Marte.
00:10:20Origine inconnue.
00:10:21Il s'approche.
00:10:22Calculez le point d'impact.
00:10:24Il entrera en contact près de Marte.
00:10:26C'est un objet volant non identifié.
00:10:28C'est un objet volant non identifié.
00:10:30C'est un objet volant non identifié.
00:10:32Le point d'impact.
00:10:33Il entrera en contact près de l'escolière de glace de la Calotte Polare, monsieur.
00:10:36Qui est dans ce secteur ?
00:10:37Deux recrutes en formation, monsieur.
00:10:39Comment s'appellent-ils ?
00:10:40Susumu Kodai et Daisuke Shima.
00:10:53Ordre du quartier général de la flotte terrestre.
00:10:56Identifier l'objet volant non identifié.
00:10:58Allons-y.
00:11:03Il est là.
00:11:04Il est là.
00:11:05C'est un navire spatial.
00:11:06Mais il n'appartient ni à Gamilas, ni à la Terre.
00:11:13Attendons le tour.
00:11:14D'accord.
00:11:32...
00:11:34...
00:11:36...
00:11:38...
00:11:40...
00:11:42...
00:11:44...
00:11:46...
00:11:48...
00:11:50...
00:11:52...
00:11:54Hey ! Guarde à Shima !
00:11:56...
00:11:58...
00:12:00...
00:12:02...
00:12:04...
00:12:06...
00:12:08...
00:12:09...
00:12:11Elle est morte !
00:12:14Mais cette caissière ! C'est une sorte de capsule de communication !
00:12:16...
00:12:21...
00:12:24...
00:12:25Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:12:55Présentation d'un film de l'Université d'Ottawa
00:13:18Et ainsi, les cadets spatials Kodai et Shima
00:13:21retournent au quartier général sur Terre
00:13:23portant la mystérieuse capsule pour les communications
00:13:26qu'ils avaient rassemblées sur Marte.
00:13:36Cette banquette souterraine était pleine d'eau,
00:13:38jusqu'à un moment.
00:13:53La radioactivité a contaminé le sous-sol jusqu'à un kilomètre de profondité.
00:13:57De ce pas, l'humanité serait extincte dans un an.
00:14:12Cette zone était une belle et moderne métropole jusqu'à quelques années auparavant.
00:14:16Mais, il y avait un problème.
00:14:18Cette zone était une belle et moderne métropole jusqu'à quelques années auparavant.
00:14:22Merdes Gamilas, j'insiste quand j'ai terminé l'entraînement.
00:14:43Et ainsi, c'est la capsule pour les communications.
00:14:47Très bien, les gars. Vous avez fait un bon travail.
00:14:49Maintenant, allez vous reposer un peu.
00:14:51Oui, monseigneur.
00:15:16Ils ne peuvent pas vivre dans une atmosphère de type terrestre,
00:15:19c'est pourquoi ils tentent de le modifier.
00:15:22Mais sur mon planète, il y a un dispositif de décontamination.
00:15:26C'est la dernière possibilité restée pour sauver la Terre.
00:15:30J'ai envoyé à ma sœur Sasha les schémas
00:15:32pour un moteur de vitesse et de lumière à ondes mouvantes.
00:15:35Si ce message vous arrive,
00:15:38je vous conseille de construire tout de suite l'engin
00:15:41et d'arriver tout de suite à Iskander.
00:15:43Notre planète se trouve dans la nube de Magellan,
00:15:46à 148 000 ans de lumière de la Via Lattea.
00:15:49Je suis Sasha, du planète Iskander.
00:16:00Okita, qu'est-ce que ce sont, selon vous ?
00:16:02On dirait le projet d'un moteur de vitesse et de lumière à ondes mouvantes.
00:16:06Selon vous, nous pouvons nous confier à cette femme, capitaine ?
00:16:09Je dirais qu'il n'y a pas d'autre choix, commandant.
00:16:11Faites tomber le projet tout de suite.
00:16:15Emergency !
00:16:16Un avion de reconnaissance a été intercepté en approche.
00:16:19Provenance non identifiée.
00:16:25Faisons-lui une leçon, Shima.
00:16:26Faisons-lui payer pour ce qu'ils ont fait à la Terre.
00:16:29Au fond, notre entraînement spécial est presque terminé.
00:16:31C'est notre occasion de nous mettre à la preuve.
00:16:33Allons-y !
00:16:34Tu as raison.
00:16:35Maintenant, c'est à nous de combattre.
00:16:38Arrêtez ! Arrêtez !
00:16:39N'y allez pas.
00:16:40Vous n'aurez pas besoin de rien.
00:16:43Allons-y !
00:16:44Décollons !
00:17:01C'est peut-être pourquoi l'avion a survolé la zone de Kyushu.
00:17:04C'est l'endroit où l'ancienne navette armée de Yamato a été fondée.
00:17:07En effet, c'est très étrange.
00:17:15Hey, on devrait être près de Kyushu.
00:17:20Le radar a intercepté quelque chose.
00:17:23Il est là.
00:17:24Je vais le faire payer à ce bâtard.
00:17:28Nous devons le suivre.
00:17:29Vite !
00:17:33Merde !
00:17:36Merde ! L'avion s'est brûlé.
00:17:38Mais il nous manquait celui-ci.
00:17:44Il est là.
00:17:45Il est là.
00:17:46Il est là.
00:17:47Il est là.
00:17:48Il est là.
00:17:49Il est là.
00:17:50Il est là.
00:17:52Il est là.
00:17:53Je suis bien, je suis bien.
00:17:55Ne t'inquiète pas pour moi.
00:17:56Maldition !
00:17:57Dire qu'il était si proche que je pourrais l'avoir tué avec mes mains.
00:18:02Peut-être qu'ils diront la base.
00:18:06Peut-être que ce reconnaissant ennemi
00:18:08aurait survolé un endroit désolé comme celui-ci.
00:18:12Qu'est-ce qu'il y a ?
00:18:15C'est pas possible.
00:18:17Je ne sais pas ce qui se passe, mais il est là.
00:18:20Qu'est-ce qu'il y a ?
00:18:31Shima, c'est la Yamato.
00:18:33Elle est réduite à un amas de ferrailles arruginées.
00:18:36Ce reconnaissant ennemi ne peut pas être venu seulement pour ça.
00:18:39Je suis sûr qu'il y a quelque chose d'autre en dessous.
00:18:44Et c'est comme ça.
00:18:46Même si la Yamato semble silencieuse
00:18:48pendant qu'elle est radiée par le soleil au dimanche,
00:18:50en dessous d'elle,
00:18:51les travaux pour la remettre en sixième position
00:18:54et pour monter le moteur à ondes mouvantes
00:18:56projeté par Iskandar restent.
00:18:59A la Yamato sont confiées toutes les espérances
00:19:01pour le futur du genre humain.
00:19:03Et bientôt viendra le jour
00:19:04où elle pourra montrer toute sa puissante puissance.
00:19:08Réveille-toi, Yamato.
00:19:10Réveille-toi de ton sommeil de 200 ans.
00:19:17La communication avec New York est impossible.
00:19:20Il y a un black-out.
00:19:22Même Paris a été éliminée.
00:19:24Le Kenya est en panique.
00:19:27Moscou continue de lancer des signaux de SOS.
00:19:30Pékin et Rio de Janeiro souffrent de cales de tension.
00:19:33Il est devenu impossible d'intercepter leurs signaux.
00:19:37La pénétration des radioactivités de la région de Kato
00:19:40a atteint les 500 mètres sous la surface terrestre.
00:19:44À quel point sont les travaux sur la Yamato ?
00:19:46Le moteur à ondes mouvantes a été monté, mais pas testé.
00:19:49Commandant, je suis prêt pour sauver.
00:19:51Nous ne pouvons pas nous laisser perdre plus de temps
00:19:53avec les tests de test.
00:19:55Mais capitaine, comment fera-t-il avec ce bras ?
00:19:57C'est vrai, un voyage spatial de plus de 148 000 ans de lumière
00:20:00peut coûter la vie.
00:20:02Mais je crois qu'il vaut la peine de risquer la peau
00:20:04pour sauver le destin de la Terre.
00:20:08Écoutez attentivement.
00:20:10Nous partons pour Iskandar
00:20:12qui se trouve dans la neige de Magellan
00:20:14et où nous aurons le dispositif de décontamination.
00:20:17Nous savons seulement que nous avons remis en service
00:20:19la fusillade Yamato.
00:20:21Ce qui nous attend reste un mystère.
00:20:23Par contre, les Gamilas
00:20:25ont la possibilité d'attaquer nous
00:20:27de n'importe où et de n'importe quand.
00:20:30Tout ce que nous terrestres avons pu savoir
00:20:32c'est que les Gamilas ont établi une base sur Plutone
00:20:35mais nous ne savons pas où se trouve leur planète exactement.
00:20:38Cela signifie qu'il y a une disparité claire
00:20:41entre notre potentiel offensif
00:20:43et celui des Gamilas.
00:20:45Toutefois, nous devrons revenir sains et sauvés
00:20:47dans le temps limite d'un an
00:20:49pour pouvoir sauver la Terre.
00:20:51Ce qui est pire, c'est que je ne peux même pas garantir
00:20:53votre incolumité.
00:20:56Mais je vous donnerai une possibilité de choix.
00:20:59Si vous voulez vous retirer, faites-le immédiatement
00:21:01pendant la marche.
00:21:02Je vous attends à bord de la Yamato. C'est tout.
00:21:12Missile ultra-gigante prête pour lancer.
00:21:14Commencez le compte à l'envers.
00:21:16Objectif Yamato.
00:21:196, 5, 4, 3, 2, 1, 0.
00:21:41C'est parti.
00:22:05Les gars, nous sommes fiers de vous.
00:22:07Faites-vous valoir vos scandales.
00:22:09Je vous demande de revenir sains et sauvés.
00:22:21Missile ultra-gigante en route vers la Terre.
00:22:23C'est une malédiction, en ce moment critique comme celui-ci.
00:22:26Objectif Yamato.
00:22:28Précision de tir 99,9%.
00:22:30Moment d'impact estimé dans 55 minutes.
00:22:39C'est parti.
00:22:44Susumi Kodai et Aisuke Shima
00:22:46sortent de la Yamato non comme recrutés en formation,
00:22:49mais comme membres de l'équipage.
00:22:51L'un, Kodai, comme officiel de combat.
00:22:54L'autre, Shima, comme officiel de navigation.
00:22:57Capitaine, tout le monde à bord, monsieur.
00:22:59Tout le monde présent.
00:23:05Missile ultra-gigante intercepté.
00:23:08Kodai, j'ai reçu la confirmation du quartier général
00:23:11qu'un missile est en route vers notre navette.
00:23:21Les moteurs auxiliaires sont prêts pour l'allumage.
00:23:24Vous avez besoin d'énergie à 100%.
00:23:27J'allume le moteur.
00:23:29Attendez.
00:23:37Le moteur doit déjà être chargé.
00:23:40Si l'on l'allumait maintenant, les dégâts seraient irréparables.
00:23:43Mais, capitaine, nous ne pouvons pas perdre de temps.
00:23:45Ou ce missile ultra-gigante nous détruira.
00:23:48Kodai, vous comprenez que si le moteur n'est pas allumé,
00:23:51aucune de nos armes ne peut être utilisée ?
00:23:53Tokugawa, augmentez l'alimentation énergétique.
00:23:56Oui, monsieur.
00:23:58Un message du quartier général, monsieur.
00:24:00Ils veulent savoir quand nous salperons.
00:24:04Attendez.
00:24:08Le missile ultra-gigante est à 600 secondes de l'impact.
00:24:11Quoi ? Il n'y a que 10 minutes ?
00:24:13Mais qu'est-ce qu'ils font sur l'Ayamato ?
00:24:16Il n'y a encore aucune communication.
00:24:19Réserve énergétique à 120%.
00:24:22Shima, allume les moteurs auxiliaires.
00:24:25Oui, monsieur.
00:24:27Les moteurs auxiliaires sont allumés.
00:24:29Érogation de puissance au niveau 100.
00:24:31200.
00:24:33300.
00:24:34600.
00:24:361.200.
00:24:382.000.
00:24:392.500.
00:24:403.000.
00:24:41Connection avec le circuit du moteur auxiliaire terminée.
00:24:44Nous devons le faire pour le bien de notre planète.
00:25:15Nous l'avons fait !
00:25:16Il bouge ! Il bouge !
00:25:18Les moteurs auxiliaires sont allumés.
00:25:20Connection avec le moteur auxiliaire.
00:25:23Le moteur auxiliaire est connecté.
00:25:265.000.
00:25:275.000.
00:25:285.000.
00:25:295.000.
00:25:305.000.
00:25:315.000.
00:25:325.000.
00:25:335.000.
00:25:345.000.
00:25:355.000.
00:25:365.000.
00:25:375.000.
00:25:385.000.
00:25:395.000.
00:25:41Connection avec le moteur auxiliaire.
00:25:435.000.
00:25:445.000.
00:25:455.000.
00:25:46Érogation de puissance en augment.
00:25:49Préparez-vous à sauver.
00:25:51Reçu.
00:25:53Et maintenant, positionnez-vous.
00:25:55Préparez-vous au feu.
00:25:56Préparez-vous au feu.
00:26:02Évadez l'ancre.
00:26:03Sauvons.
00:26:04Bien, commandant.
00:26:115.000.
00:26:125.000.
00:26:135.000.
00:26:145.000.
00:26:155.000.
00:26:165.000.
00:26:175.000.
00:26:185.000.
00:26:195.000.
00:26:205.000.
00:26:215.000.
00:26:235.000.
00:26:245.000.
00:26:255.000.
00:26:265.000.
00:26:275.000.
00:26:285.000.
00:26:295.000.
00:26:305.000.
00:26:315.000.
00:26:325.000.
00:26:335.000.
00:26:345.000.
00:26:355.000.
00:26:365.000.
00:26:375.000.
00:26:385.000.
00:26:393.400.
00:26:403.500.
00:26:413.500.
00:26:42Arrêtez à fond !
00:26:444.000.
00:26:454.000.
00:26:464.000.
00:26:474.000.
00:26:484.000.
00:26:494.000.
00:26:512.200.
00:26:522.1257.
00:26:5311.7���.
00:26:5411.7275.
00:26:5511.7875.
00:26:5611.7767.
00:26:57De l'air !
00:26:58De l'air !
00:27:00De l'air !
00:27:01De l'air !
00:27:02De l'air !
00:27:03De l'air !
00:27:06Étaient espérés.
00:27:08Correction de trajectoire. Un grade au bord.
00:27:10L'objectif est sur l'assez Yamato.
00:27:14Feu !
00:27:15Avec plaisir.
00:27:38Où est la Yamato ?
00:28:08Où est la Yamato ?
00:28:13Où est la Yamato ?
00:28:18Où est la Yamato ?
00:28:23Où est la Yamato ?
00:28:28Où est la Yamato ?
00:28:33Où est la Yamato ?
00:28:38Où est la Yamato ?
00:28:43Où est la Yamato ?
00:28:48Où est la Yamato ?
00:28:53Où est la Yamato ?
00:28:58Où est la Yamato ?
00:29:03Où est la Yamato ?
00:29:08Où est la Yamato ?
00:29:13Où est la Yamato ?
00:29:18Où est la Yamato ?
00:29:23Où est la Yamato ?
00:29:28Où est la Yamato ?
00:29:33Où est la Yamato ?
00:29:38Où est la Yamato ?
00:29:43Où est la Yamato ?
00:29:48Où est la Yamato ?
00:29:53Où est la Yamato ?
00:29:58Où est la Yamato ?
00:30:03Où est la Yamato ?
00:30:08Où est la Yamato ?
00:30:13Où est la Yamato ?
00:30:18Où est la Yamato ?
00:30:23Où est la Yamato ?
00:30:28Où est la Yamato ?
00:30:33Où est la Yamato ?
00:30:38Où est la Yamato ?
00:30:43Où est la Yamato ?
00:30:48Où est la Yamato ?
00:30:53Où est la Yamato ?
00:30:58Où est la Yamato ?
00:31:03Où est la Yamato ?
00:31:08Où est la Yamato ?
00:31:13Où est la Yamato ?
00:31:18Où est la Yamato ?
00:31:23Où est la Yamato ?
00:31:28Où est la Yamato ?
00:31:33Où est la Yamato ?
00:31:38Où est la Yamato ?
00:31:43Où est la Yamato ?
00:31:48Où est la Yamato ?
00:31:53Où est la Yamato ?
00:31:58Où est la Yamato ?
00:32:03Où est la Yamato ?
00:32:08Où est la Yamato ?
00:32:13Où est la Yamato ?
00:32:18Où est la Yamato ?
00:32:23Où est la Yamato ?
00:32:28Où est la Yamato ?
00:32:33Où est la Yamato ?
00:32:38Où est la Yamato ?
00:32:43Où est la Yamato ?
00:32:48Où est la Yamato ?
00:32:53Où est la Yamato ?
00:32:58Où est la Yamato ?
00:33:03Où est la Yamato ?
00:33:08Où est la Yamato ?
00:33:13Où est la Yamato ?
00:33:18Où est la Yamato ?
00:33:23Où est la Yamato ?
00:33:28Où est la Yamato ?
00:33:33Où est la Yamato ?
00:33:38Où est la Yamato ?
00:33:43Où est la Yamato ?
00:33:48Où est la Yamato ?
00:33:53Où est la Yamato ?
00:33:58Où est la Yamato ?
00:34:03Où est la Yamato ?
00:34:08Où est la Yamato ?
00:34:13Où est la Yamato ?
00:34:18Où est la Yamato ?
00:34:23Où est la Yamato ?
00:34:28Où est la Yamato ?
00:34:33Où est la Yamato ?
00:34:38Où est la Yamato ?
00:34:43Où est la Yamato ?
00:34:49Le radar a intercepté un objet volant non identifié.
00:34:52Le signal est très fort. Je passe sur l'écran.
00:34:55C'est un porte-avions des Gamilas.
00:34:57Mais c'est encore trop loin pour nous attaquer.
00:35:02Capitaine, si vous le permettez, j'aimerais m'en occuper personnellement.
00:35:05Oui, mais pendant le test de warp, toute l'énergie doit être concentrée sur le moteur.
00:35:10Donc, il ne pourra pas utiliser les canons.
00:35:12D'accord, Capitaine.
00:35:15Tu m'as entendu, Nambu ? Prépare-toi pour le décollage de notre chasseur Black Tiger.
00:35:19D'accord.
00:35:45Squadron Black Tiger, décollez !
00:35:52Squadron Black Tiger, décollez !
00:35:55Très bien. Maintenant, c'est à moi.
00:36:14Décollez !
00:36:44C'est la fin !
00:37:1410 ans plus tard
00:37:33Porteuse d'avion en approche de la base !
00:37:36Envoyez l'avion !
00:37:44Portaere i Gamilas in avvicinamento.
00:37:46A Yamato e nel raggio d'azione dei suoi cannoni.
00:37:49Mancano otto minuti al warp test.
00:37:51Voleremo in distorsione prima che la portaere i Gamilas possa attaccarci.
00:38:02Cinque minuti al warp test.
00:38:04Preparare il dispositivo automatico di distorsione.
00:38:06Capitano, aspetti un attimo.
00:38:08Il Black Tiger di Yamamoto e ancora la fuori.
00:38:11Non posso rimandare il warp test per un solo uomo. Andate a cercarlo.
00:38:16Kodai, qui è Yamamoto.
00:38:18Non preoccupatevi per me. Non voglio mandare a monte il warp test.
00:38:22C'è ancora tempo. Non arrenderti così in fretta. Ce la puoi fare.
00:38:26Yamamoto, se tieni la destra, ce la fai.
00:38:32No, adesso e troppo. Più a sinistra.
00:38:41Ainsi, bravo. Et maintenant, viens droit.
00:38:52Yamamoto !
00:38:54Kodai, tu es sauvé.
00:38:57Capitano, l'aéreo de Yamamoto est rentré.
00:39:02Un minute au warp test.
00:39:03Allonger les cintures.
00:39:06Le destin de l'armée spatiale Yamamoto dépend uniquement de ma précision de pilote.
00:39:10Je dois le faire à tous les coûts.
00:39:13Shima, tu dois le faire.
00:39:14Maintenant, c'est à toi de risquer.
00:39:16Nos vies sont restées dans tes mains.
00:39:1930 secondes au warp test.
00:39:26Intercepté la Yamamoto.
00:39:28Entrera dans notre rayon d'action en seuls 0,2 secondes.
00:39:31Il reste seulement 20 secondes.
00:39:35Allonger !
00:39:43Missile Gamilas, objectif Yamamoto.
00:39:45Envoie !
00:40:01Warp !
00:40:03Warp !
00:40:31Un lancement parfait.
00:41:02Warp !
00:41:04Warp !
00:41:06Warp !
00:41:09Warp !
00:41:31Warp !
00:41:32Warp !
00:41:33Warp !
00:41:34Warp !
00:41:35Warp !
00:41:36Warp !
00:41:48J'imagine que nous l'avons fait.
00:41:49Il ne fait plus qu'un minute.
00:42:01Le test de Warp a été réussi !
00:42:05Nous l'avons fait !
00:42:10Félicitations.
00:42:12Merci.
00:42:31Nous avons reçu une communication de notre base sur Pluton.
00:42:34Cet ancien fer a volé jusqu'à Marte ?
00:42:37Mais c'est ridicule, il doit y avoir eu un erreur.
00:42:41Et pourtant, le commandant Schultz l'a vu avec ses yeux.
00:42:45Cela signifie que les schémas pour la construction du moteur
00:42:48obtenus en cadeau par Iskandar étaient précis.
00:42:51Et plus tôt, nous l'avons reçu.
00:42:54C'est incroyable !
00:42:56C'est incroyable !
00:42:58C'est incroyable !
00:42:59C'est incroyable !
00:43:29À la potente force gravitationnelle, attirant la Yamato dans l'océan de méthane de Jove.
00:43:39Un vaste continent flottant se profilait à l'horizon devant la fusée spatiale Yamato.
00:43:44Là-bas, les Gamilas avaient une base, et d'elle sortent un grand attaque contre la navette.
00:44:00Chez la base, les Gamilas avaient une base à l'horizon.
00:44:19Damnation ! Qu'est-ce que je vois ?
00:44:29L'équipage de la Yamato collauda puis le nouveau cannon à ondes, une puissante arme qui exploitait toute l'énergie du moteur à ondes en un seul coup.
00:44:43Préparez-vous au feu, inversez le circuit d'alimentation énergétique.
00:44:47Oui monsieur.
00:44:48Préparez-vous au feu, inversez le circuit d'alimentation énergétique.
00:44:57Aumentez la pression du moteur, fermez toutes les valves de sécurité.
00:45:01La pression du moteur augmente, fermez toutes les valves de sécurité.
00:45:08Ouvrez le circuit d'alimentation du cannon à ondes.
00:45:11Alimentation ouverte.
00:45:12Capitaine, la pression dans la chambre de chargement est en train de monter.
00:45:16La pression dans la chambre de chargement est en train de monter.
00:45:18La pression dans la chambre de chargement est en train de monter.
00:45:20La pression dans la chambre de chargement est en train de monter.
00:45:22La pression dans la chambre de chargement est en train de monter.
00:45:24La pression dans la chambre de chargement est en train de monter.
00:45:26La pression dans la chambre de chargement est en train de monter.
00:45:28La pression dans la chambre de chargement est en train de monter.
00:45:30La pression dans la chambre de chargement est en train de monter.
00:45:32La pression dans la chambre de chargement est en train de monter.
00:45:34La pression dans la chambre de chargement est en train de monter.
00:45:36La pression dans la chambre de chargement est en train de monter.
00:45:38La pression dans la chambre de chargement est en train de monter.
00:45:40La pression dans la chambre de chargement est en train de monter.
00:45:42La pression dans la chambre de chargement est en train de monter.
00:45:44La pression dans la chambre de chargement est en train de monter.
00:45:46La pression dans la chambre de chargement est en train de monter.
00:45:48La pression dans la chambre de chargement est en train de monter.
00:45:50La pression dans la chambre de chargement est en train de monter.
00:45:52La pression dans la chambre de chargement est en train de monter.
00:45:54La pression dans la chambre de chargement est en train de monter.
00:45:56La pression dans la chambre de chargement est en train de monter.
00:45:58La pression dans la chambre de chargement est en train de monter.
00:46:00La pression dans la chambre de chargement est en train de monter.
00:46:02La pression dans la chambre de chargement est en train de monter.
00:46:043, 2, 1, 0, feu !
00:46:343, 2, 1, 0, feu !
00:46:363, 2, 1, 0, feu !
00:46:383, 2, 1, 0, feu !
00:46:403, 2, 1, 0, feu !
00:46:423, 2, 1, 0, feu !
00:46:443, 2, 1, 0, feu !
00:46:463, 2, 1, 0, feu !
00:46:483, 2, 1, 0, feu !
00:46:503, 2, 1, 0, feu !
00:46:523, 2, 1, 0, feu !
00:46:543, 2, 1, 0, feu !
00:46:563, 2, 1, 0, feu !
00:46:583, 2, 1, 0, feu !
00:47:003, 2, 1, 0, feu !
00:47:023, 2, 1, 0, feu !
00:47:043, 2, 1, 0, feu !
00:47:063, 2, 1, 0, feu !
00:47:083, 2, 1, 0, feu !
00:47:103, 2, 1, 0, feu !
00:47:123, 2, 1, 0, feu !
00:47:143, 2, 1, 0, feu !
00:47:163, 2, 1, 0, feu !
00:47:183, 2, 1, 0, feu !
00:47:203, 2, 1, 0, feu !
00:47:223, 2, 1, 0, feu !
00:47:243, 2, 1, 0, feu !
00:47:263, 2, 1, 0, feu !
00:47:283, 2, 1, 0, feu !
00:47:30Je suis d'accord avec vous.
00:47:32Chima, améliorez les coordonnées.
00:47:34Faisons une course vers Pluton.
00:47:36L'équipage de la fusillade spatiale Yamato
00:47:38décide d'attaquer la base Gamilas vers Pluton.
00:47:40Mais ce qu'ils ignorent,
00:47:42c'est qu'une nouvelle arme inconnue,
00:47:44le canon à réflexes, les attendait.
00:48:00Un potente rayon laser est direct contre la Yamato.
00:48:18La corrette spatiale Yamato
00:48:20s'est ancorée au côté sombre de la lune de Pluton
00:48:22et s'est cachée.
00:48:30Feu !
00:48:40Feu !
00:49:00Feu !
00:49:12Feu !
00:49:14La corrette spatiale Yamato,
00:49:16qui pouvait fonctionner aussi comme un sous-marin,
00:49:18s'est repérée sous la surface du mar,
00:49:20où elle s'est fait capovolter.
00:49:22Puis, une unité spéciale d'attaque
00:49:24a commencé la mission de détruire
00:49:26le canon suicidaire.
00:49:28L'avion de reconnaissance a décollé !
00:49:48J'ai trouvé Kodai !
00:49:50Il est là !
00:49:58Il est là !
00:50:08Ils l'ont bien caché, ces bâtards !
00:50:20Faisons-le vite, ou nous sauterons en l'air !
00:50:28Faisons-le vite, ou nous sauterons en l'air !
00:50:42Longue vie au Suprême Destler !
00:50:54Finalement, nous avons détruit
00:50:56la base Gamilas sur Pluton.
00:50:58Les bombes planétaires ne tireront plus sur la Terre.
00:51:00Le rêve de tant d'années a finalement été réalisé.
00:51:16Et ainsi, la corrette spatiale Yamato
00:51:18avait réussi à détruire la base Gamilas
00:51:20sur Pluton.
00:51:22Après l'attaque, la grande navette a repris
00:51:24le chemin vers Iskandar,
00:51:26en faisant les réparations nécessaires
00:51:28au long du chemin.
00:51:34La corrette s'est ensuite cachée
00:51:36derrière Miria et les astéroïdes
00:51:38pour éviter les attaques persistantes
00:51:40des forces Gamilas.
00:51:42En plus, en utilisant son dispositif
00:51:44à réaction contre-gravitationnelle,
00:51:46la Yamato a attiré environ 6 météorites
00:51:48en formant un anneau d'astéroïdes
00:51:50comme protection.
00:51:52L'histoire de la base Gamilas
00:51:54n'est pas terminée.
00:51:56La base Gamilas a été détruite
00:51:58par les attaquants de Pluton.
00:52:00La base Gamilas a été détruite
00:52:02par les attaquants de Pluton.
00:52:04La base Gamilas a été détruite
00:52:06par les attaquants de Pluton.
00:52:08La base Gamilas a été détruite
00:52:10par les attaquants de Pluton.
00:52:12La base Gamilas a été détruite
00:52:14par les attaquants de Pluton.
00:52:16La base Gamilas a été détruite
00:52:18par les attaquants de Pluton.
00:52:20La base Gamilas a été détruite
00:52:22par les attaquants de Pluton.
00:52:50La base Gamilas a été détruite
00:52:52par les attaquants de Pluton.
00:52:54La base Gamilas a été détruite
00:52:56par les attaquants de Pluton.
00:52:58La base Gamilas a été détruite
00:53:00par les attaquants de Pluton.
00:53:02La base Gamilas a été détruite
00:53:04par les attaquants de Pluton.
00:53:06La base Gamilas a été détruite
00:53:08par les attaquants de Pluton.
00:53:10La base Gamilas a été détruite
00:53:12par les attaquants de Pluton.
00:53:14La base Gamilas a été détruite
00:53:16par les attaquants de Pluton.
00:53:18La base Gamilas a été détruite
00:53:20par les attaquants de Pluton.
00:53:22La base Gamilas a été détruite
00:53:24par les attaquants de Pluton.
00:53:26La base Gamilas a été détruite
00:53:28par les attaquants de Pluton.
00:53:30La base Gamilas a été détruite
00:53:32par les attaquants de Pluton.
00:53:34La base Gamilas a été détruite
00:53:36par les attaquants de Pluton.
00:53:38La base Gamilas a été détruite
00:53:40par les attaquants de Pluton.
00:53:42La base Gamilas a été détruite
00:53:44par les attaquants de Pluton.
00:53:46La base Gamilas a été détruite
00:53:48par les attaquants de Pluton.
00:53:50La base Gamilas a été détruite
00:53:52par les attaquants de Pluton.
00:53:54La base Gamilas a été détruite
00:53:56par les attaquants de Pluton.
00:53:58La base Gamilas a été détruite
00:54:00par les attaquants de Pluton.
00:54:02La base Gamilas a été détruite
00:54:04par les attaquants de Pluton.
00:54:06La base Gamilas a été détruite
00:54:08par les attaquants de Pluton.
00:54:10La base Gamilas a été détruite
00:54:12par les attaquants de Pluton.
00:54:14Cette vidéo a été réalisée par many thanks of those who made me opportunities to make this terrible disaster.
00:54:44À la fin de l'univers,
00:54:48il y a des rêves dans les étoiles
00:54:57Les yeux d'un homme en voyage
00:55:05souhaitent toujours voir le roman
00:55:13La la la la la la
00:55:21Nous sommes maintenant séparés de tout contact radio
00:55:24Nous ne recevrons plus d'images de la Terre
00:55:26Nous y retournerons
00:55:28Nous y retournerons
00:55:30C'est juste un bonjour
00:55:31Le gardez tous en tête
00:55:35Nous y retournerons vite
00:55:37Au revoir
00:55:39Au revoir
00:55:42Au revoir
00:55:54Allez Suprême Odessler !
00:55:56Allez Suprême Odessler !
00:55:58Allez Suprême Odessler !
00:56:12Allez Suprême Odessler !
00:56:16Allez Suprême Odessler !
00:56:18Allez Suprême Odessler !
00:56:20Allez Suprême Odessler !
00:56:22Allez Suprême Odessler !
00:56:24Allez Suprême Odessler !
00:56:26Allez Suprême Odessler !
00:56:28Allez Suprême Odessler !
00:56:30Allez Suprême Odessler !
00:56:32Allez Suprême Odessler !
00:56:34Allez Suprême Odessler !
00:56:36Allez Suprême Odessler !
00:56:38Allez Suprême Odessler !
00:56:40Allez Suprême Odessler !
00:56:42Allez Suprême Odessler !
00:56:44Allez Suprême Odessler !
00:56:46Allez Suprême Odessler !
00:56:48Allez Suprême Odessler !
00:56:50Allez Suprême Odessler !
00:56:52Allez Suprême Odessler !
00:56:54Allez Suprême Odessler !
00:56:56Allez Suprême Odessler !
00:56:58Allez Suprême Odessler !
00:57:00Allez Suprême Odessler !
00:57:02Allez Suprême Odessler !
00:57:04Allez Suprême Odessler !
00:57:06Allez Suprême Odessler !
00:57:08Allez Suprême Odessler !
00:57:10Allez Suprême Odessler !
00:57:12Allez Suprême Odessler !
00:57:14Allez Suprême Odessler !
00:57:16Allez Suprême Odessler !
00:57:18Allez Suprême Odessler !
00:57:20Allez Suprême Odessler !
00:57:22Allez Suprême Odessler !
00:57:24Allez Suprême Odessler !
00:57:26Allez Suprême Odessler !
00:57:28Allez Suprême Odessler !
00:57:30Allez Suprême Odessler !
00:57:32Allez Suprême Odessler !
00:57:34Allez Suprême Odessler !
00:57:36Quel gaz est vivant.
00:57:38Il exploite l'énergie des matériaux
00:57:40qui corrodent pour croître.
00:57:42Regardez.
00:57:50C'est la fin de la Yamato.
00:57:52Bientôt, ce gaz reviendra sur eux.
00:57:54S'ils essayaient de s'échapper,
00:57:56ils seraient envisagés par la chaîne de défense.
00:57:58De plus,
00:58:00nous disposons de ce grand fournace
00:58:02qui est la couronne du planète Alpha.
00:58:04Mais c'est une nube de gaz !
00:58:06Un gaz inconnu se dirige vers nous !
00:58:09Quel gaz ?
00:58:17Des intégrales et lamières !
00:58:19Nous devons nous éloigner !
00:58:21Départ immédiat !
00:58:34J'ai trouvé un bateau dans la chaîne de défense ennemi.
00:58:36Pour s'échapper du gaz,
00:58:38c'est notre seule chance.
00:58:40Tu n'es pas d'accord, Shima ?
00:58:42Oui, mais malheureusement,
00:58:44dans cette direction se trouve le planète Alpha
00:58:46et sa couronne.
00:58:52Nous risquons de finir dans la mer de feu
00:58:54qui envoie le planète.
00:58:56Damnation !
00:58:58Ces bâtards nous ont emprisonnés !
00:59:00Capitaine !
00:59:02A toute vitesse vers le bateau !
00:59:04A toute vitesse vers le bateau !
00:59:10Capitaine, nous ne pouvons pas
00:59:12nous lancer à capofitte dans ce fournace !
00:59:14Notre navette va fondre !
00:59:32Grenadier !
00:59:48Fermez toute fermeture !
00:59:50A l'extérieur !
00:59:52Le fameux corps parfait
01:00:00Ota, calcule à quel point nous sommes loin de la balle de feu
01:00:03Oui, sir
01:00:05Capitaine, et si tout l'équipage porterait les jambes universelles?
01:00:08Ces camagnes peuvent supporter la chaleur jusqu'à de 800 degrés
01:00:11Très bien
01:00:12Attention, attention, portez immédiatement les jambes universelles
01:00:18Capitaine
01:00:19Capitaine !
01:00:23Docteur ! Docteur Sado, venez tout de suite !
01:00:26Je viens !
01:00:27Docteur, portez-moi ça !
01:00:28Idiote, comment je vais travailler en portant ce sac ?
01:00:33Mais Docteur !
01:00:36Hey ! Arrêtez la navette ! Où vous pensez que vous allez ? Vous avez tué le Capitaine !
01:00:42Mais Docteur, nous ne pouvons pas nous arrêter !
01:00:43Arrêtez-la ! Vous devez l'arrêter au conseil d'un médecin !
01:00:46Il n'y a pas besoin de s'arrêter !
01:00:48Comment ça, Capitaine ?
01:00:50Merci, mademoiselle Mori. Ce n'est rien, j'ai juste une vieille blessure.
01:00:57Quand on me fait sentir, je me rappelle que je suis devenu vieux.
01:01:00Ce n'est pas vrai, Docteur ?
01:01:03Eh bien, au moins laissez qu'elle sente le pouce.
01:01:11Comme vous l'avez dit, ce n'est rien de sérieux.
01:01:13Mais il vaut mieux que vous le regardiez, sinon je vais devoir l'emmener en infirmerie.
01:01:17Vous devriez l'emmener, vous le savez, Capitaine.
01:01:21Je le sais, Docteur Sado, je le sais.
01:01:24Ah, quel désastre ! J'étais vraiment préoccupé.
01:01:40Ce chaleur insupportable ne fait pas bien à la santé.
01:01:43Il y a seulement 400 degrés ici.
01:01:45A l'extérieur, il fait au moins 2500 degrés.
01:01:48Nous devons résister encore une heure.
01:01:50Il faut passer à travers le bateau à tout prix.
01:01:56Le gaz bouge beaucoup plus rapidement qu'avant.
01:01:58Evidemment, le chaleur augmente la mobilité.
01:02:02Bon sang, maintenant je comprends.
01:02:04Un poisson qui détruisit un autre poisson, n'est-ce pas, Capitaine ?
01:02:12La couronne est là, devant nous.
01:02:14C'est bizarre, elle semblait plus loin de la carte.
01:02:22C'est vraiment incroyable.
01:02:24C'est incroyable.
01:02:26C'est incroyable.
01:02:29C'est vraiment immense.
01:02:31Il devient encore plus grand.
01:02:33Pouvons-nous éviter le chaleur ?
01:02:35C'est impossible, nous sommes trop rapides.
01:02:40Alors, il ne nous reste plus qu'à ralentir.
01:02:42Non, nous serons attirés dans son champ gravitationnel.
01:02:46Kodai !
01:02:48Oui ?
01:02:49Utilisez le canon à ondes.
01:02:51Je dois tirer sur la couronne avec le canon à ondes ?
01:02:54Fais comme je t'ai dit, Kodai.
01:02:56Excusez-moi, m'il vous plaît.
01:02:57Utilisez le canon à ondes.
01:03:05Diamètre 500 kilomètres en verticale.
01:03:07Pointez exactement à la moitié.
01:03:09Tu peux compter sur moi.
01:03:16Faites attention, il reste seulement 30 secondes avant l'impact.
01:03:26Kuwako !
01:03:57C'est fait.
01:03:58On ne peut pas judiquer une blessure seulement par son aspect.
01:04:01Il doit avoir plus de regard pour sa santé, Capitaine.
01:04:04J'ai pensé que j'avais déjà été remis, mais j'avais fait un erreur.
01:04:07J'ai appris qu'il y a quelques jours,
01:04:09vous avez conduit un grave attaque contre Pluton
01:04:11et que le frère de Kodai est resté tué.
01:04:13Pauvre garçon.
01:04:15Oh, excusez-moi, mon fils.
01:04:17Est-ce qu'il y a quelque chose de grave ?
01:04:19Je ne sais pas.
01:04:21Je ne sais pas.
01:04:23Je ne sais pas.
01:04:26Je n'aurais peut-être pas dû en parler.
01:04:29Pardonnez-moi, je suis désolé.
01:04:31Je serais terminé, Capitaine.
01:04:33Merci, Docteur Shado.
01:04:35De rien.
01:04:37Ah, Capitaine.
01:04:39J'avais presque oublié de vous dire une autre petite chose.
01:04:47Vous devriez être recouvert immédiatement, Capitaine.
01:04:50Recouvert ?
01:04:51Seulement pour une vieille blessure ?
01:04:53Votre physique a des conditions précaires
01:04:55et il ne s'agit pas seulement d'une petite blessure.
01:04:59Vous comprenez, n'est-ce pas ?
01:05:02J'ai regardé les résultats de vos examens médicaux
01:05:04qui ont été faits avant de quitter la Terre.
01:05:06C'est un alcoolisme, mais mes yeux peuvent lire les cartes médicales.
01:05:09Je ne voulais pas que vos hommes le sachent.
01:05:12Je ne peux pas rester dans un lit d'hôpital.
01:05:14Capitaine !
01:05:15Je suis responsable des opérations de cette navette.
01:05:18Ave Dessler ! Ave Dessler ! Ave Dessler !
01:05:48Ave Dessler ! Ave Dessler ! Ave Dessler !
01:05:53Ave Dessler ! Ave Dessler !
01:05:57Ave Dessler ! Ave Dessler !
01:06:00Suprême, nos données confirment que la corrette Yamato
01:06:03a détruit notre base sur Pluton et a abandonné le système solaire.
01:06:07Oui.
01:06:08Maintenant, ils devraient être de l'autre côté de Balen.
01:06:11Récemment, ils sont devenus un peu invasifs.
01:06:13Si vous permettez, je considérerai que c'est un honneur
01:06:16de me battre pour le Suprême Dessler.
01:06:20Vous obtiendrez une autre médaille.
01:06:22C'est tout, Général Dommel.
01:06:23Ce sera une vacance pour vous.
01:06:25Et maintenant, allez-y.
01:06:26Merci, Suprême.
01:06:28Je suis Kodai, monseigneur.
01:06:30Avant.
01:06:32Viens plus près, Kodai.
01:06:36Capitaine, comment vous sentez-vous ?
01:06:38Bien, juste un peu fatigué.
01:06:43Kodai.
01:06:44Oui, monseigneur.
01:06:45Prenez le commandement de la navette comme mon substitut.
01:06:49Mes conditions de santé ne me permettent pas de maintenir le commandement de la navette.
01:06:53Mais nous avons absolument besoin d'un bon capitaine, de temps en temps.
01:06:56Mais, monseigneur, comment peux-je ? Je...
01:07:00Kodai.
01:07:04D'accord, Kodai.
01:07:06Oui, monseigneur.
01:07:08Bien, alors faites de votre mieux.
01:07:15Et voilà, nous sommes au milieu de l'escadron d'Iskander.
01:07:33Nous avons déjà traversé un beau moment.
01:07:36Nous devons fêter, finalement, nous sommes arrivés à la moitié de la route d'Iskander.
01:07:39Shima, ce n'est pas trop tôt pour chanter la victoire.
01:07:42Vous l'avez dit, nous sommes seulement à la moitié de la route.
01:07:44En fait, j'étais en train de considérer notre itinéraire.
01:07:47Actuellement, nous sommes au 109ème jour de notre voyage.
01:07:50En fonction de notre table de marche,
01:07:51nous devions avoir dépassé le planète Balan le 65ème jour.
01:07:55Ensuite, il nous reste 70.000 ans de lumière
01:07:57jusqu'à la nube de Magellan et Iskandar.
01:08:00C'est la triade stellaire de Garmanius.
01:08:02C'est inutile, ça ne fonctionnera pas.
01:08:04Les radiations sont trop fortes.
01:08:06Alors, qu'est-ce que tu en penses de la stare gravitationnelle
01:08:08de la rète posistellale ?
01:08:10Non, il doit y avoir un endroit où notre flotte puisse se cacher.
01:08:13Qu'est-ce que c'est ?
01:08:15C'est un système lumineux communément appelé système arcobaleno.
01:08:18Il s'agit d'une masse stellaire composée
01:08:20de 6 différents planètes lumineuses
01:08:22et d'une nube sombre de nature gassée.
01:08:25Très bien, alors c'est décidé.
01:08:28Nous choisirons le système arcobaleno pour notre duel.
01:08:31C'est l'endroit idéal pour affronter notre adversaire.
01:08:35Lieutenant Gordon,
01:08:36nous envoyons tout de suite un message de défi à l'allemand.
01:08:39Mais, Général Donner, il me semble imprévisible.
01:08:41Qu'est-ce que nous allons utiliser pour les battre ?
01:08:42Notre département de stratégie et de guerre
01:08:45a déjà mis en place un plan, Lieutenant.
01:08:48C'est un message pour le capitaine de la Yamato.
01:08:51C'est le moment de déterminer qui de nous est le plus fort.
01:08:54Il n'est pas utile d'essayer d'atteindre le scandale
01:08:57car nous prendrons possession de la Terre.
01:08:59Mais si vous insistez sur vos objectifs,
01:09:01vous devrez d'abord défendre nos forces.
01:09:04Pour cette raison, nous vous proposons de vous battre en duel.
01:09:07Nous nous rencontrerons dans 7 jours dans le système arcobaleno.
01:09:11Le Général Dommel, le commandant du quartier général
01:09:14des opérations de guerre, le capitaine de la Yamato.
01:09:42Ils ont l'air vraiment terribles, nos portes-avions spatiales.
01:09:46Préparez-vous à atterrir à côté des autres unités.
01:09:49Oui, monseigneur.
01:09:50Après tant de temps, nous finirons par assister à une grande bataille.
01:10:01Capitaine Gotha à rapport.
01:10:03Je viens de revenir de la frontière de Rubino.
01:10:06Nous avons un problème.
01:10:08Capitaine Berger, monseigneur, de la frontière de Zaffiro.
01:10:11Capitaine Kloitz, monseigneur, de la frontière de Diamante.
01:10:15Capitaine Heidel, monseigneur, de la frontière de Omega.
01:10:18Mesdames et Messieurs, merci de votre présence.
01:10:21Nous partons demain matin.
01:10:22Je vous conseille de vous reposer bien ce soir.
01:10:25Oui, monseigneur.
01:10:28Ave Dessler! Ave Dessler! Ave Dessler!
01:10:38Bien, mesdames et messieurs.
01:10:39Nous n'avons pas l'intention de tolérer que la Yamato s'approche de notre planète Gamilas.
01:10:45Pour cela, j'offre la responsabilité au Général Dommel et à ses forces invincibles.
01:10:49J'espère que vous reviendrez victorieux.
01:10:51Battez-vous avec courage et tirez le plus mortel de vos attaques.
01:10:55Ave Dessler! Ave Dessler!
01:11:08Général Dommel, commandant de l'Operation Bellic et du Système Solaire.
01:11:12Quel type d'homme sera-t-il?
01:11:14Le destin de son planète est resté dans ses mains.
01:11:16Il doit être une personne extraordinaire.
01:11:20Nous attendrons la Yamato jusqu'à la sortie de la zone de l'obscurité.
01:11:23La nebulosa électromagnétique du système arcobaleno
01:11:26mènera à l'arrivée de l'Obscurité.
01:11:29Nous ne pouvons pas attendre.
01:11:31Nous devons attendre l'arrivée de l'Obscurité.
01:11:35La nebulosa électromagnétique du système arcobaleno
01:11:38mènera à l'arrivée de l'Obscurité.
01:11:40A ce point, notre première unité d'attaque
01:11:43détruira totalement le système radar de la Yamato.
01:11:46Ensuite, la navette tombera dans nos mains.
01:11:49Quand ils ne seront plus en mesure de nous trouver,
01:11:52nous lancerons un missile contre leur canon à ondes mouvantes,
01:11:55provoquant une explosion à l'intérieur de la navette.
01:11:58Général, je dois admettre que vous êtes un génie.
01:12:01Nous allons bientôt mettre la Yamato à genoux.
01:12:04C'est bientôt pour chanter la victoire.
01:12:06Nous devons rappeler que le capitaine Okita
01:12:09est une personne hors du commun.
01:12:12Mesdames et Messieurs, l'heure de notre dernière bataille est proche.
01:12:15Comme vous pouvez le juger de la manière dont ils se sont battus jusqu'à maintenant,
01:12:19les Gamilas sont déterminés à aller jusqu'au bout.
01:12:22Pour sauver la Terre et amener la paix dans l'univers,
01:12:25nous devons utiliser chaque arme à notre disposition pour vaincre la bataille.
01:12:29La victoire ou la défaite ne peuvent pas être déclarées
01:12:32jusqu'à ce que la bataille ne soit pas conclue.
01:12:34Toutefois, en signe d'amitié,
01:12:37je vous propose de faire un grand brindis avec une cuillère de champagne.
01:12:47Ne considérez-le pas comme un brindis à notre mort.
01:12:50Au contraire, mesdames et messieurs,
01:12:52nous ferons un grand brindis à l'inévitable défaite de l'ennemi
01:12:55et à notre grand annonce de victoire.
01:13:00Bonne chance.
01:13:12Général Domer, vous l'avez appelé. Il est arrivé.
01:13:18Le topo est entré dans la trappe.
01:13:30Capitaine, le radar ne fonctionne plus.
01:13:33Le destin de l'humanité est confié à cette navette.
01:13:35Nous devons la défendre à tout coste.
01:13:55Tous au poste de commandement.
01:13:57Tous au poste de commandement.
01:14:27Tous au poste de commandement.
01:14:29Tous au poste de commandement.
01:14:49L'ennemi est à droite. Suivez-moi.
01:14:57L'ennemi est à droite. Suivez-moi.
01:15:20Second portail, décollez les bombardiers.
01:15:27C'est l'heure de montrer la puissance de notre transporteur instantané de matière.
01:15:57Toutes les navettes sont entrées dans le spectre du rayon de matérialisation.
01:16:27Une équipe de Gamilas est en face de nous.
01:16:58Où est-ce qu'il s'est échappé ?
01:17:00La Yamato est sous le feu des bombardiers ennemis.
01:17:03Ils nous ont mis un trou pour nous faire s'éloigner de la Yamato.
01:17:07Capitaine, nous retournons immédiatement à la base.
01:17:13Arrêtez l'enquête. Tous les Black Tigers retournent à la Yamato.
01:17:16Compris.
01:17:28Portail spatial numéro 3, lancez les avions Siluro.
01:17:34Nous accueillons la Yamato.
01:17:57Tous les avions Siluro dans le spectre du rayon de matérialisation.
01:18:28C'est l'heure de montrer la puissance de notre transporteur instantané de matière.
01:18:32Toutes les navettes sont entrées dans le spectre du rayon de matérialisation.
01:18:35Une équipe de Gamilas est en face de nous.
01:18:37Où est-ce qu'il s'est échappé ?
01:18:39La Yamato est sous le feu des bombardiers ennemis.
01:18:41Tous les avions Siluro retournent à la Yamato.
01:18:44Capitaine Kodai, vous devez retourner immédiatement à la base.
01:18:46La Yamato est en train d'attaquer de manière inattendue.
01:18:55C'est le moment de l'attaque de la grâce.
01:18:58Portail d'attaque.
01:19:13Prêts pour lancer les super bombardiers.
01:19:44J'ai fini la carburante, Kodai.
01:19:46Moi aussi. On revient à la base.
01:19:50Black Tiger est en train d'aller au sol.
01:20:06C'est à chaque fois un combat de la fois.
01:20:08Il ne reste plus qu'à retrouver le nouveau système.
01:20:10C'est ça, sur !
01:20:12Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:20:42Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:21:12Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:21:22Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:21:32Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:21:42Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:21:52Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:22:02Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:22:12Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:22:22Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:22:32Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:22:42Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:22:52Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:23:02Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:23:12Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:23:22Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:23:32Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:23:42Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:23:52Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:24:02Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:24:12Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:24:22Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:24:32Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:24:42Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:24:52Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:25:02Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:25:12Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:25:22Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:25:32Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:25:42Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:25:52Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:26:02Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:26:12Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:26:22Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:26:32Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:26:42Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:26:52Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:27:02Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:27:12Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:27:42Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:27:52Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:28:02Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:28:12Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:28:22Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:28:32Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:28:42Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:28:52Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:29:02Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:29:32Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:29:42Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:29:52Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:30:00Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:30:10Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:30:20Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:30:30Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:30:40Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:30:50Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:31:00Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:31:10Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:31:20Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:31:30Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:31:40Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:31:50Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:32:00Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:32:10Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:32:20Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:32:30Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:32:40Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:32:50Les aérées de l'Ayamato sont rentrées, c'est le moment !
01:33:00Mesdames et Messieurs, l'Ayamato est enfin arrivée.
01:33:03Je vous ai rassemblés ici pour vous communiquer mon plan.
01:33:06Nous allons utiliser notre planète pour interrompre et interrompre le voyage de l'Ayamato.
01:33:15Maintenant, je vais vous expliquer en quoi consiste notre opération.
01:33:18C'est notre planète Gamilas.
01:33:20Avec un diamètre de 16.000 kilomètres, Gamilas forme avec son copain Iskandar un système binaire.
01:33:27Ici, nous voyons notre planète en section transversale.
01:33:30Le nucléus central, qui constitue la partie principale de Gamilas,
01:33:33a une surface qui peut être divisée en continents et océans.
01:33:38Comme vous le savez, les continents présentent de grandes chaînes montantes.
01:33:42Ces chaînes montantes font des pilastres à lignes de roche épaisse jusqu'à 10 kilomètres
01:33:47qui couvrent le nucléus du planète comme un soffit.
01:33:51Les espaces entre la couverture extérieure et le nucléus central n'existaient pas il y a un temps.
01:33:56Mais des millénaires d'érosion ont contribué à créer cette peculiarité structurelle de notre planète.
01:34:03Comme vous le savez, la vie sur le planète Gamilas a des jours comptés.
01:34:07Nos vulcans émettent de la lave sulfure.
01:34:10Cette lave se remet dans les mers qui sont devenus saturés d'acide sulfure.
01:34:14Les vents hydrogènes sulfures génèrent à leur tour des tempêtes acides.
01:34:20J'ai l'intention de fondre la Yamato dans l'un de nos océans acides.
01:34:24C'est la tombe adaptée, la fusée spatiale Yamato.
01:34:29Actuellement, la Yamato est entourée d'une nuveaule de ferrures très magnétiques
01:34:33à un point d'environ 5000 kilomètres de Gamilas.
01:34:37Cette nuveau magnétique provoque l'interruption de toutes les communications
01:34:41et le mal fonctionnement de l'instrumentation des appareillages.
01:34:45Quand la navette s'approchera à Gamilas,
01:34:47nous utiliserons notre vibrateur à ondes magnétiques pour l'attraper
01:34:50comme un couteau attiré d'un électromagnète.
01:34:53Nous l'attirerons à travers l'extérieur directement dans le maré.
01:34:57Puis, en utilisant des convertisseurs de pression,
01:34:59nous ferons monter le moteur de la mer.
01:35:01En même temps, nous les attaquerons de la rive avec notre artillerie.
01:35:06Messieurs, le destin de la Yamato
01:35:08sera celui d'un escarafage tombé dans l'acide sulfure.
01:35:16C'est l'horreur !
01:35:28Mais qu'est-ce qu'il se passe ?
01:35:30Nous sommes finis dans un fort extérieur magnétique
01:35:33qui nous attire vers Gamilas.
01:35:35Attention à la malédite nuveau qui nous envoie !
01:35:38Émergéncie ! Actionnez le rétro-radio !
01:35:40Alarme rosso à tous les endroits de combat !
01:36:10Nous avons besoin de votre aide !
01:36:12Nous avons besoin de votre aide !
01:36:14Nous avons besoin de votre aide !
01:36:16Nous avons besoin de votre aide !
01:36:18Nous avons besoin de votre aide !
01:36:20Nous avons besoin de votre aide !
01:36:22Nous avons besoin de votre aide !
01:36:24Nous avons besoin de votre aide !
01:36:26Nous avons besoin de votre aide !
01:36:28Nous avons besoin de votre aide !
01:36:30Nous avons besoin de votre aide !
01:36:32Nous avons besoin de votre aide !
01:36:34Nous avons besoin de votre aide !
01:36:36Nous avons besoin de votre aide !
01:36:38Nous avons besoin de votre aide !
01:36:40Nous avons besoin de votre aide !
01:36:42Nous avons besoin de votre aide !
01:36:44Nous avons besoin de votre aide !
01:36:46Nous avons besoin de votre aide !
01:36:48Nous avons besoin de votre aide !
01:36:50Nous avons besoin de votre aide !
01:36:52Nous avons besoin de votre aide !
01:36:54Nous avons besoin de votre aide !
01:36:56Nous avons besoin de votre aide !
01:36:58Nous avons besoin de votre aide !
01:37:00Nous avons besoin de votre aide !
01:37:02Nous avons besoin de votre aide !
01:37:04Nous avons besoin de votre aide !
01:37:07Quelle merde !
01:37:11Ils ne pouvaient pas choisir une meilleure façon de nous accueillir.
01:37:16Un océan sous la crotte du planète !
01:37:18Quel endroit d'hôpital !
01:37:20Qu'allons-nous faire ?
01:37:22Nous ne connaissons pas leurs intentions,
01:37:24alors attendons et voyons.
01:37:26Analyzer, donnez-moi la composition chimique de cet océan.
01:37:28Codai, tu devrais attendre que Sanada
01:37:30récolte les morceaux et les remette ensemble.
01:37:32Quel cassement ! Juste maintenant !
01:37:34Les nuages s'intensifient.
01:37:36Il se prépare une tempête.
01:37:48Réparation terminée.
01:37:50Maintenant, tu peux commencer l'analyse de l'eau marine
01:37:52et de l'atmosphère.
01:38:04L'eau est l'habitat naturel d'une navette.
01:38:06Tu sens comment elle roule.
01:38:08C'est une belle sensation, n'est-ce pas ?
01:38:10L'air est gaz sulfurique.
01:38:12La pluie est acide sulfurique dilué.
01:38:14L'eau de l'océan est acide sulfurique
01:38:16concentré PH3.
01:38:18C'est mieux d'agir rapidement.
01:38:20La fusée Yamato se dissolvera.
01:38:22Moteurs au maximum !
01:38:24Décollage vertical !
01:38:34Codaï, le troisième pont est complètement corrosé.
01:38:40Des bombes de profondeur au-dessus de nous !
01:38:42Moteurs de coda, allumage !
01:38:54La Yamato était comme un rat
01:38:56emprisonné dans un bidon,
01:38:58attaqué sans pitié par l'acide,
01:39:00la pluie et le vent sulfurique.
01:39:02Un océan dans la tempête
01:39:04et des bombes dans la profondeur.
01:39:06Yamato, ton voyage finira
01:39:08comme un sac de refus
01:39:10dissolu dans un océan
01:39:12d'acide sulfurique.
01:39:14Base 3, Base 7,
01:39:16préparez les bombes de profondeur,
01:39:18ouvrez le feu !
01:39:20Deux coups de feu sur l'ennemi !
01:39:22La Yamato change de direction nord !
01:39:24Base 6, préparez-vous pour l'attaque !
01:39:26Coupez son flanc gauche !
01:39:28Base 6, ouvrez le feu !
01:39:30L'ennemi est encore là,
01:39:32continuez à tirer
01:39:34jusqu'à ce qu'il ne soit pas réduit !
01:39:38Les convertisseurs de pression
01:39:40ont commencé à provoquer
01:39:42une tempête artificielle
01:39:44dans l'océan acide.
01:39:52Bien, l'océan de Zulfo
01:39:54s'étend, bientôt la Yamato
01:39:56sera dissolue par l'acide corrosif.
01:39:58Ave Supremo,
01:40:00faisons un brindis à la victoire,
01:40:02leur fin est décidée.
01:40:04Au diable !
01:40:06Vous êtes toujours si inopportune,
01:40:08Général Hiss, ce n'est pas le moment
01:40:10de célébrer la victoire,
01:40:12ne me disturbez pas avec vos brindis.
01:40:16Permet, monsieur ?
01:40:18Entrez, Kodai.
01:40:22Kodai, quelle est la situation ?
01:40:24Dis-moi.
01:40:26Nous sommes attaqués de tous les côtés.
01:40:28Je vous en prie, capitaine,
01:40:30conseillez-moi.
01:40:32Je ne sais pas quoi faire
01:40:34pour éviter cette attaque.
01:40:36Je comprends.
01:40:38Alors, voici ce que je vous conseille.
01:40:40Immégez-vous.
01:40:42Quoi ?
01:40:44Imméger dans un océan d'acide ?
01:40:46Exactement.
01:40:48Mais la Yamato sera-t-elle dissolue ?
01:40:50Elle résistera pendant 5 ou 10 minutes.
01:40:52Une fois immégiée,
01:40:54elle se transformera en acide.
01:40:56Pourquoi un volcan, monsieur ?
01:40:58Cet océan d'acide solforique
01:41:00devait un temps être composé d'eau pure.
01:41:02Il s'est transformé en acide
01:41:04par l'action des volcans
01:41:06qui se trouvent sous la crosse du planète.
01:41:08En tirant contre un volcan,
01:41:10nous produirons une réaction
01:41:12à la chaîne d'explosion.
01:41:14C'est notre seule occasion
01:41:16d'un contre-attaque.
01:41:18Je comprends, je le ferai, monsieur.
01:41:20Mais ne vous en oubliez pas,
01:41:22Analyzer, activez vos fonctions
01:41:24et cherchez une chaîne volcanique.
01:41:26Immégez-vous !
01:41:28Attention, préparez-vous pour l'immégié.
01:41:30Les moteurs fonctionnent.
01:41:34Les dommages du côté gauche sont temporairement réparés.
01:41:40Commencez l'immégié.
01:41:52La Llamato s'est immersée !
01:41:54Elle sera assignée à reposer en paix
01:41:56au fond du mer.
01:41:58Arrêtez le feu, nous attendrons
01:42:00à voir ce qui se passe.
01:42:18Direction nord-ouest, nord-ouest, nord-ouest, nord-ouest !
01:42:20Changement de route,
01:42:22exécuté !
01:42:28Alors, avez-vous réussi à trouver
01:42:30ce volcan sous-marin ?
01:42:32Allez, Analyzer, nous n'avons plus
01:42:34beaucoup de temps.
01:42:36Direction est, nord-ouest,
01:42:38direction est, nord-ouest !
01:42:50Plus vite, Analyzer, allez !
01:42:52Contact au sonar !
01:42:54Shima, arrêtez les moteurs !
01:42:56Les moteurs sont fermés !
01:43:02Direction sud, présence
01:43:04d'un volcan actif sous-marin,
01:43:06profondité du cratère
01:43:08de la surface, 16 kilomètres.
01:43:10Préparez-vous immédiatement
01:43:12le canon à ondes !
01:43:14Trajectoire sous-marine !
01:43:16Préparez-vous immédiatement le canon à ondes !
01:43:18Trajectoire sud-est,
01:43:202-0-5, distance 12.000 !
01:43:22Vite, nous devons nous dépêcher !
01:43:38Réserve énergétique 95%,
01:43:40en augmentation, 100% !
01:43:42Préparez-vous pour le contre-attaque !
01:43:46Réserve énergétique 120%,
01:43:48en augmentation, 100% !
01:43:50Trajectoire sud-est,
01:43:521-2-0-5,
01:43:54feu !
01:44:16Réserve énergétique 90%,
01:44:18en augmentation, 100% !
01:44:20Trajectoire sud-est,
01:44:221-2-0-5, feu !
01:44:46Réserve énergétique 90%,
01:44:48en augmentation, 100% !
01:44:50Trajectoire sud-est,
01:44:521-2-0-5, feu !
01:44:54Réserve énergétique 90%,
01:44:56en augmentation, 100% !
01:44:58Trajectoire sud-est,
01:45:001-2-0-5, feu !
01:45:02Réserve énergétique 90%,
01:45:04en augmentation, 100% !
01:45:06Trajectoire sud-est,
01:45:081-2-0-5, feu !
01:45:10Réserve énergétique 90%,
01:45:12en augmentation, 100% !
01:45:14Trajectoire sud-est,
01:45:161-2-0-5, feu !
01:45:18Réserve énergétique 90%,
01:45:20en augmentation, 100% !
01:45:22Trajectoire sud-est,
01:45:241-2-0-5, feu !
01:45:26Réserve énergétique 90%,
01:45:28en augmentation, 100% !
01:45:30Trajectoire showing,
01:45:32Réserve énergétique 90%,
01:45:34en augmentation, 100% !
01:45:36Malédición sanitária
01:45:38ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha !
01:45:44Tu l'as fait, malédit ferrovieil !
01:45:47ha ha ha ha ha ha ha ha
01:45:48Que tu sois caché Yamato !
01:45:52Mon Dieu! Il a fait l'oblige !
01:45:54ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha !
01:45:56ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha !
01:45:58ha ha ha ha ha ha !
01:46:08La Yamato est re-émergée !
01:46:10Quoi ?
01:46:12Nous devons continuer à tirer, seigneur !
01:46:14Vous me le demandez ? Non, attendez !
01:46:16Nous utiliserons les missiles, cette fois-ci !
01:46:18Nous tirerons sur la Yamato de l'autre côté !
01:46:20Ouvrez le feu avec tous les missiles de la cabane sous-marine !
01:46:22La position actuelle est de la base !
01:46:24Nous devons continuer à tirer !
01:46:26Nous devons continuer à tirer !
01:46:28Nous devons continuer à tirer !
01:46:30Nous devons continuer à tirer !
01:46:32Nous devons continuer à tirer !
01:46:34Nous devons continuer à tirer !
01:46:36Nous devons continuer à tirer !
01:46:38Nous devons continuer à tirer !
01:46:40Nous devons continuer à tirer !
01:46:42Nous devons continuer à tirer !
01:46:44Nous devons continuer à tirer !
01:46:46Nous devons continuer à tirer !
01:46:48Nous devons continuer à tirer !
01:46:50Nous devons continuer à tirer !
01:46:52Nous devons continuer à tirer !
01:46:54Nous devons continuer à tirer !
01:46:56Nous devons continuer à tirer !
01:46:58Nous devons continuer à tirer !
01:47:00Nous devons continuer à tirer !
01:47:02Nous devons continuer à tirer !
01:47:04Nous devons continuer à tirer !
01:47:06Nous devons continuer à tirer !
01:47:08Nous devons continuer à tirer !
01:47:10Nous devons continuer à tirer !
01:47:12Nous devons continuer à tirer !
01:47:14Nous devons continuer à tirer !
01:47:16Nous devons continuer à tirer !
01:47:18Nous devons continuer à tirer !
01:47:20Nous devons continuer à tirer !
01:47:22Nous devons continuer à tirer !
01:47:24Nous devons continuer à tirer !
01:47:26Nous devons continuer à tirer !
01:47:28Nous devons continuer à tirer !
01:47:30Nous devons continuer à tirer !
01:47:32Préparez-vous !
01:48:023e unité d'artillerie, détruite !
01:48:04Cima, tous les moteurs au maximum !
01:48:07Pénétrons dans le coffre de l'ennemi !
01:48:09Allons-y !
01:48:323e unité d'artillerie, détruite !
01:49:023e unité d'artillerie, détruite !
01:49:323e unité d'artillerie, détruite !
01:50:023e unité d'artillerie, détruite !
01:50:323e unité d'artillerie, détruite !
01:50:343e unité d'artillerie, détruite !
01:51:023e unité d'artillerie, détruite !
01:51:043e unité d'artillerie, détruite !
01:51:063e unité d'artillerie, détruite !
01:51:083e unité d'artillerie, détruite !
01:51:103e unité d'artillerie, détruite !
01:51:123e unité d'artillerie, détruite !
01:51:143e unité d'artillerie, détruite !
01:51:163e unité d'artillerie, détruite !
01:51:183e unité d'artillerie, détruite !
01:51:203e unité d'artillerie, détruite !
01:51:223e unité d'artillerie, détruite !
01:51:243e unité d'artillerie, détruite !
01:51:263e unité d'artillerie, détruite !
01:51:283e unité d'artillerie, détruite !
01:51:323e unité d'artillerie, détruite !
01:51:343e unité d'artillerie, détruite !
01:51:363e unité d'artillerie, détruite !
01:51:383e unité d'artillerie, détruite !
01:51:403e unité d'artillerie, détruite !
01:51:423e unité d'artillerie, détruite !
01:51:443e unité d'artillerie, détruite !
01:51:463e unité d'artillerie, détruite !
01:51:483e unité d'artillerie, détruite !
01:51:503e unité d'artillerie, détruite !
01:51:523e unité d'artillerie, détruite !
01:51:543e unité d'artillerie, détruite !
01:51:563e unité d'artillerie, détruite !
01:51:58Il n'y avait plus rien.
01:52:00Rien ne bougeait.
01:52:02Odaïe comprenait que l'un des planètes de l'univers
01:52:04avait reçu l'extrême ondulation.
01:52:28Regarde ce que nous avons fait à ces gens et à ce planète.
01:52:34Je n'aurai plus le courage de regarder le visage d'un Gamelas.
01:52:40Depuis que nous étions enfants,
01:52:42nous avons été enseignés à combattre et à défendre nos ennemis.
01:52:47Nous sommes obligés de compéter avec les autres
01:52:49et de les battre tant pendant l'école qu'après.
01:52:53Il y a un vainqueur et il y a toujours un défendre.
01:52:55Mais que se passe-t-il avec ceux qui perdent ?
01:52:59Ils n'ont pas le droit d'atteindre la joie.
01:53:02Je n'ai jamais pensé à ça jusqu'à aujourd'hui.
01:53:04Et maintenant, je me sens si mal.
01:53:06Comment ai-je pu ?
01:53:12Les gens de Gamelas voulaient emigrer sur notre terre
01:53:15car leur planète était destinée à la fin.
01:53:19Les gens de la terre, les gens de Gamelas,
01:53:21tous les gens sont égaux et ont le droit de vivre une vie heureuse.
01:53:24Et nous sommes ici pour combattre nos ennemis.
01:53:30Nous n'aurions jamais dû faire ça.
01:53:32Nous aurions dû nous aimer.
01:53:35Nous aimer et respecter nos ennemis.
01:53:39Il ne compte que la victoire.
01:53:42Au diable, la victoire !
01:53:55La victoire
01:54:14Courage, Yuki.
01:54:15Allons sur Iskandar.
01:54:16Nous ne pouvons plus rien faire ici.
01:54:24La victoire
01:54:55Attention, attention.
01:54:57A toutes les unités, c'est votre capitaine qui vous parle.
01:55:01Finalement, nous avons atteint Iskandar.
01:55:03Regardez, c'est juste devant vos yeux.
01:55:25J'ai l'occasion de vous dire une seule chose.
01:55:30Merci.
01:55:31Merci à tous.
01:55:45Ici est Stasha du planète Iskandar.
01:55:49Ici est Stasha du planète Iskandar.
01:55:54Bienvenue dans l'équipage de la Yamato.
01:55:58Je vous guiderai au lieu d'atterrissage sur la mer de la ville de Iskandar.
01:56:04Régulez vos instruments selon mes instructions.
01:56:08La pression atmosphérique actuelle est de 980 millibars.
01:56:12La température est de 20 degrés centigrades.
01:56:24La pression atmosphérique actuelle est de 980 millibars.
01:56:46Hé, mais c'est Stasha.
01:56:54Yuki, elle ressemble à toi.
01:57:11Bienvenue dans l'équipage de la Yamato.
01:57:13Je suis Stasha.
01:57:14Et je suis Sumukodai.
01:57:16Et elle est...
01:57:17Stasha.
01:57:20Mais comment, tu étais à bord de la Yamato.
01:57:22Je ne savais rien.
01:57:23Pourquoi tu ne m'as pas appris ?
01:57:24Qui est Stasha ?
01:57:25Je ne la connais pas.
01:57:26C'est peut-être la fille qui est morte sur la mer.
01:57:28Quoi ?
01:57:29Ma soeur Stasha est morte ?
01:57:30Mais alors, tu es...
01:57:32Je suis une extraterrestre.
01:57:34Je m'appelle Yuki Mori.
01:57:42Dites-moi, qu'est-ce qui s'est passé à ma soeur Stasha ?
01:57:45Comment est-elle morte ?
01:57:46Son corps a été abattu par les forces de Gaminas
01:57:49et s'est battu sur la mer.
01:57:52Shima et moi avons été les premiers à la trouver,
01:57:54mais elle était déjà morte.
01:57:56Toutefois, dans les proximités de la Yamato,
01:57:58nous avons trouvé le message qui nous disait
01:58:00de partir vers Iskandar,
01:58:02où se trouve le dispositif de décontamination
01:58:04et qui nous instruisait sur comment construire
01:58:06un moteur à ondes mouvantes.
01:58:11Et ainsi, ma soeur s'est sacrifiée
01:58:13pour accomplir la mission que je lui avais confiée.
01:58:15Ta soeur a sauvé la Terre.
01:58:18Non, vous êtes ceux qui devraient sauver la Terre.
01:58:21Je vous ai fait traverser toute la route jusqu'à Iskandar,
01:58:24mettant à la preuve votre courage et votre force.
01:58:27Je suis désolée pour cela,
01:58:29mais la joie peut devenir une réalité
01:58:31seulement à travers le sacrifice.
01:58:48Ah, c'est le congénie qui devrait décontaminer
01:58:50la Terre des radiations.
01:58:52Ce n'est rien de compliqué,
01:58:54donc nous avons décidé de porter ces morceaux
01:58:56et quelques plans pour la construction.
01:58:58J'aurai mis l'avion ensemble dans l'office de la Yamato
01:59:00avant d'arriver.
01:59:02Nous en serons reconnaissants.
01:59:04J'aurais aimé le construire ici,
01:59:06pour que les techniciens d'Iskandar puissent le tester,
01:59:08mais le temps n'est pas de la nôtre.
01:59:10Nous devons le faire.
01:59:12C'est ce que nous devons faire.
01:59:14C'est un vrai péché, n'est-ce pas ?
01:59:16Un seul erreur, et nous n'arriverons pas en temps.
01:59:18Nous reviendrons juste pour trouver que toutes les créatures
01:59:20vivantes de la Terre sont mortes.
01:59:22Ce n'est pas possible.
01:59:24Il n'est pas à exclure.
01:59:26Je sais que vous ferez de votre mieux.
01:59:45Kodai, Yuki.
01:59:47Merci de m'avoir donné un peu de votre précieux temps
01:59:49à présenter au funérail.
01:59:51Au moins ainsi, ma soeur Sasha
01:59:53pourra revenir sur son planète natal, l'Iskandar.
02:00:01Allons retourner en ville.
02:00:03Il y a quelqu'un que je veux présenter.
02:00:05Je ne peux pas y croire.
02:00:07Il y a quelqu'un d'autre sur ce planète ?
02:00:09Oui, et c'est un homme.
02:00:11C'est un homme qui est venu ici.
02:00:13Oui, et c'est un terrestre.
02:00:17Un terrestre ?
02:00:19Oui, accueillez-le à bord de la Yamato
02:00:21quand vous reviendrez à la maison.
02:00:43Salut, mon frère. C'est toi.
02:00:47Frère.
02:00:49Saumon.
02:00:51Qu'est-ce que tu fais ici ?
02:00:55Qu'est-ce que tu fais ici ?
02:00:57Je vais te faire un déjeuner.
02:00:59Je vais te faire un déjeuner, mon frère.
02:01:01Un déjeuner ?
02:01:03Je vais te faire un déjeuner.
02:01:05Un déjeuner ?
02:01:07Tu ne peux pas me faire un déjeuner, mon frère.
02:01:09Tu ne peux pas m'accepter.
02:01:11Fratello ! Susumu !
02:01:14Et così sei ancora vivo !
02:01:16Oh Mamoru, come sono felice di vederti !
02:01:19L'eau s'éteint
02:01:36Asha !
02:01:39Je te demande pardon si je t'ai pas brûlée
02:01:42Ça m'importe pas
02:01:44L'homme, Mamoru Kodai, avait été capturé par les forces de Gamilas,
02:01:48peut-être pour des études ou quelque chose du genre.
02:01:51Mais en tentant de s'échapper, son rayon spatial a été abattu,
02:01:54précisément dans les proximités d'Iskandar.
02:01:56Je l'ai sauvé. Il était gravement blessé.
02:01:59Il souffrait aussi d'un fort mal de l'univers.
02:02:01Mais maintenant, il est bien et peut retourner à sa maison, sur la Terre.
02:02:06Voyons si j'ai raison.
02:02:09Tu es amoureuse de Mamoru Kodai et tu disputes qu'il parte, n'est-ce pas ?
02:02:14L'homme, Mamoru Kodai, avait été capturé par les forces de Gamilas,
02:02:17peut-être pour des études ou quelque chose du genre.
02:02:20Mais maintenant, il est bien et peut retourner à sa maison, sur la Terre.
02:02:24Mais maintenant, il est bien et peut retourner à sa maison, sur la Terre.
02:02:29C'est ça, c'est ça.
02:02:32C'est ça, c'est ça.
02:02:35C'est ça, c'est ça.
02:02:38C'est ça, c'est ça.
02:02:41Allez, au revoir et prenez soin de vous.
02:02:54Stasha.
02:02:57Tu veux vraiment que nous portions Mamoru Kodai avec nous ?
02:03:03Accepter toi-même ton destin ne t'aidera pas à oublier cet amour.
02:03:08Tu m'as dit l'autre jour que la joie n'arrive qu'au travers des sacrifices.
02:03:33Au revoir, Stasha.
02:03:36Mamoru.
02:03:44Rappelle-toi que je t'aime, Mamoru.
02:03:48Mamoru.
02:03:55Stasha ! Frère !
02:03:57Mamoru.
02:04:05Susumu, pardonne-moi.
02:04:09Stasha !
02:04:27Mamoru, prenez soin de vous.
02:04:30Tu aussi, Susumu.
02:04:34Au revoir.
02:04:58Mon frère Mamoru et Stasha seront les nouveaux Adam et Eve du planète Iskandar.
02:05:04Alors, Yuki, que dis-tu ? Allons-y ensemble.
02:05:10On revient sur la terre !
02:05:28La Terre
02:05:45Et ainsi, l'Ayamato partit pour son voyage de retour vers la Terre.
02:05:49La distance à traverser était de 148 000 années-lumière.
02:05:52Et le seul moyen de récupérer le retard était de voler en distorsion.
02:05:56Seul un vol en warp pourrait l'amener à la maison en temps.
02:06:01L'Ayamato s'approchait ainsi rapidement de sa destination finale.
02:06:05Pour que le CosmoCleaner puisse être utilisé immédiatement,
02:06:08les techniciens de la navette unissent leurs forces
02:06:11pour le construire à bord de l'Ayamato pendant le voyage.
02:06:27La Via Latte
02:06:29On est presque là.
02:06:31C'est vrai.
02:06:34Nous avons restabilisé le contact radio avec la Terre.
02:06:40Ici le Général du Parcours des Forces Terrestres et de la Défense.
02:06:43Avez-vous pris le dispositif de décontamination ?
02:06:46Ici l'Ayamato.
02:06:48Nous avons presque terminé la construction du CosmoCleaner.
02:06:52Vous êtes sérieux ?
02:06:53Il pourrait commencer à purifier la Terre jusqu'à son arrivée ?
02:06:56Où est le Capitaine Okita ?
02:06:58En vérité, ses conditions de santé ont subi un pire.
02:07:09Madame.
02:07:10Dis-moi.
02:07:11Même si un homme meurt...
02:07:13Ne dis pas ce genre de chose.
02:07:15Il ne faut pas y penser, Capitaine.
02:07:18Capitaine, nous avons stabilisé le contact radio avec la Terre.
02:07:21Vraiment ?
02:07:22Mais nous l'avons perdu tout de suite,
02:07:24parce que l'énergie sur la Terre n'est pas suffisante.
02:07:26Monsieur, le Commandant pleurait pour la joie de nous entendre.
02:07:32Il est devenu un homme, Kodai.
02:07:35Quoi ?
02:07:36Un homme.
02:07:37Un homme ?
02:07:38Un homme ?
02:07:39Un homme ?
02:07:40Un homme ?
02:07:41Un homme ?
02:07:42Un homme ?
02:07:43Un homme ?
02:07:44Un homme ?
02:07:45Un homme ?
02:07:46Quoi ?
02:07:47Il a fait tant de progrès.
02:07:49Vous me mettez en embarras, Monsieur.
02:07:52Vous n'êtes pas d'accord avec moi, Madame ?
02:07:54Ah...
02:07:55Bien, je...
02:07:56Nous ferons le dernier pas en mort pour traverser notre galaxie le plus vite.
02:08:01Tous à leur place !
02:08:02Tous à leur place !
02:08:04Bien, alors...
02:08:05J'espère que vous deux vous êtes toujours d'accord.
02:08:08Et j'espère, mes enfants, que je pourrai être présent à votre mariage.
02:08:12Capitaine !
02:08:13Il ne faut pas s'inquiéter.
02:08:15Je ne mourrai pas sans avoir vu la terre que j'aimais.
02:08:19Partez, maintenant.
02:08:46Dès qu'il a terminé son dernier vol en distorsion à travers la galaxie,
02:08:50l'équipage a testé le dispositif de décontamination, le CosmoCleaner,
02:08:54pour vérifier son efficacité.
02:08:58Et maintenant, allumez-vous.
02:09:16Ça marche !
02:09:27La terre !
02:09:29La terre !
02:09:30On voit la terre !
02:09:32Quoi ?
02:09:33La terre !
02:09:34Allons la voir !
02:09:35Oui, allons la voir !
02:09:36La terre est visible !
02:09:38Les gars, allons-y !
02:09:40On arrive !
02:09:41On voit la terre !
02:09:42Vite !
02:09:44Allons-y !
02:09:46La terre !
02:10:13La terre !
02:10:14La terre !
02:10:15La terre !
02:10:16La terre !
02:10:17La terre !
02:10:18La terre !
02:10:19La terre !
02:10:20La terre !
02:10:21La terre !
02:10:22La terre !
02:10:23La terre !
02:10:24La terre !
02:10:25La terre !
02:10:26La terre !
02:10:27La terre !
02:10:28La terre !
02:10:29La terre !
02:10:30La terre !
02:10:31La terre !
02:10:32La terre !
02:10:33La terre !
02:10:34La terre !
02:10:35La terre !
02:10:36La terre !
02:10:37La terre !
02:10:38La terre !
02:10:39La terre !
02:10:40La terre !
02:10:41La terre !
02:10:42La terre !
02:10:43La terre !
02:10:44La terre !
02:10:45La terre !
02:10:46La terre !
02:10:47La terre !
02:10:48La terre !
02:10:49La terre !
02:10:50La terre !
02:10:51La terre !
02:10:52La terre !
02:10:53La terre !
02:10:54La terre !
02:10:55La terre !
02:10:56La terre !
02:10:57La terre !
02:10:58La terre !
02:10:59La terre !
02:11:00La terre !
02:11:01La terre !
02:11:02La terre !
02:11:03La terre !
02:11:04La terre !
02:11:05La terre !
02:11:06La terre !
02:11:07La terre !
02:11:08La terre !
02:11:09La terre !
02:11:10La terre !
02:11:11La terre !
02:11:12La terre !
02:11:13La terre !
02:11:14La terre !
02:11:15La terre !
02:11:16La terre !
02:11:17La terre !
02:11:18La terre !
02:11:19La terre !
02:11:20La terre !
02:11:21La terre !
02:11:22La terre !
02:11:23La terre !
02:11:24La terre !
02:11:25La terre !
02:11:26La terre !
02:11:27La terre !
02:11:28La terre !
02:11:29La terre !
02:11:30La terre !
02:11:31La terre !
02:11:32La terre !
02:11:33La terre !
02:11:34La terre !
02:11:35La terre !
02:11:36La terre !
02:11:37La terre !
02:11:38La terre !
02:11:39La terre !
02:11:40La terre !
02:11:41La terre !
02:11:42La terre !
02:11:43La terre !
02:11:44La terre !
02:11:45La terre !
02:11:46La terre !
02:11:47La terre !
02:11:48La terre !
02:11:49La terre !
02:11:50La terre !
02:11:51La terre !
02:11:52La terre !
02:11:53La terre !
02:11:54La terre !
02:11:55La terre !
02:11:56La terre !
02:11:57La terre !
02:11:58La terre !
02:11:59La terre !
02:12:00La terre !
02:12:01La terre !
02:12:02La terre !
02:12:03La terre !
02:12:04La terre !
02:12:05La terre !
02:12:06La terre !
02:12:07La terre !
02:12:08La terre !
02:12:10La terre...
02:12:11comment j'ai aimé ma terre !
02:12:27Capitaine !
02:12:39Le premier bateau est l'espace, le bataillon Yamato
02:12:56À l'intérieur de l'univers, à Iskandar
02:12:59Car la destinée, nous partons maintenant
02:13:04Nous retournons, nous retournerons
02:13:10Répondre à ceux qui nous soutiennent avec un sourire
02:13:19Le premier bateau est l'espace, le bataillon Yamato
02:13:35Le premier bateau est l'espace, le bataillon Yamato
02:13:48Le premier bateau est l'espace, le bataillon Yamato
02:13:57Le premier bateau est l'espace, le bataillon Yamato
02:14:10Le premier bateau est l'espace, le bataillon Yamato
02:14:30Le premier bateau est l'espace, le bataillon Yamato
02:14:46Le premier bateau est l'espace, le bataillon Yamato
02:15:00Le premier bateau est l'espace, le bataillon Yamato
02:15:11Le premier bateau est l'espace, le bataillon Yamato
02:15:21Le premier bateau est l'espace, le bataillon Yamato
02:15:51Le premier bateau est l'espace, le bataillon Yamato
02:16:02Le premier bateau est l'espace, le bataillon Yamato

Recommandations