• il y a 2 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00:00C'est pas possible !
00:00:02Je ne peux pas le faire !
00:00:04Je ne peux pas le faire !
00:00:06Je ne peux pas le faire !
00:00:08Je ne peux pas le faire !
00:00:10Je ne peux pas le faire !
00:00:12Je ne peux pas le faire !
00:00:14Je ne peux pas le faire !
00:00:16Je ne peux pas le faire !
00:00:18Je ne peux pas le faire !
00:00:20Je ne peux pas le faire !
00:00:22Je ne peux pas le faire !
00:00:24Je ne peux pas le faire !
00:00:26Je ne peux pas le faire !
00:00:28Je ne peux pas le faire !
00:00:30Je ne peux pas le faire !
00:00:32Je ne peux pas le faire !
00:00:34Je ne peux pas le faire !
00:00:36Je ne peux pas le faire !
00:00:38Je ne peux pas le faire !
00:00:40Je ne peux pas le faire !
00:00:42Je ne peux pas le faire !
00:00:44Je ne peux pas le faire !
00:00:46Je ne peux pas le faire !
00:00:48Je ne peux pas le faire !
00:00:50Je ne peux pas le faire !
00:00:52Je ne peux pas le faire !
00:00:54Je ne peux pas le faire !
00:00:56Je ne peux pas le faire !
00:00:58Je ne peux pas le faire !
00:01:00Je ne peux pas le faire !
00:01:02Je ne peux pas le faire !
00:01:04Je ne peux pas le faire !
00:01:06Je ne peux pas le faire !
00:01:08Qui aura fini ?
00:01:10UFC Тыхііііііі!!!
00:01:12Těhyѕѕѕѕѕѕѕѕѕѕѕѕѕѕѕѕѕѕѕѕѕѕѕ.
00:01:14!!!
00:01:18Estime-m éditeur de ingérence
00:01:20et cela a hamméré
00:01:22Quan était en retard
00:01:24Le dieu nous a donné une voie pour nous, les folles.
00:01:54C'est incroyable ! C'est un record du monde !
00:02:059,61 secondes !
00:02:07C'est un record de 100 mètres par heure !
00:02:11Professeur ! Professeur !
00:02:15C'est incroyable !
00:02:18C'est un record du monde !
00:02:21C'est un record de 100 mètres par heure !
00:02:27Alors ?
00:02:28Alors, je veux...
00:02:31C'est l'heure, je vais sortir.
00:02:34Mais, c'est l'Olympique, c'est chaud !
00:02:42C'est le vent, il fait chaud.
00:02:46Professeur !
00:02:51J'ai l'intention d'y aller le 3ème jour, je t'appellerai s'il y a un changement.
00:02:57Prends des médicaments pour ton sang-froid pendant 4 heures.
00:03:01D'accord !
00:03:07Le medaliste de 100 mètres est une jeune fille de 15 ans.
00:03:12J'ai un très bon sentiment.
00:03:13Je crois que c'est vrai.
00:03:16C'est un record !
00:03:22Lorsque l'homme est à 400 mètres par heure, une étoile a émerge.
00:03:27Il ne reste plus qu'un. Il est déjà 25 secondes.
00:03:31C'est une étoile.
00:03:41Le super record est réussi !
00:03:46La PLUG est en train de être remplacée avec la ferme de réplique du nucléaire.
00:03:51Déployer la réplique de la PLUG.
00:03:53Cela a une influence sur le teladeur...
00:03:55Ce n'est pas ça...
00:03:57Aussi, un choc...
00:04:00Il s'est assuré que c'était pas celui-là.
00:04:06Réplique du nucléaire est donc réglée à la place.
00:04:09Un délai de dix semaines.
00:04:11On l'a trouvé !
00:04:13C'est toujours
00:04:43C'est un nouveau record qui a surpassé l'année d'aujourd'hui
00:04:49Docteur Black Jack
00:04:53Voici l'équivalent d'un médecin
00:04:55S'il vous plaît, déposez-le
00:04:57150.000 dollars
00:04:59J'ai voulu qu'il y ait un retour à l'école
00:05:02Oui, oui
00:05:05Je vois
00:05:06Si vous laissez des preuves de votre relation avec moi
00:05:09Votre hôpital sera blessé
00:05:12Votre hôpital sera blessé ?
00:05:24Regardez-le !
00:05:25Le mouvement de ses muscles !
00:05:28C'est l'image du moment où il a surpassé
00:05:30la barre de son record,
00:05:32considérablement considérablement impossible
00:05:37L'humanité,
00:05:39et surtout l'humanité physique,
00:05:41ont tous l'impression d'avoir des limites
00:05:44Mais l'arrivée de ces hommes-hommes
00:05:46a changé cette idée
00:05:48Peut-être qu'ils symbolisent
00:05:50les rêves de l'humanité pour le XXIe siècle ?
00:05:54Si c'est le cas,
00:05:56si c'est le cas,
00:05:57je n'ai qu'à les appeler
00:05:58les super-humains !
00:06:01Super-humains, c'est ça !
00:06:03Super-humains, c'est ça !
00:06:05C'est exactement les super-humains
00:06:06Nous avons vu
00:06:08la création des super-humains !
00:06:11Les super-humains
00:06:41Les super-humains
00:07:11Les super-humains
00:07:13Les super-humains
00:07:15Les super-humains
00:07:17Les super-humains
00:07:19Les super-humains
00:07:21Les super-humains
00:07:23Les super-humains
00:07:25Les super-humains
00:07:27Les super-humains
00:07:29Les super-humains
00:07:31Les super-humains
00:07:33Les super-humains
00:07:35Les super-humains
00:07:37Les super-humains
00:07:39Les super-humains
00:07:41Les super-humains
00:07:43Les super-humains
00:07:45Les super-humains
00:07:47Les super-humains
00:08:08Maman !
00:08:14C'est qui ?
00:08:16Maman, j'ai un appel !
00:08:18Un appel !
00:08:19Un appel !
00:08:22Nous sommes en train d'en sortir.
00:08:24Si vous souhaitez faire un travail,
00:08:26nous vous rappelerons le nom,
00:08:28l'adresse de travail,
00:08:30et le prix de la médecine.
00:08:32Nous vous appellerons plus tard.
00:08:390880-258-7101
00:08:43Nous souhaitons que vous nous appelliez.
00:08:45Nous avons préparé une liste de prix pour vous.
00:08:48Nous avons préparé une liste de prix pour vous.
00:08:51C'est la cinquième fois que j'entends cette voix.
00:08:540880-258-7101
00:09:00Je m'en souviens !
00:09:05Vous ne nous appellerez pas ?
00:09:08Vous n'avez pas le nom, et vous n'avez pas l'adresse.
00:09:11Vous n'avez pas besoin de nous appeler.
00:09:14Vous n'avez pas le nom, et vous n'avez pas l'adresse.
00:09:19Deux années se passaient depuis l'Olympique.
00:09:42Depuis les deux dernières années,
00:09:44le mouvement de l'humanité a dominé les médias du monde.
00:09:47Il n'est pas seulement le sport qui a été le plus important.
00:09:51La musique, la peinture, la littérature,
00:09:54et la physique, la science.
00:09:57Les gens avaient des talents incroyables,
00:10:00peu importe leur domaine.
00:10:110880-258-7101
00:10:16Je m'appelle Roger Siegel.
00:10:18Vous vous rappelez ?
00:10:20Je suis le père de Lisa Siegel,
00:10:22qui a été enceintée par vous il y a deux années.
00:10:27S'il vous plaît,
00:10:28je suis enceinté !
00:10:30Enceinté ?
00:10:32Mais le médecin a dit que vous étiez enceinté.
00:10:36S'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît !
00:10:39Ce n'est pas possible !
00:10:54Docteur !
00:10:56Bien joué ! Bien joué !
00:10:580880-258-7101
00:11:08Ce n'est pas possible !
00:11:110880-258-7101
00:11:17Pourquoi n'est-ce pas à la maison ?
00:11:22On est en temps de sortir !
00:11:25J'ai l'impression qu'il est très bien depuis il y a quelques jours.
00:11:27Il nous a donné l'autorisation de l'hôpital !
00:11:31Des ambulances ! Dépêchez-vous !
00:11:37Docteur, Docteur Black Jack...
00:11:42Docteur, vous êtes un super-humain.
00:11:46Je suis sûre que vous allez me réparer.
00:11:56Je suis sûr que Lisa Siegel a réapparu.
00:11:59Je peux voir les fibres d'un enceintement.
00:12:05Il n'était pas de l'enceintement.
00:12:08Et le biopsy était parfait.
00:12:10Je n'y crois pas.
00:12:13Et ce n'est pas impossible.
00:12:17Les symptômes de Lisa sont similaires.
00:12:20Elle a eu des symptômes rares.
00:12:22Lisa avait une maladie très particulière.
00:12:26La première fois qu'on l'a emprisonné,
00:12:28c'était une grande hemorrhage de l'intestin.
00:12:31Une fois que ça s'est réparé,
00:12:32c'était une hemorrhage de l'intestin.
00:12:34La suivante, c'était une hemorrhage de l'intestin.
00:12:37Une semaine plus tard, c'était une hemorrhage de l'intestin.
00:12:40Je ne sais pas ce qui a causé ça,
00:12:41mais c'était quelque chose d'inconnu.
00:12:48Je voudrais participer au débat sur la cuisine.
00:12:52Je voudrais participer au débat sur la cuisine.
00:12:56Je voudrais participer au débat sur la cuisine.
00:13:01Pas le même chemin.
00:13:03Non, nous sommes d'accord.
00:13:06Sans doute.
00:13:08Il travaille bien.
00:13:10Elle est mignonne.
00:13:12C'est bien joué.
00:13:13à l'âge de 14 ans, elle était comme une âme âgée de 90 ans,
00:13:17et elle avait l'air de mourir de fatigue.
00:13:21Pendant ces deux années,
00:13:23la jeune fille a vécu environ 80 ans.
00:13:27Il y a deux années,
00:13:29quand j'ai fait l'opération sur elle,
00:13:31elle avait une belle couleur rose.
00:13:36Quand j'ai fait l'opération sur elle,
00:13:38elle avait une belle couleur rose.
00:13:46Docteur !
00:13:47Attendez !
00:13:48Docteur !
00:13:50C'est...
00:13:53C'est un cadeau pour vous.
00:13:56C'est la dernière œuvre de Lisa.
00:13:59Je n'en ai pas besoin.
00:14:00Je n'ai pas été utile.
00:14:02Je ne peux pas me laisser faire.
00:14:06Je vais vous rembourser les 150.000 dollars que vous m'avez donné.
00:14:11Docteur !
00:14:12Allons-y, Pinocchio.
00:14:18Bonjour !
00:14:21Oh, Docteur !
00:14:23C'est un magnifique cadeau !
00:14:32Nous sommes en cours d'expédition.
00:14:34Si vous souhaitez faire la médecine,
00:14:36vous devez mettre votre adresse de contact,
00:14:38votre nom d'hôpital et votre compte.
00:14:410 8 8 0 2 5 8 7 1 0 1.
00:14:46Je vous attends.
00:14:48Je m'appelle Jo Carroll.
00:14:51Pouvez-vous m'accompagner dans mon rêve ?
00:15:02Je suis le papa de Mickey.
00:15:06Greetez-moi.
00:15:07Je suis Mickey.
00:15:08Je suis le papa de Mickey.
00:15:09Je suis le papa de Mickey.
00:15:10Mettez-moi le pied sur le sol.
00:15:11Je suis votre papa.
00:15:12Je suis votre papa.
00:15:13Je vous appelle Mickey.
00:15:15Je suis Mickey.
00:15:18Nous sommes différents.
00:15:19Je suis Mickey.
00:15:20J'ai de l'oeil doux,
00:15:23Je suis Mickey.
00:15:26J'ai de l'oeil doux.
00:15:29C'était mon endroit d'entretien.
00:15:31À l'âge de 12 ans, ma mère m'a abandonné et j'ai disparu.
00:15:38Mais le 7m00 que j'ai volé,
00:15:42je crois que c'est un pas au-delà de mon époque d'adolescence.
00:15:46Pour le 21ème siècle,
00:15:49pour un avenir brillant,
00:15:51pour tous vos rêves,
00:15:54merci !
00:15:59Merci !
00:16:03Un grand applaudissement pour notre super-humain, Nicholas Driss !
00:16:10J'ai de l'asthme.
00:16:15Je rentre le matin.
00:16:16Oui !
00:16:17C'est parti !
00:16:44Oui.
00:16:45J'ai un rendez-vous.
00:16:48Il est à New York.
00:16:51Quoi ?
00:16:58Il est resté à l'hôtel Royal depuis trois jours.
00:17:01Il va faire une opération sur un patient de STD de 8h du matin.
00:17:05L'hôpital ?
00:17:06L'hôpital Saint-Gildia.
00:17:16Les résultats.
00:17:18Le nombre d'infarctions est de 60.
00:17:20Il n'y a pas d'infarction.
00:17:21La pression du sang est de 100 à 50.
00:17:26Docteur, c'est l'opportunité de l'apprentissage.
00:17:30Laissez-moi le faire.
00:17:33N'en fais pas l'idiot !
00:17:34Il est dangereux de faire mal à l'ADN.
00:17:36Ne fais pas l'idiot !
00:17:38Hey !
00:17:45Allons-y.
00:18:06Vous avez été un genre d'attachés.
00:18:09Mais je ne vous laisserai pas faire de truvettes dans mon travail.
00:18:15Je dois vous expliquer pourquoi vous ne m'avez pas envoyé un message avant.
00:18:220880-258-7101
00:18:29Finalement, vous pouvez vous présenter devant moi.
00:18:38Le plus inutile au monde, Black Jack-sensei.
00:18:42C'est forcé.
00:18:44Je dois avoir le pouvoir d'un professeur.
00:18:48Je refuse.
00:18:51Pourquoi ?
00:18:52Sans m'écouter ?
00:18:54Je n'ai pas de raison pour accepter ou refuser.
00:18:58C'est désagréable.
00:19:00J'ai déjà reçu votre permission.
00:19:04Quoi ?
00:19:06La dame de l'hôtel Royal.
00:19:08Elle est partie en voyage avec un de mes collègues.
00:19:13Pirogov !
00:19:22Le Royal Hotel.
00:19:23Faites attention à la salle 312.
00:19:25Compris.
00:19:42Je suis sûre que vous êtes intéressé.
00:19:44Je refuse !
00:19:460880-258-7101
00:19:50Je vais garder la dame pour le moment.
00:19:55Je suis sûre que vous pouvez sauver l'humanité.
00:20:04Sauver l'humanité ?
00:20:130880-258-710
00:20:18Monsieur, il y a un visiteur.
00:20:22Il est occupé.
00:20:25C'est désagréable.
00:20:35C'est lui !
00:20:380880-258-710
00:20:40Je t'ai trouvé.
00:20:42C'est ton visiteur.
00:20:44Voici ce que j'ai trouvé.
00:20:49Un visiteur ?
00:20:50Oui.
00:20:51Je l'ai vu prendre la dernière œuvre de Lisa Seidel.
00:20:55Je l'ai cherché.
00:20:58Oui.
00:21:02250.000 dollars.
00:21:04Non, 500.000 dollars.
00:21:07C'est une erreur.
00:21:09C'est une erreur.
00:21:10C'est une erreur.
00:21:18Pourquoi cette œuvre ?
00:21:24Vous ne le connaissez pas ?
00:21:26Lisa Seidel est une artiste.
00:21:28Elle est une artiste super-humaine.
00:21:30Elle a fait de l'argent pour nous.
00:21:37Il y a une scène de la séance.
00:21:44C'est quoi ?
00:21:45Je vais voir ce qu'elle a dit.
00:21:50Le premier acteur est rare ?
00:21:52Ou est-il un peu rare ?
00:22:00La fille s'appelle Jo Carol.
00:22:06C'est le chef de l'Institut de recherche de Saint-Joël.
00:22:12Demain à 11h, veuillez venir au centre.
00:22:15C'est plus facile d'expliquer après avoir vu les patients.
00:22:20Les patients ?
00:22:22Il y a maintenant environ 20 personnes.
00:22:27Quelle est la relation avec les super-humains ?
00:22:31C'est tout ce que j'ai à vous dire.
00:22:33La sécurité de Pinocchio est le premier objectif.
00:22:48Ils sont arrivés.
00:22:49Qu'est-ce que c'est ?
00:22:51C'est le chef de l'Institut de recherche de Saint-Joël.
00:22:54C'est le chef de l'Institut de recherche de Saint-Joël.
00:22:58Ils sont arrivés.
00:23:15Je vous demande de vérifier que tout est en ordre.
00:23:21Bonjour ! Vous allez bien ?
00:23:24Je suis super bien !
00:23:27Je m'appelle Pinocchio et je suis le chef de l'Institut de recherche de Saint-Joël.
00:23:32J'ai l'honneur de travailler avec vous.
00:23:36Mais j'ai un travail important à faire.
00:23:40Je vais m'occuper de vous.
00:23:42J'ai mis en place un contrat de 2 millions de dollars.
00:23:49Regardez.
00:23:55Nicholas Dries ?
00:23:57Oui. Un médaliste de 7 mètres.
00:24:05Joe.
00:24:06Apportez-moi des images et des données.
00:24:09D'accord.
00:24:19Je suis un médecin de l'institut de recherche de Saint-Joël.
00:24:23Je vous demande de vérifier que tout est en ordre.
00:24:27J'ai mis en place un contrat de 2 millions de dollars.
00:24:31Regardez.
00:24:43Il a un trauma d'escalade de 10°C.
00:24:47S'il s'arrête à recevoir l'envoi, il va s'échapper en 30 minutes.
00:24:56Il est un pionnier géant. Il vient ici depuis 6 mois.
00:25:09Elle était aussi une médaliste en or.
00:25:18Une jeune fille qui n'avait jamais joué au foot jusqu'à l'âge de 12 ans,
00:25:24a déclenché un nouveau record junior à 13 ans,
00:25:28et a participé aux Olympiques à 15 ans.
00:25:31Elle a finalement passé les qualifications, mais elle n'a que 9,61 secondes au final.
00:25:36C'est un nouveau record qui n'est pas possible pour les hommes.
00:25:39Elle est maintenant ici.
00:25:42Elle a été attaquée par un géant qui ne sait pas son origine.
00:25:52Je dois t'aider.
00:25:55Tu es la seule qui peut sauver ces gens.
00:25:59Donne-moi de l'énergie.
00:26:102 ans plus tard
00:26:15Il y a 2 ans, la crise de l'humanité a commencé.
00:26:20Elles ont émergé de surprise.
00:26:23Elles ont été appelées des héros et des géants.
00:26:27Mais elles ont disparu.
00:26:30Elles sont maintenant dans ce centre de recherche.
00:26:402 ans plus tard
00:26:51Jusqu'à présent, il y a 40 patients dans ce centre.
00:26:5517 d'entre eux sont morts.
00:26:59Il y a 1230 personnes dans le monde entier
00:27:03qui sont considérées comme des super-humains.
00:27:07Il y a aussi une d'entre elles.
00:27:11Lisa Siegel ?
00:27:19C'est votre chambre.
00:27:221230 personnes ?
00:27:24Oui.
00:27:26C'est tout ce qui a disparu ?
00:27:29C'est le nombre d'infectés.
00:27:32Il y a probablement 10 fois plus d'infectés.
00:27:37C'est ce que je pensais.
00:27:40Les super-humains étaient des maladies.
00:27:45Ils ont détruits tous les organes,
00:27:49les nerfs, les veines, le sang.
00:27:52Ils ont disparu.
00:27:55Nous l'avons nommé le syndrome Moïra.
00:28:00Moïra ?
00:28:01Moïra ?
00:28:03C'est le nom d'un dieu guérissant.
00:28:07Nous devons l'expliquer.
00:28:11Nous devons trouver la solution.
00:28:14Nous devons éviter la panique.
00:28:17La panique
00:28:29Je vous présente le Dr Black Jack.
00:28:34Vous serez en train de travailler sur ce projet.
00:28:38C'est le Docteur Michigan de Kent.
00:28:42Je suis heureux de vous connaître.
00:28:44Il y a combien d'années ?
00:28:47Vous avez réussi à faire l'opération.
00:28:51C'est le Docteur Els.
00:28:54Enchanté.
00:28:57C'est le Docteur Takemoto.
00:29:00Il est venu de Tokyo.
00:29:04C'est le Docteur Eric Cadery.
00:29:07Il s'occupe de votre équipe.
00:29:10C'est le Docteur Betty McCall.
00:29:14C'est un des meilleurs médecins.
00:29:17C'est un honneur de vous connaître.
00:29:20J'ai une question.
00:29:23On m'a dit que vous étiez en train d'étudier en médecine.
00:29:28C'est vrai ?
00:29:30C'est vrai.
00:29:31C'est vrai.
00:29:37C'est une situation d'urgence.
00:29:40Je peux encore courir.
00:29:43Lâchez-moi.
00:29:46Le matin du premier jour, à 2h35,
00:29:50l'étoile d'Ellen Schreier, une medaliste de 100 mètres, est morte.
00:30:02Elle ne peut plus courir.
00:30:06Elle a été tuée.
00:30:10Son corps est touché.
00:30:13Elle n'a que deux jambes.
00:30:16Elle ne peut plus bouger.
00:30:19Elle ne peut plus bouger.
00:30:22Elle est tombée sur un mur.
00:30:25Elle est tombée sur un mur.
00:30:27J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaine pour d'autres vidéos !
00:30:57Ok, Miss !
00:31:27J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaine pour d'autres vidéos !
00:31:32Ok, Miss !
00:31:33J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaine pour d'autres vidéos !
00:31:37Ok, Miss !
00:31:38J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaine pour d'autres vidéos !
00:31:42Ok, Miss !
00:31:43J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaine pour d'autres vidéos !
00:31:47Ok, Miss !
00:31:48J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaine pour d'autres vidéos !
00:31:53C'est le dossier d'extermination d'Eren Schreier.
00:31:58Apportez-moi les données et les images de la décomposition de son visage.
00:32:00Oui.
00:32:07Enlèvez le visage.
00:32:12C'était un phénomène d'extinction.
00:32:14Cela s'est passé dans tous les visages.
00:32:17Même si elle ne s'est pas tuée, sa mort était un problème de temps.
00:32:22C'est un homme homme.
00:32:23Il s'agit d'un homme âgé.
00:32:25Mais son visage est très déformé.
00:32:29Le directeur a déclaré qu'il y a un changement dans son visage.
00:32:34C'est la fin de l'époque.
00:32:36Il a déclaré qu'il serait un homme âgé.
00:32:40Apportez-moi l'organisation.
00:32:41Oui.
00:32:42Le directeur a déclaré qu'il serait un homme âgé.
00:32:45Mais son visage est très déformé.
00:32:48Il s'agit d'un homme âgé.
00:32:49Mais son visage est très déformé.
00:33:05Nous avons un problème.
00:33:07Nous avons un problème.
00:33:08Nous avons un problème.
00:33:09J'ai l'impression que J'ai commencé à bouger.
00:33:11Je suis en train de l'étudier.
00:33:13Fais ce que tu peux pour le moment.
00:33:15Je sais.
00:33:20Je ne peux pas t'attendre.
00:33:26Il n'y a pas beaucoup de temps.
00:33:35Blaine Seyak ?
00:33:37Je pensais que tu ne connaissais rien.
00:33:40Ce centre d'études,
00:33:42depuis les bâtiments,
00:33:44jusqu'à l'argent de l'entreprise,
00:33:46100% de Blaine Seyak est investi.
00:33:48Les médecins qui ont été rassemblés ici,
00:33:51sauf toi,
00:33:53ne connaissent que Blaine Seyak.
00:33:57Cette femme,
00:33:58c'est Jo Carroll.
00:34:00Pour être précis,
00:34:01c'est Jo Carroll Blaine,
00:34:03la fille de Blaine Seyak.
00:34:08Elle est l'administreuse de l'étude,
00:34:11mais elle est certainement
00:34:13le boss de ce centre.
00:34:22Le patient numéro 7
00:34:24est en état de maladie.
00:34:28Faites un opération immédiat.
00:34:30Oui.
00:34:31Le docteur Black Jack.
00:34:33Merci.
00:34:36Faites un opération immédiat.
00:34:39D'accord.
00:34:42Merci, Docteur.
00:35:06C'est juste une hypothèse,
00:35:08mais j'ai essayé d'expliquer
00:35:10ce qui s'est passé avec Moira Kaimei.
00:35:19Le plus important,
00:35:20c'est que tous les patients
00:35:22ont été des super-humains.
00:35:25Ils n'étaient pas des super-humains
00:35:27depuis leur naissance,
00:35:29sans exception.
00:35:31C'est ce qui a provoqué
00:35:33l'apparition de ces super-humains.
00:35:37Qu'est-ce que c'est que
00:35:39ces super-humains ?
00:35:42C'est l'endorphine.
00:35:44C'est un organe de l'esprit.
00:35:46C'est un organe de l'esprit
00:35:48qui se distribue
00:35:50à travers le cerveau.
00:35:52Si on distribuait
00:35:54ces hormones,
00:35:56les êtres humains
00:35:58devraient se concentrer
00:36:01sur un organe de l'esprit.
00:36:08Si on distribuait ces hormones
00:36:10pendant des années,
00:36:12les organes de l'esprit
00:36:14devraient s'échapper.
00:36:16Toutes les problématiques
00:36:18se trouvent dans l'esprit.
00:36:20C'est la conclusion de cette hypothèse.
00:36:22Tu veux dire
00:36:23que tu veux ouvrir l'esprit ?
00:36:25C'est ça.
00:36:27C'est incroyable
00:36:29qu'on puisse construire
00:36:31un organe de l'esprit.
00:36:33C'est juste une hypothèse.
00:36:35J'invite les membres du conseil.
00:36:38Attends.
00:36:40Qu'est-ce que c'est que
00:36:42ce projet ?
00:36:44Je n'ai pas entendu parler de
00:36:46l'entreprise.
00:36:48C'est vrai que Brain Pharmaceutical
00:36:50est l'entreprise la plus importante
00:36:52dans le monde,
00:36:54mais ce laboratoire
00:36:56ne veut pas
00:36:58de l'entreprise.
00:37:02C'est vrai que la hypothèse
00:37:04est importante,
00:37:06mais l'opération de l'entreprise
00:37:08est trop dangereuse.
00:37:10Une erreur
00:37:12peut mener à la mort.
00:37:14C'est pour ça que
00:37:16Black Jack
00:37:18n'est pas un meurtrier.
00:37:20Est-ce clair
00:37:22que les patients
00:37:24seront sélectionnés ?
00:37:29L'opération d'aujourd'hui
00:37:31commence à 8 h.
00:37:33C'est Nicolas Driss.
00:37:35C'est ça.
00:37:37Désolé,
00:37:39mais il faut que vous le regardiez.
00:37:59L'entreprise s'est arrêtée ?
00:38:01Oui.
00:38:02Je vous donnerai plus de conseils
00:38:04lors de la rencontre.
00:38:06Laissez les employés
00:38:08de l'entreprise
00:38:10pour le maintien de l'entreprise.
00:38:12Laissez tout le monde
00:38:14retourner.
00:38:16Quand sera-t-il rencontré ?
00:38:18Je ne sais pas.
00:38:20Il y a six mois.
00:38:22Je ne sais pas.
00:38:24Je ne sais pas.
00:38:26Il y a six mois.
00:38:28Si tout va bien, il y aura un mois.
00:38:32Arrêtez l'entreprise !
00:38:34Arrêtez l'entreprise !
00:38:36Arrêtez l'entreprise !
00:38:57Encore.
00:38:59Encore plus.
00:39:18Je suis Black Jack.
00:39:20Je vais t'aider demain.
00:39:22Je vais pouvoir
00:39:24voler encore ?
00:39:26Vous avez
00:39:28tourné mon cou,
00:39:30ouvert le cœur,
00:39:32tiré la veine,
00:39:34et fait de nombreuses opérations.
00:39:36Mais je ne peux pas
00:39:38m'en aller jusqu'à mon bout.
00:39:40Je vais faire
00:39:42un NOOB.
00:39:44Je ne suis pas un mouche !
00:39:46Je suis en train d'appeler
00:39:48pour une opération.
00:39:50Je vous en prie,
00:39:52si vous n'avez pas
00:39:54de mémoire,
00:39:56éteignez mon coup.
00:39:58Je n'ai pas
00:40:00de 7 mètres.
00:40:06Tu dis que
00:40:08tu n'as pas besoin de me contacter.
00:40:10Je ne peux pas
00:40:12me montrer comme ça.
00:40:14J'ai des statues
00:40:16dans la ville.
00:40:20Pas d'âge.
00:40:26Monsieur,
00:40:28a-t-il eu des émissions ?
00:40:30Non, rien.
00:40:50Je suis désolé, c'est une erreur.
00:40:53Préparez le suivant patient immédiatement.
00:40:55Oui.
00:40:56Je n'y arriverai plus.
00:40:58C'est dangereux de faire mal au cerveau d'un survivant.
00:41:01Continuez.
00:41:03Vous avez besoin de données sur votre vie.
00:41:21Il y a des récords qui ne sont pas pardonnés.
00:41:25Ils sont apparus de suite.
00:41:31C'est probablement pour les super-humains,
00:41:33qui ont été déchirés de l'isolement.
00:41:40Qu'il en soit,
00:41:42les droits de la vie sont inutiles.
00:41:45Ils ne sont pas aux mains de tout le monde.
00:41:50Je suis désolé, c'est une erreur.
00:41:53Préparez le suivant patient immédiatement.
00:41:56Oui.
00:41:57Je n'y arriverai plus.
00:41:59C'est dangereux de faire mal au cerveau d'un survivant.
00:42:02Il y a des récords qui ne sont pas pardonnés.
00:42:05Ils sont apparus de suite.
00:42:07Il y a des récords qui ne sont pas pardonnés.
00:42:10Ils ne sont pas aux mains de tout le monde.
00:42:13Il y a des records qui ne sont pas pardonnés.
00:42:16Qu'est-ce qu'il y a ?
00:42:19C'est l'MSJ.
00:42:22En tant qu'homme humain,
00:42:24nous avons pris le centre d'études.
00:42:32Vous avez vu ça ?
00:42:37Nous sommes appelés MSJ,
00:42:39ou groupes de combats.
00:42:42Nous sommes un groupe de combats
00:42:45qui s'est créé pour aider les personnes en danger.
00:42:48Nous sommes un groupe de combats qui s'est créé pour aider les personnes en danger.
00:42:51Préparez les responsables.
00:42:53Je m'appelle Joe Carroll-Bray.
00:42:59Vite, mademoiselle.
00:43:12DSG Nouveau!
00:43:26Messieurs les conseils, messieurs les médecins.
00:43:29Le centre d'études Saint-Joël
00:43:31a été pris tout de suite par le groupe MSJ.
00:43:34Le centre sera à notre disposition
00:43:37pour le moment.
00:43:40Notre objectif est d'assurer le bien-être des patients, et la continuité de l'apprentissage de la médecine.
00:43:48Si vous souhaitez nous aider, nous sommes prêts à accepter vos besoins.
00:43:56Mais, nous devons nous assurer que les autres ne soient pas touchés par la pression extérieure.
00:44:04Docteur, vous nous soutiendrez, n'est-ce pas?
00:44:10Nous avons besoin de votre aide.
00:44:17Joe Carroll.
00:44:207-1-0-1.
00:44:23Je vous avais prévenu de faire attention à MSJ.
00:44:26Nous avons demandé à l'agence de l'industrie de s'arrêter.
00:44:35Nous avons reçu des réponses de plusieurs MSJ dans le cadre de votre engagement.
00:44:41Envoyez un ordre de mobilisation à la police et de la gendarmerie.
00:44:45Si ils ne sont pas détruits, nous ne pourrons pas continuer à travailler.
00:44:49Si les hostages sont captés, la police et les hostages ne peuvent pas s'en sortir.
00:44:53Si ils découvrent notre secret, tout sera terminé.
00:44:58Je ne pense pas qu'ils le comprennent.
00:45:037-1-0-1.
00:45:05Qu'est-ce qui t'a amené là-bas?
00:45:10Votre projet s'arrête.
00:45:13Attendez-moi, Président.
00:45:15J'ai reçu des réponses de MSJ.
00:45:23Je suis le chef de MSJ, Thomas Johnston.
00:45:28Nous sommes en Vancouver pour faire des enquêtes sur votre mentalité.
00:45:32Je vous en prie, l'opération commence à 20h.
00:45:36Je comprends.
00:45:38C'est le CT de Nicholas.
00:45:41Je voulais vous annoncer une information très importante.
00:45:49Toutes les infirmières de Moïra, et en particulier ceux qui sont ici,
00:45:54ont été reconnus avoir eu des contacts avec Brain.
00:45:59Des contacts?
00:46:01Brain a un hôpital de 60 ans et 300 habitants dans le monde entier.
00:46:07Les infirmières ont des histoires d'admission ou d'admission.
00:46:13Le problème, c'est que les patients n'ont pas l'intention d'en parler.
00:46:19S'il y avait une témoignage de l'hôpital,
00:46:23le W.H.T. aurait pu s'engager.
00:46:26Qu'est-ce que Brain a fait à ces patients?
00:46:30Tu veux que Nicholas parle de ça?
00:46:34Si j'ai la chance...
00:46:37Tout d'abord, la vie.
00:46:39C'est parti.
00:46:49Pen.
00:46:51Oui?
00:46:53Il n'y a pas de changements?
00:46:56Tout se passe bien.
00:46:59J'ai pris un rendez-vous le lendemain.
00:47:02Je vais à l'aéroport.
00:47:04D'accord.
00:47:06Je te rejoins plus tard.
00:47:09Prends soin de ta chambre.
00:47:12Je vais à l'aéroport.
00:47:40Le problème, c'est que les patients n'ont pas l'intention d'en parler.
00:48:00Le brain est en ordre.
00:48:02Rien de stupide.
00:48:03Rien de stupide.
00:48:05C'est comme si l'hôpital n'avait rien fait.
00:48:10Il doit y avoir quelque chose de stupide ici.
00:48:14J'ai porté la mèche comme prévu.
00:48:18J'ai eu la conviction qu'il y avait quelque chose.
00:48:23Parce que leurs expériences ont montré que l'hôpital n'avait pas la mèche.
00:48:29Leur expérience a montré que l'hôpital n'avait pas la mèche.
00:48:32C'est ça.
00:48:34Un hôpital n'aurait jamais pensé à mettre une mèche dans l'eau.
00:48:41C'est parce qu'il y a une chance de perdre la vie d'un patient.
00:48:47Mais j'ai essayé.
00:48:50J'ai essayé mon technique.
00:48:53Lorsque la concentration de l'hôpital est de 150% contre la chance de perdre la vie d'un patient...
00:49:05Je ne peux pas reconnaître les problèmes.
00:49:08Les couleurs et les formes sont normales.
00:49:12Préparez des électrolytes.
00:49:14Je vais faire un choc.
00:49:15Je vais faire un choc.
00:49:18Il y a eu un moment où l'électrolyte a été appliquée dans l'hôpital.
00:49:28J'ai l'impression que j'ai vu quelque chose.
00:49:37Je ne l'ai pas vu très bien, mais j'ai vu quelque chose dans l'eau.
00:49:45Je suis prête.
00:49:51Commencez par 50 joules.
00:50:03Enlevez 25 joules.
00:50:05Enlevez 25 joules.
00:50:09J'ai enlevé.
00:50:16J'ai enlevé.
00:50:19C'est bon ?
00:50:21Oui.
00:50:46Faites un test d'organisation.
00:50:49Oui.
00:51:04Le résultat est là.
00:51:11C'est quoi ça ?
00:51:12C'est ce que j'ai vu.
00:51:14Qu'est-ce que c'est ?
00:51:15Et ?
00:51:16Docteur !
00:51:17Nicolas a réveillé son esprit !
00:51:27Le bloc de sang est de 100 à 60.
00:51:28Les lignes sont de 190.
00:51:30Il n'y a pas de blé.
00:51:31La opération a été très succèsfolle.
00:51:33Ne vous en faites pas.
00:51:35Les patients ne sont pas encore retournés à leur vie.
00:51:38Oui.
00:51:39Est-ce que je ne suis plus un super-humain ?
00:51:45Je ne sais pas.
00:51:48Mais j'ai l'impression que vous avez éliminé l'endorphine dans votre cerveau.
00:51:57Je ne suis plus un super-humain.
00:52:01Oui.
00:52:02Je n'ai plus l'impression d'être brûlé.
00:52:10Est-ce que je ne suis plus un super-humain ?
00:52:14Nicolas !
00:52:15Qu'est-ce que vous avez fait ?
00:52:35Fin du monde.
00:52:39Fin du monde.
00:52:577-1-0-1.
00:53:01Si vous n'avez pas encore 1 point, vous serez éliminé.
00:53:07J'espère que vous pourrez continuer votre travail jusqu'à la prochaine évaluation.
00:53:17Mon chemin.
00:53:19Je dois continuer mon chemin.
00:53:22Je devrais y arriver.
00:53:38C'est toi.
00:53:51Je pensais que tu m'appelerais toujours.
00:53:56Je suis contente que tu aies pas quitté New York.
00:53:59Bien sûr.
00:54:01Je n'ai pas encore reçu de retours.
00:54:07Je n'ai pas d'autre choix que de te croire en moi.
00:54:16Prends-le, s'il te plait.
00:54:19Je le retourne.
00:54:22Je ne suis pas si stupide que de te faire un ennemi.
00:54:27Je n'ai pas l'intention de t'aider.
00:54:32Je n'ai pas l'intention de t'aider.
00:54:35Je ne t'ai pas aidé.
00:54:38Je ne t'ai pas aidé.
00:54:41Je ne t'ai pas aidé.
00:54:58Je l'ai trouvé dans la piscine.
00:55:02C'est un nouveau virus.
00:55:05Un virus ?
00:55:07C'est très probable que ce virus soit le cause de Moïra.
00:55:12Mais je n'ai jamais trouvé un virus.
00:55:16C'est dans l'intérieur de la piscine.
00:55:21Si je n'avais pas eu l'occasion, je n'aurais pas pu le trouver.
00:55:27Je veux savoir d'où vient ce virus.
00:55:30Je veux savoir tout ce que tu as caché.
00:55:33Présentez-moi ce que vous avez trouvé.
00:55:40Qu'est-ce que c'est ?
00:55:43C'est un nouveau médicament que j'ai développé.
00:55:47Un médicament ?
00:55:50Prends-en.
00:55:52C'est triste de boire tout seul.
00:56:03Endorphin R.
00:56:06C'est un médicament qui développe les hormones du cerveau.
00:56:11C'est un médicament qui développe les hormones du cerveau.
00:56:16C'est un médicament qui développe les hormones du cerveau.
00:56:23Mon projet a créé ce médicament il y a 5 ans.
00:56:27Et j'ai pu voir les résultats de l'Olympique il y a 2 ans.
00:56:32Tout allait bien.
00:56:35C'est un nouveau médicament ?
00:56:38Oui.
00:56:40J'ai choisi des gens avec des compétences normales.
00:56:45J'ai signé un contrat.
00:56:47J'ai payé un prix incroyable.
00:56:52Combien d'hommes ont-ils contraté ?
00:56:54Au début, il n'y avait que 20.
00:56:57Mais les rumeurs ont augmenté.
00:57:00C'est un médicament qui peut passer à n'importe quel test.
00:57:06Et finalement, il y a eu 153 contrats.
00:57:10Ne vous méfiez pas !
00:57:12Il y a 1230 personnes sur la liste !
00:57:17C'est pour ça qu'on s'est inquiétés !
00:57:25Le nouveau médicament de l'espoir
00:57:28a commencé à s'infecter.
00:57:31Il n'y avait pas de route.
00:57:34Il existait un virus.
00:57:36Cette maladie peut s'infecter !
00:57:41Ce n'est pas un nouveau médicament.
00:57:43C'est un médicament pour la mort !
00:57:45Si on prend des médicaments,
00:57:47on peut mourir ?
00:57:49Qu'est-ce qu'on fait pour ceux qui sont infectés ?
00:57:52Qu'est-ce qu'on va faire ?
00:57:55Qu'est-ce qu'on va faire ?
00:58:01Jo Carol Breen !
00:58:03Tu es le médecin !
00:58:07Il y a encore de la possibilité.
00:58:10Si le virus est inévitable,
00:58:12et que l'infection est supprimée,
00:58:14l'endorphin sera un médicament pour la mort !
00:58:19Quoi ?
00:58:23Tu es le médecin ?
00:58:25Je suis en train de te prévenir.
00:58:27Black Jack, Black Jack !
00:58:30Tu as le destin de me battre avec moi jusqu'au bout.
00:58:38Je ne sais pas qui va être le premier à mourir de maladie.
00:58:42Cette bière que nous devons commémorer,
00:58:45est une des origines de l'Endorf A.
00:58:49C'est la première bière que j'ai eue.
00:58:53C'est la première bière que j'ai eue.
00:58:57C'est la première bière que j'ai eue.
00:59:22MSJ, Medical Soldier for Justice.
00:59:25Le 10 juillet, MSJ a annoncé un accord de l'Endorf A.
00:59:30Le Conseil de la sécurité de l'Empire et de l'Association mondiale de la santé
00:59:35ont commencé à agir.
00:59:38Le patient est un syndrome Moïra, qui a été sauvé par MSJ.
00:59:43Je ne sais pas de quoi vous parlez !
00:59:46Vous avez 100% d'évidence de la relation entre la maladie Moïra et notre société ?
00:59:50Vous avez 100% d'évidence de la relation entre la maladie Moïra et notre société ?
00:59:54Si c'est le cas, c'est la responsabilité de l'Empire !
01:00:06Je suis allé voir le médecin.
01:00:09Il a un peu de froid.
01:00:12Il a un froid ?
01:00:14Il a peut-être un peu de fatigue.
01:00:21C'est un témoin.
01:00:24Un membre du nouveau projet.
01:00:27Il a été l'assassin de Joe Carroll.
01:00:33Il est venu avec des conditions.
01:00:41Tout a commencé il y a 6 ans.
01:00:44À la rallye de Sevilla.
01:00:47Un driveur appelé Michael Jean a participé à la rallye.
01:00:54Mais Michael a perdu son route.
01:01:02Il a été sauvé il y a 2 semaines.
01:01:06Le navigateur de la rallye est mort.
01:01:10C'est le résultat d'un miracle.
01:01:13Mais le vrai miracle s'est passé plus tard.
01:01:17Michael est allé sur la F1.
01:01:20Il a montré sa puissance.
01:01:23Il a gagné 10 fois le championnat mondial.
01:01:27Il était un driveur secondaire un an auparavant.
01:01:32Joe Carroll est devenu un driveur secondaire.
01:01:36Il a signé un contrat avec Michael Jean.
01:01:39Il a vérifié son corps.
01:01:43Il a découvert qu'il avait déchiré des endorphins.
01:01:49Dix fois plus que les autres.
01:01:52Il a découvert quelque chose avec les endorphins.
01:01:57Avec des grains de sande.
01:02:00C'est probablement un mou.
01:02:03Ou peut-être un type d'endorphins.
01:02:09Nous avons vérifié le sable de Seville.
01:02:13La route de la rallye et le chemin qu'il a traversé.
01:02:17Dans le fond de Seville,
01:02:20nous avons découvert des grains de sande.
01:02:24L'équipe a récupéré ces grains de sande.
01:02:28Elle a récupéré les endorphins.
01:02:31Elles ont été produites.
01:02:34Elles ont été extirpées.
01:02:36Le driveur secondaire de l'endorphin a été créé.
01:02:42Vous savez combien de personnes ont mort par ce driveur secondaire ?
01:02:47Je ne le savais pas.
01:02:50Je ne savais pas que le virus existait.
01:03:07Vous l'avez fait !
01:03:10Bien joué, mademoiselle.
01:03:12Vous avez l'air bien, Fendi.
01:03:18Magnifique !
01:03:37Ne t'inquiète pas, mademoiselle.
01:03:40Je vais m'occuper de vous.
01:03:45Je veux vous voir.
01:03:54Elle a dormi ?
01:03:55Oui.
01:04:00Mademoiselle.
01:04:01Quoi ?
01:04:02Le président a envoyé un message à tous les employés.
01:04:05Je vois.
01:04:14Merci, Fendi.
01:04:16Vous avez fait un bon travail.
01:04:19Vous avez 10 ans.
01:04:20Je vais m'occuper de vous, mademoiselle.
01:04:22Je vais m'occuper de Black Jack.
01:04:26Je vais m'occuper de vous.
01:04:32Tout ceci est un ordre de Kessel.
01:04:49Je sais, Fendi.
01:04:51Je vais m'occuper de vous.
01:04:58J'ai encore du travail à faire.
01:05:11Vous avez du travail, Fendi ?
01:05:13Oui.
01:05:14Il a dit quelque chose ?
01:05:15Il m'a dit de regarder la télé de soirée.
01:05:19Je vais lui dire ce qu'il a dit.
01:05:2808802587101.
01:05:32Le téléphone n'est pas en service.
01:05:36Le téléphone n'est pas en service.
01:05:39Attendez un moment avant de le télécharger.
01:05:43Nous avons tout fait.
01:05:45Nous n'avons pas le temps d'attendre.
01:05:59La température est de 38,7°C.
01:06:03Allons à l'aéroport.
01:06:05Oui.
01:06:07Cette température est probablement
01:06:09l'effet de l'endorphin R.
01:06:11Si c'est le cas,
01:06:13Joe Carroll, qui a beaucoup bu,
01:06:16devrait être plus affecté.
01:06:23Tantacatin !
01:06:25Tantacatin !
01:06:27Je t'ai préparé.
01:06:30Quelle belle robe !
01:06:32Je t'ai préparé.
01:06:35Quelle belle robe !
01:06:37Tu es comme une super-modèle.
01:06:39Merci.
01:06:40Allons à la soirée.
01:06:53C'est parti !
01:06:54Vite, vite !
01:07:00Joe !
01:07:06Joe !
01:07:14L'aéroport de Sevilla est à l'église.
01:07:27Madame,
01:07:28voici l'enregistrement que vous cherchiez.
01:07:32Je l'ai acheté dans l'enregistrement.
01:07:36L'enregistrement d'un cas d'infecté.
01:07:42Le cas de Lisa Siegel.
01:07:45Depuis 1990,
01:07:46il a été traité de l'endorphin R
01:07:48à l'hôpital de Parker.
01:07:50En 1992,
01:07:51il a été traité de l'endorphin R
01:07:53à l'hôpital de Parker.
01:07:55En 1994,
01:07:56il a été traité de l'endorphin R
01:07:58à l'hôpital de Parker.
01:08:00C'est à cause des indirectements ?
01:08:06En 1996,
01:08:07le cas de Lisa Siegel
01:08:08a été traité de l'endorphin R
01:08:10qui possède la probabilité
01:08:12de l'infection blocale.
01:08:16En 1998,
01:08:17ses grands camarades
01:08:19Michael Salon,
01:08:20John Richardson,
01:08:21Judy Austin,
01:08:22Ralph Gies,
01:08:24un immuable,
01:08:26Hazama Crowe
01:08:27connue comme Black Jack.
01:08:30Les détails de ce projet sont à propos du Docteur Joe Carroll, chef de l'Institut de Recherche.
01:08:52Je pense que nous arrivons à la nuit.
01:08:55Je ne sais pas ce que c'est, mais la Seville est mon deuxième pays.
01:09:01Ma mère est américaine, mais mon père est sévillois.
01:09:10Nous sommes à la dernière ville de Tanja.
01:09:14C'est la territoire de la population, les gens de la sable.
01:09:20Les gens de la sable ?
01:09:22Oui, les gens de la sable ne sont pas associés à la culture.
01:09:27Je n'ai vu que quelques-uns d'entre eux.
01:09:32Les gens de la sable ont toujours été appelés les dieux de la sable.
01:09:52Les gens de la sable ont toujours été appelés les dieux de la sable.
01:10:00Je vois.
01:10:02C'est pour camoufler le fait qu'il s'agit de l'industrie de l'oxygène,
01:10:05qu'ils ont fabriqué cette pièce.
01:10:12Ils ont fabriqué quelque chose de si énorme au milieu de la sable.
01:10:16C'est quoi ça ?
01:10:18C'est ça.
01:10:27Pinocchio !
01:10:32Docteur !
01:10:39Pinocchio !
01:10:40Oui ?
01:10:42Docteur !
01:10:43Pinocchio !
01:10:44Oui ?
01:10:45Où est Joe Carroll ?
01:10:48C'est parce que...
01:10:51C'est parce que Joe est en train de s'ennuyer !
01:11:06Tu ne dois pas aller voir Joe !
01:11:08Il est en train de s'ennuyer !
01:11:13Merci, Pinocchio.
01:11:15Mais je dois continuer à travailler.
01:11:17J'ai...
01:11:18Je n'ai pas de temps.
01:11:26C'est une maladie que tu as fabriquée.
01:11:28Assieds-toi.
01:11:30Je pensais que tu allais venir ici.
01:11:38Allons-y ensemble !
01:11:41Tout d'abord, j'ai besoin d'une solution.
01:11:43Et puis,
01:11:44j'ai besoin d'un médicament.
01:11:46J'ai besoin d'un médicament pour l'infection de Neo-Endorf-R !
01:12:01Ne soyez pas proche de moi !
01:12:03Vous voulez que je vous inflicte de cette terre ?
01:12:07Pinocchio, s'il vous plaît,
01:12:10attendez-moi dans un endroit en sécurité.
01:12:13Mais le médecin...
01:12:14le médecin...
01:12:15le médecin est en danger de...
01:12:17J'ai déjà eu ma première maladie.
01:12:22Allons-y !
01:12:23On ne peut pas faire de nouveaux blessés !
01:12:35Ils sont des fous.
01:12:37Ils ne sont pas effrayés ?
01:12:40Non.
01:13:02C'est du médecin Brane.
01:13:04Il a tout prévu pour l'infection de Neo-Endorf-R.
01:13:08J'ai l'intention de faire une opération de séparation du virus.
01:13:11Si j'étais toi, je ne le ferais pas.
01:13:15Mais il y a quelque chose que je veux que tu réponnes.
01:13:18Qui est-ce qui a ordonné à Lisa Shingel d'acheter de l'eau liquide ?
01:13:23C'est toi ?
01:13:24Oui, c'est moi.
01:13:26Pourquoi ?
01:13:27Si c'était une raison qu'on ne peut pas pardonner,
01:13:30j'aurais dû découper mon cerveau et l'empoisonner dans la forme de plantes.
01:13:35Tu as l'intention de l'empoisonner dans la forme de plantes ?
01:13:38Tu as l'intention de l'empoisonner dans la forme de plantes ?
01:13:41Peut-être.
01:14:00J'avais confiance. J'avais plein d'espoir.
01:14:04Lorsque j'ai découvert la présence d'une jeune fille, Lisa Shingel,
01:14:09qui allait à l'hôpital Parker, à l'adresse de Bren Seyak,
01:14:13j'avais absolument confiance en la nouvelle actrice, Endorf Arne.
01:14:17Aucun moniteur n'avait encore vu l'effet de la maladie,
01:14:21et c'était l'époque où la nouvelle actrice avait des talents incroyables.
01:14:25Quand j'ai vu Lisa Shingel,
01:14:28j'ai eu l'impression qu'elle devait sauter dans le 21ème siècle comme une super-humaine.
01:14:34Ses yeux bleus, ses cheveux bleus.
01:14:38C'était comme si j'avais vu l'époque de mon 12ème an.
01:14:45J'aurais peut-être voulu lui donner du bonheur,
01:14:48et en faire quelque chose de nouveau.
01:14:52Je n'ai qu'à croire qu'il a choisi Lisa par chance,
01:14:55qu'il a ignoré sa volonté,
01:14:57et qu'il a fait des expériences sur la personne.
01:15:02Qu'est-ce qui te fait faire ça ?
01:15:06Tout le monde m'a dit ça.
01:15:10Qu'est-ce que tu voulais faire ?
01:15:22Docteur !
01:15:25Commencez l'opération.
01:15:27Oui !
01:15:40C'était ma première expérience.
01:15:43J'ai l'impression qu'une énorme quantité de drogue,
01:15:47l'endorphine, est dans mon cerveau.
01:15:51Une force de concentration m'attaquait.
01:15:57Elle apparaît dans mon visage.
01:16:01J'ai pu voir les cellules de mon cerveau,
01:16:04et les vagues qui passaient dans mon cerveau.
01:16:09Je me suis dit que j'étais une super-humaine.
01:16:14C'est bon.
01:16:19C'est chaud !
01:16:21J'ai faim !
01:16:22J'ai faim !
01:16:24J'ai faim !
01:16:37C'est un succès, Docteur !
01:16:39C'est incroyable ! Il ne reste plus que 27 minutes !
01:16:42Il ne reste plus que 27 minutes !
01:16:47Docteur !
01:16:48C'est bon !
01:17:09C'est bon !
01:17:40Docteur !
01:17:41Docteur, où est-il ?
01:17:44Pourquoi ?
01:17:46Pourquoi ne me laisses-tu pas partir ?
01:17:50Comme ça, tu seras en danger.
01:17:54Quoi qu'il en soit, tu es mon patient.
01:18:10Docteur !
01:18:12Docteur !
01:18:22Docteur !
01:18:24Docteur !
01:18:36Docteur !
01:18:39Docteur !
01:19:10Docteur !
01:19:11Docteur !
01:19:12Docteur !
01:19:13Docteur !
01:19:14Docteur !
01:19:15Docteur !
01:19:16Docteur !
01:19:17Docteur !
01:19:18Docteur !
01:19:19Docteur !
01:19:20Docteur !
01:19:21Docteur !
01:19:22Docteur !
01:19:23Docteur !
01:19:24Docteur !
01:19:25Docteur !
01:19:26Docteur !
01:19:27Docteur !
01:19:28Docteur !
01:19:29Docteur !
01:19:30Docteur !
01:19:31Docteur !
01:19:32Docteur !
01:19:33Docteur !
01:19:34Docteur !
01:19:35Docteur !
01:19:36Docteur !
01:19:37Docteur !
01:19:38Docteur !
01:19:39Docteur !
01:19:40Docteur !
01:19:41Docteur !
01:19:42Docteur !
01:19:43Docteur !
01:19:44Docteur !
01:19:45Docteur !
01:19:46Docteur !
01:19:47Docteur !
01:19:48Docteur !
01:19:49Docteur !
01:19:50Docteur !
01:19:51Docteur !
01:19:52Docteur !
01:19:53Docteur !
01:19:54Docteur !
01:19:55Docteur !
01:19:56Docteur !
01:19:57Docteur !
01:19:58Docteur !
01:19:59Docteur !
01:20:00Docteur !
01:20:01Docteur !
01:20:02Docteur !
01:20:03Docteur !
01:20:04Docteur !
01:20:05Docteur !
01:20:06Docteur !
01:20:07D'un jour, je vais le trouver !
01:20:22Mission accomplie.
01:20:29Croyez-moi, c'est tout.
01:20:32Je n'ai pas fait ça pour l'argent de l'entreprise.
01:20:37J'ai pensé que j'avais besoin d'une nouvelle capacité.
01:20:42Je n'ai qu'un sens de la science et de l'éthique.
01:20:47Je n'ai qu'un sens de la science et de l'éthique.
01:20:51C'est vrai.
01:20:53C'est la première fois que j'ai eu ce genre d'opinion.
01:20:56C'est vrai.
01:21:00Mais ce que tu as fait n'est qu'une blague.
01:21:05C'est mon limitation.
01:21:08Je n'ai pas le choix.
01:21:11Mon nom est 7101.
01:21:14J'ai été créée au laboratoire du Président Blaine.
01:21:19À la même époque que moi,
01:21:2130 enfants ont été créés par les sélections.
01:21:26Mais il n'y avait qu'un homme qui pouvait être le père de Blaine.
01:21:32La sélection a été faite dans un centre d'éducation difficile.
01:21:38Au cours des 5 ans, 30 personnes sont devenues 20,
01:21:41puis 10, puis 5.
01:21:43Je n'ai pas le choix.
01:21:45Je n'ai pas le choix.
01:21:46Je n'ai pas le choix.
01:21:47Je n'ai pas le choix.
01:21:48Je n'ai pas le choix.
01:21:49Je n'ai pas le choix.
01:21:50Je n'ai pas le choix.
01:21:51Je n'ai pas le choix.
01:21:52Je n'ai pas le choix.
01:21:53Je n'ai pas le choix.
01:21:54Je n'ai pas le choix.
01:21:55Je n'ai pas le choix.
01:21:56Je n'ai pas le choix.
01:21:57Je n'ai pas le choix.
01:21:58Je n'ai pas le choix.
01:21:59Je n'ai pas le choix.
01:22:00Je n'ai pas le choix.
01:22:01Je n'ai pas le choix.
01:22:02Je n'ai pas le choix.
01:22:03Je n'ai pas le choix.
01:22:04Je n'ai pas le choix.
01:22:05Je n'ai pas le choix.
01:22:06Au bout d'un moment, une grande colère de glace s'est formée dans moi.
01:22:13J'ai réussi à survivre à la fin, et j'ai devenu l'enfant de Blaine.
01:22:17J'ai reçu la meilleure éducation de l'université et un environnement confortable,
01:22:23mais la colère de glace qui s'est formée dans mon cœur ne s'est jamais éveillée.
01:22:29J'ai toujours été froid.
01:22:59C'est peut-être la colère de glace.
01:23:26C'est peut-être la colère de glace.
01:23:27C'est peut-être la colère de glace.
01:23:28C'est peut-être la colère de glace.
01:23:29C'est peut-être la colère de glace.
01:23:30C'est peut-être la colère de glace.
01:23:31C'est peut-être la colère de glace.
01:23:32C'est peut-être la colère de glace.
01:23:33C'est peut-être la colère de glace.
01:23:34C'est peut-être la colère de glace.
01:23:35C'est peut-être la colère de glace.
01:23:36C'est peut-être la colère de glace.
01:23:37C'est peut-être la colère de glace.
01:23:38C'est peut-être la colère de glace.
01:23:39C'est peut-être la colère de glace.
01:23:41C'est peut-être la colère de glace.
01:23:42C'est peut-être la colère de glace.
01:23:43C'est peut-être la colère de glace.
01:23:44C'est peut-être la colère de glace.
01:23:45C'est peut-être la colère de glace.
01:23:46C'est peut-être la colère de glace.
01:23:47C'est peut-être la colère de glace.
01:23:48C'est peut-être la colère de glace.
01:23:49C'est peut-être la colère de glace.
01:23:50C'est peut-être la colère de glace.
01:23:51C'est peut-être la colère de glace.
01:23:52C'est peut-être la colère de glace.
01:23:53C'est peut-être la colère de glace.
01:23:54C'est peut-être la colère de glace.
01:23:55C'est peut-être la colère de glace.
01:23:56C'est peut-être la colère de glace.
01:23:57C'est peut-être la colère de glace.
01:23:58C'est peut-être la colère de glace.
01:23:59C'est peut-être la colère de glace.
01:24:00C'est peut-être la colère de glace.
01:24:01C'est peut-être la colère de glace.
01:24:02C'est peut-être la colère de glace.
01:24:03C'est peut-être la colère de glace.
01:24:04C'est peut-être la colère de glace.
01:24:05C'est peut-être la colère de glace.
01:24:06C'est peut-être la colère de glace.
01:24:07C'est peut-être la colère de glace.
01:24:08C'est peut-être la colère de glace.
01:24:09C'est peut-être la colère de glace.
01:24:30C'est peut-être la colère de glace.
01:24:37C'est peut-être la colère de glace.
01:25:00C'est peut-être la colère de glace.
01:25:29C'est peut-être la colère de glace.
01:25:30C'est peut-être la colère de glace.
01:25:31C'est peut-être la colère de glace.
01:25:32C'est peut-être la colère de glace.
01:25:33C'est peut-être la colère de glace.
01:25:34C'est peut-être la colère de glace.
01:25:35C'est peut-être la colère de glace.
01:25:36C'est peut-être la colère de glace.
01:25:37C'est peut-être la colère de glace.
01:25:38C'est peut-être la colère de glace.
01:25:39C'est peut-être la colère de glace.
01:25:40C'est peut-être la colère de glace.
01:25:41C'est peut-être la colère de glace.
01:25:42C'est peut-être la colère de glace.
01:25:43C'est peut-être la colère de glace.
01:25:44C'est peut-être la colère de glace.
01:25:45C'est peut-être la colère de glace.
01:25:46C'est peut-être la colère de glace.
01:25:47C'est peut-être la colère de glace.
01:25:48C'est peut-être la colère de glace.
01:25:49C'est peut-être la colère de glace.
01:25:50C'est peut-être la colère de glace.
01:25:51C'est peut-être la colère de glace.
01:25:52C'est peut-être la colère de glace.
01:25:53C'est peut-être la colère de glace.
01:25:54C'est peut-être la colère de glace.
01:25:55C'est peut-être la colère de glace.
01:25:56C'est peut-être la colère de glace.
01:25:58C'est peut-être la colère de glace.
01:25:59C'est peut-être la colère de glace.
01:26:00C'est peut-être la colère de glace.
01:26:01C'est peut-être la colère de glace.
01:26:02C'est peut-être la colère de glace.
01:26:03C'est peut-être la colère de glace.
01:26:04C'est peut-être la colère de glace.
01:26:05C'est peut-être la colère de glace.
01:26:06C'est peut-être la colère de glace.
01:26:07C'est peut-être la colère de glace.
01:26:08C'est peut-être la colère de glace.
01:26:09C'est peut-être la colère de glace.
01:26:10C'est peut-être la colère de glace.
01:26:11C'est peut-être la colère de glace.
01:26:13C'est peut-être la colère de glace.
01:26:14C'est peut-être la colère de glace.
01:26:15C'est peut-être la colère de glace.
01:26:16C'est peut-être la colère de glace.
01:26:17C'est peut-être la colère de glace.
01:26:18C'est peut-être la colère de glace.
01:26:19C'est peut-être la colère de glace.
01:26:20C'est peut-être la colère de glace.
01:26:21C'est peut-être la colère de glace.
01:26:22C'est peut-être la colère de glace.
01:26:23C'est peut-être la colère de glace.
01:26:24C'est peut-être la colère de glace.
01:26:25C'est peut-être la colère de glace.
01:26:26C'est peut-être la colère de glace.
01:26:28C'est peut-être la colère de glace.
01:26:29C'est peut-être la colère de glace.
01:26:30C'est peut-être la colère de glace.
01:26:31C'est peut-être la colère de glace.
01:26:32C'est peut-être la colère de glace.
01:26:33C'est peut-être la colère de glace.
01:26:34C'est peut-être la colère de glace.
01:26:35C'est peut-être la colère de glace.
01:26:36C'est peut-être la colère de glace.
01:26:37C'est peut-être la colère de glace.
01:26:38C'est peut-être la colère de glace.
01:26:39C'est peut-être la colère de glace.
01:26:40C'est peut-être la colère de glace.
01:26:41C'est peut-être la colère de glace.
01:26:42C'est peut-être la colère de glace.
01:26:43C'est peut-être la colère de glace.
01:26:44C'est peut-être la colère de glace.
01:26:45C'est peut-être la colère de glace.
01:26:46C'est peut-être la colère de glace.
01:26:47C'est peut-être la colère de glace.
01:26:48C'est peut-être la colère de glace.
01:26:49C'est peut-être la colère de glace.
01:26:50C'est peut-être la colère de glace.
01:26:51C'est peut-être la colère de glace.
01:26:52C'est peut-être la colère de glace.
01:26:53C'est peut-être la colère de glace.
01:26:54C'est peut-être la colère de glace.
01:26:55C'est peut-être la colère de glace.
01:26:56C'est peut-être la colère de glace.
01:26:57C'est peut-être la colère de glace.
01:26:58C'est peut-être la colère de glace.
01:26:59C'est peut-être la colère de glace.
01:27:00C'est peut-être la colère de glace.
01:27:01C'est peut-être la colère de glace.
01:27:02C'est peut-être la colère de glace.
01:27:03C'est peut-être la colère de glace.
01:27:04C'est peut-être la colère de glace.
01:27:05C'est peut-être la colère de glace.
01:27:06C'est peut-être la colère de glace.
01:27:07C'est peut-être la colère de glace.
01:27:08C'est peut-être la colère de glace.
01:27:09C'est peut-être la colère de glace.
01:27:10C'est peut-être la colère de glace.
01:27:11C'est peut-être la colère de glace.
01:27:12C'est peut-être la colère de glace.
01:27:13C'est peut-être la colère de glace.
01:27:14C'est peut-être la colère de glace.
01:27:15C'est peut-être la colère de glace.
01:27:16C'est peut-être la colère de glace.
01:27:17C'est peut-être la colère de glace.
01:27:18C'est peut-être la colère de glace.
01:27:19C'est peut-être la colère de glace.
01:27:20C'est peut-être la colère de glace.
01:27:21C'est peut-être la colère de glace.
01:27:22C'est peut-être la colère de glace.
01:27:23C'est peut-être la colère de glace.
01:27:25C'est peut-être la colère de glace.
01:27:26C'est peut-être la colère de glace.
01:27:27C'est peut-être la colère de glace.
01:27:28C'est peut-être la colère de glace.
01:27:29C'est peut-être la colère de glace.
01:27:30C'est peut-être la colère de glace.
01:27:31C'est peut-être la colère de glace.
01:27:32C'est peut-être la colère de glace.
01:27:33C'est peut-être la colère de glace.
01:27:34C'est peut-être la colère de glace.
01:27:35C'est peut-être la colère de glace.
01:27:36C'est peut-être la colère de glace.
01:27:37C'est peut-être la colère de glace.
01:27:38C'est peut-être la colère de glace.
01:27:39C'est peut-être la colère de glace.
01:27:40C'est peut-être la colère de glace.
01:27:41C'est peut-être la colère de glace.
01:27:42C'est peut-être la colère de glace.
01:27:43C'est peut-être la colère de glace.
01:27:44C'est peut-être la colère de glace.
01:27:45C'est peut-être la colère de glace.
01:27:46C'est peut-être la colère de glace.
01:27:47C'est peut-être la colère de glace.
01:27:48C'est peut-être la colère de glace.
01:27:49C'est peut-être la colère de glace.
01:27:50C'est peut-être la colère de glace.
01:27:51C'est peut-être la colère de glace.
01:27:52C'est peut-être la colère de glace.
01:27:53C'est peut-être la colère de glace.
01:28:20C'est peut-être la colère de glace.
01:28:49C'est peut-être la colère de glace.
01:29:17C'est peut-être la colère de glace.
01:29:45C'est peut-être la colère de glace.
01:30:13C'est peut-être la colère de glace.
01:30:42C'est peut-être la colère de glace.
01:30:43C'est peut-être la colère de glace.
01:30:44C'est peut-être la colère de glace.
01:30:45C'est peut-être la colère de glace.
01:30:46C'est peut-être la colère de glace.
01:30:47C'est peut-être la colère de glace.
01:30:48C'est peut-être la colère de glace.
01:30:49C'est peut-être la colère de glace.
01:30:50C'est peut-être la colère de glace.
01:30:51C'est peut-être la colère de glace.
01:30:52C'est peut-être la colère de glace.
01:30:53C'est peut-être la colère de glace.
01:30:54C'est peut-être la colère de glace.
01:30:55C'est peut-être la colère de glace.
01:30:56C'est peut-être la colère de glace.
01:31:17C'est peut-être la colère de glace.
01:31:24C'est peut-être la colère de glace.
01:31:29C'est peut-être la colère de glace.
01:31:32C'est peut-être la colère de glace.
01:31:35C'est peut-être la colère de glace.
01:31:38C'est peut-être la colère de glace.
01:31:41C'est peut-être la colère de glace.
01:31:44C'est peut-être la colère de glace.
01:31:47C'est peut-être la colère de glace.
01:31:50C'est peut-être la colère de glace.
01:31:53C'est peut-être la colère de glace.
01:31:56C'est peut-être la colère de glace.
01:31:58C'est peut-être la colère de glace.
01:32:00C'est peut-être la colère de glace.
01:32:02C'est peut-être la colère de glace.
01:32:04C'est peut-être la colère de glace.
01:32:05C'est peut-être la colère de glace.
01:32:06C'est peut-être la colère de glace.
01:32:07C'est peut-être la colère de glace.
01:32:08C'est peut-être la colère de glace.
01:32:09C'est peut-être la colère de glace.
01:32:10C'est peut-être la colère de glace.
01:32:11C'est peut-être la colère de glace.
01:32:12C'est peut-être la colère de glace.
01:32:13C'est peut-être la colère de glace.
01:32:14C'est peut-être la colère de glace.
01:32:15C'est peut-être la colère de glace.
01:32:16C'est peut-être la colère de glace.
01:32:17C'est peut-être la colère de glace.
01:32:18C'est peut-être la colère de glace.
01:32:19C'est peut-être la colère de glace.
01:32:20C'est peut-être la colère de glace.
01:32:21C'est peut-être la colère de glace.
01:32:22C'est peut-être la colère de glace.
01:32:23C'est peut-être la colère de glace.
01:32:24C'est peut-être la colère de glace.
01:32:25C'est peut-être la colère de glace.
01:32:26C'est peut-être la colère de glace.
01:32:27C'est peut-être la colère de glace.
01:32:57C'est peut-être la colère de glace.
01:32:58C'est peut-être la colère de glace.
01:32:59C'est peut-être la colère de glace.
01:33:00C'est peut-être la colère de glace.
01:33:01C'est peut-être la colère de glace.
01:33:02C'est peut-être la colère de glace.
01:33:03C'est peut-être la colère de glace.
01:33:04C'est peut-être la colère de glace.
01:33:05C'est peut-être la colère de glace.
01:33:06C'est peut-être la colère de glace.
01:33:07C'est peut-être la colère de glace.
01:33:08C'est peut-être la colère de glace.
01:33:09C'est peut-être la colère de glace.
01:33:10C'est peut-être la colère de glace.

Recommandations