Lupin III - Jigen's Gravestone Part 1

  • le mois dernier

Category

😹
Fun
Transcript
00:30Avec le soutien de Denix
01:01Le débat s'est passé sans problème, Monsieur le Président.
01:04La petite comète va briller devant vos yeux aussi tôt que demain.
01:16Qu'est-ce que vous faites ? Continuez à conduire !
01:18Je suis sûr que ce n'est rien.
01:23Excusez-moi.
01:25Je ne sais pas si je peux vous aider.
01:29Excusez-moi, pouvez-vous m'identifier, s'il vous plaît ?
01:32Vous pouvez voir cette flèche, n'est-ce pas ?
01:34Je suis l'ambassadeur autorisé de la République Malandre.
01:37Est-ce que vous souhaitez causer une...
01:41Désolé, la politique n'est pas mon truc.
01:43Oui, monsieur.
01:58Le débat s'est passé sans problème, Monsieur le Président.
02:01La petite comète va briller devant vos yeux aussi tôt que demain.
02:04Le débat s'est passé sans problème, Monsieur le Président.
02:07Qu'est-ce que vous faites ? Vous ne voyez pas la flèche diplomatique ?
02:11Bougez-la !
02:29Ok, à pleine vitesse, on passe au trésor.
02:32La chanteuse renommée East Dorawan, Queen Malta, a été assassinée à West Dorawa.
02:37Elle a brisé le pacte de non-agression.
02:39Les négociations sont en cours.
02:41Ça n'a pas l'air d'avoir de sens, n'est-ce pas ?
02:43Vous savez, le monde va être contre West Dorawa pour briser le traité.
02:47Comment ils ont pu laisser ça se passer ?
02:49Je ne pouvais pas vous le dire.
02:50Il y avait un seul pays, vous savez.
02:52Maintenant, ces innocents sont en train de s'embrasser.
02:55Qu'est-ce qu'il y a ? Vous n'êtes pas encore coincé sur ça, n'est-ce pas ?
02:57C'est juste une vie qui devait être sauvée.
02:59Je m'en occupe maintenant.
03:00Mais en tout cas, c'est une putain de route pour sortir.
03:11Cette ville a l'air d'être à l'extrême.
03:13C'est parce qu'East Dorawa dirige la Globale de la prévention des crimes.
03:16Quand il s'agit de la sécurité, ils sont comme les étudiants de l'honneur du monde.
03:19Je suppose que c'est pour ça que vous avez l'impression d'être à l'extrême.
03:23On pourrait utiliser notre chance de thieves.
03:25Fais-moi un favori et prends ton temps.
03:44Votre sac à chaussures ?
03:45Je ne sais pas.
03:46Je ne sais pas.
03:47Je ne sais pas.
03:48Je ne sais pas.
03:49Je ne sais pas.
03:51Votre sac à chaussures ?
04:02Vas-y.
04:21C'était une longue route, j'espère que tout s'est bien passé.
04:23Oui.
04:24Maintenant, qu'est-ce qu'il y a de l'item ?
04:25Juste ici.
04:29Comme son nom le suggère, le Petit Comète est censé être un chard d'un comète qui est tombé sur East Dorawa au Moyen-Âge.
04:35Ils ne devraient pas avoir des yeux décisifs à East Dorawa si ils partageaient un trésor comme celui-ci.
04:39Je dirais que c'est une preuve qu'ils veulent quelque chose.
04:43Comment ?
04:44Je parle bien sûr de West Dorawa,
04:46ce qui expliquerait pourquoi nous avons obtenu le Petit Comète en exchange pour l'équipement d'enrichissement de l'Uranium.
04:51C'est pas difficile d'imaginer ce que East Dorawa pourrait l'utiliser.
04:55Quels fous qu'ils soient !
04:57Nous, de la République de Melanda, nous avons toujours pensé à nous-mêmes comme une partie neutre,
05:01et nous actuons simplement comme un milieu dans ce traité d'armes.
05:04Comment ces items seront-ils utilisés n'est pas notre souci.
05:07Je suppose.
05:08Alors, est-ce que tu voudrais ouvrir le casque pour que tu puisses l'examiner ?
05:12Il y a un bloc de combinaison.
05:13Juste tape dans la séquence.
05:16Hum.
05:22Merde.
05:23Ils nous ont attrapés.
05:28Est-ce qu'il y a un problème ?
05:34Attendez, qui êtes-vous ?
05:38Jeeghan, qu'est-ce que tu fais ? Je n'ai même pas compris la combinaison avant que tu mettes une balle.
05:43Pas le temps de parler.
05:44Bouge.
05:45Quoi ? Pourquoi le grand ralenti ? Je ne me souviens pas de me faire foutre.
05:48C'est la seule façon de sortir de là.
05:50Tu peux y aller d'abord.
05:54Merde.
06:03Ce n'est pas bon.
06:05Regardez ça.
06:07Ils sont assez compétents.
06:09Avez-vous des idées ?
06:10De cette façon.
06:16Allez, allez, allez.
06:18C'est bon, c'est bon.
06:43Qu'est-ce qui se passe ici ?
06:45On dirait qu'ils regardent tous nos mouvements.
06:48C'est pas possible.
06:57Là.
07:01C'est un véhicule de travail.
07:03Je vais m'ennuyer le matin.
07:05On ne va pas aller très loin.
07:07Merde, allons-y.
07:18Un.
07:27Deux.
07:30Trois.
07:32Deux.
07:37Un.
07:43Un.
07:48Deux.
07:52Lupin !
07:55Bordel de putain !
08:10Merde.
08:11Quelqu'un d'entre eux a choisi le mauvais objectif.
08:14Ce genre de fusil.
08:15Je l'ai vu une seule fois.
08:17Où était-ce ?
08:19Quand la Reine Malta a été tuée.
08:21Quoi ?
08:22Vous m'avez entendu.
08:48J'ai rêvé
08:50de choses à venir
08:54Un contre un
08:58Nos cœurs battent en même temps
09:18La Reine Malta
09:34Donc vous pensez que c'est le même tireur qui a tué la Reine Malta.
09:38Je ne suis pas sûr.
09:43Pourquoi sont-ils ici ?
09:44Vous l'avez dit.
09:45Sécurité des étudiants.
09:47Ouvrez.
09:48Où est-ce qu'on va maintenant ?
09:49Je dois vérifier quelque chose.
09:55Jeegan, qu'est-ce que tu cherches ?
10:02J'y pensais.
10:07Merde !
10:08Tu es un fantôme ?
10:11J'ai entendu des rumeurs.
10:14Un tireur qui prépare les tombes de son objectif en avance.
10:17Yael Okuzaki.
10:19Il n'a pas d'agenda personnel,
10:21donc il a certainement un client.
10:23Je n'ai jamais entendu parler de lui.
10:25Qu'est-ce qu'il fait ?
10:26Pas beaucoup d'infos sur lui.
10:28Peut-être parce que aucun de ses objectifs
10:31n'a survécu pour dire la vérité.
10:33Le seul truc que je sais,
10:35c'est que le gars est sûr de ses compétences.
10:37Il a toujours un rôle pour chaque objectif,
10:39pour décider de combien de tirs il prend.
10:42Donc, victoire,
10:44un mouvement festif,
10:46et joie.
10:47Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:48C'est le symbole de Parsley.
10:50Et la mort, ça signifie ça aussi.
10:52On dirait que ce gars pense que tuer c'est amusant.
11:02Tu vas faire ça ?
11:04Je ne peux pas laisser aller.
11:06Ne me dis pas que tu penses que je vais perdre.
11:09Personne n'a jamais survécu, n'est-ce pas ?
11:11Et cette blessure ne va pas m'aider.
11:13Ce monde n'est pas assez grand pour deux hommes de guerre.
11:17Je suis juste en train de m'occuper de mon partenaire, c'est tout.
11:20Écoute, mon gars.
11:22La ligne fondale, c'est que vous et moi,
11:24on a un arrangement de business.
11:25On n'est pas un équipe.
11:26D'accord alors !
11:27Si c'est comme ça que tu veux !
11:39C'est un grand honneur d'avoir une beauté comme toi à notre établissement.
11:43Mon dieu, tu as une langue de silver.
11:45Ce club est l'un des plus exclusifs des endroits.
11:48Nous servons seulement les patrons les plus dignifiés,
11:51qui viennent des familles les plus riches.
11:53Tu n'as pas besoin d'avoir peur d'y avoir des problèmes.
11:55C'est tellement rassurant !
11:57Si tu seras gentille en attendant ici jusqu'à ce qu'il s'arrête,
12:00je te donnerai une bonne nouvelle.
12:02C'est une bonne nouvelle ?
12:04C'est une bonne nouvelle.
12:06Si tu seras gentille en attendant ici jusqu'à ce qu'il s'arrête.
12:36Je l'ai enfin trouvé.
12:40Le défilé commence bientôt.
12:42Mon dieu, tu veux dire que c'est déjà le moment ?
12:49Je suis désolée.
12:51Je suis désolée.
12:53Je suis désolée.
12:55Je suis désolée.
12:57Je suis désolée.
12:59Je suis désolée.
13:01Je suis désolée.
13:03Je suis désolée.
13:06C'est déprimant.
13:08Ce truc n'est pas quelque chose que une femme comme toi
13:10ne devrait pas être inquiète de.
13:12Tu m'aurais déjà cassé la main ?
13:23Alors, tu vas me tuer ?
13:25Comment as-tu trouvé ça ?
13:27Et pourquoi es-tu là ?
13:29Tu n'as pas remarqué ?
13:31Ce morceau de parsley sur ton grave est en bonne forme.
13:34Et j'ai appris l'odeur de l'anémonie de ce morceau.
13:40Ici, c'est le seul endroit où l'anémonie croît.
13:43N'est-ce pas ?
13:44Reviens.
13:45Je peux gérer la situation moi-même.
13:47Ce n'est pas comme si je faisais ça pour toi.
13:49Je suis juste curieux.
13:51Qui a mis un contrat pour toi avec Yael Okuzaki ?
13:54Et pourquoi ?
13:56Je suppose que c'était les gars de l'ambassade
13:58qui voulaient récupérer leur trésor.
14:00Alors pourquoi n'y a-t-il pas un grave avec mon nom ?
14:02C'est un peu fichu, n'est-ce pas ?
14:04C'est pour ça que je suis venu le vérifier.
14:06Garde ta curiosité sous contrôle.
14:09J'allais dire la même chose à toi.
14:16Ça n'a pas l'air vivant.
14:18Je suppose que ce n'est pas son HQ alors.
14:27C'est un workshop de feu.
14:32C'est un truc de fou.
14:38Vas-y, vas-y.
14:40Prends ton temps.
14:44Le gars a un peu de radio.
14:50Hey, regarde ça.
14:52On dirait que le gars aime plein de choses différentes.
14:55On dirait qu'il est bon avec ses mains.
14:58Merde.
14:59Ce sac est rempli de la même veste.
15:01Le gars aime la Prada.
15:03Tu la portes aussi, n'est-ce pas, Jeegan ?
15:05Oui, mais j'ai des choses qui vont de Givenchy à Fendi.
15:09Tu es le mec.
15:11Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
15:13C'est la voix de Fujiko.
15:15De ce côté.
15:17Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
15:19Là-bas.
15:21Fujiko !
15:23Fujiko, tu m'entends ?
15:25Qu'est-ce qui se passe ?
15:27C'est toi, Lupin ?
15:29Yael Okazaki t'aime aussi ?
15:31Qu'est-ce que tu veux dire ?
15:33Je viens d'être employée pour ce club.
15:36Mais j'ai l'impression d'être un peu perdue.
15:39Tu essayes de faire quelque chose, Fujiko ?
15:41Que veux-tu dire, faire quelque chose ?
15:43Tout ce que j'essayais de faire, c'était de quitter l'entreprise.
15:47Mais j'ai l'impression que mon bonheur a disparu.
15:49On dirait que c'est la fin.
15:51C'est pas si mauvais que ça.
15:53Oublie ça, Lupin. N'essaie pas de m'aider.
15:56Après tout, je ne veux pas que tu meurs aussi.
16:00Au revoir.
16:01Hey, tu me vends le temps ici.
16:03Allez, qui est-ce que tu penses que tu parles ?
16:06Ne t'en fais pas !
16:09Je peux te faire sortir de là-bas sans même briser un bouton !
16:12Tu veux que je te fasse tester ça ?
16:16Attends.
16:17J'ai quelques questions pour toi.
16:19Pourquoi est-ce que Fujiko est en prison ?
16:21Ce n'est pas mon problème.
16:22Je vérifie seulement si le produit que j'ai préparé est en bonne ordre.
16:26Et comment est-ce que le tueur de Jeegan s'intéresse à tout ça ?
16:28Ce n'est rien de personnel.
16:30C'est juste un objectif que je dois prendre soin de, c'est tout.
16:32C'est ça.
16:33Tu es un peu trop reculé cette fois.
16:36Ce n'est pas vraiment une bonne idée pour les snipers d'aller aussi proche de leurs objectifs.
16:40Et personne n'a jamais éloigné Jeegan.
16:42Ta logique a deux erreurs.
16:44Tout d'abord, le sniping n'est pas ma seule spécialité.
16:48Deuxièmement, ton ami va trouver qu'il n'est plus le plus rapide.
16:51Pourquoi ne pas en savoir plus ?
16:52Fais ton truc !
16:56Je te donne une boule de balle.
16:58Et je vais m'assurer que cette dette sera payée.
17:03Donc tu veux que ce duel soit à gauche ?
17:07D'accord avec moi.
17:08Tu peux faire le premier mouvement quand tu es prêt.
17:18C'est parti.
17:24Trois.
17:35Jeegan a en fait perdu.
17:37Bien sûr.
17:41Une arme si lourde comme la 357 Magnum n'est pas adaptée à la rapidité.
17:45Très bien.
17:46C'est terminé.
17:47Et ce dernier coup, Mr. Daisuke Jeegan, est le dernier pour toi.
17:52Ce n'est pas ton jour.
17:53Régroupons-nous pour le moment.
17:55Laisse tomber, Lupin !
17:56Juste bouge ton cul !
18:04Je ne pensais jamais que tu allais perdre quand c'est arrivé à la rapidité.
18:07Son arme était petite, de 22 calibres.
18:09Et on dirait qu'il l'a enlevée pour la rendre plus légère.
18:12Donc si tu avais une arme de la même taille, tu veux dire que tu aurais pu l'enlever ?
18:16Hmph, pas mon style.
18:19Ce n'est pas le moment d'être stupide !
18:39Il est sur nous.
18:40Tu penses ?
18:42Non.
19:13Un coup.
19:14Tout ce que je demande, c'est un coup.
19:16C'est tout pour toi, Jeegan !
19:19Ah, putain !
19:20Quoi ?
19:26All right, hang on !
19:33Tu n'aimes pas ça, bâtard ?
19:42C'est pas possible !
19:50Quoi ?
19:51N'est-ce pas qu'il roule les pièces pour voir combien de coups il va utiliser ?
19:58Je suppose que les gars ont probablement des règles spécifiques qu'il s'adapte.
20:02Je ne pense pas...
20:04Il y en a !
20:09Essaye ça pour ta taille.
20:12Pas bon.
20:23Qu'est-ce que c'est que ça ?
20:42C'est pas possible !
20:53Je pense qu'on a enfin perdu le gars.
20:59Il ne pouvait pas être coincé avec nous.
21:01Les choses seront différentes la prochaine fois que je le vois.
21:04Il doit y avoir un endroit oublié.
21:08Lupin, il est là encore.
21:10Ce bâtard est stupide.
21:37C'est magnifique.
21:41C'est pas possible !
21:45Jegan !
21:46C'est une fin morte, n'est-ce pas ?
22:02Où est-il allé ?
22:04Là-haut.
22:06C'est pas possible.
22:09Donne-moi un peu de temps.
22:10Il nous a emprisonnés.
22:26On dirait que l'unique moyen de sortir est de traverser cette boite là-bas.
22:30On dirait qu'on n'a pas d'autre choix.
22:32Oui, et le moment où je sors, c'est fini.
22:34Ce n'est pas si facile.
22:36Et il n'y a pas d'autre moyen de mourir ici.
22:38Juste croyez-moi, Jegan.
22:40Si on met le temps juste, on n'a rien à s'inquiéter.
22:43Préparez-vous pour faire une course pour cette boite au count de trois.
22:46Tu es totalement en train de jouer avec ma vie ici, puisqu'il est après moi.
22:50Si ça ne va pas, je vais te tuer.
22:53J'y passerai, merci.
22:54Bâtard.
22:56Prêt ?
22:57Allons-y.
22:58D'accord.
22:59Un...
23:00Deux...
23:01Trois.
23:02Quatre.
23:09Jegan ! Attends !
23:14Jegan !
23:15Reste là-bas !
23:18Jegan !
23:19Je t'en prie !
23:21Je t'en prie !
23:22Je t'en prie !
23:23Je t'en prie !
23:25Jegan !
23:26Arrête, mec !
23:29Comment est-ce que ça te sent d'avoir ton partenaire tué juste devant toi ?
23:33C'est ce qui se passe quand tu fais des décisions rasées.
23:37Tu vois les conséquences de ton incompétence ?
23:40La seule chose que je peux voir, c'est que tu es un expert avec une arme.
23:44Mais le fait est qu'il n'y a pas de différence entre toi et cette arme.
23:48Tu reçois des demandes, tu appuies sur le bouton et tu tires des bullets.
23:52Tu n'es qu'un outil qu'une personne peut utiliser.
23:55Sois juste reconnaissant. Grâce à ça, tu peux sortir de ce lieu avec ta vie.
24:17Non ! Ne le fais pas !
24:52Abonne-toi !
25:22Sonate pour piano
25:52Sonate pour piano
26:22Sonate pour piano

Recommandée