• il y a 4 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00:00C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:03C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:06C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:09C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:12C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:15C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:18C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:21C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:24C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:27C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:30C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:33C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:36C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:39C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:42C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:45C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:48C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:51C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:54C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:57C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:01:00C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:01:24C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:01:27C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:01:30C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:01:33C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:01:36C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:01:39C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:01:42C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:01:45C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:01:48C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:01:51C'est ce que l'humanité peut tout comme je le pense.
00:01:55Il s'agit desekai fighters!
00:02:02Laisse-moi voir, c'est quoi l'étude de l'estat deIK!
00:02:06Souron , je vais écris ...
00:02:09Ce n'est pas le
00:02:141er jour
00:02:172ème jour
00:02:213ème jour
00:02:254ème jour
00:02:295ème jour
00:02:336ème jour
00:02:377ème jour
00:02:40Nous sommes à 40 kilomètres de l'endroit où l'objectif est situé.
00:02:44Dès que vous obtenez l'objectif, commencez votre attaque.
00:02:47Attention à tous les équipements !
00:03:11Attendez !
00:03:23Non !
00:03:24Pleurez !
00:03:26J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaine pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:03:33Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaine pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:03:38Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaine pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:03:43Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaine pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:03:48Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaine pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:03:53Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaine pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:04:18Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaine pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:04:23Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaine pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:04:48Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaine pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:04:53Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaine pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:05:18Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:05:23Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:05:48Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:05:53Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:05:58Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:06:18Le projet de construction de l'aéroport, c'est un projet de Babylon.
00:06:22Pour la réparation de l'aéroport, une partie de la construction a été arrêtée à l'époque, mais l'un des moyens d'y arriver est le système de laboratoire.
00:06:31La plupart des recherches ont été terminées dans les années 80, mais si ce n'était pas pour ce projet de laboratoire, il n'y aurait pas eu de telles expériences.
00:06:42En fait, dans l'ensemble de l'aéroport, il y a environ 3600 laboratoires, ce qui correspond à 45% des laboratoires que notre pays possède.
00:06:53Les laboratoires utilisent plusieurs dizaines de fois plus de puissance que les travailleurs.
00:06:58Les laboratoires utilisent plusieurs dizaines de fois plus de puissance que les travailleurs.
00:07:07C'est grâce à ça que les crimes de laboratoire, qui n'étaient pas prévus dans le passé, sont devenus plus compliqués.
00:07:14Ah, c'est à cause de votre expérience.
00:07:24Ah, je vois, c'est à 5h.
00:07:27500 mètres de long, 150 mètres de long.
00:07:31C'est une plateforme d'aéroport.
00:07:35Nous l'appelons l'aéroport.
00:07:39Mais pourquoi est-ce qu'il s'appelle l'aéroport ?
00:07:42Je ne sais pas !
00:07:48Système 0-1 à 0-5.
00:07:51L'appareil est en train de fonctionner.
00:07:54C'est parfait, n'est-ce pas ?
00:07:56Pour le moment, il n'y a pas de problème.
00:07:58Non, il n'y a pas de problème.
00:08:01J'ai vérifié plusieurs fois avant de l'amener ici.
00:08:05C'était Shiba-san de l'hôtel, n'est-ce pas ?
00:08:07C'est bien d'être prudent, mais c'est trop réfléchi.
00:08:10Il n'y a pas eu de problème avec celui qu'on a emmené là-bas, non ?
00:08:14J'ai demandé à Hachioji de me donner la permission d'envoyer un deuxième avion.
00:08:19Je vais essayer d'envoyer un deuxième avion.
00:08:22Ah, attends !
00:08:24Il me semble qu'un deuxième avion est en train d'arriver.
00:08:28Un deuxième avion ?
00:08:34C'est incroyable !
00:08:36Qu'est-ce que tu penses ?
00:08:37C'est bien d'être venu te voir, n'est-ce pas ?
00:08:40Je n'aime pas cet avion.
00:08:43Quoi ?
00:08:45Je t'avais dit que tu voulais le voir, c'est pour ça que je suis venu te voir.
00:08:48C'est quoi ton attitude ?
00:08:49Je ne t'ai rien dit.
00:08:51C'est tout pour aujourd'hui.
00:08:54Bonne journée.
00:09:03Je suis venu vous emmener, Capitaine Nagumo.
00:09:07J'attendais que vous arrivieriez.
00:09:10Vous êtes là-bas parce que l'escalier de protection va arriver avec le deuxième avion,
00:09:16C'est ce que je vous ai demandé.
00:09:18Si on pouvait,
00:09:20Si c'est possible, j'aimerais avoir le temps de l'arrivée.
00:09:24C'est un bon copain de Goto.
00:09:26Il a bien compris.
00:09:29Tu peux essayer.
00:09:31Il ne va pas t'aimer.
00:09:34Il m'a entendu.
00:09:35C'est parce que tu dis des bêtises.
00:09:38Il n'est pas gentil.
00:09:40C'est vrai.
00:09:42Il a l'air d'être un vilain.
00:09:44C'est le commandant.
00:09:47Il s'appelle Reishiki.
00:09:49C'est la version finale de la 98.
00:09:51C'est plutôt la première version de l'équipement.
00:09:57Qu'est-ce que c'est ?
00:09:58Tu n'as vraiment pas intérêt à l'intérieur.
00:10:02C'est un programme systémique pour la fonctionnement de l'avion.
00:10:05Tu connais ?
00:10:06C'est une OS ?
00:10:08C'est une OS révolutionnaire annoncée par Shinohara 2 mois auparavant.
00:10:13C'est une OS qui augmente l'éfficacité de l'avion à 30%.
00:10:19Hyper Operating System.
00:10:21H.O.S.
00:10:22COS.
00:10:23C'est ce que l'on appelle aujourd'hui.
00:10:25Mais c'est une OS qui a de l'intelligence et de l'espoir.
00:10:30Bien.
00:10:38Ils sont déjà arrivés ?
00:10:40Allons-y.
00:10:44C'est un programme systémique pour l'avion.
00:10:46Mais il n'y a rien d'intéressant.
00:10:48N'est-ce pas ?
00:10:49Sauf une chose.
00:10:52L'avion est un système
00:11:11Capitaine Nagumo, est-ce que je peux vous poser une question ?
00:11:15Je ne connais que une partie de ce qu'il s'agit ici.
00:11:18Non, je veux dire, pourquoi est-ce qu'il y a un endroit comme celui-ci ?
00:11:23À New York City, une équipe de l'armée a été organisée pour l'expérience.
00:11:27Je sais que c'est là qu'on a introduit la 3ème équipe.
00:11:31Vous voulez dire que Kanuka sera le premier capitaine ?
00:11:33C'est une histoire dangereuse, n'est-ce pas ?
00:11:35J'ai reçu un appel de Shige-san, qui s'occupe de l'enseignement technique.
00:11:39Il m'a demandé si je pouvais vérifier le terrain avec la personne de la 2ème équipe.
00:11:44Ici, il y a la ligne de Shinohara.
00:11:46C'est proche de la 2ème équipe.
00:11:48Et il y a la sécurité de l'enseignement technique.
00:11:50Est-ce qu'il y a un problème ?
00:11:52Je ne sais pas.
00:11:53Si c'est le cas, il devrait être plus important.
00:11:56Mais c'est ce que Shige-san m'a dit.
00:11:58Je ne peux pas laisser ça se passer.
00:12:09Il faut étendre la durée de l'entraînement.
00:12:12Le président a annoncé que nous surtoyers pour cette semaine.
00:12:16Je me souviens de cela.
00:12:18Mais la situation est différente.
00:12:20L'entraînement de la 1ème équipe d'adaptationose est en excursion pour une semaine.
00:12:25Êtes-vous d'accord ?
00:12:28Si on la condamne, elle va s'éloigner de notre mission !
00:12:35Qu'est-ce qu'on va faire s'ils continuent à s'opposer à nous ?
00:12:39Si vous le réunissiez, le 1er gendarmerie sera en train de travailler.
00:12:44Nagumo-kun, c'est la décision du gendarmerie.
00:12:47Je ne peux pas faire autre chose.
00:12:49Alors, je vais aller au gendarmerie.
00:12:52Je vais demander à le gendarmerie de m'occuper du gendarmerie.
00:12:56Attendez !
00:13:00C'est à moi que vous parlez.
00:13:02Je vais vous dire la vérité.
00:13:04Il y a un jour, un gendarmerie de la 7e division de l'armée de l'armée de l'espace
00:13:09s'est fait attaquer lors d'un expériment.
00:13:12Ils ont détruit la fenêtre et sont allés à l'étranger.
00:13:15Ils sont allés jusqu'au gendarmerie de l'espace.
00:13:20Ils ne savent pas pourquoi ils se sont fait attaquer.
00:13:22Ils n'ont même pas le temps d'en faire une enquête.
00:13:25Ils se sont fait attaquer.
00:13:27Mais que se passe-t-il ?
00:13:29Le gendarmerie de l'espace a fait un travail de surveillance.
00:13:32Ils ont installé un système d'opérations.
00:13:37Ils ont été cachés, mais ils ont détruit le cockpit.
00:13:42Vous avez compris ?
00:13:45Il semble que vous avez un problème difficile à résoudre.
00:13:49Je pense que vous avez un problème.
00:13:53C'est un mensonge !
00:13:55Vraiment ?
00:13:57Ce n'est pas un mensonge.
00:13:59Pardonnez-moi.
00:14:01Qu'est-ce que vous faites ?
00:14:04Nous sommes les seuls qui pouvons protéger la ville.
00:14:10Qui va nous protéger ?
00:14:13Personne !
00:14:14Je suis choquée.
00:14:16Il y a trois fois qu'on est allés chez nous.
00:14:19C'est la fin de notre relation.
00:14:22C'est parce qu'on va se marier.
00:14:24C'est ce que j'ai pensé.
00:14:27Mais il y a beaucoup de personnes ici.
00:14:31Un coup de sifflet !
00:14:33Il y a un premier groupe !
00:14:36Vous n'en avez pas besoin !
00:14:39Ils vont nous tuer !
00:14:42On va les tuer !
00:14:44On va les tuer !
00:14:46On va les tuer !
00:14:48On va les tuer !
00:14:54Les fraternités ont eu peur.
00:14:56Ils ont préféré se retenir là où c'était à pieds de balle.
00:14:59Ils ont avalé la situation.
00:15:01Nous avons rescindé par la moitié des fonds.
00:15:03Certains sont allés en coeur !
00:15:05Jusqu'à ce que les travailleurs prennent leur place.
00:15:08Ils continuent à survivre ?
00:15:10Je ne peux plus y croire.
00:15:12Vous vous voyez un moment ?
00:15:14J'en suis là !
00:15:15Et alors ?
00:15:16C'est chaque fois que j'ai la chance de corriger le problème.
00:15:18Nous sommes trop en presse!
00:15:20Nous devons le relâcher !
00:15:22C'est l'équipe de Yotsubishi, et l'équipe d'Omokusa, et l'équipe d'Ailand.
00:15:26Ils sont en train de détruire la maison à l'entrée de la rue internationale.
00:15:32Shinohara, continue à avancer, et retourne vers l'avant de l'objectif.
00:15:37C'est compris !
00:15:38L'équipe numéro 2, commence l'attaque.
00:15:41C'est compris !
00:15:42Commence l'attaque !
00:15:43Ota-san, tu sais ce que je veux dire ?
00:15:45C'est l'avant-garde de la Chine ! Tu sais ce que je veux dire ?
00:15:48C'est vrai !
00:15:49C'est le moment de décider !
00:15:51Il vaut mieux dire ce qu'il veut dire !
00:15:54Ne l'utilisez pas !
00:15:55Laissez-moi !
00:15:57L'état de l'eau est lourd.
00:15:59Lorsque vous ne pouvez pas manger, vous serrez les maillots.
00:16:04Il s'est bouché !
00:16:07Qu'est-ce que tu desentres dessus ?!
00:16:09C'est l'escalier d'Ouka !
00:16:11Reste tranquille, je reviendrai t'appeler !
00:16:14Et si on arrête de te croiser ?
00:16:16Tu ne t'y retrouveras pas !
00:16:18Ne laissez pas la terre se dégrouiller, on met la ville en danger !
00:16:22On ne peut pas les retrouver !
00:16:24Je n'aime pas ce genre de choses.
00:16:28Hey !
00:16:31C'est là-bas !
00:16:32Il a poussé la patrouille !
00:16:34Revengez-moi !
00:16:36C'est à toi de le faire !
00:16:40Fils de pute !
00:16:41Vous allez tous mourir !
00:16:47Quelqu'un !
00:16:48Quelqu'un arrête-moi !
00:16:51Vous entendez ?
00:16:55C'est le secrétaire général de la secrétaire générale.
00:16:57Je vais vous aider.
00:16:58Le secrétaire général !
00:17:00C'est fini !
00:17:01Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:17:03Tu penses que je suis un pauvre ?
00:17:05Arrêtez-vous !
00:17:07Fils de pute !
00:17:08Allons-y, allons-y !
00:17:16Le 102 s'est déplacé au centre de la ville et a attiré le réveillé de l'armée.
00:17:23Il n'y a pas d'effet, mais...
00:17:25Ah, j'ai mis de l'énergie !
00:17:27Dépêchez-vous !
00:17:28Faites quelque chose !
00:17:34Ils sont près de nous !
00:17:35Ils vont sortir !
00:17:38Faites quelque chose !
00:17:40Faites quelque chose !
00:17:47Moteur, utilisez le réveillé !
00:17:52L'armée de gauche, dégagez-la !
00:17:55Bien !
00:17:58C'est fini ! On va faire de la nourriture !
00:18:03Quoi ?
00:18:05Quoi ?
00:18:17Non, monseigneur !
00:18:19Détachez-vous et sortez de l'avion !
00:18:23Moteur, utilisez le réveillé !
00:18:33Mission accomplie.
00:18:35Les objets sont détruits et les gens sont retournés en zone.
00:18:39On va détruire l'équipement et repousser l'attaque sur l'endroit.
00:18:48Rassurez-vous !
00:18:50Et n'oubliez pas de vérifier l'équipement !
00:18:53Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:18:56Il est dans l'eau.
00:18:58Apportez-le à moi.
00:19:00Oui !
00:19:01C'est incroyable.
00:19:03Une fois que l'équipement s'est arrêté, il a commencé à bouger.
00:19:07C'est incroyable.
00:19:09Je ne pouvais pas croire que c'était le cas.
00:19:13L'équipement a été emprisonné par un imbécile.
00:19:16Ce n'est pas une erreur ?
00:19:18Il y a de l'eau et il est fatigué.
00:19:21Qu'est-ce qui a fait ça ?
00:19:23Qu'est-ce que l'équipement a dit ?
00:19:25C'est la même chose qu'avant.
00:19:27Il a commencé à bouger tout de suite.
00:19:29C'est ça.
00:19:31C'est pour ça qu'il s'est brisé.
00:19:33Mais c'est pas naturel !
00:19:35Il ne s'est pas brisé depuis deux mois.
00:19:37Il y en a déjà 22.
00:19:40C'est comme s'il s'était brisé.
00:19:45Qu'est-ce qu'on va faire ?
00:19:47Qu'est-ce qu'on va faire ?
00:19:49On ne peut pas répondre à ça.
00:19:52Dans notre système de travail,
00:19:55il n'est pas possible que l'équipement s'est brisé.
00:19:58C'est ce que l'équipement a dit.
00:20:01C'est une erreur de gestion de l'équipement.
00:20:03C'est une erreur de gestion de l'équipement.
00:20:05Avec l'équipement et le témoignage de l'équipement,
00:20:08la police ne va pas bouger.
00:20:15Qu'est-ce qu'il y a ?
00:20:17Je n'ai qu'une seule chose à faire.
00:20:20Rends-moi tous les chiffres d'arrivée
00:20:22et les reports d'arrivée depuis ce mois.
00:20:25Qu'est-ce qu'on va faire ?
00:20:27Fais-le tout de suite.
00:20:30Il y a un réfrigérateur ?
00:20:32Réfrigérateur ?
00:20:36Fais-le.
00:20:37Merci.
00:20:39Il est toujours bien d'utiliser les gens.
00:20:42Ce n'est pas une question de gens.
00:20:44C'est une question d'héritage.
00:20:46Capitaine !
00:20:47Un téléphone vient de M. Matsui.
00:20:50S'il vous plaît, allez-y.
00:20:52Qu'est-ce qu'il y a ?
00:20:54Vous êtes intéressé ?
00:20:59Oui.
00:21:30C'est quoi ça ?
00:21:32Je ne sais pas.
00:21:34Je ne sais pas.
00:21:36Je ne sais pas.
00:21:38Je ne sais pas.
00:21:40Je ne sais pas.
00:21:42Je ne sais pas.
00:21:44Je ne sais pas.
00:21:46Je ne sais pas.
00:21:48Je ne sais pas.
00:21:50Je ne sais pas.
00:21:52Je ne sais pas.
00:21:54Je ne sais pas.
00:21:56Je ne sais pas.
00:21:58Je ne sais pas.
00:22:24Oui ?
00:22:25Je suis Shiba de la police de la ville de Tokyo.
00:22:28Le véhicule spécial, section numéro 2, est absent ?
00:22:33Ah oui, Kankaku Renzi, oui.
00:22:45Tu es encore là ?
00:22:47Noa, si tu restes là-bas, tu deviendras malade.
00:22:50Reste un peu, je ne sais pas quand tu vas sortir.
00:22:54Oui.
00:22:56Et toi, Asuma.
00:23:16C'est incroyable !
00:23:18Les tuyaux sont trop petits.
00:23:21Hiromi, tu es vraiment bien.
00:23:23Tout le monde va être heureux.
00:23:25Alors, Izumi, je te le demande.
00:23:27Ce n'est pas pour l'emballage, c'est juste pour les tuyaux rouges.
00:23:30D'accord.
00:23:31Et toi, Asuma, qu'est-ce qu'il se passe ?
00:23:33Il ne t'a pas dit qu'il allait t'aider ?
00:23:36Il m'a dit qu'il allait à la salle d'hôpital,
00:23:38mais il semble qu'il a passé la nuit à l'étude.
00:23:40Je ne sais pas si c'est ça.
00:23:42Bien, c'est le moment de dire au Captain le bonjour.
00:23:45Je suis sûre qu'ils veulent voir la subsidies.
00:23:47Ils ne voient pas l'arrière-femme.
00:23:49Ça ne m'intéresse pas, je vais voir mais je ne sais pas si je dois l'accorder.
00:23:52On ne participe pas au travail, nous sommes des professionnels.
00:23:58Tu es sûr que tu vas le faire ?
00:24:01À ce moment, le plus important n'est pas l'argent.
00:24:04C'est l'argent dans le sac.
00:24:05Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:24:07Ne t'intéresses pas au travail ?
00:24:09Ça ne m'intéresse pas.
00:24:10C'est plus de 80% des taux de l'enregistrement.
00:24:13Mais ce n'est pas 100% de la quantité.
00:24:17Et l'autre chose,
00:24:18il y a deux mois, un accident s'est produit.
00:24:21C'est le même moment que le dossier a été annoncé.
00:24:24Si on a tout ceci, il n'y a pas de doute.
00:24:27Le dossier a une erreur.
00:24:30Il faut le faire.
00:24:32Il faut demander à Shinohara Juko de le faire.
00:24:37Capitaine !
00:24:38C'est un O.S. qui est un choc.
00:24:40C'est un O.S. qui est un choc.
00:24:44Si le dossier est un O.S. de faute,
00:24:47il n'a pas de chance.
00:24:49Il est impossible de l'accepter.
00:24:51Il est impossible de l'accepter.
00:24:54Si le dossier a eu une erreur,
00:24:56il a été débauché.
00:24:59Mais...
00:25:00Mais...
00:25:01Si le dossier a été débauché,
00:25:05si le dossier a été débauché,
00:25:07et si le dossier n'a pas de chance,
00:25:10et si le dossier n'a pas de chance,
00:25:11qu'est-ce que ça veut dire ?
00:25:14C'est-à-dire que si le dossier n'a pas été débauché,
00:25:18mais qu'il a été débauché,
00:25:21c'est ce que ça veut dire.
00:25:32Voici le premier livre de Matsui.
00:25:37Les lieux de la ville de Shinohara.
00:25:40Une échantillonne d'informations sur Hoba A.Iche.
00:25:42Hoba ?
00:25:44Il y a un programmeur de l'église Hoba A.Iche ?
00:25:47Hoba A.Iche.
00:25:48C'est son professeur de construction.
00:25:52C'est un programmeur agriculteur.
00:25:55Je l'ai connu.
00:25:57Il a 30 ans.
00:25:58Son mari est venu en France pour l'avoir.
00:26:01Il est né de Shinohara.
00:26:03Il est même sans famille, sans visite.
00:26:06Il a une taille d'environ 170 centimètres.
00:26:08Il n'a pas d'autres caractéristiques physiques, y compris de la maladie.
00:26:12Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:26:13C'est bien sûr un ordinateur de Shinohara,
00:26:16mais jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'écoles ou d'études,
00:26:19il n'a plus de données dans sa mémoire.
00:26:23Il n'y a pas de chance.
00:26:24Ça veut dire que c'est très rapide.
00:26:27On peut faire une enquête sur lui.
00:26:29On ne peut pas faire ça.
00:26:30On ne peut pas ? Pourquoi ?
00:26:32Il a été envoyé vers Shinohara,
00:26:37mais il est tombé dans l'océan il y a 5 jours.
00:26:41Il n'est pas mort.
00:26:49On est en retard.
00:26:51C'est l'heure où l'ordinateur a commencé à s'occuper de nous.
00:26:54Si on avait commencé plus tôt...
00:26:58C'est pas grave.
00:26:59Qu'il s'agisse d'un bug ou d'un crime planifié,
00:27:02l'ordinateur est très prudent.
00:27:05On ne sait pas ce qu'il va se passer,
00:27:07mais on va demander à Matsui de nettoyer
00:27:10les liens entre le développeur et l'ordinateur.
00:27:13Shinohara !
00:27:14Qu'est-ce que c'est que ce visage ?
00:27:16Au final, le capitaine a dit que l'ordinateur était en noir.
00:27:19Tetsuyama !
00:27:21Je suis comme un idiot.
00:27:23On va finir comme ça.
00:27:25On va continuer à détecter le bug.
00:27:28Vous êtes prêts ?
00:27:29Oui !
00:27:30Et vous ne pouvez rien faire pour ce sujet.
00:27:34C'est clair ?
00:27:35Pourquoi ?
00:27:39Vous vous souvenez ?
00:27:41En fait, le jour précédent,
00:27:43Shige a écrit une liste de l'ordinateur.
00:27:47Si le bug n'est pas vérifié,
00:27:50le 98 est en danger,
00:27:53et on ne peut pas l'éviter.
00:27:55On va juste demander à l'ordinateur.
00:27:59Je vais à Hachioji.
00:28:01Oe-san !
00:28:02Je veux juste vérifier quelque chose.
00:28:05Je ne vais pas interrompre votre travail.
00:28:08Capitaine, je vais aussi.
00:28:10Laissez-moi y aller.
00:28:11Tu sais ce que je veux dire.
00:28:13J'y vais !
00:28:24Qu'est-ce que tu fais ?
00:28:26Oui !
00:28:31C'est bon ?
00:28:32Je reviendrai à la nuit.
00:28:33Quand le commandant arrivera,
00:28:35je m'occuperai de lui.
00:28:36Ce n'est pas ça.
00:28:38Lui.
00:28:39Si il se trouve à Shinohara,
00:28:40il va te tuer.
00:28:42Tu pourras t'emmener avec son équipe.
00:28:44C'est ridicule.
00:28:45Mon père est le président du top de l'Ordinateur.
00:28:48Son seul fils est un membre de l'Ordinateur.
00:28:51Ils sont dans la guerre.
00:28:54C'est à Shinohara de décider.
00:28:57Je n'aime pas les ordres.
00:29:14La production pour le Babylon Project a diminué.
00:29:18Maintenant, l'exploitation est la priorité.
00:29:20Cette ligne a récemment augmenté de 20%.
00:29:25C'est pas vrai.
00:29:27J'y pense tous les jours,
00:29:29mais c'est vraiment comme un rêve.
00:29:32J'ai travaillé avec mon père à Shinohara.
00:29:34Depuis 50 ans,
00:29:35nous avons travaillé sur des trucs.
00:29:38Depuis la création des véhicules,
00:29:40à la naissance de Asuma,
00:29:42nous avons travaillé sur les robots.
00:29:45Nous avons travaillé sur la création des robots,
00:29:47et maintenant,
00:29:48il y a des monstres comme l'Ava.
00:29:51Mais moi, je n'y pense pas.
00:29:54J'ai beaucoup appris,
00:29:56mais j'ai appris les systèmes,
00:29:57les computers de la 5e génération.
00:29:59Honnêtement,
00:30:02je ne suis pas un technicien.
00:30:05Moi aussi, je ne suis pas un technicien.
00:30:08J'ai été appelé le dieu de l'autonomie,
00:30:11mais je ne suis pas un amateur.
00:30:14Je ne suis pas capable de faire ce qui est nécessaire pour les jeunes.
00:30:17Mais, Sakaki-san !
00:30:20Les techniciens de l'époque sont en train de se réconcilier.
00:30:23C'est vrai.
00:30:26Mais,
00:30:27peu importe la technologie,
00:30:29il y a toujours ce qui change.
00:30:30Ceux qui fabriquent,
00:30:31ceux qui s'occupent,
00:30:32ceux qui les utilisent.
00:30:34Si les gens ne font pas la même erreur,
00:30:36les machines ne seront jamais malades.
00:30:39Jitsuyama-san,
00:30:41aujourd'hui, le directeur de la 2e génération
00:30:43n'est pas venu voir le directeur de la 2e génération.
00:30:46Ils sont des techniciens qui ont travaillé avec les machines
00:30:49plus longtemps que la mère.
00:30:50Ils sont en train de se réconcilier.
00:30:54Est-ce que votre Hoth est en bonne santé ?
00:30:59Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:31:01Le Hoth, c'est une carte de crédit que nous avons envoyée.
00:31:05C'est populaire dans tous les endroits.
00:31:07Avec l'arrivée du Hoth,
00:31:08la durée du projet Babylon a été réduite en 30 %.
00:31:12Je n'ai pas entendu parler de ça.
00:31:17Qu'est-ce que vous en pensez ?
00:31:19Tout va bien.
00:31:20Je vous assure.
00:31:32Bien.
00:31:33La copie est terminée.
00:31:35C'est la copie de Hoth.
00:32:05H-O-T-H-O.
00:32:36C'est un message.
00:33:01Le projet de Hoth est en cours.
00:33:04Mais si tu fais ça...
00:33:05Arrête !
00:33:06Je vais arrêter l'allumage de l'ordinateur principal.
00:33:09Tu as oublié que l'allumage de l'ordinateur principal est connecté à tous les autres bâtiments ?
00:33:13T'es un idiot !
00:33:21Je suis surpris !
00:33:23Tu n'as pas laissé un peu de place pour toi ?
00:33:26Bien sûr !
00:33:27Mais le seul qui sait le numéro de la chambre est moi et mon grand-père.
00:33:31Ils vont le découvrir.
00:33:33J'espère qu'il n'y aura pas de problème.
00:33:35Mais il y a un problème.
00:33:37L'allumage de l'ordinateur principal est connecté à tous les autres bâtiments.
00:33:40Même à l'intérieur de Shinohara, il n'y a pas de protection.
00:33:44Il y a des milliers d'ordinateurs.
00:33:46On ne sait pas ce qu'il y a à l'intérieur.
00:33:48C'est un problème.
00:33:50C'est terrible.
00:33:52Asuma.
00:33:53Il va commencer à s'amuser.
00:33:56Les filles vont le voir.
00:33:59Il faut le résoudre.
00:34:01Oui.
00:35:01C'est bon.
00:35:02C'est bon.
00:35:03C'est bon.
00:35:04C'est bon.
00:35:05C'est bon.
00:35:06C'est bon.
00:35:07C'est bon.
00:35:08C'est bon.
00:35:09C'est bon.
00:35:10C'est bon.
00:35:11C'est bon.
00:35:12C'est bon.
00:35:13C'est bon.
00:35:14C'est bon.
00:35:15C'est bon.
00:35:16C'est bon.
00:35:17C'est bon.
00:35:18C'est bon.
00:35:19C'est bon.
00:35:20C'est bon.
00:35:21C'est bon.
00:35:22C'est bon.
00:35:23C'est bon.
00:35:24C'est bon.
00:35:25C'est bon.
00:35:26C'est bon.
00:35:27C'est bon.
00:35:28C'est bon.
00:35:29C'est bon.
00:35:30C'est bon.
00:35:31C'est bon.
00:35:32C'est bon.
00:35:33C'est bon.
00:35:34C'est bon.
00:35:35C'est bon.
00:35:36C'est bon.
00:35:37C'est bon.
00:35:38C'est bon.
00:35:39C'est bon.
00:35:40C'est bon.
00:35:41C'est bon.
00:35:42C'est bon.
00:35:43C'est bon.
00:35:44C'est bon.
00:35:45C'est bon.
00:35:46C'est bon.
00:35:47C'est bon.
00:35:48C'est bon.
00:35:49C'est bon.
00:35:50C'est bon.
00:35:51C'est bon.
00:35:52C'est bon.
00:35:53C'est bon.
00:35:54C'est bon.
00:35:55C'est bon.
00:35:56C'est bon.
00:35:57C'est bon.
00:35:58C'est bon.
00:35:59C'est bon.
00:36:00C'est bon.
00:36:01C'est bon.
00:36:02C'est bon.
00:36:03C'est bon.
00:36:04C'est bon.
00:36:05C'est bon.
00:36:06C'est bon.
00:36:07C'est bon.
00:36:08C'est bon.
00:36:09C'est bon.
00:36:10C'est bon.
00:36:11C'est bon.
00:36:12C'est bon.
00:36:13C'est bon.
00:36:14C'est bon.
00:36:15C'est bon.
00:36:16C'est bon.
00:36:17C'est bon.
00:36:18C'est bon.
00:36:19C'est bon.
00:36:20C'est bon.
00:36:21C'est bon.
00:36:22C'est bon.
00:36:23C'est bon.
00:36:24C'est bon.
00:36:25C'est bon.
00:36:26C'est bon.
00:36:27C'est bon.
00:36:28C'est bon.
00:36:29C'est bon.
00:36:30C'est bon.
00:36:31C'est bon.
00:36:32C'est bon.
00:36:33C'est bon.
00:36:34C'est bon.
00:36:35C'est bon.
00:36:36C'est bon.
00:36:37C'est bon.
00:36:38C'est bon.
00:36:39C'est bon.
00:36:40C'est bon.
00:36:41C'est bon.
00:36:42C'est bon.
00:36:43C'est bon.
00:36:44C'est bon.
00:36:45C'est bon.
00:36:46C'est bon.
00:36:47C'est bon.
00:36:48C'est bon.
00:36:49C'est bon.
00:36:50C'est bon.
00:36:51C'est bon.
00:36:52C'est bon.
00:36:53C'est bon.
00:36:54C'est bon.
00:36:55C'est bon.
00:36:56C'est bon.
00:36:57C'est bon.
00:36:58C'est bon.
00:36:59C'est bon.
00:37:00C'est bon.
00:37:01C'est bon.
00:37:02C'est bon.
00:37:03C'est bon.
00:37:04C'est bon.
00:37:05C'est bon.
00:37:06C'est bon.
00:37:07C'est bon.
00:37:08C'est bon.
00:37:09C'est bon.
00:37:10C'est bon.
00:37:11C'est bon.
00:37:12C'est bon.
00:37:13C'est bon.
00:37:14C'est bon.
00:37:15C'est bon.
00:37:16C'est bon.
00:37:17C'est bon.
00:37:18C'est bon.
00:37:19C'est bon.
00:37:20C'est bon.
00:37:21C'est bon.
00:37:22C'est bon.
00:37:23C'est bon.
00:37:24C'est bon.
00:37:25C'est bon.
00:37:26C'est bon.
00:37:27C'est bon.
00:37:28C'est bon.
00:37:29C'est bon.
00:37:30C'est bon.
00:37:31C'est bon.
00:37:32C'est bon.
00:37:33C'est bon.
00:37:34C'est bon.
00:37:35C'est bon.
00:37:36C'est bon.
00:37:37C'est bon.
00:37:38C'est bon.
00:37:39C'est bon.
00:37:40C'est bon.
00:37:41C'est bon.
00:37:42C'est bon.
00:37:43C'est bon.
00:37:44C'est bon.
00:37:45C'est bon.
00:37:46C'est bon.
00:37:47C'est bon.
00:37:48C'est bon.
00:37:49C'est bon.
00:37:50C'est bon.
00:37:51C'est bon.
00:37:52C'est bon.
00:37:53C'est bon.
00:37:54C'est bon.
00:37:55C'est bon.
00:37:56C'est bon.
00:37:57C'est bon.
00:37:58C'est bon.
00:37:59C'est bon.
00:38:00C'est bon.
00:38:01C'est bon.
00:38:02C'est bon.
00:38:03C'est bon.
00:38:04C'est bon.
00:38:05C'est bon.
00:38:06C'est bon.
00:38:07C'est bon.
00:38:08C'est bon.
00:38:09C'est bon.
00:38:10C'est bon.
00:38:11C'est bon.
00:38:12C'est bon.
00:38:13C'est bon.
00:38:14C'est bon.
00:38:15C'est bon.
00:38:16C'est bon.
00:38:17C'est bon.
00:38:18C'est bon.
00:38:19C'est bon.
00:38:20C'est bon.
00:38:21C'est bon.
00:38:22C'est bon.
00:38:23C'est bon.
00:38:24C'est pas vrai !
00:38:25On a beaucoup de demandes de sécurité !
00:38:29Et cet endroit ?
00:38:31C'est qui ?
00:38:32C'est le tueur de la Vengeance.
00:38:34Un meurtrier rapé dans tout Okinawa.
00:38:36C'est quoi ce truc ?
00:38:37C'est quoi ce truc ?
00:38:38C'est quoi ce truc ?
00:38:39C'est pas bon.
00:38:40C'est quoi ce truc ?
00:38:41C'est pas bon.
00:38:42C'est trop bon.
00:38:45C'est parti.
00:38:47Attends !
00:38:54C'est le lieu de l'accident qui s'est déroulé il y a deux mois.
00:38:58C'est certain que c'est le lieu de l'accident qui s'est déroulé.
00:39:00Le nouveau quartier de Riverside,
00:39:02Shinjuku, Shinto-shin,
00:39:04Harbour City.
00:39:07Mais Shinohara,
00:39:08c'est un quartier où il y a beaucoup de laboratoires.
00:39:11C'est ce que je pensais aussi,
00:39:13mais c'est la situation du laboratoire de la ville.
00:39:17Je vois.
00:39:18C'est intéressant.
00:39:20C'est un quartier où le laboratoire se concentre.
00:39:22Il y a d'autres quartiers où le laboratoire se concentre,
00:39:25mais le quartier où l'accident s'est déroulé,
00:39:27c'est le quartier le plus limité.
00:39:29C'est-à-dire qu'il y a quelque chose qui peut
00:39:31provoquer un déroulement dans ce quartier.
00:39:33Alors, qu'est-ce qu'il se passe ?
00:39:35J'ai mis les données que je pouvais trouver
00:39:37à l'extérieur pour trouver des liens.
00:39:39Mais les conditions sont trop compliquées.
00:39:42Je ne sais pas.
00:39:44Si Shige-san m'avait répondu à cette question...
00:39:48Shinohara,
00:39:49tu peux te reposer un peu ?
00:39:51Je ne peux pas.
00:39:52Je ne sais même pas quand
00:39:54l'accident de 98 va se produire.
00:39:56C'est bon.
00:39:57Ressaisis-toi.
00:39:58Hein ?
00:40:00Le rêve d'hier est l'espoir d'aujourd'hui.
00:40:02Et le premier pas vers la réalité de demain
00:40:05est en cours.
00:40:07Pour un avenir riche,
00:40:09le Babylon Project
00:40:11s'appuie sur le 21ème siècle.
00:40:16Je t'ai attendu !
00:40:18Oui !
00:40:20J'ai réussi !
00:40:22Il y en a un par un !
00:40:27Asuma !
00:40:28Asuma, veux-tu en manger un ?
00:40:30C'est quoi, des tomates ?
00:40:32Qu'est-ce que tu racontes ?
00:40:34Tu n'as même pas assez de vitamines.
00:40:37Je vais en manger un peu plus.
00:40:44Qu'est-ce qu'il y a ?
00:40:45Je l'ai bien rassuré.
00:40:48Noah, tu...
00:40:53Tu peux m'accompagner ?
00:40:54Pourquoi ?
00:40:55Viens !
00:40:56Je veux te faire un petit déjeuner !
00:41:00Qu'est-ce que c'est ?
00:41:03C'est qui ça ?
00:41:08Tu as vraiment reçu l'autorisation de sortir ?
00:41:11Il m'a demandé de respirer l'air dehors.
00:41:13L'équipe m'a dit que je devais.
00:41:15C'est pour ça que j'ai reçu l'autorisation.
00:41:17Mais ils sont en uniforme.
00:41:20Et ils sont deux.
00:41:23C'est pas bien.
00:41:25C'est pas bien.
00:41:27J'ai vérifié l'heure d'arrivée.
00:41:30Ce n'est pas ce que tu dis.
00:41:32Quoi ?
00:41:33Ce n'est pas ce que tu dis.
00:41:36Alors, qu'est-ce que tu dis ?
00:41:38Arrête !
00:41:39C'est à toi !
00:41:46Désolé de vous attendre.
00:41:48C'est une pizza à 5 pièces de 20 inches.
00:41:52C'est incroyable.
00:41:55Est-ce que ça va ?
00:41:57Tu as l'impression d'être un peu conséquent.
00:41:59Ne t'inquiètes pas.
00:42:00Si je me sens bien, tout va bien.
00:42:02C'est vrai.
00:42:03Bon appétit !
00:42:08Mais pourquoi t'as-tu décidé de t'offrir tout de suite ?
00:42:12Parce que...
00:42:16Hey, Noa.
00:42:17Quoi ?
00:42:19Comment va Alphonse ?
00:42:24Bien sûr que c'est parfait.
00:42:26Pourquoi tu me demandes ça ?
00:42:28Rien du tout.
00:42:29Je voulais savoir.
00:42:30Alphonse est toujours le meilleur.
00:42:33Sakaki-san et tout le personnel de l'équipement
00:42:35font tout leur possible pour qu'il soit bien.
00:42:38Ecoute bien ce que je dis.
00:42:41Il va bien bouger.
00:42:43Il ne bougera pas.
00:43:01Je te l'avais dit.
00:43:05Hey, tu vas bien, non ?
00:43:07Alphonse ne bougera pas, non ?
00:43:10Je ne sais pas.
00:43:11Qu'est-ce qui va bouger ?
00:43:14Le seul homme qui le savait est mort.
00:43:17Nous n'avons pas encore trouvé la réponse.
00:43:19Alors, on va changer l'OS.
00:43:22S'il n'y a pas Hoss.
00:43:24Pour changer l'OS, nous devons demander à l'entreprise.
00:43:27Pour cela, nous avons besoin d'un document officiel.
00:43:30S'ils ne prétendent pas bouger,
00:43:33ils ne pourront pas le faire.
00:43:35Mais si c'est comme ça,
00:43:37si Alphonse bouge,
00:43:39alors Alphonse sera séparé, non ?
00:43:42Comme l'arbre que nous avons détruit.
00:43:46Hey, Noah.
00:43:48Donne-moi un peu plus de temps.
00:43:50Je vais trouver la réponse.
00:43:56Le forward et le back-up sont à l'aise.
00:44:00Le commandant doit suivre les ordres du commandant.
00:44:03Tu n'es pas au courant, Asma.
00:44:06Allez, mangeons.
00:44:07Il va s'éteindre.
00:44:15Regarde, regarde.
00:44:17Il ressemble à Alphonse.
00:44:18Hein ?
00:44:19Alphonse, le premier.
00:44:21C'est le chien que j'avais quand j'étais petite.
00:44:23Quoi ?
00:44:24Alors, c'est le deuxième ?
00:44:26Malheureusement, c'est le troisième.
00:44:28Le deuxième était un chat.
00:44:31Quoi ?
00:44:33Tu as entendu quelque chose ?
00:44:35Oui.
00:44:36Il y a des sons que les humains ne peuvent pas entendre.
00:44:40Je crois qu'il y a un vent.
00:44:44Un vent ?
00:44:46Qu'est-ce qu'il y a ?
00:44:48Tu as l'air bizarre.
00:44:51Un vent.
00:44:53Des sons.
00:44:55Des sons que les humains ne peuvent pas entendre.
00:45:01Noah, il y a quelqu'un.
00:45:03Il y a quelque chose que je veux vérifier.
00:45:05Comment vais-je rentrer ?
00:45:08Dès que tu rentres, dis-leur que j'attends.
00:45:13Au revoir.
00:45:14Attends !
00:45:16Bordel !
00:45:17J'hate Asma !
00:45:30Mon père ne s'est pas retrouvé.
00:45:32Il ne nous a rien dit.
00:45:35Il m'a appelé, mais il n'est pas revenu.
00:45:39C'est parce qu'il est très occupé.
00:45:41Je suis désolé de t'embrasser.
00:45:43Ma fille vient avec son enfant.
00:45:46C'est ton grand-père ?
00:45:47On ne peut pas boire de la bière.
00:45:49On peut boire du café.
00:45:51Quelle est la hausse du réveil ?
00:45:56Dis-moi.
00:46:03C'est la maison de Sumitomo, à Shinjuku.
00:46:06C'est la maison de Riverside Park Town 21.
00:46:09Les deux bâtiments sont construits par un fléau.
00:46:13C'est une structure de fléau.
00:46:16À l'arrière, il y a un château.
00:46:20Il y a des lignes.
00:46:23Les humains ne peuvent pas entendre.
00:46:25Il n'y a pas de son.
00:46:28C'est la raison de l'accident.
00:46:32Les laboratoires de Riverside Park Town
00:46:35sont concentrés dans des bâtiments.
00:46:38Il a choisi des gens qui ne peuvent pas entendre.
00:46:42C'est une bonne idée.
00:46:44C'est pas une coïncidence
00:46:46qu'il ait travaillé à Shinohara.
00:46:49Il avait peur de l'accident.
00:46:53Il s'est trompé.
00:46:56Il s'est trompé.
00:46:59Il s'est trompé.
00:47:02Il avait peur de l'accident.
00:47:05C'est un coïncidence.
00:47:07C'est une bonne idée.
00:47:10Je pensais acheter une queue d'arachide.
00:47:14J'allais acheter un sang-froid.
00:47:17Je pense que c'est une bonne idée.
00:47:20Je me dis que si tu veux acheter une queue d'arachide,
00:47:23je te donnerai la queue.
00:47:26J'aimerais qu'il m'explique ceci à son grand-père.
00:47:31On ne peut pas faire de l'armée un meurtre, n'est-ce pas ?
00:47:56Asuma !
00:47:58Oui, je suis de retour !
00:48:01Asuma !
00:48:03Tu n'es pas heureux, c'est fini !
00:48:06Ton honnête sacrifice n'a pas été inutile !
00:48:09Asuma !
00:48:11Asuma !
00:48:19J'ai ordonné à Shinohara Junsan de s'abandonner pendant deux semaines.
00:48:23Tu sais pourquoi, n'est-ce pas ?
00:48:26Je te l'ai dit, il a été invité à partir sans l'autorisation du commissariat.
00:48:30Il a été condamné à la torture de l'ordre de la population.
00:48:34Il a été révélé que son père n'était pas un homme.
00:48:37Il a été accusé de dénoncer les droits des femmes, de se faire transformser.
00:48:41Il a été accusé d'imposer des ordres de la loi de l'Armée.
00:48:45Il a été arrêté au lieu de se le rendre.
00:48:50Il a été arrêté au lieu de se rendre.
00:48:52C'est pour ça qu'il s'agit d'un acte d'assassinat.
00:48:55C'est tout.
00:48:56J'ai une question !
00:48:58Le cas de Shinohara...
00:48:59Ça n'a rien à voir avec toi.
00:49:02Mais tu n'as pas le choix.
00:49:05Il n'y a pas besoin d'attirer l'attention de l'un d'entre eux.
00:49:09Le président de Shinohara a annoncé
00:49:12qu'il y avait des conséquences graves sur l'assassinat.
00:49:17Le gouvernement s'est concentré sur l'assassinat.
00:49:20Le président de Shinohara s'est concentré sur l'assassinat.
00:49:23Le gouvernement s'est concentré sur l'assassinat.
00:49:28Le président de Shinohara s'est concentré sur l'assassinat.
00:49:32Le gouvernement s'est concentré sur l'assassinat.
00:49:36C'est pas vrai !
00:49:38C'est quoi la responsabilité de Shinohara ?
00:49:40Il a été tué par moi.
00:49:42Il a été tué par moi.
00:49:45Qu'est-ce que tu penses de la police ?
00:49:48Le courriel ne dit rien d'autre.
00:49:51On s'est arrêté tués en assemblée.
00:49:55Ce n'est pas le choose choister qui est important.
00:49:5810 000 ont été tués en assemblée.
00:50:02La Arche Nouvelle sera jusqu'à présent informée en dessous.
00:50:07Le Canada d'aujourd'hui ne saura pas bien ce qu'ils vont tout préparer.
00:50:10Le Canada d'aujourd'hui ne saura pas bien ce qu'ils vont tout prépremr
00:50:13Oui, c'est un ouffenseur.
00:50:17C'est le problème.
00:50:18Le projet de Babylon est en train de se dérouler.
00:50:21Quand on a un problème, on va faire tout pour éviter ça.
00:50:24On va faire tout pour éviter que Shinohara ne soit en danger.
00:50:28C'est ce que je veux dire.
00:50:30Ne t'inquiète pas.
00:50:32Tu as bien fait.
00:50:34Tu avais tous les données, mais tu as fait tout pour éviter la crise.
00:50:38Tu n'as pas été très prudent.
00:50:40Mais le président...
00:50:42Il sait tout ce qui se passe entre vous deux ?
00:50:45Ah, c'est ça.
00:50:46Je t'ai fait tomber dans l'eau.
00:50:49Capitaine !
00:50:51Tu étais fatigué, non ?
00:50:53Maintenant que tu es parti, tu peux te concentrer sur l'enquête.
00:50:56Enquête ?
00:50:57Le capitaine n'a pas encore lancé l'enquête ?
00:50:59Tu es jeune, mais tu n'es qu'un enfant.
00:51:02Même Shinohara n'a pas compris l'importance de l'enquête.
00:51:07S'il s'agissait de l'enquête,
00:51:10il n'aurait pas eu besoin de s'occuper de sa vie.
00:51:13C'est pas vrai ?
00:51:15Le capitaine croit en l'enquête.
00:51:19Que penses-tu, Shinohara ?
00:51:22Moi aussi.
00:51:24Asuma !
00:51:27Il est rentré.
00:51:30Shigesa !
00:51:31Salut !
00:51:34Que se passe t-il ?
00:51:36Que se passe-t-il à toi aussi ?
00:51:38Il y a eu des choses.
00:51:40J'ai eu deux semaines de confinement.
00:51:42C'est parce que tu penses à l'équipe.
00:51:45Tu ne devrais pas t'inquiéter.
00:51:49Qu'est-ce que tu veux dire avec l'équipe ?
00:51:52Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:51:54C'est bon, c'est bon.
00:51:56C'est une bonne nouvelle.
00:51:59C'est bon, c'est bon.
00:52:01Shigesa, fais vite l'enquête, s'il te plait.
00:52:05C'est bon, fais vite l'enquête.
00:52:09C'est bon.
00:52:11C'est bon.
00:52:13Qu'est-ce que tu fais ?
00:52:15Tu ne peux pas continuer à faire le démarrage.
00:52:17Je suis venu ici pour m'en occuper.
00:52:21Je ne fais pas enquête sur l'enquête.
00:52:24Je suis venu ici pour m'en occuper.
00:52:26Tu faisais comme si tu faisais enquête.
00:52:29Tu as envoyé le disque, comme ça.
00:52:32C'est pas vrai !
00:52:33L'intérieur est le même qu'il l'était avant, mais il n'y avait pas d'inconvénients, n'est-ce pas ?
00:52:37Hein ?
00:52:38Ah, quand j'ai compris qu'il n'y avait pas d'inconvénients, je me suis dit que j'avais gagné !
00:52:42C'est aussi le résultat de l'enseignement que mon père m'a donné !
00:52:45Je n'ai pas l'habitude d'utiliser des O.S. que je n'ai pas l'habitude d'utiliser !
00:52:49Chaque fois, je me suis dit que j'étais le seul à faire des erreurs.
00:52:52J'ai gardé ce secret en moi, et j'ai réussi !
00:52:55Ah, c'est un grand succès pour moi !
00:52:58Hein ?
00:52:59Vraiment, personne ne l'a entendu ?
00:53:01C'est bizarre...
00:53:03J'ai parlé à Gotoh quand il m'a envoyé un appel international...
00:53:07Au capitaine ?
00:53:08C'est comme ça...
00:53:10Si on ne dit rien, Asuma-san va s'en occuper...
00:53:14C'est ce qu'il pensait...
00:53:17Que pensent-ils de moi et de Noa ?
00:53:19Ils jouent avec la lumière et la sombre de l'adolescence...
00:53:22Ces putains de juniors...
00:53:24Asuma, tu es pitoyable...
00:53:26Je vais te tuer !
00:53:31Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:54:01Abonnez-vous !
00:54:31Abonnez-vous !
00:55:02Abonnez-vous !
00:55:05Abonnez-vous !
00:55:08Abonnez-vous !
00:55:11Abonnez-vous !
00:55:14Abonnez-vous !
00:55:17Abonnez-vous !
00:55:20Abonnez-vous !
00:55:23Abonnez-vous !
00:55:26Abonnez-vous !
00:55:29Abonnez-vous !
00:55:32Abonnez-vous !
00:55:35Abonnez-vous !
00:55:38Abonnez-vous !
00:55:41Abonnez-vous !
00:55:44Abonnez-vous !
00:55:47Abonnez-vous !
00:55:50Abonnez-vous !
00:55:53Abonnez-vous !
00:55:56Abonnez-vous !
00:55:59Abonnez-vous !
00:56:02Abonnez-vous !
00:56:05Abonnez-vous !
00:56:08Abonnez-vous !
00:56:11Abonnez-vous !
00:56:14Abonnez-vous !
00:56:17Abonnez-vous !
00:56:20Abonnez-vous !
00:56:23Abonnez-vous !
00:56:30Abonnez-vous !
00:56:36Abonnez-vous !
00:56:39Il y a longtemps, le capitaine de l'armée de l'Europe a été attaqué, et il s'est fait détruire.
00:56:48C'est pas bon, Doji ! Vas-y vite !
00:56:51Au revoir.
00:56:52Je suis désolé, je suis allé trop loin.
00:57:03Pour finir, est-ce que tu peux nous parler de Matsui ?
00:57:07Il est en noir, Goto-san. C'est sûr qu'il est en noir.
00:57:11Mais si la Terre est mort à un pas de l'avant, c'est fini pour nous.
00:57:17D'accord, on s'occupera de ça.
00:57:21C'est pas mal, des tomates et des poissons.
00:57:25Les policiers sont en colère.
00:57:27Est-ce qu'ils sont vraiment des policiers ?
00:57:31Ils sont plutôt des soldats de la justice.
00:57:37Est-ce que tu penses que c'est trop tard ?
00:57:41Je ne sais pas.
00:57:44Je suis reconnaissante qu'il n'y ait pas d'erreur avant l'introduction de l'armée de l'Europe.
00:57:49Je suis allé à New York, et ils m'ont fait des recherches sur l'armée de l'époque.
00:57:53Ils disaient qu'il s'appelait Ehoba.
00:57:56Ehoba ? C'est le nom de Dieu qui apparaît dans la bibliothèque.
00:58:00C'est un nom très similaire, et c'est très génial.
00:58:03Mais il y a un problème.
00:58:07C'est correct de le prononcer comme Yahweh.
00:58:11Et Ehoba, c'est le nom de Dieu qui apparaît dans la bibliothèque.
00:58:16Et Hoba a été fou de l'idée.
00:58:20Je pense que j'ai compris ce qu'il pensait.
00:58:26Je ne sais pas ce qu'il pensait.
00:58:30Je ne sais pas ce qu'il pensait.
00:58:34Je ne sais pas ce qu'il pensait.
00:58:38Je ne sais pas ce qu'il pensait.
00:58:42Je ne sais pas ce qu'il pensait.
00:58:46Je ne sais pas ce qu'il pensait.
00:58:50Je ne sais pas ce qu'il pensait.
00:58:53Je ne sais pas ce qu'il pensait.
00:58:58Je ne sais pas ce qu'il pensait.
00:59:02Je ne sais pas ce qu'il pensait.
00:59:06Je ne sais pas ce qu'il pensait.
00:59:10Je ne sais pas ce qu'il pensait.
00:59:14Je ne sais pas ce qu'il pensait.
00:59:18Je ne sais pas ce qu'il pensait.
00:59:21Je ne sais pas ce qu'il pensait.
00:59:26Je ne sais pas ce qu'il pensait.
00:59:30Je ne sais pas ce qu'il pensait.
00:59:34Je ne sais pas ce qu'il pensait.
00:59:38Je ne sais pas ce qu'il pensait.
00:59:42Je ne sais pas ce qu'il pensait.
00:59:46Je ne sais pas ce qu'il pensait.
00:59:49Je ne sais pas ce qu'il pensait.
00:59:54Je ne sais pas ce qu'il pensait.
00:59:58Je ne sais pas ce qu'il pensait.
01:00:02Je ne sais pas ce qu'il pensait.
01:00:06Je ne sais pas ce qu'il pensait.
01:00:10Je ne sais pas ce qu'il pensait.
01:00:14Je ne sais pas ce qu'il pensait.
01:00:17Je suis fatigué, j'ai faim et je suis fatigué.
01:00:20Ok, l'entrée est terminée.
01:00:26Ok, c'est parti.
01:00:27C'est vite.
01:00:33Quels sont les paramètres du programme de simulation ?
01:00:35Il ne faut pas se tromper sur les numéros de 10,21 Hz.
01:00:38C'est ce qu'il faut.
01:00:39C'est ce qu'il faut.
01:00:40C'est ce qu'il faut.
01:00:41C'est ce qu'il faut.
01:00:42C'est ce qu'il faut.
01:00:43C'est ce qu'il faut.
01:00:44C'est ce qu'il faut.
01:00:45C'est ce qu'il faut.
01:00:46Il ne faut pas se tromper sur les numéros de 10,21 Hz.
01:00:47C'est ce qu'il faut.
01:00:48Il ne faut pas se tromper sur les numéros de 10,21 Hz.
01:00:49Ce que j'ai compris, c'est qu'il faut s'inventer comme ça,
01:00:51je ne vous dirai plus jamais ce que je vais dire.
01:00:57Je ne sais pas.
01:01:05Il ne faut pas dégrader ça.
01:01:07Comment ça, le datage est nouvel ?
01:01:10Si on peut récupérer ce fil de l'inconnu, on peut prouver que le maître a été en prison.
01:01:19Et on pourra inciter des gens à se faire manger.
01:01:22Tu penses que c'est le trône ?
01:01:24Peut-être.
01:01:25Il y a peut-être eu une autre opération.
01:01:29C'est une bonne décision.
01:01:31J.K. ! Il y a un visiteur !
01:01:33Oui !
01:01:36C'est un cadeau ! Tu as compris quoi ?
01:01:39C'est juste qu'on est incapables.
01:01:42Quoi ?
01:01:44Voici le journal.
01:01:45Merci.
01:01:46Alors, les femmes du monde...
01:01:49Si Dieu est mon adversaire, je serai comme un garçon sur un ordinateur.
01:01:54Ah, mon café !
01:01:56C'est bien. Il n'y a que l'instant.
01:01:59Oui, oui.
01:02:10Encore une fois !
01:02:12Dépêche-toi !
01:02:13Qu'est-ce que tu racontes ?
01:02:18Qu'est-ce qu'il y a ?
01:02:30Qu'est-ce qu'il y a ?
01:02:31C'est la lumière !
01:02:34C'est la lumière !
01:02:36Le réchauffement de la lumière ne s'est pas simulé par les données.
01:02:40Les deux sons sont identiques.
01:02:42Si on émet une lumière, les deux sons se confondent et se multiplient.
01:02:51Ça ne change pas.
01:02:53Le réchauffement de la lumière est trop faible.
01:02:57Il faut en trouver un plus efficace.
01:03:00Les taux d'interpretation.
01:03:01Les coupures de construction.
01:03:02Les antiannées de maintien.
01:03:04Il y a quelque chose d'autre ?
01:03:06Les murs ont été ouverts.
01:03:09Il y a eu beaucoup de chutes.
01:03:11Si on peut trouver un accessoire en maisons...
01:03:14On peut en trouver un à Tokyo....
01:03:30Des cartouches ?
01:03:32C'est quoi ce truc ?
01:03:34J'ai oublié de les copier à Hachioji.
01:03:37Si je les insère dans le programme de simulation d'infrarouge,
01:03:40et si je l'insère dans l'endroit d'infrarouge sans limites...
01:03:43Ça, c'est pas possible !
01:03:49OK, c'est bon !
01:03:52Le premier jour
01:04:00Il ne revient pas...
01:04:01Il y a un problème !
01:04:09Incroyable !
01:04:11La vitesse d'infrarouge...
01:04:1540 mètres ?
01:04:17Oh bien, s'il n'y a pas de typhoon, ça va pas.
01:04:47C'est bon, arrêtez-le ! C'est ridicule. C'est juste une connerie de l'Organisation.
01:04:53On m'a dit que ce simulateur a été développé en collaboration avec des membres de l'Organisation.
01:04:59Est-ce que tu es sérieux en ce qui concerne la confiance de l'Organisation ?
01:05:04Selon les prévisions de l'Organisation, le typhoon 19 arrivera à Mimei dans quelques jours.
01:05:09Il n'y a pas de temps pour demander à l'Organisation d'arrêter l'attaque.
01:05:12On dit que c'est possible, mais il n'y a pas de preuve d'explication.
01:05:21Le typhoon nous a amené à cette situation.
01:05:25Le typhoon 19 arrive à Mimei dans quelques jours.
01:05:29Il n'y a pas de preuve d'explication.
01:05:31On dit que c'est possible, mais il n'y a pas de preuve d'explication.
01:05:34Le typhoon 19 arrive à Mimei dans quelques jours.
01:05:37Il n'y a pas de preuve d'explication.
01:05:39Le typhoon 19 arrive à Mimei dans quelques jours.
01:05:42Il n'y a pas de preuve d'explication.
01:05:44Le typhoon 19 arrive à Mimei dans quelques jours.
01:05:47Il n'y a pas de preuve d'explication.
01:05:49Le typhoon 19 arrive à Mimei dans quelques jours.
01:05:52Le typephone 19 arrive à Mimei dans quelques jours.
01:05:55Il n'y a pas de preuve d'explication.
01:05:57Le typhoon 19 arrive à Mimei dans quelques jours.
01:05:59Il n'y a pas de preuve d'explication.
01:06:01On dit que c'est possible, mais il n'y a pas de preuve d'explication.
01:06:18Le typhon 20 arrive à Mimei dans quelques jours.
01:06:21Il est possible qu'il soit dans l'archipel de l'équipage et nous n'avons pas le droit d'en dénoncer cela.
01:06:27Nous devons donc considérer que tous les laboratoires qui ont été touchés par l'ennemi sont contaminés.
01:06:33Pouvez-vous changer la direction de l'ennemi ?
01:06:35Pouvez-vous détruire l'archipel ?
01:06:37Pouvez-vous détruire les 8000 laboratoires ?
01:06:39Ou peut-être...
01:06:42Qu'il s'agisse d'unir les 4 équipes ?
01:06:43Quelle est votre décision ?
01:06:47C'est une demande d'un directeur de l'Agence de la Défense.
01:06:51Nous avons dit que les laboratoires qui ont été touchés par l'ennemi ne peuvent pas marcher.
01:06:54Nous avons donc demandé aux équipes de la Défense de faire un arrêt.
01:06:58Nous avons demandé aux services de la Défense, les services de la Défense et aux équipes de l'Alliance de la Défense de faire un arrêt.
01:07:04C'est tout.
01:07:07Les laboratoires qui sont en train de marcher peuvent aussi marcher en temps réel.
01:07:13Vous avez oublié l'enquête de la Défense ?
01:07:17Qu'est-ce que vous voulez dire ?
01:07:19Je n'ai pas reçu l'enquête.
01:07:21J'ai une autre question.
01:07:23Arrêtez-vous !
01:07:26Si le typhoon s'est éclaté,
01:07:28ce n'est pas une question de responsabilité.
01:07:33C'est un typhoon.
01:07:38Bien sûr.
01:07:39Si c'est un génie, il n'a pas d'autre choix.
01:07:41Maître !
01:07:44Nous retournons au bureau.
01:07:48Qu'est-ce que vous voulez dire ?
01:07:49Je vous l'avais dit.
01:07:51Si c'est un génie, il n'a pas d'autre choix.
01:07:53Après avoir fait ce qu'il a fait,
01:07:54il ne reste qu'à vérifier son crime.
01:07:56Si ce n'est pas le cas,
01:07:58nous allons faire un arrêt.
01:08:00Si on le découvre,
01:08:02on va le faire couper les doigts.
01:08:04Ce n'est pas vrai, Maître ?
01:08:06Je suis désolé, Maître.
01:08:07C'est moi qui suis désolé.
01:08:09Si c'est le cas, nous serons les criminels.
01:08:12Est-ce que nous devons arrêter ?
01:08:14Non, si vous regrettez,
01:08:17il vaut mieux qu'on arrête.
01:08:18C'est décidé.
01:08:24Je ne reviendrai pas longtemps.
01:08:26Faites ce que je vous demande.
01:08:28D'accord.
01:08:32Qu'est-ce qui va se passer ?
01:08:34On va détruire le bateau.
01:08:42On va détruire le bateau.
01:08:45On n'a pas de temps.
01:08:46Maître, le bateau est arrivé.
01:08:48D'accord, faites-le partir.
01:08:50On va le faire dégager.
01:08:52C'est ici.
01:08:53On a un ordre de la France.
01:08:54On va le détruire.
01:08:56Il y a un fusil de feu.
01:08:59Faites-le tomber.
01:09:01Mais c'est encore trop tôt.
01:09:03Faites-le !
01:09:04Le typhoon 19 est en cours.
01:09:08Il est en train de descendre dans le Canton.
01:09:12Il va arriver.
01:09:13Il va arriver, le typhoon.
01:09:16On ne peut qu'utiliser le système d'urgence
01:09:18qui est utilisé pour détruire les fusils de feu.
01:09:22Je ne sais pas si on pourra
01:09:23contrôler la centrale.
01:09:25J'ai des informations sur le robot de guerre.
01:09:42Le robot de guerre est en train de descendre dans le Canton.
01:09:46Il va arriver.
01:09:48On ne peut qu'utiliser le système d'urgence qui est utilisé pour détruire les fusils de feu.
01:09:52Il va arriver, le typhoon 19 est en cours.
01:09:56Il va arriver, le typhoon 19 est en cours.
01:10:00Il va arriver, le typhoon 19 est en cours.
01:10:04Il va arriver, le typhoon 19 est en cours.
01:10:08Encore une fois, le système de la guerre est raté.
01:10:12Le typhoon 19 est en cours.
01:10:16Il va arriver, le typhoon 19 est en cours.
01:10:20Il va arriver, le typhoon 19 est en cours.
01:10:23Laure, c'est à vous.
01:10:24Je répète ?
01:10:25Ton fils est en cours à l'instant.
01:10:28Alors, sa FAT.
01:10:30Je veux lui demander pour cette ligne de télévision.
01:10:34Nous ne pouvons pas accélérer cette l'avion.
01:10:36C'est impossible.
01:10:38Les gens ne peuvent pas accélérer.
01:10:40Je peux voir mon appareil à la caméra,
01:10:43Il est en train de bouger en avant.
01:10:45Je ne peux pas avoir de résultats.
01:10:47L'avion est en train d'accélérer.
01:10:49Nous pouvons pas accélérer.
01:10:51Le jeu ne va pas continuer.
01:10:53Je ne peux pas accélérer.
01:10:55La direction est de la gauche.
01:10:57L'avion est en train d'accélérer.
01:10:59Il ne peut pas accélérer.
01:11:01Je ne peux pas accélérer.
01:11:03On a besoin de vous ! Abonnez-vous !
01:11:34C'est vraiment bon ?
01:11:35On peut encore l'appeler.
01:11:38Même si l'opération a été réussie, si on ne peut pas prouver le crime...
01:11:42Nous sommes les criminels.
01:11:45Mais si nous ne faisons rien et que les victimes sont les vrais, nous sommes les criminels.
01:11:53Et nous n'avons pas de place à choisir.
01:11:57S'il y a une erreur, l'unité de l'armée sera détruite et on ne saura pas combien de victimes il y aura.
01:12:04Mais même si l'opération a été réussie, le Babylon Project va perdre l'armée et s'échapper.
01:12:10C'est une bataille où on n'a rien à perdre.
01:12:13Peut-être qu'il y a déjà eu une vraie bataille quand il est tombé.
01:12:19Vous ne pensez pas ?
01:12:20Vous allez le faire ?
01:12:22Vous avez l'air insolente.
01:12:24Je suis désolé de vous avoir dépassé.
01:12:27Où allez-vous ?
01:12:29Même si nous avons l'identité de l'administreur, nous devons faire une bataille au milieu de Tokyo Bay.
01:12:35Si nous faisons ça, le secrétaire général de l'armée et les policiers ne vont pas s'en occuper.
01:12:40Nous devons nous concentrer et nous donner du temps.
01:12:43C'est l'objet d'un commandant.
01:12:45Goto.
01:12:46Oui ?
01:12:47Non, rien du tout.
01:12:49Je vous en prie pour l'aide.
01:12:51Je vous en prie pour l'aide.
01:13:13On en voit un ! Il est à 500 mètres d'ici !
01:13:15C'est un bateau !
01:13:21Oh non !
01:13:51C'est un bateau !
01:13:52Il faut que tu me le dis.
01:13:54Il est pas là.
01:13:55Il est là !
01:13:56Il est à 500 mètres d'ici.
01:13:57Je peux le voir.
01:13:59Je peux pas !
01:14:00Je peux pas !
01:14:01Je peux pas !
01:14:02Il est à 500 mètres d'ici !
01:14:03Il est là !
01:14:04Il est là !
01:14:05Il est là !
01:14:06Il est là !
01:14:08C'est un bateau !
01:14:09Il est là !
01:14:10Il est là !
01:14:11Évacuez-les le plus vite possible, notre objectif est d'obtenir l'entrée de l'escalier.
01:14:15La frontière est à l'arrière, les portes sont à l'arrière.
01:14:19Allons-y !
01:14:20Attaquons-les !
01:14:31Allez-y les garçons, je suis ton adversaire !
01:14:41Nous sommes tous en colère.
01:14:43Dites-moi, c'est quoi votre objectif ?
01:14:45L'objet de notre mission.
01:14:47La frontière est à l'arrière, les portes sont à l'arrière.
01:14:50Allez-y, les garçons !
01:14:52Allons-y, allons-y !
01:14:54Allez-y, allons-y !
01:14:56Allons-y, allons-y !
01:15:00Les portes sont à l'arrière !
01:15:02Les portes sont à l'arrière !
01:15:04Il y en aura plus !
01:15:06Les moindres des tirs !
01:15:08Des tirs !
01:15:09Des tirs !
01:15:10Des tirs !
01:15:11Des tirs !
01:15:20Attendez !
01:15:26Attendez !
01:15:27Attrapez-les !
01:15:28La situation a vraiment changé aujourd'hui !
01:15:31En tout cas, vous devez vous préoccuper des armes !
01:15:33On ne sait pas ce qu'il va se passer !
01:15:35Roger !
01:15:36C'est parti !
01:16:07C'est bon !
01:16:14Vous êtes là !
01:16:15On s'en va !
01:16:16C'est pas possible !
01:16:17On ne peut pas le faire !
01:16:19Mais je n'ai pas le temps !
01:16:21Je ne peux pas !
01:16:22C'est pas possible !
01:16:23Nous devons aller !
01:16:24Allons-y !
01:16:28Allez-y !
01:16:30Allez !
01:16:31Allez-y !
01:16:32Allez-y !
01:16:33Allez-y !
01:16:34Allez-y !
01:16:35C'est à dire qu'on va s'amuser à savoir si c'est vrai ou faux.
01:16:42Vous m'entendez ? J'ai déclenché le système de sécurité.
01:16:45Compris.
01:16:46Nous sommes en alerte.
01:16:50C'est parti.
01:16:53Attends.
01:16:54Il y a quelqu'un.
01:16:55Il y a quelqu'un dans le subcontrôle de l'Université de Saisho.
01:16:58Quoi ?
01:17:02C'est sûr.
01:17:03Regardez, il s'est déplacé.
01:17:15C'est pas possible.
01:17:16Mais il doit être mort.
01:17:18C'est peut-être un fantôme ?
01:17:20Ou peut-être qu'il s'agit d'un ennemi.
01:17:22Qu'est-ce qu'il y a ?
01:17:23Je ne sais pas.
01:17:24Le subcontrôle de l'Université de Saisho n'a pas été utilisé.
01:17:27Nous devons l'enregistrer.
01:17:29Nous devons l'enregistrer.
01:17:31Mais le temps...
01:17:32Mais le temps est déjà arrivé.
01:17:42Noa ? Noa, tu m'entends ?
01:17:44Qu'est-ce qu'il y a ?
01:17:45Il y a un problème.
01:17:46Il est possible qu'il y ait quelqu'un dans le subcontrôle de l'Université de Saisho.
01:17:49Le résultat de la recherche est...
01:17:51qu'il y a un fantôme.
01:17:52Quoi ?
01:17:53C'est un fantôme.
01:17:54C'est sûr.
01:17:55Mais quelqu'un doit être là.
01:17:57Noa, tu peux y aller ?
01:17:59Moi ?
01:18:01C'est dangereux sans l'Université de Saisho.
01:18:03Nous devons prendre des décisions délicates.
01:18:05On ne peut pas rester ici.
01:18:06Qu'est-ce que tu dis ?
01:18:07Allez-y !
01:18:08Je vais te soutenir.
01:18:13Le forward et le back-up sont les mêmes.
01:18:17Encore une fois,
01:18:18le temps est déjà arrivé.
01:18:20Nous devons continuer à travailler.
01:18:2215 minutes plus tard...
01:18:30Nous avons trouvé l'identité de Hoss.
01:18:32Ah, Cadet Naguma.
01:18:34Juste au moment où nous avons reçu un message de l'Université de Saisho,
01:18:38il nous dit que nous avons réussi à récupérer un fil.
01:18:41Et ?
01:18:42C'est en noir.
01:18:43Le fil est en noir.
01:18:44Hoss avait été traité par un virus.
01:18:47Les mémorandums d'accès de tous les endroits ont été sélectionnés, et tous les ordinateurs ont été sélectionnés.
01:18:59C'est un grand délire.
01:19:01M.I.T. a déjà commencé à créer des vaccins, mais je ne sais pas s'ils vont y arriver.
01:19:07Si on avait commencé plus tôt, ils n'auraient pas pu y aller.
01:19:11Et maintenant, on ne peut plus y aller.
01:19:14C'est pour ça qu'il y a eu une vérification de la théorie de Godot.
01:19:18Même si c'était juste pour l'assistance.
01:19:19Attendez un instant !
01:19:21Vous avez dit que tous les ordinateurs ont été sélectionnés, et tous les ordinateurs ont été sélectionnés.
01:19:25Alors, les ordinateurs principaux de la navette qu'ils utilisent pour les détruire, quels sont-ils ?
01:19:31Oh !
01:19:33Le 5ème bloc d'E-Level, 30 secondes avant la fin de la partie.
01:19:39Les travailleurs de ce bloc d'E-Level, s'il vous plaît, sortez rapidement.
01:20:01Le 5ème bloc d'E-Level, partie complète.
01:20:04Nous sommes en train de partir d'Alphonse d'un bloc d'E-Level à un bloc d'E-Level.
01:20:07Je vous prépare le suivant.
01:20:08Le code d'un bloc d'E-Level est FPD-00207.
01:20:12Si nous pouvons atteindre le niveau de l'E-Level, nous pourrions détruire la navette d'E-Level.
01:20:17Si vous perdez un bloc d'E-Level, vous risquez de perdre la balance de votre navette.
01:20:21Ne vous inquiétez pas.
01:20:22Si vous partez d'un bloc d'E-Level à un bloc d'E-Level, vous pourriez réduire l'effet de résistance.
01:20:27Que se passe-t-il à l'extérieur ?
01:20:29La température est de 35 degrés.
01:20:31La température est de 36 degrés.
01:20:33D-7, c'est parti !
01:20:34Le 7ème bloc d'E-Level, partie complète.
01:20:59Le 7ème bloc d'E-Level, partie complète.
01:21:30Il me semble que l'accélérateur du 6ème bloc est en train de fonctionner.
01:21:33S'il se trouve que le 6ème bloc est réglé par un mini robot, nous peuvons le retourner.
01:21:51Ensuite, le 2ème bloc.
01:21:54As...Asuma-san, que se passe t-il ?
01:21:56Ou peut-être qu'il y a eu un bruit dans l'aéroport de Parchi ?
01:22:02Faites-le tomber !
01:22:04Ce n'est qu'un monstre !
01:22:07Yumi, qu'est-ce qu'il y a ?
01:22:08Il y a un Raver qui s'est déroulé à l'arrière du pont.
01:22:11Ota-san vient de l'attraper.
01:22:13Kanaka !
01:22:14Il a dit qu'il allait chercher des armes.
01:22:17Qu'est-ce qu'il va faire ?
01:22:18Il va...
01:22:20Il ne peut pas...
01:22:21Arrêté.
01:22:23Système normal.
01:22:25Tête 0.
01:22:27Préparez-vous.
01:22:31Kanaka, arrêtez !
01:22:32C'est dangereux !
01:22:34C'est le système de séparation du virus.
01:22:36Si tout se passe bien, on peut le contrôler.
01:22:39Mais si on se met à l'escalier...
01:22:41C'est une menace, même si on l'abandonne.
01:22:43En plus, on ne peut pas le soutenir avec la 2ème équipe d'Ota.
01:22:46Faites ce que vous pouvez.
01:22:48Terminé !
01:22:51Témoignages en boulot.
01:23:06Vous m'entendez ?
01:23:08Il y a un changement !
01:23:09Takumaki a commencé à bouffer !
01:23:12Ils vont disparaître !
01:23:13Venez chercher leur objectif !
01:23:15C'est bon !
01:23:16Je doutais !
01:23:21C'est bon, c'est bon, c'est bon !
01:23:51C'est bon, c'est bon, c'est bon !
01:24:21...
01:24:45Tori ?
01:24:51Le temps est maximum !
01:24:55Il n'y a plus de temps pour la feuille de l'espoir !
01:25:01Il n'y a plus de temps pour la feuille de l'espoir !
01:25:04S'il y a des mensonges, il n'y a pas de temps !
01:25:07Si vous nivez pas, je vous tuerais !
01:25:11Vous serez désormais avec moi !
01:25:15Il n'y a pas de temps pour la feuille de l'espoir !
01:25:18Rappelez-moi, Noah !
01:25:20Les oiseaux... Les oiseaux ont des plates sur les pieds...
01:25:23Noah ! Rappelez-moi juste la conclusion !
01:25:25Est-ce qu'il y a quelqu'un là-bas ?
01:25:26Il n'y en a pas ! Il n'y a pas d'humains ici !
01:25:36Inutile d'entrer...
01:25:39Le compteur principal a été contaminé...
01:25:42Sécurité ! Ici Yamazaki !
01:25:44Sécurité, répondez s'il vous plaît !
01:25:46Le compteur principal a été contaminé !
01:25:49Il y en a tellement !
01:25:51Si vous êtes poussés de l'avant, il n'y a pas de chance !
01:25:54Partez ! Partez ! Vite !
01:26:00Il doit y avoir encore quelque chose...
01:26:07Il doit y avoir quelque chose dans le contenu du bloc...
01:26:10Il doit y avoir un back-up qui va débloquer directement dans le contenu du bloc.
01:26:13Quoi ?
01:26:15Mais comment est-ce qu'on peut aller jusqu'au point de déblocage ?
01:26:18C'est bon ? Vite !
01:26:25Le compteur principal ?
01:26:28Juste en dessous du subcontrôle ?
01:26:30C'est sûr que le secrétaire de l'Armée de l'Homme est en train d'y aller.
01:26:33C'est le bon moment !
01:26:35C'est en dessous de ses pieds.
01:26:38Putain de merde !
01:26:45Putain de merde !
01:27:11Merde !
01:27:14Putain de merde !
01:27:16C'est bon.
01:27:19C'est bon.
01:27:24Oh non !
01:27:29Oh non !
01:27:37Oh non !
01:27:40Oh non !
01:27:46Téléphone E3
01:27:48Ep3
01:27:49Ep4
01:27:49Ep5
01:27:50Ep6
01:27:51Ep7
01:27:52Ep9
01:27:54Ep10
01:27:55Ep11
01:27:56Ep12
01:27:56Ep13
01:27:57Ep14
01:27:58Ep15
01:27:58Ep16
01:27:59Ep17
01:28:00Ep18
01:28:01Ep19
01:28:01Ep20
01:28:02Ep21
01:28:02Ep22
01:28:03Ep23
01:28:04Ep24
01:28:04Ep24
01:28:05Ep25
01:28:05Ep26
01:28:06Ep27
01:28:07Ep27
01:28:08Ep28
01:28:08Ep29
01:28:09Ep29
01:28:10Ep29
01:28:10Ep30
01:28:11Ep30
01:28:12Ep31
01:28:12Ep31
01:28:13Ep31
01:28:13Ep30
01:28:14Ep31
01:28:15Ep31
01:28:15Ep31
01:28:16Il a disparu !
01:28:20Il a disparu !
01:28:41Il a disparu !
01:28:46Il a disparu !
01:29:16Il a disparu !
01:29:46Il a disparu !
01:29:47Il a disparu !
01:29:48Il a disparu !
01:29:49Il a disparu !
01:29:50Il a disparu !
01:29:51Il a disparu !
01:29:52Il a disparu !
01:29:53Il a disparu !
01:29:54Il a disparu !
01:29:55Il a disparu !
01:29:56Il a disparu !
01:29:57Il a disparu !
01:29:58Il a disparu !
01:29:59Il a disparu !
01:30:00Il a disparu !
01:30:01Il a disparu !
01:30:02Il a disparu !
01:30:03Il a disparu !
01:30:04Il a disparu !
01:30:05Il a disparu !
01:30:06Il a disparu !
01:30:07Il a disparu !
01:30:08Il a disparu !
01:30:09Il a disparu !
01:30:10Il a disparu !
01:30:11Il a disparu !
01:30:12Il a disparu !
01:30:13Il a disparu !
01:30:14Il a disparu !
01:30:15Il a disparu !
01:30:16Il a disparu !
01:30:17Il a disparu !
01:30:18Il a disparu !
01:30:19Il a disparu !
01:30:20Il a disparu !
01:30:21Il a disparu !
01:30:22Il a disparu !
01:30:23Il a disparu !
01:30:24Il a disparu !
01:30:25Il a disparu !
01:30:26Il a disparu !
01:30:27Il a disparu !
01:30:28Il a disparu !
01:30:29Il a disparu !
01:30:30Il a disparu !
01:30:31Il a disparu !
01:30:32Il a disparu !
01:30:33Il a disparu !
01:30:34Il a disparu !
01:30:35Il a disparu !
01:30:36Il a disparu !
01:30:37Il a disparu !
01:30:38Il a disparu !
01:30:39Il a disparu !
01:30:40Il a disparu !
01:30:41Il a disparu !
01:30:42Il a disparu !
01:30:43Il a disparu !
01:30:44Il a disparu !
01:30:45Il a disparu !
01:30:46Il a disparu !
01:30:47Il a disparu !
01:30:48Il a disparu !
01:30:49Il a disparu !
01:30:50Il a disparu !
01:30:51Il a disparu !
01:30:52Il a disparu !
01:30:53Il a disparu !
01:30:54Il a disparu !
01:30:55Il a disparu !
01:30:56Il a disparu !
01:30:57Il a disparu !
01:30:58Il a disparu !
01:30:59Il a disparu !
01:31:00Il a disparu !
01:31:01Il a disparu !
01:31:02Il a disparu !
01:31:03Il a disparu !
01:31:04Il a disparu !
01:31:05Il a disparu !
01:31:06Il a disparu !
01:31:07Il a disparu !
01:31:08Il a disparu !
01:31:09Il a disparu !
01:31:10Il a disparu !
01:31:11Il a disparu !
01:31:12Il a disparu !
01:31:13Il a disparu !
01:31:14Il a disparu !
01:31:15Il a disparu !
01:31:16Il a disparu !
01:31:17Il a disparu !
01:31:18Il a disparu !
01:31:19Il a disparu !
01:31:20Il a disparu !
01:31:21Il a disparu !
01:31:22Il a disparu !
01:31:23Il a disparu !
01:31:24Il a disparu !
01:31:25Il a disparu !
01:31:26Il a disparu !
01:31:27Il a disparu !
01:31:28Il a disparu !
01:31:29Il a disparu !
01:31:30Il a disparu !
01:31:31Il a disparu !
01:31:32Il a disparu !
01:31:33Il a disparu !
01:31:34Il a disparu !
01:31:35Il a disparu !
01:31:36Il a disparu !
01:31:37Il a disparu !
01:31:38Il a disparu !
01:31:39Il a disparu !
01:31:40Il a disparu !
01:31:41Il a disparu !
01:31:42Il a disparu !
01:31:43Il a disparu !
01:31:44Il a disparu !
01:31:45Il a disparu !
01:31:46Il a disparu !
01:31:47Il a disparu !
01:31:48Il a disparu !
01:31:49Il a disparu !
01:31:50Il a disparu !
01:31:51Il a disparu !
01:31:52Il a disparu !
01:31:53Il a disparu !
01:31:54Il a disparu !
01:31:55Il a disparu !
01:31:56Il a disparu !
01:31:57Il a disparu !
01:31:58Il a disparu !
01:31:59Il a disparu !
01:32:00Il a disparu !
01:32:01Il a disparu !
01:32:02Il a disparu !
01:32:03Il a disparu !
01:32:04Il a disparu !
01:32:05Il a disparu !
01:32:06Il a disparu !
01:32:07Il a disparu !
01:32:08Il a disparu !
01:32:09Il a disparu !
01:32:10Il a disparu !
01:32:11Il a disparu !
01:32:12Il a disparu !
01:32:13Il a disparu !
01:32:14Il a disparu !
01:32:15Il a disparu !
01:32:16Il a disparu !
01:32:17Il a disparu !
01:32:18Il a disparu !
01:32:19Il a disparu !
01:32:20Il a disparu !
01:32:21Il a disparu !
01:32:22Il a disparu !
01:32:23Il a disparu !
01:32:24Il a disparu !
01:32:25Il a disparu !
01:32:26Il a disparu !
01:32:27Il a disparu !
01:32:28Il a disparu !
01:32:29Il a disparu !
01:32:30Il a disparu !
01:32:31Il a disparu !
01:32:32Il a disparu !
01:32:33Il a disparu !
01:32:34Il a disparu !
01:32:35Il a disparu !
01:32:36Il a disparu !
01:32:37Il a disparu !
01:32:38Il a disparu !
01:32:39Il a disparu !
01:32:41Il a disparu !
01:32:42Il a disparu !
01:32:43Il a disparu !
01:32:45Il a disparu !
01:32:46Il a disparu !
01:32:47Il a disparu !
01:32:49Il est derrière ma barbecue !
01:32:56Il l'a Reaper'é !
01:33:10Oh !
01:33:24Noah !
01:33:40Oh !
01:34:10Connard !
01:34:13Connard !
01:34:40Non !
01:34:46Il est là !
01:34:48Il est là !
01:35:10Il est là !
01:35:12Il est là !
01:35:14Il est là !
01:35:16Il est là !
01:35:18Il est là !
01:35:20Il est là !
01:35:22Il est là !
01:35:24Il est là !
01:35:26Il est là !
01:35:28Il est là !
01:35:30Il est là !
01:35:32Il est là !
01:35:34Il est là !
01:35:36Il est là !
01:35:38Il est là !
01:35:40Il est là !
01:35:42Il est là !
01:35:44Il est là !
01:35:46Il est là !
01:35:48Il est là !
01:35:50Il est là !
01:35:52Il est là !
01:35:54Il est là !
01:35:56Il est là !
01:35:58Il est là !
01:36:00Il est là !
01:36:02Il est là !
01:36:04Il est là !
01:36:06Il est là !
01:36:08Il est là !
01:36:10Il est là !
01:36:12Il est là !
01:36:14Il est là !
01:36:16Il est là !
01:36:18Il est là !
01:36:20Il est là !
01:36:22Il est là !
01:36:24Il est là !
01:36:26Il est là !
01:36:28Il est là !
01:36:30Il est là !
01:36:32Il est là !
01:36:34Il est là !
01:36:36Il est là !
01:36:38Il est là !
01:36:40Il est là !
01:36:42Il est là !
01:36:44Il est là !
01:36:46Il est là !
01:36:48Il est là !
01:36:50Il est là !
01:36:52Il est là !
01:36:54Il est là !
01:36:56Il est là !
01:36:58Il est là !
01:37:00Il est là !
01:37:02Il est là !
01:37:04Il est là !
01:37:06Il est là !
01:37:08Il est là !
01:37:10Il est là !
01:37:12Il est là !
01:37:14Il est là !
01:37:16Il est là !
01:37:18Il est là !
01:37:20Il est là !
01:37:22Il est là !
01:37:24Il est là !
01:37:26Il est là !
01:37:28Il est là !
01:37:30Il est là !
01:37:32Il est là !
01:37:34Il est là !
01:37:36Il est là !
01:37:38Il est là !
01:37:40Il est là !
01:37:42Il est là !
01:37:44Il est là !
01:37:46Il est là !
01:37:48Il est là !
01:37:50Il est là !
01:37:52Il est là !
01:37:54Il est là !
01:37:56Il est là !
01:37:58Il est là !
01:38:00Il est là !
01:38:02Il est là !
01:38:04Il est là !
01:38:06Il est là !
01:38:08Il est là !
01:38:10Il est là !
01:38:12Il est là !
01:38:14Il est là !
01:38:16Il est là !
01:38:18Il est là !
01:38:20Il est là !
01:38:22Il est là !
01:38:24Il est là !
01:38:26Il est là !
01:38:28Il est là !
01:38:30Il est là !
01:38:32Il est là !
01:38:34Il est là !
01:38:36Il est là !
01:38:38Il est là !
01:38:40Il est là !
01:38:42Il est là !
01:38:44Il est là !
01:38:46Il est là !
01:38:48Il est là !
01:38:50Il est là !
01:38:52Il est là !
01:38:54Il est là !
01:38:56Il est là !
01:38:58Il est là !
01:39:00Il est là !
01:39:02Il est là !
01:39:04Il est là !
01:39:06Il est là !
01:39:08Il est là !
01:39:10Il est là !
01:39:12Il est là !
01:39:14Il est là !
01:39:16Il est là !
01:39:18Il est là !
01:39:20Il est là !

Recommandations