• il y a 3 mois
Rote Rosen Folge 4007

Category

📺
TV
Transcription
00:00Depuis qu'il s'est arrêté le sport, elle teste toujours de nouvelles choses, et toujours à la limite.
00:04Jeudis et moi, on s'inquiète vraiment pour elle.
00:07Elle essaie d'accepter l'irréversible.
00:10Qu'est-ce qu'on a fait avec ta crème ?
00:13Euh... Quoi ?
00:15Papa a dit que tu n'essayerais jamais la crème.
00:18Et qui a dit ça ?
00:19Joe.
00:20Betty va bien, et elle ne va pas te tuer avec la crème.
00:24Donne-moi ça, c'est gentil.
00:30Yorick s'est mis en danger.
00:32Parce que M. Böttcher a refusé de faire la maintenance du toit, et c'est pour ça qu'il a été tué.
00:37Je ne sais pas ce qui se passe ici,
00:40mais je n'aurais pas envie de tous les tuer.
01:01C'est quoi ton problème ?
01:02Je ne sais pas.
01:03Je ne sais pas.
01:04Je ne sais pas.
01:05Je ne sais pas.
01:06Je ne sais pas.
01:07Je ne sais pas.
01:08Je ne sais pas.
01:09Je ne sais pas.
01:10Je ne sais pas.
01:11Je ne sais pas.
01:12Je ne sais pas.
01:13Je ne sais pas.
01:14Je ne sais pas.
01:15Je ne sais pas.
01:16Je ne sais pas.
01:17Je ne sais pas.
01:18Je ne sais pas.
01:19Je ne sais pas.
01:20Je ne sais pas.
01:21Je ne sais pas.
01:22Je ne sais pas.
01:23Je ne sais pas.
01:24Je ne sais pas.
01:25Je ne sais pas.
01:26Je ne sais pas.
01:27Je ne sais pas.
01:28Je ne sais pas.
01:29Je ne sais pas.
01:49Comment maman ?
01:50Qu'est-ce que vous faites ici ?
01:52Quel château c'est ?
01:53à quoi ressemble cet argile ?
01:56de l'inspection de l'hôpital ?
02:00Elle n'a pas été conduite.
02:02Je peux l'expliquer.
02:03Ah !
02:04Et qu'est-ce qu'il y a maintenant, Mme Fehrman,
02:05la deuxième halb-vérité ?
02:07Je voulais simplement...
02:08Mme Fehrman, je ne veux plus entendre de vous.
02:10Honnêtement, j'ai tout détruit
02:12de vos intrigues.
02:14Et...
02:16Je suis déçue de vous.
02:18Humainement déçue.
02:21Et vous ?
02:22Vous vous laissez
02:24devant les cadavres de ces deux ?
02:26M. Allers ne peut rien faire.
02:28M. Böttcher, je ne veux plus entendre de vous.
02:31Laissez-vous mettre en place le couvercle
02:33et vous faites enfin preuve d'un chef d'entreprise.
02:36Et si vous n'êtes pas en mesure de le faire,
02:37dites-le moi.
02:39Mais alors, je suis sérieux.
02:40Le protocole d'annonce, d'un côté ou de l'autre.
02:46Quoi ?
02:47Déjà aujourd'hui ?
02:48Ben s'est vraiment mis au travail
02:50pour l'amélioration du food truck.
02:51Je ne pensais pas qu'il arriverait aussi vite.
02:53Waouh !
02:55Dis-moi,
02:56sais-tu si Ben a déjà trouvé une nouvelle boulangerie ?
02:59Je ne crois pas encore, malheureusement.
03:05Qu'est-ce qu'il y a ?
03:07Il y a Mme Janssen.
03:08Je devrais dire quelque chose.
03:10Ah oui, je l'ai déjà vu.
03:12Elle s'est assez éloignée de toi au Heide Echo.
03:16As-tu une idée de pourquoi ?
03:17Je ne sais pas.
03:20Mais il faut que j'y aille.
03:21Je dois y aller, désolée.
03:22Merci.
03:29Mme Janssen !
03:30Ah !
03:31Est-ce que c'est plus confortable ici
03:33que dans une boulangerie de mode ?
03:35Alors, Carla, s'il vous plaît,
03:37je n'ai pas dit ça comme ça.
03:39C'est inventé par le reporter.
03:42Mais pourquoi ?
03:43C'est votre problème.
03:44Pourquoi ne me parlez-vous pas personnellement ?
03:47Parce que vous ne m'avez pas demandé
03:49de me dire ce que je pensais.
03:51Ah !
03:52C'est si stupide de moi.
03:53Vous savez, c'est comme ça.
03:55Beaucoup de personnes âgées
03:59se sentent touchées
04:01quand elles achètent ces brioches.
04:06Ah !
04:07Et pourquoi ?
04:08Parce que c'est un point de rencontre
04:11très populaire
04:13pour les jeunes et les âgés.
04:16Et maintenant,
04:17n'est-ce pas qu'on a envie
04:19de manger un burger
04:21de cette manière ?
04:24Mais Mme Janssen,
04:25vous n'êtes pas si intolérante.
04:28Non,
04:29ça n'a rien à voir avec l'intolérance.
04:32Mais regardez,
04:34les brioches de poisson
04:36sont du Nord,
04:39comme les poissons dans la mer Nord.
04:42Alors,
04:43je ne vais pas vous dire
04:45ce que j'offre dans mon restaurant
04:47de nourriture.
04:50Alors,
04:51laissez-moi boire mon thé.
05:12Oui,
05:13ça va prendre un peu de temps.
05:15Si je n'ai rien,
05:17c'est ça.
05:18OK.
05:19Oui.
05:20Je vous croise les doigts.
05:21Merci, merci.
05:25Bonjour.
05:26Bonjour.
05:27Bonjour, M. Berger.
05:31Je cherche un cadeau pour Mme Saravacos
05:33pour l'ouverture du food truck.
05:35Un vin, peut-être ?
05:37Ce n'est peut-être pas une bonne idée
05:39de lui offrir un vin.
05:40Oui, c'est vrai.
05:41C'est du chocolat bittre.
05:43J'en ai un à l'arrière.
05:44Mme Saravacos aime ça.
05:45C'est super.
05:46Je vais voir.
05:47Merci.
05:53Est-ce que vous êtes venu pour l'ouverture ?
05:55Je ne sais pas.
05:59Vous êtes toujours en colère
06:01que j'ai apporté le projet d'ouverture
06:03et que je l'ai reçu.
06:04Je suis surtout en colère
06:05que vous ne m'avez pas prévenu.
06:06C'est encore la même débat.
06:08Je vous ai laissé entrer dans l'ouverture.
06:10Et vous, c'est toujours votre désolation
06:12que je n'ai pas ouvert mon poste.
06:14Je vous en supplie, je n'ai pas prévu
06:16que votre vente d'ouverture
06:18me coûte mon bâtiment.
06:20Mon vente d'ouverture ?
06:21Je crée de nouvelles zones vertes.
06:23Et je perds ma base d'existence.
06:25Encore une fois, M. Berger,
06:27je suis vraiment désolée
06:28que vous ayez des difficultés.
06:30Mais l'ouverture de la ville
06:31est une tâche sociale
06:33que la plupart des citoyens accueillent.
06:35Bien,
06:36alors un petit bâton doit voir
06:38où il reste.
06:39Personne ne veut qu'ils perdent
06:40leur bâtiment.
06:42Mais dans la région,
06:43il y a encore beaucoup
06:44de zones vertes.
06:45Alors,
06:46peut-être qu'ils mettent leur bâtiment
06:47juste là-bas.
06:48Ah oui ?
06:49Et où exactement ?
06:50Si je n'ai pas trouvé quelque chose
06:51jusqu'à la fin de la semaine,
06:52peu importe si c'est dans l'industrie
06:53ou n'importe où,
06:54alors ma bâtiment est une histoire.
06:57Et c'est ma faute ?
06:59Oui.
07:04Oui, nous avons la semaine prochaine
07:05une étude à Brantstedt.
07:06Et ce serait bien
07:07si vous pouviez
07:08m'envoyer un jour.
07:10Ce serait vraiment important.
07:13Oui, merci, Herr Lohmann.
07:17Salut.
07:19Tu es le premier
07:20à voir la lumière aujourd'hui.
07:22C'est si grave ?
07:23Sérieusement ?
07:25Oui.
07:27Qu'est-ce qu'il y a ?
07:28Il y a encore des problèmes
07:29avec les fermes ?
07:30Mais dans une nouvelle dimension.
07:31Donc,
07:32Herr Flickenschild
07:33a des doutes
07:34sur mon propriété
07:35comme chef d'entreprise.
07:36Quoi ?
07:37Nos enquêtes
07:38interrompent
07:40le processus
07:41en ce moment.
07:42Mais ce n'est pas
07:43de ta faute.
07:44Non, mais son chef d'entreprise
07:45attend qu'il règle
07:46les choses et
07:47dans ce sens,
07:48je l'ai déçu.
07:50Je suis désolé.
07:55Vraiment.
07:57Ce n'est pas tout.
08:00Le chef d'entreprise
08:01serait presque
08:02désolé aujourd'hui.
08:03Et là aussi,
08:04j'aurais une responsabilité.
08:07Comment ça ?
08:08J'ai fait de la merde.
08:09C'est si simple.
08:21Tu voulais quelque chose ?
08:22Oui.
08:23Ah, oui.
08:25Je vais changer
08:26le fabricant le mois prochain.
08:27Ce sont les plans d'allergies
08:28actualisés
08:29pour notre page web.
08:32Merci.
08:38Est-ce qu'on peut vous offrir quelque chose ?
08:40Oui, s'il vous plaît.
08:41Bonjour.
08:42Ce n'est pas trop
08:43demandé
08:44d'envoyer le chef d'entreprise
08:45à la carte de dessert
08:46après le dîner.
08:48Faites-le, s'il vous plaît.
08:52Est-ce que je peux
08:53vous offrir un dessert ?
08:54Oui, s'il vous plaît.
08:55Oui, on verra.
08:56Merci.
08:57C'était nécessaire ?
08:59Malheureusement, oui.
09:00Oh, viens Amélie.
09:01Tu t'inquiètes
09:02seulement de toi-même.
09:03Et pourquoi ?
09:04Parce que j'ai entendu parler de toi.
09:05J'aurais dû
09:06aller à Flickenshield
09:07à cause de Farnes.
09:08Oui, mais ça aurait été
09:09remarquable que tu aies
09:10annoncé le contrat d'attente.
09:11Et ?
09:12C'était dans la responsabilité
09:13de Böttcher
09:14de trouver une nouvelle entreprise.
09:15En plus,
09:16il aurait dû se rendre compte
09:17que l'inspection annuelle
09:18n'avait pas eu lieu.
09:20Ah.
09:21Et tu penses
09:22que c'était
09:23une bonne idée ?
09:24Flickenshield sait
09:25que j'aurais
09:26remarqué ça.
09:27Hum.
09:28L'opinion de Flickenshield
09:29est importante pour toi,
09:30n'est-ce pas ?
09:31Et tu l'as déçu.
09:32Et maintenant,
09:33tu t'inquiètes
09:34que ce soit comme ça.
09:35Si personne n'avait
09:36cru à moi,
09:37il m'aurait donné
09:38une chance.
09:39J'ai beaucoup
09:40à lui remercier.
09:41Et je suis
09:42sur ce hôtel.
09:44N'est-ce pas mieux
09:45que tu acceptes
09:46Böttcher en tant
09:47que chef d'entreprise ?
09:48Justement pour
09:49éliminer d'autres
09:50défis de ce hôtel
09:51que tu es sur ?
09:52Je suis désolée,
09:53il n'a pas de chance.
09:54Je pense toujours
09:55qu'il est une
09:56faille d'occupation.
10:00Oui,
10:01et ensuite,
10:02envoyez quelqu'un
10:03qui va regarder
10:05C'est magnifique.
10:06Et le contrat
10:07pour l'inspection annuelle,
10:08je vais le envoyer
10:09plus tard.
10:11Merci.
10:12Au revoir.
10:14Hey.
10:16Hey.
10:17Pour tout à l'heure.
10:19Je suis désolé.
10:20J'ai vu
10:21comment tu t'étais fait mal
10:22et j'aurais dû
10:23t'embrasser.
10:25Oui,
10:26ça aurait été bien.
10:29J'ai déçu toi ?
10:31Un peu,
10:32peut-être.
10:33Mais quand il est arrivé
10:34l'embrassement,
10:37j'ai été timide.
10:40Non,
10:42je suis vraiment heureux
10:43que tu ne t'embrasses
10:44pas de tes sentiments.
10:47Et tu n'as pas dû
10:48crier tout le temps
10:49que tu t'es fait amoureux.
10:54Tu voulais dire
10:55quelque chose
10:56ou juste
10:57parler de ton propriétaire ?
10:58Je n'ai pas trouvé
10:59un meilleur prétexte.
11:01Prétexte ?
11:03Pour quoi ?
11:29Très bien.
11:31Finalement, tu fais
11:32ce que ton médecin te dit.
11:33Oui,
11:34j'ai bien
11:35me calmer.
11:36Et si tu ne me crois pas,
11:37tu peux demander à Leila.
11:38Elle était ici ?
11:39Oui,
11:40elle est sortie.
11:41Elle fait que Simon
11:42est en bonne santé pour la feuille de feu.
11:44La meilleure.
11:46Moi aussi,
11:47je suis en bonne santé.
11:48Qu'est-ce que fait ton oeil ?
11:49Je suis en bonne santé.
11:50Je suis en bonne santé.
11:51Je suis en bonne santé.
11:52Je suis en bonne santé.
11:53Je suis en bonne santé.
11:54Je suis en bonne santé.
11:55Je suis en bonne santé.
11:56Je suis en bonne santé.
11:57Qu'est-ce que fait ton oeil ?
11:59Le pied
12:02se sépare lentement,
12:03mais certainement du oeil.
12:06Je dirais que ta salive fait l'effet.
12:08Je te l'ai dit.
12:09Elle mange un peu
12:10par la peau,
12:11mais...
12:12Je ne peux pas te dire
12:13que ça fait l'effet,
12:14mais ça fait l'effet.
12:19C'est exactement le moment
12:20où on va vraiment
12:21se mouiller.
12:22C'est incroyable.
12:23C'est incroyable.
12:25Qu'est-ce qui sent si bien ?
12:28Le falafel de Syrie à l'extrémité.
12:31Mais tu sais bien
12:32qu'on doit manger un burger aujourd'hui, non ?
12:35L'ouverture du food truck
12:36de Mme Saravacus.
12:38C'est aujourd'hui, non ?
12:39Oui.
12:40Et j'aimerais aller là-bas,
12:42avec toi.
12:45Si on y va ensemble,
12:47tout le monde le saura.
12:49Oui.
12:50Ma famille sait que les gens
12:52de notre maison le savent.
12:53Pour moi,
12:54Mme Jansen
12:55et le reste de la monde le savent.
12:57D'accord.
12:59On y va aujourd'hui
13:00et on va montrer à la monde
13:01combien de jeunes on est.
13:03Oh.
13:04C'était très, très, très joli.
13:09Oh non, Bretta,
13:10je suis sortie.
13:11Tu sais que je n'aime pas les burgers.
13:13Et pas si Carla Saravacus
13:15les prépare.
13:17Oui.
13:18Oui.
13:19D'accord.
13:20Bon appétit.
13:21Merci.
13:51Très bien.
13:52Très bien.
13:53Très bien.
13:54Très bien.
13:55Très bien.
13:56Très bien.
13:57Très bien.
13:58Très bien.
13:59Très bien.
14:00Très bien.
14:01Très bien.
14:02Très bien.
14:03Très bien.
14:04Très bien.
14:05Très bien.
14:06Très bien.
14:07Très bien.
14:08Très bien.
14:09Très bien.
14:10Très bien.
14:11Très bien.
14:12Très bien.
14:13Très bien.
14:14Très bien.
14:15Très bien.
14:16Très bien.
14:17Très bien.
14:18Très bien.
14:19Très bien.
14:21Yes.
14:25Oui.
14:50Mais c'est délicieux.
14:51Bien sûr, je vous offre ce que j'aime.
14:53Smoky smash burger avec cheddar, oignons rouges et une sauce de senf.
14:57J'en ai déjà la gorge.
14:59Les gens vont aimer ça.
15:01Ça va tomber comme rien.
15:02Mme Janssen pense que les gens vont manquer des frites.
15:06Oui, je l'ai lu.
15:07Elle a très bien partagé.
15:08Je veux dire...
15:10Je ne l'ai jamais vu avec une frite.
15:12Et j'ai longtemps travaillé dans la boîte à frites.
15:14Je ne comprends pas.
15:16Elle a-t-elle vraiment dit « boîte à frites modernes » ?
15:18Elle ne parle pas ainsi.
15:19Je n'ai pas d'explication.
15:21Pourquoi elle ne fait pas mal à mon boutique ?
15:24J'ai une explication.
15:26Certaines personnes n'aiment pas les changements.
15:28Mais Mme Janssen...
15:30était toujours très fermée face aux nouveaux.
15:33Sauf au thé.
15:40Je dois y aller.
15:41Oh, mon Dieu.
15:42Marvin, à plus tard.
15:44À plus tard.
15:45Au revoir.
15:47Hey.
15:48Salut.
15:49Tu étais à la jardinière ?
15:50Oui, mais tu n'étais pas là.
15:52Pourquoi tu ne t'es pas appelée ?
15:53Je t'aurais dit que j'avais un rendez-vous au conseiller.
15:55Enfin, j'avais un rendez-vous.
15:57Tu as du temps ?
15:58On peut boire un café.
15:59Claas m'attend.
16:01Bien.
16:03Oh, attends.
16:08Une nouvelle de Bruno.
16:09Ton potentiel partenaire de parentage.
16:11Oui.
16:12On s'entend très bien en ce moment.
16:14Même si j'ai l'obsession de ses chaussures.
16:17Pas très sexy.
16:18Mais bon.
16:19Personne n'est parfait.
16:20Sauf Claas, bien sûr.
16:22Je suppose que Claas s'occupe profondément
16:25de ton tremblement de cerveau.
16:27Et de tout ce qui te manque, j'espère.
16:30On va aller à l'ouverture du food truck
16:33de Mme Sarabacos.
16:34C'est pour elle.
16:35Hum.
16:36C'est officiel avec toi et Claas ?
16:40J'espère que ça va bien se passer.
16:43J'espère que tu viens aussi, non ?
16:46Non.
16:47J'ai déjà acheté du chocolat noir pour Carla,
16:50mais je ne veux pas rencontrer Ben Berger encore.
16:52Je l'ai déjà fait aujourd'hui.
16:54Il doit sortir de sa boutique.
16:55Ce n'est certainement pas facile pour lui.
16:57Oui.
16:58Et je suis vraiment désolée.
17:00Mais ce n'est pas moi qui ai décidé
17:02qu'à la boutique de Ben,
17:03le sol sera déchiré.
17:04Sans toi, ce n'est pas amusant.
17:06Tu as Claas.
17:07Et tu n'as pas besoin de parler avec Ben Berger.
17:11Si tu n'arrives pas, je n'y vais pas.
17:13C'est l'oppression.
17:16Bon.
17:17Je ne peux pas m'en occuper de ton premier
17:19défilé de couple public.
17:22Elles ont été attaquées
17:24parce qu'elles ont kissé dans la publicité.
17:27Oui, ça se passe toujours.
17:29Au milieu de la ville, où vivons-nous ?
17:32C'est devenu plus extrême dans les dernières années.
17:35Cette intolérance et...
17:37le hasse de tout ce qui est différent.
17:41Tu as déjà vécu ça ?
17:45Pas dans la forme, mais dans beaucoup de mes amies.
17:48Je suis désolée.
17:52Je sais que c'est très cher
17:54que tu m'aies mis sur la grande cloche
17:56de ma nouvelle relation.
17:58C'est ton problème.
18:00Et ?
18:02Tu vas l'utiliser contre moi ?
18:04Je ne m'occupe pas de votre vie privée.
18:06Il y a des limites pour moi.
18:08Et celle-ci est l'une des limites.
18:10Comment ça va ?
18:12Je suis bien.
18:14Max Lohmann a été plus dur.
18:16Il a eu des frappes sur tout son corps.
18:18Sa famille a été amputée.
18:21Je suis vraiment heureuse que nous soyons là.
18:24Moi aussi.
18:26Peut-être que vous n'êtes pas un bon équipe.
18:28Bonne journée.
18:35Oui.
18:36Pouvez-vous m'emmener à l'hôtel ?
18:38Merci.
18:41D'accord.
19:04Salut Carla !
19:05Ah, Ben !
19:07Tout va bien pour ton nouvel enfant.
19:10Merci.
19:11Bonne chance.
19:12Merci beaucoup.
19:13Ça n'aurait pas été nécessaire.
19:15Et ?
19:16Tout va bien ?
19:17Ou est-ce que tu as besoin de quelque chose ?
19:19Oui, mais tu es trop tôt.
19:21Peut-être que tu veux boire quelque chose ?
19:23Non, je voulais juste te parler.
19:25C'est bon.
19:26C'est bon.
19:27C'est bon.
19:28C'est bon.
19:29C'est bon.
19:30C'est bon.
19:31C'est bon.
19:32C'est bon.
19:33Non, je voulais juste te dire bonjour.
19:35Je ne peux pas rester pour la fête.
19:37Je dois m'occuper de Louis.
19:38Mais ça ne marche pas, Ben.
19:39Tu as tout fait.
19:40Tu as résolu tous mes problèmes.
19:42Mais ce n'est pas un truc.
19:43Tu es mon honneur, Ben.
19:45Je suis désolé, mais ça ne marche vraiment pas.
19:47Alors apporte-le à Louis.
19:49Je le ferai en un special Kinder Burger.
19:51Vraiment.
19:53Tout va bien.
19:54Merci.
19:55Ou tu sais quoi ?
19:56Peut-être qu'il peut dormir à Henni.
19:58Amélie a déjà dit non.
20:00Il ne s'agit pas seulement de Louis.
20:03C'est...
20:05Je n'ai pas envie de rencontrer Mme Böttcher.
20:10Vous avez toujours des disputes ?
20:13OK.
20:14Mais peut-être qu'elle ne reviendra pas.
20:17Et si elle revient, il y a assez d'autres gens avec qui tu peux parler.
20:21Idi.
20:22Tu t'occupes de la soins de Louis.
20:24Et puis tu reviens.
20:25Et nous deux, nous nous battons.
20:28Je dois trouver quelqu'un.
20:30Tu dois trouver quelqu'un, sinon tu perds le Triple B Burger.
20:33Quel Triple B Burger ?
20:35Le...
20:36Ben Berger Burger.
20:44OK.
20:45OK, j'y vais.
20:46Oui.
20:47Tu y vas, tu y arriveras.
20:50C'est très beau, mon petit.
20:56Mon petit.
20:58Attends, nous devons fermer la salve.
21:01Oui, bonjour.
21:02Bonjour.
21:03Alors, est-ce que notre petit patient va mieux ?
21:06Beaucoup mieux, grâce à la merveilleuse salve de Mme Kilic.
21:11Très bien.
21:12Super, alors.
21:13Est-ce que je peux vous demander quelque chose ?
21:16Oui, si ce n'est pas la salve des herbes.
21:19C'est comme ça.
21:21J'ai une amie qui a une démence à l'âge d'un début.
21:26Elle a besoin d'un rythme d'un jour très structuré
21:32pour s'adapter à son quotidien.
21:36Et...
21:38Un point important pour elle, c'est...
21:41un riz au poivre.
21:43Elle sait que si elle en reçoit,
21:47elle doit aller acheter.
21:49Oui, je comprends.
21:50Votre amie a été la raison pour laquelle vous vous êtes battu contre Carla's Burger.
21:55Je me suis battue,
21:58mais pas comme le journaliste m'a dit.
22:01Croyez-moi, s'il vous plaît.
22:03Je vous croie.
22:04Oui.
22:05Avez-vous parlé avec Carla sur votre amie ?
22:08Non.
22:09Ce qui est embarrassant, c'est que je lui ai dit
22:12de ne pas parler de la démence.
22:16Comment suis-je maintenant ?
22:19Madame Jansen, je suis sûr
22:21que la démence de votre amie est traitée avec confiance par Carla.
22:24Parlez-en avec elle.
22:25Mon cher Docteur,
22:27ne pouvez-vous pas être si gentille
22:30et parler de Carla pour moi ?
22:33Madame Jansen...
22:36OK, j'ai peut-être une meilleure idée.
22:39Vraiment ?
22:40Oui.
22:41Alors, allez-y !
22:46Salut, papa.
22:47Salut.
22:50Tu as besoin d'aide ?
22:51Merci.
22:52Tu t'occupes de ton travail à la maison.
22:54L'étude commence.
22:56Dis-donc, as-tu déjà vu Leila aujourd'hui ?
22:58Je sais qu'elle voulait travailler avec Simon sur un plan d'entraînement.
23:02Elle l'entraîne maintenant.
23:03Oui, je l'ai déjà entendu.
23:04Pour la gendarmerie.
23:05Je sais de Simon.
23:07Elle me fait beaucoup de mal.
23:09Je n'arrive pas à l'accrocher.
23:11J'ai promis de m'occuper de lui.
23:13Ne fais pas de reproches.
23:15Elle doit trouver son propre chemin.
23:18En tout cas, tu es un bon frère pour elle.
23:21Je suis heureux qu'elle ait un oeil sur Simon.
23:23Moi aussi.
23:25Leila a du mal avec son enfant.
23:28Son Olympia.
23:29Son nouveau système familial.
23:31Mais elle aussi se retrouvera un jour.
23:35As-tu hâte de voir maman ?
23:37Oui, et toi ?
23:38Oui, elle a l'air heureuse.
23:42Peux-tu t'imaginer de te faire encore aimer ?
23:44Bien sûr.
23:46Et ?
23:47As-tu déjà regardé une autre femme ?
23:50Tu l'as ?
23:51Je ne veux pas m'en occuper.
23:55Salut.
23:56Est-ce que Leila est déjà là ?
23:57On s'est prévenus.
23:58Elle arrive sûrement tout de suite.
24:00D'accord.
24:01Vous avez entendu parler d'un attaque ?
24:03Qu'est-ce qu'un attaque ?
24:05Une couple gaie s'est fait attaquer ici.
24:08Vraiment ?
24:09Oui, je l'ai entendu au magasin de légumes,
24:10parce qu'elle a reçu des mains publiques.
24:12C'est encore possible ?
24:13Elles ont réussi à s'échapper.
24:15L'une a l'air très mauvaise.
24:17Elle a dû être amenée directement à l'hôpital.
24:19Mais il faut faire quelque chose.
24:21Qu'est-ce que ?
24:22Je ne sais pas.
24:23Montrer la solidarité ?
24:24Protester ?
24:25Faire du bruit ?
24:26Quelque chose.
24:27C'est vrai.
24:28Les magasins de légumes à Lunethorstrasse.
24:30Ils vendent des rayons, des stickers et tout le reste.
24:33Je vais les acheter,
24:34et on les distribue ici, dans le quartier.
24:37Oui, on y va.
24:39Oui.
24:41À qui appelles-tu ?
24:42À ma femme.
24:43Peut-être qu'elle peut venir.
24:50Carla, c'est incroyable !
24:52Oh, Britta !
24:53Ça a l'air génial !
24:54Et c'est toi qui as fait tout ça ?
24:59Sans Ben, je n'aurais pas pu le faire.
25:01Et sans toi, je n'aurais pas pu commencer.
25:03Je te souhaite tout le bonheur pour ton nouvel enfant.
25:07Merci.
25:08Respect, Carla.
25:09Respect.
25:10Salut.
25:11Salut.
25:12Ce n'est pas la cuisine professionnelle,
25:14mais pour commencer, c'est suffisant.
25:15Et n'oublie pas mes soucis.
25:17Je te souhaite tout le bonheur.
25:20Merci.
25:22Et, comment va l'hôtel ?
25:25Je ne sais pas.
25:27Je n'ai pas pu supporter
25:29de parler à Mme Fairman et M. Böttcher.
25:32Salut.
25:33Ça va ?
25:34Ça va.
25:36Salut.
25:37Salut, Carla.
25:40Carla, je dois te donner ça de Mme Jansen.
25:45Oh.
25:47Merci.
25:50Et ?
26:00Je savais qu'il y avait plus.
26:03Qu'est-ce qu'elle écrit ?
26:04Elle m'explique...
26:06Elle s'excuse pour l'article dans Heide Echo
26:09et elle m'explique comment ça s'est passé.
26:12C'est probablement parce que
26:14vous avez laissé l'article dans votre bouche.
26:16Non, c'est autre chose.
26:19Mais c'est secret.
26:22Je te souhaite tout le bonheur
26:25et je te souhaite tout le bonheur.
26:27Avec la bénédiction de Mme Jansen,
26:29rien ne peut se passer.
26:31Je pense qu'on va...
26:33C'est parfait.
26:36Merci.
26:37Qu'est-ce que tu penses, Gunther ?
26:39Tout va bien.
26:41Je peux en prendre un ?
26:42Non.
26:43Non ?
26:45A toi.
26:46A toi.
26:47A toi et à Lüneburger.
26:49A vous.
27:02A vous.
27:03A vous.
27:04A vous.
27:05A vous.
27:06A vous.
27:07A vous.
27:08A vous.
27:09A vous.
27:10A vous.
27:11A vous.
27:12A vous.
27:13A vous.
27:14A vous.
27:15A vous.
27:16A vous.
27:17A vous.
27:18A vous.
27:19A vous.
27:20A vous.
27:21A vous.
27:22A vous.
27:23A vous.
27:24A vous.
27:25A vous.
27:26A vous.
27:27A vous.
27:28A vous.
27:29A vous.
27:30Do not say anything.
27:32Je m'accepte de ta décision de ne pas jouer aux Olympiques en tant que co-coach.
27:36Merci.
27:37Laisse-moi le savoir.
27:40D'accord.
27:41Je suis en tout cas le meilleur victime de tes méthodes de training suspectes, n'est-ce pas ?
27:45Quand est-ce que ton premier jour d'entraînement pour l'armée libérale ?
27:48Ah, ne voulons-nous peut-être pas parler de ça ?
27:51Il a encore beaucoup de travail à faire.
27:53Pourquoi ça a toujours l'air d'une drogue ?
27:55Tu as raison.
27:56Ok, suffisamment de bavardage.
27:57Laissez-nous discuter de la façon dont nous faisons ça et qui prend quelle route.
28:00Oui.
28:01Bonjour tous.
28:02Bonjour.
28:03Chacun qui récupère des vêtements ou qui apporte des vêtements recevra un sticker.
28:07D'accord.
28:08Voilà.
28:09Et expliquez-nous à chaque client, nous et beaucoup d'autres commerçants dans la région,
28:14que nous nous engagons contre n'importe quelle forme de discrimination et que nous faisons face à la homophobie.
28:19Très bien.
28:20Ok, c'est parti.
28:21Plus nous commençons avec l'action, plus nous recevrons l'attention.
28:23Mais nous devons déjà expliquer qui prend quelle route, n'est-ce pas ?
28:26Tu prends le marché de salle, plus les lignes.
28:28D'accord.
28:31Les clés.
28:33Ok, merci.
28:34Je prends-les avec moi.
28:35D'accord.
28:36Je travaille ici.
28:37D'accord.
28:38À plus tard.
28:39Au revoir.
28:45Ah, c'est merveilleux que vous soyez arrivés.
28:47Nous ne pouvions pas nous laisser partir.
28:49Oui.
28:50Et ?
28:51Oh, j'ai oublié quelque chose.
28:53Je vous mets dans la vase.
28:55N'oubliez pas de m'offrir un burger.
28:57Nous le ferons.
28:58D'accord.
29:00Ah, je vois que Carlos n'a pas fini de fêter l'église.
29:06Ah oui, bien sûr.
29:07Merci.
29:08Merci.
29:09Ah, Ben.
29:10Merci.
29:11Je pensais que tu allais pleurer.
29:13Oui, Jorik et moi avons du mal à s'occuper.
29:15Il s'occupe de Louis de la kété et...
29:18il l'occupe de lui.
29:19Très bien.
29:21Eh, chers invités, chers amis, chers amoureux.
29:27Je voulais faire une petite parole.
29:29Je suis très courte, je ne suis pas très capable,
29:31mais je voudrais me remercier des gens qui m'ont beaucoup aidé dans ce projet.
29:36Alors, mon premier remerciement est à ma meilleure amie, Britta Berger.
29:41Sans elle, ce food truck n'aurait pas été à moi.
29:45Et puis, Ben Berger.
29:47Sans lui, ce food truck n'aurait pas l'air qu'il a l'air.
29:51Alors...
29:54Vous deux avez gagné un Triple B Burger.
29:57Et maintenant, ne laissez pas les burgers froides et devenez mes invités.
30:10Carla.
30:11Oui?
30:12Quelle est votre Triple B Burger?
30:15Le Burger de la Britta Ben Berger.
30:18Oh!
30:20Est-ce qu'il faut être déçu qu'il n'y ait pas de Burger Frickenschild?
30:24Pour toi, c'est le Burger Gourmet réservé.
30:26Tu le prends?
30:27Je le prends.
30:29Mais je dois aller à l'hôtel.
30:31As-tu peur que Amélie et M. Böcher s'embrassent?
30:34Je m'en fiche, tant qu'ils laissent l'hôtel.
30:46Carla?
30:47Est-ce que tu es sûre que cette zone ne sera pas fermée?
30:51Carla?
30:52Est-ce que tu ouvres régulièrement ta poste?
30:55Je trouve que cette position est parfaitement adaptée pour un jardin de fleurs.
31:00Oui, mais une zone sauvage n'est pas mauvaise.
31:03Arrêtez, vous deux.
31:06Ben, laissez-le bien.
31:10Alors, les gars.
31:11Que pensez-vous?
31:12Vous voulez faire un tour de la maison?
31:14C'est une bonne idée.
31:15Tu as un bébé, s'il te plaît?
31:16Tu peux faire un burger.
31:18Allez.
31:20Vite.
31:22Merci, Carla.
31:29Oui?
31:31L'équipe de hockey de Utrecht...
31:33Qu'est-ce qu'il y a?
31:35Ils souhaitent un bureau sur le même étage.
31:37Et pourquoi ils sont venus?
31:39Parce que j'ai parlé avec un homme sur le menu.
31:41Je ne peux pas dire ça. Il faut que je regarde.
31:44Ça aurait pu se passer il y a cinq ans.
31:46Dites-leur qu'on s'en occupe.
31:48Pourquoi moi? C'est votre sujet.
31:51Madame Fairman?
31:57J'ai encore pensé à Max Lohmann.
32:02Je pense qu'on devrait nous montrer solidaires avec lui et son ami.
32:06Oui, mais une carte avec de l'argent...
32:09Ça me semble un peu faux.
32:11Ce qu'on a besoin, c'est un décret clair.
32:13Un décret qui montre où nous sommes.
32:15Une réponse durable à une attaque comme celle-ci.
32:19Il y a d'autres espaces sécuritaires.
32:21Il a été créé dans les années 60 pour protéger les femmes de l'attaque.
32:25Maintenant, il y en a pour toutes les communautés.
32:27Ça serait quelque chose pour les trois rois.
32:37Je suis de retour!
32:39Super! Bonjour!
32:41Je suis en train de charger les machines.
32:43Et l'action avec les femmes arrive très bien chez les clients.
32:50Hey!
32:51Hey!
32:53J'ai entendu qu'il y avait un attaque à cause d'un couple gay au marché de Salzburg.
32:57Les femmes sont en train de s'en occuper.
32:59C'est pas vrai!
33:00C'est pas vrai!
33:01C'est pas vrai!
33:02C'est pas vrai!
33:03C'est pas vrai!
33:04C'est pas vrai!
33:05C'est pas vrai!
33:06C'est pas vrai!
33:07C'est pas vrai!
33:08C'est pas vrai!
33:09C'est pas vrai!
33:10C'est pas vrai!
33:11C'est pas vrai!
33:12C'est pas vrai!
33:13C'est pas vrai!
33:14C'est pas vrai!
33:15C'est pas vrai!
33:16C'est pas vrai!
33:17C'est pas vrai!
33:18C'est pas vrai!
33:19C'est pas vrai!
33:20C'est pas vrai!
33:21C'est pas vrai!
33:22C'est pas vrai!
33:23C'est pas vrai!
33:24C'est pas vrai!
33:25C'est pas vrai!
33:26C'est pas vrai!
33:27C'est pas vrai!
33:28C'est pas vrai!
33:29C'est pas vrai!
33:30C'est pas vrai!
33:31Voici ton jalon.
33:34Tu as beau avoir pu parler avec ton.
33:37Et c'est fini avec toi ?
33:39Oui...
33:40Tu vas vraiment...
33:41Mais si tu faisais partie de la rencontre envers la gentille lame ?
33:47Non...
33:48Pas encore.
33:51Un attaque homophobe...
33:53Des fleurs, des souhaits de réjouissance.
33:56C'est toi qui te autour d'elle.
33:59Les fleurs, les souhaits de la bénédiction, c'est tout ?
34:02Bien sûr.
34:03Oui, l'hôtel est en contact avec M. Lohmann et ses parents.
34:08Très bien.
34:09M. Flickenschulz ?
34:10Mme Fairman et moi avons une idée.
34:14Oui, et nous voulons vous emmener sur le bateau.
34:17Vous deux ?
34:18Une idée ?
34:20J'entends.
34:21Mme Fairman et moi pensons si ce n'était pas un bon statement
34:25si les trois rois s'appelaient comme des queer.
34:29Nous appelons ici tous les gens bienvenue.
34:34Mais les trois rois l'ont déjà fait depuis des décennies.
34:38Exactement, mais on pourrait améliorer cette orientation
34:42en mettant par exemple un sticker Safe Space à l'entrée.
34:46Qu'est-ce que c'est ?
34:47Un Safe Space est un endroit où tout le monde peut se sentir sûr
34:51sans peur de la discrimination.
34:53Oui.
34:54C'est un endroit où tout le monde peut s'entendre avec respect.
34:58Ça a l'air intéressant.
35:00Tout le monde est sûr.
35:03Très bien.
35:04Je suis convaincu de votre concept,
35:07mais je vais prendre la décision.
35:10Bien sûr.
35:13Je ne sais pas comment vous allez,
35:16mais en ce moment, je n'aime pas qu'ils ne s'opposent pas.
35:21Merci.
35:24Bonjour.
35:25Comment allez-vous ?
35:27Bien et vous ?
35:29C'est pas vrai.
35:30Le gars du kiosque a dit qu'il n'a pas envie d'un sac abordable.
35:33Et un jeune homme m'a tout saigné les pieds.
35:35Quoi ?
35:36Et seulement parce qu'il n'aime pas sa façon de vivre.
35:39C'est fou.
35:40Qu'est-ce que c'est que ces idiots qui font ça aux autres ?
35:42Tu te demandes ça à cause de M. Böttcher, n'est-ce pas ?
35:45Pourquoi ?
35:46C'est ton copain.
35:47Et il est gay.
35:49As-tu entendu parler de lui ?
35:50Non.
35:51Je ne sais pas pourquoi.
35:52Je ne sais pas pourquoi.
35:53Je ne sais pas pourquoi.
35:54Je ne sais pas pourquoi.
35:55Je ne sais pas pourquoi.
35:56Je ne sais pas pourquoi.
35:57C'est cool.
35:59As-tu peur qu'il se passe la même chose ?
36:01Oui, bien sûr.
36:02Il y a des risques, comme on le voit.
36:04Mais c'est d'autant plus important qu'on a mis un statement contre ça aujourd'hui.
36:15Je vais continuer.
36:16Ok.
36:20Les athlètes sont maintenant assis sur l'étage.
36:23Mais le directeur sportif avait un autre souhait.
36:26J'aimerais manger une heure plus tôt demain.
36:28Parce qu'ils l'ont fait il y a cinq ans.
36:30Exact.
36:31Pas de problème.
36:32Nous sommes un hôtel à cinq étoiles.
36:33C'est ça.
36:35Yorick, n'as-tu pas déjà fini ?
36:37Je...
36:38J'ai encore aidé les gars de l'hôpital.
36:41Maintenant, tout est fermé.
36:43Merci.
36:44Et je suis heureux que rien ne s'est passé.
36:46Merci.
36:47Je dois annoncer à Mme Frey que les athlètes
36:49devraient manger plus tôt, puis on peut partir.
36:51Amélie, nous avons un enfant de plus.
36:54Quoi ?
36:56Nous faisons ça.
36:58Avec le Safe Space.
37:03C'est une bonne décision.
37:05Je n'aime pas votre concept.
37:06Je pense que nos invités conservateurs
37:08sont d'accord.
37:10Si ce n'est pas le cas,
37:12nous aurons l'occasion d'expliquer.
37:14Plus de tolérance ne fait pas de mal à personne.
37:16Même mon père,
37:17nous n'avions pas un très bon rapport.
37:19Il s'est bien traité.
37:21M. Eilers,
37:22il y a deux enfants qui essayent de
37:24récolter les plantes.
37:26C'est Henny et Louis.
37:28Je m'en occupe.
37:30Ça serait bien.
37:33Merci pour l'invitation.
37:38C'était très bien.
37:40Oui.
37:41Et l'invitation serait à la table.
37:43Bonne soirée.
37:45Vous aussi, Mme Freyman.
37:55Qu'est-ce que c'était ?
37:57Le début d'une merveilleuse amitié ?
38:02Je n'allais pas l'attendre.
38:25Ça a l'air bon, n'est-ce pas ?
38:27Ça a l'air bon.
38:28Carla, tes burgers sont géniaux.
38:30Je comprends pourquoi tu voulais un truck de nourriture.
38:32Vous m'avez convaincue.
38:33Je deviendrai cliente.
38:34Désolée, je n'ai pas fini.
38:37Mais c'était très bon.
38:38Ne m'en prends pas.
38:39C'est toi qui a fait le coup sur Ben.
38:42Je ne peux plus entendre.
38:44Il me rend responsable
38:46de devoir chercher un nouvel endroit.
38:48Mais ça n'a rien à voir avec vous.
38:51Il a mis une deuxième amitié dans le sac.
38:54Il est là, tout seul,
38:56et son endroit de bien-être lui manque aussi.
38:58Peut-être un peu trop.
39:00Mais comme je l'ai dit,
39:01il n'utilise qu'elle en tant qu'amitié.
39:03Oui, il l'a déjà fait.
39:06Je suis arrivée trop tard pour prendre soin de Louis.
39:09J'ai reçu toute sa frustration à cause de Tina.
39:11Je me souviens.
39:12Oui, j'ai parlé avec lui.
39:14Il se calmera quand il aura un nouveau endroit.
39:19Peut-être qu'il a besoin d'une distraction.
39:21Qu'il ne pense pas seulement à lui-même
39:23et à ses problèmes.
39:25Peut-être.
39:26Il a aidé avec le food truck.
39:28C'était sensationnel.
39:29Il avait une bonne humeur toute la journée.
39:31Il se calme.
39:32Bien.
39:33Je ne veux pas de guerre.
39:35Si il m'invite à provoquer,
39:37c'est fini pour moi.
39:49Elle veut me tuer.
39:51Oui.
39:52Je vous le dis.
39:53Elle veut me tuer.
39:54Personne ne veut te tuer.
39:56Non.
39:57L'insécurité arriverait.
39:58Si tu t'étais un peu prévenu,
40:00il n'y aurait pas de problème.
40:01Je suis de la faute.
40:03Bien sûr.
40:04Je suis de la faute.
40:05Non, mais ce n'est pas juste, Mme Böttcher,
40:08de faire tout pour être responsable.
40:10Ce n'est pas juste.
40:12Elle n'a pas le doigt sur le feu.
40:14C'est juste.
40:15Les gens...
40:17Ils ne me comprennent pas.
40:19Ben,
40:20le plus simple serait de t'excuser.
40:23Je...
40:25Oui.
40:29Merde.
40:31OK.
40:32Oui.
40:33Écrivez-moi une nouvelle, d'accord ?
40:35J'écris une nouvelle.
40:41Ça peut durer.
40:47Bonjour.
40:48Jésus Christ.
40:49Comma.
40:51Je voulais dire désolé.
40:53Point.
40:55Au revoir.
40:57Gros.
40:58Vous êtes satisfaits ?
40:59Gros.
41:00Brillant.
41:01Super, Ben.
41:03Si vous m'excuseriez un instant.
41:09Ben !
41:10Oui ?
41:12Je peux aller à la maison ?
41:13Je serai vraiment désolé.
41:15J'ai besoin d'une cigarette.
41:17Une cigarette ?
41:18Oui.
41:19Je comprends.
41:21Voyons voir ce que Ben pense.
41:23Est-ce qu'il peut encore ?
41:25Ben !
41:26Bien sûr qu'il peut.
41:27Qu'est-ce que vous voulez faire ?
41:29Prenez-moi un verre ou...
41:31Comment on fait ?
41:33Prenez-moi un verre.
41:35Bien sûr.
41:36J'ai besoin d'une cigarette.
41:38Prenez la fonction de dictation.
41:41C'est plus rapide.
41:44Allons-y.
41:46Bonjour.
41:49Je suis avec Ben et Hendrick.
41:52Point.
41:54On peut en parler plus tard.
41:55Point.
41:56Je vous aime.
41:57Point.
41:58Oh, oui !
41:59On devrait encore fêter ça.
42:01Quoi ?
42:02Qu'ils soient enfin ensemble.
42:04Ouais !
42:14Au revoir.
42:15Au revoir.
42:16Oh, mon Dieu !
42:17Je dois aller au lit.
42:19Tu peux dormir chez nous aussi, non ?
42:21C'est très gentil, mais je veux dormir dans mon propre lit.
42:24D'accord.
42:25Merci.
42:26Bonne nuit.
42:27Bonne nuit.
42:34Bonsoir.
42:35Bonsoir.
42:37Merci pour votre carte de salutation.
42:40Avec plaisir.
42:41Et ?
42:43C'était une fête réussie ?
42:45Oui.
42:46Oui ?
42:47Oui, ça serait très bien si vous me visiez à mon food truck.
42:51Si vous le souhaitez.
42:53Très, très bien.
42:54Oui, c'est ce que je veux, Mme Jansen.
42:56Très bien.
42:57Vous m'avez expliqué comment tout ça s'est passé.
43:02Et je trouve ça très bien que vous vous insérez pour votre amie.
43:06Vraiment ?
43:08Oui.
43:09Vraiment ?
43:11Et j'ai aussi pensé à quelque chose.
43:13Je vais préparer chaque jour un riz frais pour votre amie, avant que vous ne vous achetez.
43:21Oh, c'est génial.
43:23Elle va être très contente.
43:25Et moi d'abord.
43:27Je vous remercie beaucoup, mon amie.
43:31Avec plaisir.
43:34Merci.
43:35Merci à vous.
43:39Merci.
43:56J'avais envie de vous voir.
44:01Comment a-t-il été votre jour ?
44:06Emotionnel.
44:10Étonnant.
44:11Étonnant.
44:12Succès.
44:14Tout ensemble.
44:17Tu as entendu ce qu'il s'est passé ?
44:21Mme Fairman et moi avons conduit Max et son ami à l'hôpital.
44:27Et puis quelqu'un a commencé une action de solidarité.
44:30Ce n'était pas quelqu'un.
44:31C'était mon fils.
44:32Vraiment ?
44:33Oui.
44:34Leila et moi avons même aidé à distribuer les feuilles.
44:37Il faut faire quelque chose.
44:40Absolument.
44:43Cette action n'est pas compréhensible.
44:45Comment peut-on attaquer ces deux jeunes hommes sans raison ?
44:50J'ai été enregistré quelques fois aujourd'hui.
44:53Apparemment, pas tout le monde aime le Bund.
44:55Et ?
44:56Certains l'aiment.
45:00Qu'est-ce que tu penses ?
45:02Qu'est-ce que tu penses ?
45:03Tu penses qu'ils devraient être plus inattentifs ?
45:07Non.
45:08Oui, peut-être.
45:09Je ne sais pas.
45:12Mais qu'est-ce qui t'arrive ?
45:15J'ai vraiment eu un jour difficile.
45:18Je ne dois pas m'en occuper.
45:29Ce n'est pas un beau soir pour les filles.
45:31Oui, mais c'est gentil, n'est-ce pas ?
45:32Oui, absolument.
45:33Surtout parce que j'ai voulu rentrer chez moi après la rencontre avec Ben Berger.
45:37Est-ce que tu pourrais rencontrer lui un peu plus gentiment ?
45:40Je peux essayer.
45:44Les hommes sont encore en route.
45:46Klaas écrit « Schlaf gut, liebste Jottes ».
45:49Mon Dieu, je t'ai vraiment attrapée.
45:54Une nouvelle de Ben Berger.
45:55Quoi ?
45:58Je voulais dire « schrulle ».
45:59« Schrulle » ?
46:00Il en a encore toutes ?
46:04Bonjour, Julia.
46:08Quoi ?
46:09Vraiment ?
46:12D'accord.
46:13Oui.
46:14Merci pour le conseil.
46:18C'était mon aide.
46:19Elle a vu que quelqu'un dans la ville avait cassé les bêtes
46:22que je viens de nettoyer.
46:24Oh, non.
46:26C'est exactement celle que j'ai nettoyée.
46:35Ben Berger.
46:38Attends.
46:39Tu vas me faire mal.
46:56Hey.
46:57Hey.
47:26Oui, mais c'est pour ça que lui et son ami
47:28ne peuvent pas nous montrer leurs sentiments, n'est-ce pas ?
47:30C'était en tout cas plus sûr s'ils ne l'avaient pas fait.
47:33Non, je ne vois pas ça.
47:36Je veux aussi aller dans la ville avec toi, main dans la main.
47:39Ou dans la nuit, ensemble, danser sur le marché.
47:43Sans réfléchir à qui ça pourrait interrompre.
47:46Julius, ce ne sont pas tous des gens comme toi.
47:49Je, par exemple, ne peux pas imaginer
47:51aller dans la ville avec toi, main dans la main.
47:53Alors on a un problème.
48:23Oh, mon Dieu.
48:25Ne le fais pas trop confortablement.
48:26Il y a encore une deuxième roue.
48:27Oui, j'avais peur de ça.
48:32Qu'est-ce que c'est ?
48:34Pourquoi m'a-t-il écrit ça ?
48:36Ah, je vois.
48:37Est-ce que je devrais faire de ça une thérapie de travail ?
48:39Non, non, non.
48:40Je...
48:41Alors...