[ENG] Takara no Vidro (2024) EP.9

  • mese scorso
Takara no Vidro (2024) EP 9 ENG SUB

Category

📺
TV
Transcript
00:00Lui è apparito come se avesse colpito un piede.
00:23Lui...
00:31Lui...
00:38Allora, torna a casa.
00:41La tua famiglia...
00:44...è una famiglia in cui tu non ti preoccupi nemmeno se stai colpito?
00:49Non è così.
00:52Mio padre e mia madre sono gentili.
00:56Non ho bisogno di qualcosa di così barato.
01:02Vabbè.
01:07Allora, tu non ti preoccupi.
01:12Se ti senti male, ti mando via.
01:16Mio padre...
01:21Dottore...
01:25...è venuto da Tokyo?
01:32Sì, è venuto da Tokyo.
01:35Sono un studente...
01:38...dell'Università Nakaba.
01:44Lui non poteva rilasciare le sue occhie, come se avesse colpito un piede.
01:56Le sue occhie si rilasciavano...
01:59...come se mi avessi colpito.
02:25Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
02:55Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
03:26Non c'è nessun problema.
03:34Oggi...
03:36...vieni a casa?
03:38Cosa vuol dire?
03:42Sì, sei stupido.
03:47Senpai...
03:49...questo è tutto.
03:52Non c'è nessun problema.
03:54L'ho usato anche io.
04:07Allora...
04:09...sono andato a casa.
04:13Dovresti andare a scuola domani.
04:17Eh?
04:19Non è facile andare a casa.
04:21Eh?
04:23Ma...
04:24...il vestito...
04:27Questo è bello.
04:31Va bene?
04:44Senpai è...
04:47...delirioso.
04:48E' dolce?
04:49No, non è dolce.
04:51E' dolce.
04:52E' dolce?
04:54Non è dolce.
04:55Ma allora cos'è?
04:57Non è dolce.
05:03Senpai?
05:07Senpai Takahara?
05:13Eh...
05:14...ho preparato il cibo.
05:17Vuoi mangiarlo?
05:22Sì.
05:24Grazie.
05:25Prego.
05:51Mi ha piaciuto anche il cibo.
05:56Ma lui...
05:58...è sempre così felice.
06:15Ma non posso prenderlo.
06:18Lui...
06:20...non è il cibo.
06:28Senpai...
06:29...mi sembra che non c'è più cibo.
06:31Ah...
06:33Allora andiamo a comprarlo.
06:35Più costoso era il posto di intercettazione...
06:37...dopo l'incidenza, quindi...
06:39...io andrei a comprarlo.
06:42Sei un marito?
06:44Ma cosa stai dicendo?
06:46Non lo so.
06:49Ma non è che...
06:51...Tai-chan e Takahara-senpai sono troppo amici?
06:53Sì, sono sempre insieme.
06:55Lui è sempre con Takahara-senpai.
06:57Era così anche nel circolo.
06:59Oh, Akira-kun!
07:01L'ho visto per la prima volta...
07:03...con Takahara-senpai così tranquilla.
07:05Ah...
07:07Certo, è un po' strano...
07:09...avere un amico così attento.
07:11È stupendo vedere un amico così diverso...
07:13...ma è un po' complicato.
07:15Ma...
07:16...è stupendo vedere un amico così diverso...
07:18...ma è un po' complicato.
07:39Oh!
07:40Mi sono spaventato
07:42Cioè!
07:43Non puoi farlo di più
07:44Cosa vuol dire?
07:46Penso che tu e il tuo amico siano molto amici
07:50Ah, è vero?
07:51
07:52Vedi, quando sei in collezione, sei molto occupato
07:55e vuoi che io mi incontri con lui
07:59Ma...
08:00se il tuo amico è in collezione,
08:02il tuo amico sarà molto solito
08:06Non lo so
08:07Sarà, perché sei molto occupato
08:14Cosa c'è?
08:16Ah, nulla
08:22Decidi il prossimo?
08:25
08:26
08:27Dove lo mettiamo?
08:29Eh?
08:30Ah...
08:31Questo può essere
08:32Ah, questo?
08:33
08:34Qualcuno altro?
08:37
08:44Senpai
08:46Cos'è questo?
08:50Ah
08:51L'uomo che l'anziano ha preso
08:54E' fantastico
08:57È un uomo di forza?
09:00Lui va in tutto il mondo
09:04Eh...
09:07Voglio anche andare un giorno
09:16Andiamo a salire?
09:19Eh?
09:22Una montagna
09:23in un luogo vicino
09:26Andiamo a salire!
09:27La voce è grande
09:30S-Scusami
09:34Eh...
09:36Solo noi due?
09:39Solo noi due?
09:41Ovviamente
09:44
09:46Sto ansioso
09:53In quel momento
09:57c'è qualcosa che voglio che tu decidi
10:02Ho capito
10:04Un uomo di forza?
10:07Ma in quel momento un uomo di forza non è possibile
10:11Sì, è vero
10:16Ma
10:19ho pensato di parlare in una montagna
10:34Questa montagna...
10:37è dove ho iniziato a salire
10:44Mi ricorda...
10:49Non lo so, ma...
10:52è una montagna
10:55E' un uomo di forza
10:58Un uomo di forza?
11:01Non lo so, ma...
11:03ogni anno si sceglie un luogo
11:05che non sia per i novici
11:07E' per...
11:09raffreddare un uomo
11:11che si cerca di un seniore
11:14Eh?
11:21Sei diventato un uomo di forza
11:25Credo
11:27Credo
11:29Allora andiamo
11:47Ti senti bene?
11:49
11:50Ancora posso
11:53Ma in quel momento eri un uomo di forza
11:57Questa stessa stagione ho salito molte volte
12:10
12:12
12:14
12:16
12:18Oh
12:22In un posto come questo c'è il ponte Yamazakura
12:27L'ho visto quando ho salito per la prima volta
12:30Eh?
12:34L'hai visto?
12:38
12:39Wow
12:41Che vergogna
12:48Un uomo di forza
12:54Sen...
12:55Seniore?
12:58Non lo vuoi?
13:00No...
13:02Non è così
13:06Allora andiamo
13:08
13:18Un, due...
13:22Allora
13:23Prendi quella
13:24
13:26Appoggialo in rosso
13:27Ah, ho capito
13:37In poco tempo sarà pronta
13:40Prendo il caffè
13:42Grazie
13:48Oh, sembra delizioso
13:57È divertente
14:01
14:05È bellissimo
14:10
14:12
14:17Voglio venire di nuovo
14:28Seniore?
14:34Non so se c'è un'altra
14:39Eh?
14:42Dopo la scuola
14:45vorrei andare sulle montagne con tuo padre
14:50Ma l'anno prossimo andremo in ostia
14:52Non c'è un'altra?
14:56E non possiamo stare insieme?
15:09No
15:12Non è così
15:16Voglio portarti
15:21Eh?
15:27Io...
15:30Ho deciso di un futuro
15:35Ma ho fatto qualcosa di irresponsabile
15:42Quindi...
15:45Chiudiamo questa relazione?
15:49Continuiamo così?
15:57Decidi
16:03Eh?
16:12Ho preso le balle da quando ero piccolo
16:18Voglio sempre quello che voglio
16:24Come la mia madre
16:28Voglio solo quello che voglio
16:32Non penso su niente
16:37Quindi...
16:41Potrei ucciderti
16:48Ma...
16:53Continuerò
17:01Penso che è sempre difficile
17:03quello che dice il tuo padre
17:08Ma forse...
17:11Hai paura che mi piaccia di più?
17:21La tua madre e la tua padre sono due persone totalmente diverse
17:26Quando ho incontrato il tuo padre per la prima volta
17:30mi ha salvato davvero
17:35Perché ho incontrato il tuo padre
17:38Ora...
17:40Sono qui
17:44Quindi il tuo padre ha sempre pensato di me
17:49Il tuo padre è un gentile
18:00Quello...
18:03È quello che mi ha dato il tuo padre
18:07È quello che mi ha dato il tuo padre
18:15La cosa più bella che mi ha dato il tuo padre
18:23E' quella che è la più bella per me
18:37Mi sentirei sempre vicino a te, Senpai.
18:57Non posso mai parlare di questa relazione.
19:03Non posso mai parlare di questa relazione.
19:14Lei è stato il primo a darmi la coraggio di andare avanti.
19:33Va bene.
19:38Va bene.
20:02Grazie.
20:33Non posso mai parlare di questa relazione.
20:44Non posso mai parlare di questa relazione.
20:55Non posso mai parlare di questa relazione.
21:02Non posso mai parlare di questa relazione.
21:11Non posso mai parlare di questa relazione.
21:22Non posso mai parlare di questa relazione.
21:33Non posso mai parlare di questa relazione.
21:42Ma...
21:45...se ci sono cose che non mi piacciono, io le dico.
21:57Non posso mai parlare di questa relazione.
22:02Non posso mai parlare di questa relazione.
22:13Non posso mai parlare di questa relazione.
22:32Non posso mai parlare di questa relazione.
22:42Non posso mai parlare di questa relazione.
22:52Non posso mai parlare di questa relazione.
23:02Non posso mai parlare di questa relazione.
23:32Non posso mai parlare di questa relazione.