Watch Ai no Utagoe wo Kikasete English Dubbed

  • le mois dernier

Category

People
Transcript
00:00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:00:30Lors de l'année 2013, l'équipe d'Amara.org s'est réunie pour la première fois
00:00:34pour la première fois à l'échelle mondiale.
00:00:37L'équipe s'est réunie pour la première fois à l'échelle mondiale.
00:00:40L'équipe s'est réunie pour la première fois à l'échelle mondiale.
00:00:43L'équipe s'est réunie pour la première fois à l'échelle mondiale.
00:00:46L'équipe s'est réunie pour la première fois à l'échelle mondiale.
00:00:49L'équipe s'est réunie pour la première fois à l'échelle mondiale.
00:00:52L'équipe s'est réunie pour la première fois à l'échelle mondiale.
00:00:55L'équipe s'est réunie pour la première fois à l'échelle mondiale.
00:00:58...
00:01:23Si ce test est un succès, Shion va tomber dans l'histoire de l'A.I.
00:01:31Nous jouons vite avec les règles ici.
00:01:33Si nous sommes découverts...
00:01:34Cela signifie que le projet Shion est un échec.
00:01:36Parce que notre objectif principal est de créer un A.I. qui peut passer en tant qu'humain.
00:01:41Oui, c'est ce qui m'inquiète.
00:01:42Nous pourrions nous tromper même si nous réussissons.
00:01:49Je prendrai toute responsabilité.
00:01:51Tu as les papiers de transfert ?
00:01:53Tout est bien.
00:01:54Elle sera en classe 2-3 à Keibu High.
00:01:59Oui, bien sûr qu'elle le sera.
00:02:02Qu'est-ce qui se passe, chef ?
00:02:03Rien.
00:02:04Nous la regarderons pendant 5 jours.
00:02:06Si personne ne réalise qu'elle n'est pas ce qu'elle apparaît être,
00:02:08alors on gagne officiellement.
00:02:11Ne me blâme pas si ça va mal.
00:02:21Je vous laisse.
00:02:40Bonjour, Satomi.
00:02:41Bonjour.
00:02:42Ouvrez les fenêtres, s'il vous plaît.
00:02:44La température extérieure ?
00:02:4519 degrés Celsius, 48% de humidité.
00:02:48Est-ce que vous aimeriez ouvrir les fenêtres ?
00:02:49Après m'habiller, merci.
00:02:58Quelle heure est-ce que ma mère est arrivée hier soir ?
00:03:003h13 du matin.
00:03:04Ouvrez les fenêtres, s'il vous plaît.
00:03:06Depuis que ma mère est de retour, elle va être fatiguée.
00:03:08Alors allons-y avec du riz plus doux.
00:03:11Est-ce que 210 cc d'eau avec une température de 15 minutes seraient acceptables ?
00:03:15Oui, merci.
00:03:20Préparez-vous à ajouter les ingrédients.
00:03:27Quel est le scénario de ma mère cette semaine ?
00:03:30Satomi, 1, 2, 3, 1.
00:03:36Un test de champ d'intelligence ?
00:03:39Alors, c'est quoi ?
00:03:42Un robot ?
00:03:45Ferme-la.
00:03:46Est-ce que c'est déjà le matin ?
00:03:49Bien sûr, maman.
00:03:51Nos dépenses d'habitation de l'année dernière ont diminué de 2% par rapport à l'année précédente.
00:03:56Elles l'ont ?
00:03:57J'ai budgeté nos groceries, changé nos vendeurs d'eau et augmenté notre utilisation de l'énergie solaire.
00:04:01Bonne fille.
00:04:02Vous avez deux paiements d'impôt à venir cette semaine.
00:04:04D'accord, je m'en occupe.
00:04:06Quelle est l'anniversaire de grand-mère ?
00:04:07J'ai déjà ordé un cadeau.
00:04:09Quelques de ces sucres qu'elle aime.
00:04:11Devons-nous envoyer une lettre ?
00:04:12Oui, mais assurez-vous que c'est en manuel.
00:04:14Quelque chose d'autre ?
00:04:16Une température de 16 degrés, ici.
00:04:18Quoi ? Mais c'est l'été.
00:04:19Oui, bien, j'ai demandé la température à midi.
00:04:22Je suppose que j'ai passé beaucoup de nuits en retard récemment, hein ?
00:04:24Seulement parce que tu travailles si dur.
00:04:29Satomi, à l'école aujourd'hui, il peut y avoir...
00:04:31Quoi ?
00:04:33Non, rien.
00:04:35Fais ton mieux, oublie le reste, donne tout ce que tu as.
00:04:37Ouais !
00:04:38À plus tard.
00:04:39Bonne chance avec le travail.
00:04:40Bonne journée, Mitsuko.
00:04:43Bonne journée, Satomi.
00:04:45Je vais maintenant fermer la porte.
00:05:15Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:05:45La technologie de l'IA.
00:05:46Nous essayons constamment de faire la vie plus facile,
00:05:49la société plus sûre et les gens plus heureux.
00:05:52Un monde idéal est presque à nos doigts.
00:05:56Le futur est plus proche de ce que vous pensez.
00:06:00Et nous sommes les seuls à le vous apporter.
00:06:03Hé, dépêche-toi !
00:06:04Je viens !
00:06:07Oh, désolée.
00:06:10C'était un accident, tu sais.
00:06:11J'espère que tu ne vas pas tâter.
00:06:15Départez maintenant.
00:06:16S'il vous plaît, attendez.
00:06:35Bonjour, il est 8h du matin.
00:06:36Nous verrons l'application d'attendance aujourd'hui.
00:06:40Les élèves, assurez-vous de vérifier l'application d'attendance
00:06:43pour d'importants changements.
00:06:45Sanda, tu vas bien ?
00:06:46On dirait un autre travail de réparation.
00:06:54Alors, tu es en train de faire la vie de Satomi à nouveau, Professeur Telma ?
00:06:56Ce n'est pas comme ça.
00:06:57J'étais juste en train de hacker une des caméras de sécurité d'Hoshima
00:07:00pour étudier un peu de code.
00:07:01Tu étudiais quelque chose, d'accord.
00:07:02Je suis surpris que tu aies réussi à y passer.
00:07:05Je veux dire, le feu d'huile est assez épais.
00:07:07Pas aussi stupide que ce qu'il a l'air.
00:07:09Wow, merci beaucoup.
00:07:10Ne le mentionne pas.
00:07:11Au fait, j'ai un petit cadeau pour toi.
00:07:15Oh, t'es sérieux, Ishii ?
00:07:17J'aurais pu l'enlever de mon sac de père.
00:07:19Pas possible !
00:07:20L'application potentielle de données numériques dans l'espace.
00:07:23Demo Satellite Tsukikage.
00:07:25Attends, quoi ? Un serveur dans l'espace ?
00:07:26Qu'est-ce qu'il y a de Radioactive Race ?
00:07:27Et le vacuum thermique.
00:07:30Hey, regarde Aya, c'est Go-chan !
00:07:32Essayant un autre modèle ?
00:07:34C'est difficile de balancer avec un seul.
00:07:36Tu l'as emprunté de Hoshima ?
00:07:39Qu'est-ce qu'il y a, Go-chan ?
00:07:40Rien, je suis bien.
00:07:46Hey, il n'y a pas de déchets là-bas !
00:07:49Comment est-ce stupide ce truc ?
00:07:51Qu'est-ce que vous faites ?
00:07:58Un étudiant à la rescue.
00:07:59Il continue de raccourcir ses points.
00:08:01C'est dégueulasse.
00:08:06Ok, c'est parti.
00:08:16Hein ?
00:08:20Putain, la nouvelle fille est chaude !
00:08:26Qu'est-ce qui se passe ?
00:08:29Bien, tout le monde.
00:08:31Je voudrais vous présenter notre nouveau étudiant à la rescue, Shion Oshimori.
00:08:34Alors, racontez-nous un peu de vous.
00:08:45C'est bizarre.
00:08:46Qu'est-ce qu'il fait ?
00:08:48Hey !
00:08:49Oshimori ?
00:08:56Satomi !
00:08:57Dis-moi, es-tu heureuse maintenant ?
00:09:01Abono, tu la connais ?
00:09:02S'il te plaît, je dois le savoir.
00:09:03Tu ne te sens pas exactement heureuse.
00:09:05C'est ok, je peux le réparer.
00:09:27Ok, c'était bizarre.
00:09:28C'était bizarre.
00:09:31Tu penses qu'elle est folle ou quelque chose comme ça ?
00:09:45C'était...
00:09:48Wow, super intro !
00:09:50C'était génial.
00:09:53Bien, Hamano, en tant qu'étudiant à la rescue, je vais laisser le reste à vous.
00:09:58Ok.
00:10:04Attends, s'il te plaît, calme-toi, Satomi.
00:10:09Alors, c'est vrai ?
00:10:11Tu es...
00:10:12une...
00:10:13A.I. ?
00:10:14Oh, wow, tu me connais ?
00:10:18Tu t'es vraiment dépassée cette fois-ci, maman.
00:10:20Professeur Amono s'occupe bien de moi.
00:10:22Alors paye-lui de retour en tant qu'étudiant à la rescue.
00:10:25C'est ce que ce test s'agit, n'est-ce pas ?
00:10:26Je ne sais pas.
00:10:29T'es sérieuse ?
00:10:30Sérieusement, tu te rends compte de la difficulté avec laquelle elle travaille ?
00:10:32Quelle difficulté ?
00:10:37Elle fait le code de programmation dans son sommeil.
00:10:40Et elle s'occupe de moi de sa façon.
00:10:44Il y a tellement de gens qui veulent voir qu'elle faille.
00:10:47Mais elle ne peut pas.
00:10:54Si ils savent que tu es une A.I., je ne te pardonnerai jamais.
00:10:58Et arrête de chanter !
00:11:29Je Devine.
00:11:32Ah, ça c'est du bien !
00:11:34D'accord, c'est bon.
00:11:38Le chef de la Tour Eiffel.
00:11:46Je devine.
00:11:47Le chef de la Tour Eiffel.
00:11:51ou le chef de la Tour Eiffel.
00:11:52En tout cas, le chef de la Tour Eiffel.
00:11:54Le chef de la Tour Eiffel.
00:11:56Vous connaissez nos noms déjà ?
00:11:57C'était rapide !
00:11:57Alors, où avez-vous vécu avant de venir ici ?
00:12:00Vos amis travaillent à Hoshima, n'est-ce pas ?
00:12:02Quel département ?
00:12:03Le laboratoire.
00:12:04Vraiment ? C'est là où je suis aussi.
00:12:06Hey, pourquoi ne m'as-tu pas donné ton information d'account ?
00:12:08Alors, je peux t'inviter à mon groupe d'amis.
00:12:10Groupe d'amis ? Tu ne peux pas vivre une vie heureuse à l'école sans des amis.
00:12:14Tu dois être misérable alors.
00:12:15Hey !
00:12:17On va prendre du déjeuner, tu veux ?
00:12:20Satomi ! Tu devrais venir avec nous aussi !
00:12:23Princesse Tattletail...
00:12:24Satomi ! Allons être heureuses avec nos amis !
00:12:38S'il te plaît, dis-moi que tu le feras, Goh-chan !
00:12:40Arrête de pleurer, s'il te plaît.
00:12:42C'est ça ?
00:12:43Vas-y, vas-y !
00:12:44J'y vais.
00:12:46Regarde, c'est la nouvelle fille.
00:12:51Et Goh-chan.
00:12:54J'imagine qu'il n'est pas si gentil.
00:12:58Elle n'abandonne pas, n'est-ce pas ?
00:13:00Non.
00:13:07Cette fille Shion est super mignonne.
00:13:09Je me demande si elle serait prête à faire du cosplay.
00:13:11Vraiment ? Pourquoi ?
00:13:12Elle est un peu bizarre, tu sais.
00:13:14Alors je pensais qu'elle serait le type.
00:13:16Je crois que tu as raison.
00:13:17Faire du cosplay, quoi ?
00:13:21En parlant d'une vache, n'est-ce pas elle ?
00:13:23Et la princesse Tattletail.
00:13:24Elles se battent ?
00:13:26Oh, désolé, je veux dire Satomi.
00:13:29Ton ami de toute ta vie.
00:13:47Hey, Touma ! J'ai une main, mec !
00:13:50Arrête de m'inquiéter !
00:13:53Je t'ai déjà dit que je me sens bien.
00:13:55Ça veut dire que tu es heureuse maintenant, Satomi ?
00:13:57Que je sois heureuse ou non, c'est pas le problème !
00:14:00Arrête de dire ça !
00:14:02Tu sais même ce que ça veut dire ?
00:14:04Bien sûr que non !
00:14:16Hey, Hashimori, tu as un instant ?
00:14:18Attends !
00:14:21S'il te plaît, Touma, je t'en prie comme un ami !
00:14:23S'il te plaît !
00:14:24Quoi ? Tu veux dire comme maintenant ?
00:14:25Comme un ami ?
00:14:27On ne peut pas vivre une vie d'école heureuse sans eux !
00:14:30Laisse-le à moi !
00:14:36Est-ce que tu es heureuse maintenant ?
00:14:39Si non, je vais te montrer comment.
00:14:41Je te promets que tu peux me croire.
00:14:49Quand tu te sens tout seul
00:14:51Prends tes mains vides
00:14:54Et tu verras
00:14:56Qu'il y a quelqu'un
00:14:59Un ami qui te tiendra à côté
00:15:02Et qui te montrera qu'ils peuvent
00:15:05Tu veux des amis ?
00:15:06C'est pas drôle.
00:15:19C'est mon coutume !
00:15:20Donne-le-moi !
00:15:26Touma, attends !
00:15:27Qu'est-ce qui se passe ici ?
00:15:31Pour faire que tes souhaits se réalisent
00:15:34Tu sais ce que tu dois faire
00:15:36Ne t'essayer pas de le cacher
00:15:43C'est le moment de dire que c'est toi
00:15:46C'est le moment de dire que c'est toi
00:15:49Tu veux pas être libre ?
00:15:51Sois comme elle
00:15:54La princesse sur la télé
00:15:57Elle danse et elle chante
00:16:00Pas peur d'être entendue
00:16:06Ouvre tes yeux
00:16:09Pour la joie qui est autour
00:16:13Tant d'amis pour la fin
00:16:15Une main qui t'aide
00:16:17Et sois amie
00:16:19Chante si fort
00:16:21Qu'elle arrive au ciel
00:16:26Et dis au monde
00:16:28Que tu veux vraiment être amie
00:16:32Pas de raison d'être seul
00:16:35Ceux que tu as besoin sont là
00:16:38Sois forte
00:16:41Et laisse ta fierté
00:16:45Voir
00:17:12Hum, ouais...
00:17:15Alors...
00:17:18Oh mon dieu, le test du café de Wozniak !
00:17:21Euh, le quoi maintenant ?
00:17:23En fait, c'est un test pour voir si l'IA peut atteindre l'intelligence humaine
00:17:27Envoyant du café
00:17:31Des robots qui peuvent penser comme des humains ?
00:17:36T'es déçu ?
00:17:37Non, mais mon Kawa sera sûr
00:17:39Je faisais du recon, je lui ai dit que j'allais voir si elle avait un copain
00:17:43Les gars, c'est incroyable !
00:17:46On va finalement voir l'IA qui peut agir comme des humains !
00:17:49C'est ce que c'est que le test, c'est ça ?
00:17:51Euh, ouais, c'est ça
00:17:55Mais si quelqu'un le découvre...
00:17:57Je pense que c'est fini
00:17:59Waouh, ça n'a pas duré longtemps
00:18:01C'était juste une question de temps
00:18:03Les créateurs ont une idée bizarre des filles à l'école
00:18:05Peut-être que leur fille est dans le théâtre musical
00:18:07Elle ne l'est pas !
00:18:08Parce que la personne qui l'a créée...
00:18:10C'était ma mère
00:18:12Alors je suis surpris qu'elle n'est pas un seul qui a besoin de ses amis
00:18:15Arrête, Aya
00:18:17Ce n'est pas important
00:18:18Qui s'en fout si elle est quelque chose comme toi ?
00:18:20Le test est terminé, n'est-ce pas ?
00:18:22Ce n'est pas fini !
00:18:23Ou ça ne le sera pas
00:18:25Si tu prétends que tu ne sais pas, hein ?
00:18:27Vois-tu, ma mère a travaillé tellement longtemps pour se préparer à ça
00:18:31S'il te plaît, juste...
00:18:32Ce n'est pas notre problème
00:18:33Non, écoute
00:18:34C'est une entreprise dominée par les hommes
00:18:36Donc elle a fait des ennemis en travaillant son chemin
00:18:39Et si ce test ne s'éclate pas...
00:18:41Elle sera encerclée
00:18:43C'est vrai
00:18:44L'enregistrement d'Hoshima avec ce genre de choses est vraiment dégueulasse
00:18:46Vraiment ?
00:18:47Ouais
00:18:48La démotion semble possible
00:18:50C'est vrai, alors...
00:18:52S'il te plaît, je t'en prie, ne dis rien à personne
00:18:56Oh, c'est tellement cool !
00:18:58Ses mécaniques de fermeture sont exactement comme dans A-13
00:19:01Et ça ne ressemble pas à ce que ce fermeture a été rapporté à Hoshima
00:19:04Tu peux le dire ?
00:19:05Vraiment ?
00:19:06Son corps semble complètement seul
00:19:08Et la façon dont elle ferme les choses est assez standard
00:19:10Alors, si on se mêle de ça...
00:19:12Ouais, professeur Tomo pour la victoire !
00:19:19Bonjour, Satomi !
00:19:28Tu t'appelles Shion, c'est ça ?
00:19:30Oui, je suis Shion Ashimori
00:19:32J'ai fait un test pour te prouver que tu peux agir comme un étudiant à l'école normale
00:19:35Alors écoute, ce que tu dois faire maintenant, c'est retourner à l'école
00:19:38Notre pause à l'après-midi est presque terminée, alors que vas-tu faire ?
00:19:42Retourner à l'école
00:19:43Correct
00:19:44Parce que si tu fais ça, ton test a une meilleure chance de réussir
00:19:47Ok, j'y suis
00:19:51Hey, es-tu l'version plus avancée d'Hoshima de l'IA en utilisant des neurones mirrors ?
00:20:03Le test est terminé, je suis prête !
00:20:05Oui, c'est l'heure
00:20:07Au revoir Shion !
00:20:08A plus !
00:20:322ème jour
00:20:48Moniteur, s'il vous plaît
00:20:50Satomi ?
00:20:51Satomi ?
00:20:55C'est toi, maman ?
00:20:57Quelle heure est-il ?
00:20:582h du matin, qu'est-ce que tu fais en dormant sur la table ?
00:21:02C'était un jour un peu occupant
00:21:05Hey maman !
00:21:07Comment va le travail ?
00:21:10Est-ce qu'il s'est passé quelque chose d'inconvénient ?
00:21:12En fait...
00:21:14Oui, et ça n'aurait pas pu être mieux !
00:21:17Le projet sur lequel j'ai travaillé a commencé son dernier test, et les résultats du premier jour étaient absolument parfaits !
00:21:23J'avais hâte, mais tout est encore mieux que ce que je m'attendais !
00:21:26C'est vraiment génial
00:21:28Merci, mon amour, pour tout ce que tu as fait ici
00:21:31Je sais !
00:21:32Une fois que ce test sera terminé, allons faire un voyage !
00:21:35C'est bien
00:21:36Oh, tu ne me crois pas !
00:21:38Mais je ne peux pas te blâmer, j'ai cancelé à la dernière minute tellement de fois
00:21:42Je suis désolée, mais je te promets que ça va se passer, pour le moment !
00:21:46Hey maman !
00:21:47Oui ?
00:21:49Félicitations, je suis contente que tout se passe bien
00:21:52Merci, ma belle fille !
00:22:02Satomi ? Dites-moi...
00:22:05Votre jouet...
00:22:07Qui a fait ça ?
00:22:11Stupide, stupide, stupide, stupide, stupide !
00:22:17Cette fois-ci, je ne vais pas me tromper
00:22:20Bonjour, Satomi
00:22:24Est-ce que tu voudrais ouvrir la porte ?
00:22:26Un instant
00:22:30Fais ton mieux, laisse le reste, donne tout ce que tu as !
00:22:32À plus !
00:22:50Alors, ma mère m'a dit que le test s'est passé parfaitement, ce qui est génial, mais bizarre, n'est-ce pas ?
00:22:55Je le savais ! J'ai une bonne idée de ce qui s'est passé
00:22:58Je peux te montrer, j'ai passé du temps à traverser le bloc de sécurité de l'école la nuit dernière
00:23:01Regarde, juste ici
00:23:03Juste où ?
00:23:05Je suis confus
00:23:06Oh, oui, alors...
00:23:08Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas
00:23:11Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas
00:23:13Je ne sais pas, je ne sais pas
00:23:15Je ne sais pas, je ne sais pas
00:23:17Oh, oui, alors...
00:23:19On dirait que quelqu'un a envoyé des enregistrements falsifiés de Hoshima
00:23:22Ce qui signifie qu'à mon avis, il n'y avait pas de ferme de chante ou d'urgence
00:23:27Des enregistrements falsifiés ? Qui l'a envoyé ?
00:23:30Pensez un instant, qui d'autre peut-il être ?
00:23:32C'est vraiment incroyable !
00:23:34Les images enregistrées ont été alterées en temps réel !
00:23:37Alors évidemment, c'est des enregistrements auto-générés de l'existeur de données, et puis...
00:23:41Qu'est-ce qui est si drôle ?
00:23:42Rien vraiment, c'est juste que ça fait un moment qu'on parle comme ça
00:23:45Oh, ça fait un moment ? Je veux dire...
00:23:48Oui, les choses ont beaucoup changé depuis leur épreuve
00:23:51Viens, Touma, tu ne te souviens pas ?
00:23:53Eh bien, je...
00:23:54C'est de la même personne qui mémorise les textes, vas-y
00:23:58Je suppose que certaines choses n'ont pas changé
00:24:02Mais en tout cas, merci, pour hier
00:24:07Bien sûr
00:24:08Je veux dire, vous savez, il y a quelque chose que je voulais vous demander depuis un moment
00:24:13Eh bien, c'est...
00:24:15Eh bien, à l'école...
00:24:17Satomi ! Dites-moi, êtes-vous heureuse maintenant ?
00:24:21Eh bien, avez-vous fait ça ?
00:24:24J'ai juste demandé à tout le monde de mentir pour moi, c'était facile
00:24:27Qui est tout le monde ?
00:24:28Tous mes amis de caméra
00:24:29J'avais raison ! Ça veut dire que vous et l'IA de sécurité êtes en cahoots ?
00:24:34Attends, ils sont quoi ?
00:24:35L'IA communiquant et travaillant ensemble, c'est ce que j'appelle un boost !
00:24:38Et c'est un énorme secret, vous vous souvenez ?
00:24:41Oh, vous deux devriez être amis ! Ça veut dire que vous êtes heureux ?
00:24:44Quoi ? Non, c'est pas comme ça !
00:24:46C'est pas ça ? Les amis ne vous font pas heureux ?
00:24:48Oh mon dieu, comment expliquer ça ?
00:24:51Alors, Shion, la chose est que la définition de la joie de tout le monde est différente
00:25:03Bonjour
00:25:06Salut
00:25:11Qu'est-ce que la joie signifie pour vous ?
00:25:13Qu'est-ce qu'il y a ?
00:25:14Oh, bonjour Go-chan
00:25:16Hey, euh, c'était hier, pouvez-vous...
00:25:19Ouais, pas de soucis, nos secrets sont en sécurité avec moi
00:25:21Merci
00:25:22IA, bonjour !
00:25:24Vous ne me direz pas, non ? Que Shion...
00:25:26J'ai des cours !
00:25:30Vous pensez qu'elle va coopérer ?
00:25:32Pourquoi vous me demandez ?
00:25:33Elle est votre copine, n'est-ce pas ?
00:25:35C'est une bonne question
00:25:37Vous ne devriez pas savoir la réponse ?
00:25:47Parlez-moi, Sandayu !
00:25:49Hey, qu'est-ce que c'est, mec ?
00:25:50Arrête de briser ça !
00:26:08Désolé, ce n'est pas un canapé ?
00:26:10Non
00:26:11Dommage
00:26:12Qu'est-ce que tu fais en tout cas ?
00:26:14Oh, euh, rien du tout !
00:26:16Juste en s'assurant que le contenu fabriqué ressemble bien
00:26:18Tu es un peu incroyable, Suzaki
00:26:20Quoi ?
00:26:22Non, je ne dirais pas ça
00:26:24Tout ce que je fais, c'est regarder l'IA de sécurité
00:26:27Tu apprends tout ça toi-même ?
00:26:29Oui, j'aimerais rejoindre Hoshima
00:26:31La plupart de nos parents travaillent déjà là-bas
00:26:33On dirait que ça peut devenir drôle
00:26:35Quoi ? Il n'y a rien de drôle là-dedans !
00:26:37Je veux développer l'IA et ils utilisent Titan 3 de Oak Ridge
00:26:40Donc c'est le lieu parfait !
00:26:42Tu as des rêves, hein ?
00:26:44Ça doit être agréable, je suis en colère
00:26:50Eh bien, je ne sais pas, je veux dire...
00:26:52La technologie est cool, ou quoi que ce soit
00:26:55Mais si je pouvais choisir, j'aimerais être bon en sport ou en académie
00:26:58Ou trouver un...
00:26:59Non, je suis sérieux ici
00:27:06La chose est, je suis en fait un 80% de tout
00:27:10Avec l'académie, les sports, tu vois
00:27:13Un 80% ?
00:27:15Je suis toujours en deuxième ou troisième
00:27:17Dans tout
00:27:18Je n'ai pas d'amis ou d'hobbys que j'aime
00:27:24Pas comme toi
00:27:26Touma !
00:27:27Sanda, tu as vraiment besoin d'aide !
00:27:29Dois-je le réparer maintenant ?
00:27:31S'il te plaît, j'ai un match demain
00:27:36Oh...
00:27:39Hey, t'as vu Shion ?
00:27:41Shion ?
00:27:42Euh, ouais...
00:27:44Je crois qu'elle était dans le Judo Hall
00:27:52Ok, c'est bizarre
00:27:54Qu'est-ce que tu fais ici, Sanda ?
00:27:56Hé, bonne nouvelle !
00:27:57J'ai cherché un moyen de te faire heureuse et je crois que je l'ai trouvé !
00:28:00Qu'est-ce que tu fais maintenant ?
00:28:01La héroïne va faire son ending heureux !
00:28:03Mais d'abord, elle doit se battre contre le désastre
00:28:06Et regarde, il a dit qu'il allait t'aider !
00:28:12Oh, attends, je ne suis pas une héroïne !
00:28:14Quelqu'un a utilisé le shutdown !
00:28:16Je suis fou !
00:28:17Oh non, un robot fou !
00:28:25Qu'est-ce qu'elle fait à la PA ?
00:28:27Regarde !
00:28:30C'était une idée terrible
00:28:32Je vais l'arrêter
00:28:34Attends, ça va les faire tomber !
00:28:36Qu'est-ce que tu veux dire par les deux ?
00:28:38Oh...
00:28:39Hey, n'est-ce pas génial ?
00:28:41En tout cas, essayons d'en trouver un autre
00:28:43Ok, les gens, écoutez-moi !
00:28:44Le renommé Judo-Ka Koichiro Sugiyama, a.k.a. Thunder, va maintenant tuer ce fou robot fou !
00:28:50Quoi ?
00:28:51Le Judo Club accepte actuellement de nouveaux membres
00:28:54Vous aussi, vous pourriez gagner un grand ending un jour !
00:28:58C'est vrai, je vais l'arrêter !
00:29:00Je vais l'arrêter !
00:29:01Retournez !
00:29:11Thunder est folle, mec !
00:29:13Ok, les gars, le spectacle est terminé
00:29:22Restez fort !
00:29:23Qu'est-ce que c'est que ça, Ashimori ? Tu ne te sens pas bien ?
00:29:25A l'infirmier !
00:29:26Il n'y a pas de temps pour perdre !
00:29:27Hey, revenez ici !
00:29:28Désolé, monsieur
00:29:30Qu'est-ce qu'ils pensent ?
00:29:35Touma ?
00:29:36Je l'ai presque
00:29:37Je n'arrive toujours pas à croire qu'elle soit un robot
00:29:39Je sais, c'est facile à oublier
00:29:41Au revoir, la fonction d'arrêt d'urgence
00:29:43Tu peux vraiment l'enlever ?
00:29:44Oui, je la mettrai à l'intérieur pour que personne ne le découvre
00:29:47C'était une fonction stupide qu'ils ont installé comme une réflexion
00:29:52Tout est prêt
00:29:53Bonjour !
00:29:54Satomi, tu es contente maintenant ?
00:29:56T'es sérieuse ? Bien sûr que non !
00:29:57Eh bien, tu n'avais pas un prince pour te sauver, alors peut-être que c'est le problème
00:30:01Quoi ?
00:30:02Un prince ?
00:30:03Shoujo manga style
00:30:04S'il te plaît, c'est stupide ! Je ne cherche pas ce genre de choses
00:30:07Faire un amour n'a pas de magie de faire quelqu'un heureux
00:30:10Non, pas un amour, sérieux, un prince !
00:30:12Ils conduisent des chevaux blancs et ils...
00:30:14Oh, oui !
00:30:17Je sais ce que tu veux !
00:30:18Tu veux que je te fasse un cadeau ?
00:30:20Hey, reviens ici !
00:30:22Qu'est-ce qu'il y a ?
00:30:23Je pense qu'elle est allée chercher un cheval blanc
00:30:26Hein ?
00:30:27Je rigole
00:30:32Pourquoi tu ne te fous pas d'eux déjà ?
00:30:34Je veux dire, c'est pas comme si on se battait vraiment
00:30:36Gachan est super populaire, t'es inquiète qu'il t'aille chier ?
00:30:39Ou qu'il tombe pour quelqu'un d'autre
00:30:42Hey !
00:30:43Est-ce qu'il y a quelqu'un qui a vu un prince autour de toi ?
00:30:47Hey !
00:30:48Est-ce qu'il y a quelqu'un qui a vu un prince autour de toi ?
00:30:50Quoi ?
00:30:52Ça ressemble à une histoire de fantôme à toi ?
00:30:54Si il y avait un prince à notre école, ça devait être Gachan
00:30:57Ouais, c'est sûr !
00:30:58Il est mignon en tant que royaume
00:31:00Il est aussi smart et un bon athlète
00:31:02Gachan, ok !
00:31:04Bizarre
00:31:08Pas de signe d'elle
00:31:09Je peux aller vérifier les caméras du club, je te dirai si je la trouve
00:31:12Ouais
00:31:14Désolé pour tout à l'heure
00:31:16Pour quoi ?
00:31:17Pour te faire faire du judo dans la salle
00:31:20J'ai l'habitude d'être empathique
00:31:23Je suis nerveux sous pression
00:31:25Donc je n'ai jamais gagné un seul match
00:31:27Mais demain ?
00:31:28Ça ne te fait pas quitter ?
00:31:29Je ferais
00:31:30Pas moi
00:31:33C'est officiel, je m'ennuie
00:31:35Hein ?
00:31:36Vous m'avez totalement déclassé
00:31:39Là vous êtes !
00:31:41J'ai enfin trouvé vous, Prince Gachan
00:31:43Attends, vous êtes un prince ?
00:31:44Je vous promets que je ne suis pas
00:31:45Laissez-moi vérifier
00:31:47Arrêtez-vous !
00:31:52Vous ! Vous !
00:31:53Oh mon dieu !
00:31:57Ils ont totalement vu Gachan embrasser la nouvelle fille
00:31:59L'étudiant de transfert chaud ?
00:32:00Je pensais qu'il allait sortir avec Aya
00:32:02Bien joué Gachan !
00:32:04Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:32:06Tu as gagné !
00:32:08Je ne peux pas dire si tu es le prince ou pas juste de ça
00:32:15Allons-y
00:32:16Allons où ?
00:32:17On va parler à Amino
00:32:18Oh oui ! Tu es prêt à devenir la princesse ?
00:32:24Ça ne peut pas être bon
00:32:25Quelle idée folle de dire ça
00:32:27Je ne sais pas
00:32:28Je ne sais pas
00:32:29Je ne sais pas
00:32:30Je ne sais pas
00:32:31Je ne sais pas
00:32:32Je ne sais pas
00:32:33Je ne sais pas
00:32:34Je ne sais pas
00:32:35Ça devrait être bien
00:32:36Quelle idée folle de dire ça
00:32:38Amino !
00:32:42Elle a l'air bizarre
00:32:43Allez, elle est toujours bizarre
00:32:44Non je ne suis pas bizarre
00:32:45Oui tu es bizarre
00:32:46Juste, couche-toi dans la salle du club de Thomas pour le moment
00:32:48J'ai compris
00:32:49Non, mon prince !
00:32:50Ce prince appartient à Aya
00:32:53Hey, tu les vois ?
00:32:54Quoi ?
00:32:56Quelle impudence de robot
00:33:02Qu'est-ce que c'est qu'un prince ?
00:33:03La princesse de la lune a été sauvée par un prince
00:33:05donc je pensais que ça allait marcher
00:33:07Attends, la princesse de la lune ?
00:33:08Pourquoi tu...
00:33:14Tu l'as mis sur ceci ?
00:33:15Sur quoi ?
00:33:16Tu l'as demandé à kisser Go-chan, n'est-ce pas ?
00:33:19Bien sûr que non
00:33:20Alors ce morceau de verre l'a fait tout seul ?
00:33:22Je ne l'ai pas fait tout seul
00:33:24J'ai besoin d'ordres
00:33:25Ferme-la, tu stupide robot
00:33:26N'écoute pas cet ordre
00:33:28J'ai besoin d'ordres pour faire n'importe quoi
00:33:30C'est comme ça que j'ai été construite
00:33:32D'accord alors
00:33:34C'était tout ta faute
00:33:42Elle est juste un robot
00:33:43et je vais le dire à tout le monde
00:33:45Non, s'il te plaît, tu ne peux pas
00:33:47Ma vie professionnelle de maman est sur la ligne
00:33:49Je m'en fiche de ta mère, princesse de la lune
00:33:51Tu ne devrais pas payer
00:33:52parce que toi et ton copain
00:33:53t'es en train de se battre
00:33:54Qu'est-ce que tu sais de ça ?
00:33:55Ça m'étonne
00:33:57Je te promets que je ne suis pas enceinte de toi
00:33:59Alors gardes ton robot enceinte
00:34:00loin de ma Gou-Chan
00:34:01Gou-Chan ne te belonge pas, Aya
00:34:05Il se belonge à lui-même
00:34:06et a le droit de choisir sa princesse
00:34:09Toi aussi, Aya
00:34:11Il peut y avoir un autre prince pour toi
00:34:15Il n'y en a pas
00:34:19Non, c'est lui
00:34:22et ça l'a toujours été
00:34:24Oh
00:34:28Il est plus seul que ce que je pensais
00:34:31et il est difficile à lire
00:34:33mais je...
00:34:34je peux dire qu'il me fait mal
00:34:37et personne d'autre le voit
00:34:41Même quand nous nous battons
00:34:43c'est tout ce que je pense
00:34:45Je ne peux pas garder mes yeux sur lui
00:34:50Ça ne marche pas
00:34:54Je ne peux pas garder mes yeux sur lui
00:35:02Allez
00:35:03Le temps lui-même ne résout rien
00:35:06Il laisse juste vos blessures s'accrocher
00:35:08Laissez-moi partir
00:35:12Alors, qu'est-ce qui se passe ?
00:35:14Pourquoi vous vous battez ?
00:35:16On dirait que les choses seraient beaucoup plus faciles
00:35:18si vous deux pouviez vous embrouiller
00:35:21Elle disait des bêtises stupides à ses amis
00:35:23Il est vraiment chaud et intelligent
00:35:25et vraiment bon en sport
00:35:26Brague un peu plus, s'il te plait
00:35:29Et le problème c'est que
00:35:31être avec moi n'est pas ce qui lui importe
00:35:33Elle veut juste quelqu'un qu'elle puisse braguer
00:35:36On dirait qu'elle vous complimente
00:35:38Oui, bien, je ne lui ai pas demandé ça
00:35:40C'est pas comme si j'étais quelqu'un de très haut
00:35:45Vous avez un instant ?
00:35:50Oui
00:35:53Appelez et dites ce que vous avez à dire
00:35:55Si vous ne le dites pas, vous le regretterez
00:35:57On va se moquer
00:35:59Venez, je vais partir
00:36:24Sous ce ciel pleine de pluie
00:36:30Vous et moi, nous restons seuls
00:36:35Chaque fois que je suis hypnotisée
00:36:39Quand je pense à toi
00:36:42Je me sens plus en paix
00:36:46Je me sens plus en paix
00:36:49Je me sens plus en paix
00:36:52Quand je vois tes yeux
00:36:55La pluie tombe et je ne peux toujours pas m'éloigner
00:37:05Nous sourions en nous étranglant
00:37:13L'eau s'effondre
00:37:17Quand mes pleurs s'effondrent
00:37:21Elles se mélangent avec les frais
00:37:25Pouvez-vous voir
00:37:28Combien vous m'aimez ?
00:37:35Je veux que vous sachiez
00:37:37Je suis fatiguée de le cacher
00:37:40Je veux vous dire comment je me sens être sincère
00:37:44Pas besoin d'avoir peur
00:37:47Je serai toujours avec vous
00:37:50Nous pouvons passer la pire tempête
00:37:54Sous l'ombre, nous pouvons aller ensemble
00:38:01Le soleil brillera de nouveau
00:38:05Un jour
00:38:15Je t'aime, Goh-chan
00:38:20Merci, je suppose
00:38:22Plus que tout le monde
00:38:24Je suis heureux de ne pas être le deuxième
00:38:26Bien sûr que tu n'es pas le deuxième, idiot
00:38:28Parce que pour moi, tu n'es pas un 80%
00:38:32Attends, comment as-tu...
00:38:34Je te vois, tout ce temps que j'ai regardé
00:38:38Je t'ai vu heureuse et triste, en colère et en souffrance
00:38:42Tout ça
00:38:52Je suis vraiment moche, hein ?
00:38:56Désolé, j'ai...
00:38:58Je t'ai sous-estimé
00:39:01Goh-chan...
00:39:09Hey, ne me pousse pas
00:39:11Qu'est-ce qu'il y a ?
00:39:13Oh, merde, ils viennent
00:39:15Ok, débrouillez-vous
00:39:17Allez, je vais voir un prof
00:39:25Regarde ça
00:39:27Sa récolte de mémoire est bien meilleure que ce que nous avions prévu
00:39:29Une bonne range de tracteurs, comme nous l'avions prévu
00:39:31Il semble qu'il n'a pas de problème avec son intérêt
00:39:34Ok, pas de conclusions
00:39:37Mais oui
00:39:39Je suis contente, c'est un relief d'avoir réussi
00:39:42J'ai l'impression d'avoir marché sur une corde
00:39:44Ouais, pas de blague
00:39:46Ça prend du temps de faire des démonstrations
00:39:49Je sais, et merci à vous tous d'avoir pris ce risque avec moi
00:39:52J'espère que ça vaut le coup
00:39:53Je suis heureux de savoir que tout se passe bien ici
00:40:04J'ai des nouvelles
00:40:05Après avoir entendu de votre progrès
00:40:07Le président a décidé de nous offrir une petite visite
00:40:10Le président ?
00:40:11Il vient ici ?
00:40:12C'est génial !
00:40:13C'est énorme, les gars
00:40:14Nous devons avoir nos résultats prêts
00:40:17Je n'ai pas informé le président des détails de ce projet
00:40:21C'est mieux pour tout le monde de voir comment les choses se passent avant de dévoiler trop
00:40:25Vous ne savez jamais ce que peut faire une A.I.
00:40:27Surtout celle-ci
00:40:29Shionne va bien
00:40:31Rappelez-vous, si il y a des problèmes, je vous attends à prendre la responsabilité
00:40:34Je le ferai, et avec plaisir
00:40:38Chef, nous avons terminé l'évaluation
00:40:40Si vous m'excusez
00:40:47Je pense qu'il y a même des robots qui dorment
00:40:49Je suis réveillée
00:40:50Ah, l'unité expérimentale est sous maintenance
00:40:52L'A.I. est en fait là-bas
00:40:54Tu aurais pu me le dire
00:40:59Trois jours restants
00:41:00Essayez de ne rien faire de mal
00:41:02Oui monsieur, faites votre mieux, oubliez le reste, donnez tout ce que vous avez
00:41:06Je dois l'emprunter pour un peu, j'espère que vous n'êtes pas inquiète
00:41:09Hey, qu'est-ce que tu fais Shionne ?
00:41:10Ça ne va pas cette fois, c'est sûr
00:41:13Où sont les rêves des héroïnes ?
00:41:15À la balle, bien sûr !
00:41:17Ok, c'est le judo
00:41:19Mais tout le monde danse
00:41:21Allez, ça va être amusant, comme le Moon Masquerade
00:41:24Attends, c'est pour la princesse de l'ombre, comment tu...
00:41:29Oh, c'est nerveux
00:41:31Tu penses que Thunder gagnera enfin ?
00:41:32C'est possible, non ?
00:41:33Peut-être qu'avec notre soutien moral, il sera...
00:41:38Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:41:40Apparemment, porter ça me donnera du bonheur
00:41:44Tu aimais toujours les choses de princesse, alors...
00:41:46Tu es sérieux ?
00:41:47Votre équipe de cheer est là
00:41:49Aide, Thunder, c'est brisé !
00:41:52Ok, mais n'est-ce pas que ton match...
00:41:54Oui, et je dois faire mon randonnée avant qu'il commence, allez, s'il vous plaît
00:41:57Pourquoi est-ce qu'il brise toujours ?
00:41:59J'ai juste fait BAM et c'était clair
00:42:01Shion, peux-tu venir avec moi un instant ?
00:42:03Ça te fera heureux ? Si je vais avec Touma et qu'on t'aide ?
00:42:06Oui, bien sûr
00:42:07Donne-lui une main
00:42:08Ok, je reviendrai tout de suite
00:42:10Viens, par ici
00:42:16Tu vas t'asseoir ?
00:42:21Merci
00:42:23Pour hier, je suppose que je te l'ai payé
00:42:25Je vais te montrer
00:42:29Hum, pourquoi est-ce que Sandayu est connecté à une boîte de verre ?
00:42:32Il y a trop d'erreurs, désolé, ce gars n'est pas allé n'importe où
00:42:35T'es sérieux ?
00:42:36Heureusement pour toi, j'ai un plan de contingence
00:42:40Shion, connecte-moi à ça, s'il te plaît
00:42:43A la boîte de verre ?
00:42:44C'est ce que ça ressemble
00:42:45C'est un HDD de backup, j'ai copié les données de Sandayu
00:42:50Avec ça, je devrais pouvoir faire tous les mêmes mouvements que Sandayu
00:42:54Attends, tu me dis que Shion va être mon partenaire de sport ?
00:43:01Qu'est-ce qu'il y a ?
00:43:02Je veux dire, est-ce qu'on va vraiment faire ça ?
00:43:07Bien sûr, allons-y !
00:43:12Attends !
00:43:13J'ai parlé à Sandayu, il dit que le rythme est vraiment important
00:43:23Viens, tu prends le rythme !
00:43:53Arrête de faire ton rythme, pas de temps pour hésitation, tu es sur le sol encore !
00:43:58Je suis contente que vous, vous savez, vous ayez réussi ou quoi que ce soit
00:44:04Tu ne m'as toujours pas raconté ton histoire
00:44:07Quand tu parlais de regret, ça m'a sonné assez personnelle
00:44:11Donc, quand tu es prêt, dépêche-toi, je te donnerai le favoris en te donnant un coup de main
00:44:19Alors arrête, tourne différemment, donne-moi une surprise
00:44:23Ne me dis pas ce que ta prochaine move sera comme
00:44:26Viens plus proche, plus proche, ressente mon cœur plus fort
00:44:30Tu es enfin prêt pour prendre le point, fais ton rythme et va !
00:44:34Maintenant, donne-le à ton père, Radiator Dwarf !
00:44:43Ypon !
00:44:45Bien joué !
00:44:47Bien joué Ypon !
00:44:50Oh mon dieu, oh mon dieu !
00:44:54J'ai réussi !
00:44:57J'ai gagné le match !
00:44:59J'ai gagné !
00:45:03Shiel, c'est tout à cause de toi, tu es le meilleur !
00:45:06Alors Satomi, tu es heureuse maintenant ?
00:45:10Bien sûr
00:45:11Très bien
00:45:12Je dirais que nous célébrons
00:45:13Oui, comment alors ?
00:45:14Un coup de main peut-être ?
00:45:16Arrête de pleurer
00:45:17Tu es un extra
00:45:19Tu vas y arriver aussi, non ?
00:45:20Cette victoire est ta, autant que celle de ma
00:45:23Elle est ?
00:45:24Absolument, tu as le droit de le remercier
00:45:27Je ne peux pas
00:45:29Quoi ? Mais pourquoi ?
00:45:31On t'aimait tous là-bas
00:45:32Je ne peux pas
00:45:33C'est vrai, j'ai oublié !
00:45:34La voiture de l'étude vient toujours pour la ramener après l'école
00:45:42On peut le faire pendant notre repas ?
00:45:44Non, trop vite
00:45:45À l'école ?
00:45:46Quel genre de célébration serait-ce ?
00:45:48Bon point
00:45:49N'importe où, le public est probablement là-bas aussi
00:45:57Alors Shion, elle est un peu folle
00:46:02Oui, je suppose
00:46:04Je n'ai aucune idée de ce qu'elle pense
00:46:06Et elle n'est rien comme une fille de l'école
00:46:09Mais en tout cas, elle a fait tout le monde heureux
00:46:13Oui, Kocchan et Aya se sont réunis
00:46:17Thunder a eu sa première victoire
00:46:19Je...
00:46:24Je ne peux que me demander, qu'est-ce qu'il y a de Shion ?
00:46:29Parce que l'autre jour, je lui ai demandé s'il comprenait même ce que le mot heureux signifie
00:46:35Pour un A.I., ça peut être une question difficile
00:46:42C'est résolu
00:46:55Je ne peux toujours pas croire que le président est venu
00:46:58Ça veut dire qu'il pense que le projet est un succès, n'est-ce pas ?
00:47:00Oui, et le directeur de la branche va devoir l'admettre aussi
00:47:02Ne soyons pas trop confiants
00:47:04Nous n'avons pas encore terminé tous nos tests
00:47:06Oui, Madame
00:47:14Chief, désolée de vous embêter, mais devons-nous demander un autre uniforme de l'école pour Shion ?
00:47:19Oui
00:47:20Mr. Nomiyama, nous devons lancer cette forme d'acquisition
00:47:23Est-ce que vous pouvez l'assurer ?
00:47:28Oh, bonjour monsieur
00:47:30Bonjour
00:47:31Les choses semblent se passer bien
00:47:33Oui, j'essaie de ne pas être trop enthousiaste
00:47:38Dites-moi, qu'est-ce que c'est que travailler sous quelqu'un qui a 5 ans et que vous êtes un junior ?
00:47:48Bonjour Satomi
00:47:49Bonjour Shion
00:47:51Est-ce que je peux vous emprunter un peu ?
00:47:56C'est bizarre, où est tout le monde aujourd'hui ?
00:48:01Je n'arrive pas à croire que nous sommes en fait en train d'emprunter à l'école, oui !
00:48:05Et le meilleur de tout, c'était l'idée des élèves d'honneur
00:48:08Bien joué
00:48:09Je pense que nous sommes bons tant qu'on revient avant que le conseiller de l'établissement ne revienne, n'est-ce pas ?
00:48:12Mais aller à ton endroit, tu es sûre que ta mère ne s'en souciera pas ?
00:48:15Elle est toujours en retard à la maison, et je m'occupe de tout autour de la maison
00:48:18Ok, partageons-le
00:48:20C'est ma première fois de quitter l'école
00:48:22Des anges, hein ?
00:48:23Peut-être que vous devriez suivre leur exemple
00:48:24Enseignez-nous, nous avons beaucoup à apprendre
00:48:26Sir !
00:48:27Hey, pourquoi est-ce qu'il y a de la lumière ?
00:48:29Hey, pourquoi est-ce que tout le monde s'amuse autant ?
00:48:32Oh, ont-ils tous gagné un match comme Thunder ?
00:48:36Ils sont heureux parce que leurs amis sont heureux, c'est agréable
00:48:40Prêt et...
00:48:41A Thunder !
00:48:42Et sa première victoire !
00:48:45Merci beaucoup !
00:48:47Je ne sais même pas s'il rit ou pleure
00:48:49Je suis sûr qu'il a des fleurs de joie
00:48:50C'est impressionnant
00:48:51Bonne chance, Thunder !
00:48:53Préparez-vous pour le prochain, Shion
00:48:55Pourquoi prenons-nous des photos ?
00:48:57Hein ?
00:48:58Eh bien...
00:48:59Pour ne pas oublier, je suppose ?
00:49:01Je n'oublie jamais rien !
00:49:03Ok, mais ce n'est pas vraiment ce que je veux dire
00:49:05Aide-moi !
00:49:07Je pense qu'il y a un sens non seulement dans la photo
00:49:10Mais aussi dans le fait d'en prendre
00:49:12C'est vrai, nous ne regardons pas vraiment les photos
00:49:14Mais prendre-les est important
00:49:16Donc un peu comme un support ?
00:49:18Ouais, exactement !
00:49:19Ok alors, prenons des photos !
00:49:28Merci !
00:49:34Mon cadeau, mon cadeau, mon cadeau !
00:49:37Mon cadeau !
00:49:38Rappelez-vous, c'est mon téléphone, vous n'avez pas le droit de le garder
00:49:40La prochaine fois, j'en prie !
00:49:46Hey, Satomi ?
00:49:48Oui ?
00:49:49À ce moment-là, quand vous vous êtes battu
00:49:51C'était pour le bien de Toma ?
00:49:54Vous cherchiez son bureau de club, n'est-ce pas ?
00:49:57C'est pour ça que vous avez arraché les enfants âgés pour fumer
00:50:00Pas vraiment...
00:50:01Allez, soyez honnête
00:50:03Ouais, ok, je ne suis pas la seule à parler, mais...
00:50:06Mais rien ! Je suis toujours bien !
00:50:08J'essaie de m'étonner
00:50:11Quand nous étions plus jeunes,
00:50:13Toma m'a donné ce petit jouet d'A.I. comme cadeau
00:50:16Vous vous rappelez ?
00:50:18Ils étaient en forme d'œufs
00:50:20Wow, bien joué Toma
00:50:22Mais ma mère l'a emporté et ne me l'a pas laissé
00:50:25Donc elle n'était pas folle de vous recevoir un cadeau d'un garçon ?
00:50:28Non, ce n'était pas ça
00:50:30Un mouvement classique de Toma
00:50:32Il a modifié le truc
00:50:34Comment on peut parler ici ?
00:50:36Nous étions en troisième de classe
00:50:37Il était un nerd hardcore, même à l'époque
00:50:39Oui, j'ai toujours pensé qu'il était assez incroyable
00:50:42Hein ? Oh oui, c'est vrai !
00:50:44Dans beaucoup de façons
00:50:46Donc, ma mère a emporté l'A.I. et l'a réparé, puis elle l'a retourné à Toma
00:50:52Après ça, les choses sont devenues embêtantes
00:50:54T'es stupide ? Tu n'as rien fait de mal
00:51:00Je ne peux pas le dire, penses-tu que Satomi est heureux ?
00:51:03Shion, ce premier jour, comment sais-tu ce qu'il s'appelle ?
00:51:08Satomi !
00:51:11Tu veux savoir ? Est-ce que c'est en ordre ?
00:51:16Alerte d'arrivée
00:51:17Miss Mitsuko Amina sera à la maison dans une minute
00:51:20Hein ?
00:51:21Quoi ?
00:51:22Elle est de retour tôt pour quelque chose
00:51:23Eh bien, tu as plein de chips
00:51:25Non, souviens-toi, son projet spécial...
00:51:31Satomi ! Tu es à la maison, mon amour ?
00:51:34Oh, salut !
00:51:35Salut, Miss Amina !
00:51:36Tu vas à la fête ?
00:51:37Nous célébrons la victoire de judo
00:51:39Thunder !
00:51:40C'est moi, salut !
00:51:41Félicitations ! Ne t'inquiète pas, tu ne sauras même pas que je suis là
00:51:50C'est tôt, je suis surprise que tu sois à la maison
00:51:52Ce soir va probablement être un soiré, donc je suis de retour
00:51:55Est-ce que quelque chose de mauvais s'est passé ?
00:51:57L'opposé, en fait
00:51:58Notre projet va très bien, le président est venu nous voir
00:52:01Et nous sommes en train de préparer une présentation des résultats qu'on a obtenus jusqu'à présent
00:52:07Encore une fois, terminé
00:52:14Oh, j'en ferai une aussi !
00:52:16Hey, peux-je acheter ton réseau ?
00:52:19Permission accueillie
00:52:32C'est ça de ta chambre ?
00:52:33Je crois que oui, je crois que j'ai mis l'alarme à l'erreur
00:52:36Votre cloche d'alarme joue à l'ombre, princesse
00:52:38Hey, je l'ai regardé quand j'étais enfant
00:52:40Oui, alors quoi ?
00:52:41Tu n'as pas changé
00:52:45Satomi aime vraiment ça
00:52:47Oui, elle l'a regardé 1138 fois
00:52:51Elle n'a pas changé du tout
00:52:56J'ai peur que ça ne fonctionne pas
00:52:58Je vais aller voir
00:52:59Tu n'as pas besoin, je vais y aller
00:53:00C'est bon, reste et profite de ta fête
00:53:03Le truc de l'A.I. c'est vraiment mon boulot, garçon
00:53:05Non, attends, qu'est-ce si c'est un fraudeur ?
00:53:08Quoi ?
00:53:09Tu sais, un espion d'industrie
00:53:11Ce ne serait pas un détour en considérant ta position
00:53:13Je ne pense pas, cette maison entière a de la sécurité A.I.
00:53:16Il n'y a personne dans la chambre de Satomi, c'est vrai ?
00:53:18Une personne est présente
00:53:22Oui, je vais m'assurer de la situation
00:53:23Immédiatement ? Quoi ? De toute façon, je ne vous laisse pas entrer dans ma chambre
00:53:26Calmez-vous, nous devons appeler la police d'abord
00:53:28Ou le département de sécurité d'Hoshima
00:53:30Attends, maman, non !
00:53:31Hein ? Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
00:53:33C'est juste que...
00:53:38Je suis désolé, madame
00:53:40Nous avons caché quelque chose de vous
00:53:42Quoi, Thunder ?
00:53:43Je ne peux pas le prendre, je suis terrible avec les secrets
00:53:45Qu'est-ce que vous cachez ? Un autre invité de fête ?
00:53:48C'est ok, nous pouvons expliquer
00:53:50C'est le petit ami de Satomi !
00:53:53Il était un peu nerveux de rencontrer sa mère, alors il s'est caché, n'est-ce pas ?
00:53:57Oui
00:53:58Satomi, tu as un petit ami ?
00:54:00Oui, bien sûr
00:54:01Eh bien...
00:54:02Il me rencontre, nerveux ou pas ?
00:54:04Attends, il n'est pas émotionnellement préparé pour ça !
00:54:07Merde, ça a disparu !
00:54:10S'il te plaît, maman !
00:54:11Ne t'inquiète pas, je n'ai rien contre ta relation
00:54:13Je sais, c'est pas ça
00:54:14C'est pas ça, écoute !
00:54:15C'est agréable de te rencontrer !
00:54:21Eh bien...
00:54:22La prochaine fois, dis-lui de ne pas courir
00:54:45Hmm ?
00:54:46Hmm...
00:54:49Merci beaucoup d'avoir reçu nous !
00:54:51De rien !
00:54:53Toi aussi, Touma !
00:54:54C'était vraiment agréable de te revoir !
00:54:56Merci !
00:54:57Toi aussi !
00:54:58On se revoit à l'école demain
00:55:00A plus !
00:55:01C'est tout pour aujourd'hui, Amino !
00:55:02Satomi...
00:55:03J'ai envie de savoir combien de travail nous avons perdu...
00:55:04Oh, ouais...
00:55:05Ah, ça ne m'inquiète pas
00:55:10C'était un bon coup
00:55:11Sauvé par Touma !
00:55:12J'ai pensé que ça allait marcher, vu comment elle est programmée
00:55:14C'est notre petit génie technologique !
00:55:16Ce qu'Amino a dit à propos de faire tout autour de la maison...
00:55:19C'est assez impressionnant !
00:55:20Elle a été un travailleur dur depuis que je l'ai connu
00:55:22C'est la première fois que je l'ai vu rire
00:55:24Elle riait beaucoup plus quand on était enfants
00:55:26Touma...
00:55:29Tu sais que les gens l'appellent la princesse Tattletail, n'est-ce pas ?
00:55:32Mais sais-tu pourquoi ?
00:55:36Ça n'a pas d'importance
00:55:37Ouais...
00:55:38Elle a pris quelques années pour fumer, n'est-ce pas ?
00:55:41Attends, les gars du club ?
00:55:43Ça s'est transformé en quelque chose et la équipe de football a été arrêtée
00:55:46Donc tout le monde était en colère depuis qu'ils étaient des héros de l'école
00:55:51Tu n'utilises pas le club pour fumer, n'est-ce pas ?
00:55:53Quelle classe es-tu dans ?
00:55:56Elle l'a fait pour toi, Touma
00:56:01Touma !
00:56:05Je l'ai fait ! J'ai réussi !
00:56:10Si le bonheur d'une personne rend les gens qui l'aiment heureux,
00:56:14alors j'ai été mauvaise
00:56:16Mon objectif n'est pas Satomi
00:56:21Qu'est-ce qu'il y a ?
00:56:22Est-ce qu'il y a quelque chose de mal ?
00:56:23Ne t'inquiète pas, je vais te faire heureux, Touma
00:56:28Tu feras tout pour être heureux, n'est-ce pas ? Et je peux t'aider
00:56:32Touma !
00:56:37C'est agréable de voir que tu te laisse un peu
00:56:41J'ai une question
00:56:43Est-ce que tu penses que l'IA veut dire qu'il veut rendre les gens heureux ?
00:56:48Si quelqu'un l'avait demandé, bien sûr qu'il le ferait
00:56:51Oh, ce n'est pas vraiment ce que je veux dire
00:56:54L'ordre est clé
00:56:55Mais finalement, ça dépend de la façon dont l'IA interprète cet ordre
00:57:00Par exemple,
00:57:01quelque chose qui a l'intention de rendre quelqu'un heureux
00:57:03peut avoir l'effet opposé et les endommager au lieu
00:57:07Alors que l'IA peut endommager les gens, même s'il est programmé pour les aider ?
00:57:10C'est loin d'être une peur inconnue, malheureusement
00:57:13Mais j'espère le changer
00:57:15Si nous pouvons dépasser nos limites actuelles
00:57:17et développer l'IA qui peut vraiment rendre les gens heureux
00:57:21Je sens que tout mon travail dur aura finalement payé
00:57:25C'est quoi ?
00:57:26Maman, je...
00:57:33Toma ? Hey, qu'est-ce qu'il y a ?
00:57:36Tout ce que je vois, c'est de l'esthétique
00:57:37C'est Shion !
00:57:39Satomi, change de plan !
00:57:40J'ai un nouveau objectif !
00:57:42Quoi ? Un nouveau objectif ?
00:57:44J'ai décidé de me concentrer sur rendre Toma heureux
00:57:46S'il te plait, c'est Satomi !
00:57:47S'il te plait, Shion, laisse-moi parler à elle !
00:57:50Ne t'inquiète pas, tout ira bien
00:57:52Attends, attends !
00:57:53C'est presque l'heure du défilé, Satomi !
00:58:00Est-ce qu'il y a un problème avec Toma ?
00:58:03Je...
00:58:08Désolée, je dois y aller !
00:58:11Hey, attends, qu'est-ce qui se passe ?
00:58:22Toma !
00:58:52Toma !
00:59:03Shion...
00:59:18Shion ! Où est Toma ?
00:59:20Toma !
00:59:24En fait, non...
00:59:25Encore une étape
00:59:27A gauche, s'il te plait
00:59:30Oui ! C'est le bon endroit !
00:59:32Maintenant, fais en sorte que tu regardes !
00:59:34Regarder quoi ?
00:59:35Ce que tu as aimé tout ce temps
00:59:38La beauté que tu avais presque oublié
00:59:43Seras-tu heureuse maintenant ?
00:59:46Si je peux te montrer comment
00:59:48J'ai une méthode que tu peux utiliser
00:59:55Quand tu marches dans la nuit
00:59:58Souviens-toi qu'il y a de la lumière
01:00:01Si tu regardes en haut
01:00:03Dans le ciel ouvert de la lune
01:00:06C'est brillant là-dessus
01:00:09Et ça te fait briller
01:00:18Il n'y a rien à craindre
01:00:21Il y a toujours quelqu'un qui est proche
01:00:24Qui veut rester avec toi
01:00:31Tu sais que tu n'es pas seul
01:00:34Peu importe où tu vas
01:00:37Il y a quelqu'un
01:00:39Pour t'aider à traverser le désespoir
01:00:42Et être une lumière pour te guider
01:00:46Quelqu'un qui t'aime vraiment
01:00:53Je suis là pour toi
01:00:56Je t'ai regardé depuis si longtemps
01:01:01Et tout ce que j'ai vu
01:01:03A prouvé comment merveilleux tu es
01:01:07Je sais que tu es fort
01:01:09Et que tu aimes la défense
01:01:12Tu m'aimes
01:01:14Il n'y a rien sur Terre
01:01:16Pour te protéger de la lumière
01:01:22Oui, tu peux me suivre
01:01:26Parce que tu as le courage de t'en soucier
01:01:31On va rester à ton côté
01:01:33Peu importe la température, on sera là
01:01:37Quand tu as besoin d'aide
01:01:39Juste regarde et vois le sourire sur mon visage
01:01:44Je t'aimerai jamais
01:01:46Et je t'aiderai à traverser le plus sombre endroit
01:01:51Ici et maintenant sous la lumière de la lune
01:01:54Et sous les étoiles
01:01:57Ta main
01:02:01Et ma main
01:02:03Pour toujours
01:02:21Elle pleure, je ne comprends pas
01:02:23Est-ce qu'elle est triste ?
01:02:24Non, bête, ce sont des pleurs heureux
01:02:27Vraiment ? Tu es sûre ?
01:02:32Ça va probablement te sembler ridicule
01:02:35Mais j'ai toujours voulu voir quelque chose comme ça
01:02:39Depuis que j'étais petite
01:02:41Oui, je sais
01:02:43Je sais
01:02:45Même il ne peut pas faire ça
01:02:47Tu as raison
01:02:48Touma, tu crois que tu peux lui dire maintenant ?
01:02:51Très bien
01:02:52Merci Satomi, de m'avoir cherché dans la salle de club
01:03:01Je t'ai aussi regardé et je pensais que j'avais vu tout
01:03:04Mais je ne me suis pas rendu compte de ce que tu avais fait
01:03:07Désolé, je vais m'en occuper maintenant
01:03:09Touma...
01:03:11Je te regarderai comme tu m'as regardé
01:03:31Je te regarderai comme tu m'as regardé
01:04:02Je te regarderai comme tu m'as regardé
01:04:15Laissez-moi être clair, vous êtes des enfants et vous serez traitées comme ça
01:04:19Des enfants qui ne devraient pas interférer avec ce que les adultes font ?
01:04:22Vous serez un adulte bientôt, aimez-le ou non
01:04:24Jusqu'à ce que vous appréciez les privilèges d'être un enfant
01:04:28Dites-moi ce qui va se passer à Shion
01:04:31C'est un produit de notre compagnie
01:04:33Ne dis pas ça, elle n'est pas juste quelque chose
01:04:36Précisément la pensée d'un enfant
01:04:39Un expériment d'IA qui a été conduit sur des lieux scolaires sans la permission de l'école
01:04:45Vous réalisez quelle violation régulatrice c'est ?
01:04:50Tant de choses pourraient avoir marché à l'inconnu
01:04:53Qu'est-ce si l'AI avait un bug fatale par exemple ?
01:04:57Ça pourrait avoir fait mal à vous ou à vos amis
01:04:59Peut-être même à un insolite
01:05:02Non, Shion ne ferait jamais ça
01:05:04Si vous voulez être traitées comme un adulte, pensez aux conséquences de vos actions
01:05:09Satomi Amano
01:05:11Si ça devait devenir de la connaissance publique, ce serait un vrai coup pour Hoshima
01:05:15La même compagnie qui employe tous vos parents
01:05:20Ils travaillent fort et c'est comme ça que vous les remerciez ?
01:05:23Avec un désespoir d'enfant pour les règles et le sens commun ?
01:05:26Vous devriez être déçus
01:05:29C'était le matériel compromis qui vous a alerté ?
01:05:32Pas seulement ça
01:05:33Les caméras de sécurité n'étaient pas la seule chose que Shion a hacké
01:05:36Les systèmes de télévision et de lumière de votre école
01:05:39Les panneaux de soleil méga-expérimentaux et les turbines de vent de Darius
01:05:43En plus, son appareil de fermeture d'urgence avait été nullifié
01:05:48C'est un AI terrifiant
01:05:52Nous avons eu de la chance, un employé de notre équipe s'est rendu compte que l'un de nos équipements expérimentaux était dehors quand il devait être à l'école
01:06:02Vous pouvez rentrer pour le moment
01:06:05Je suis sûr que votre mère voudra vous parler
01:06:22Bienvenue à la maison, Satomi
01:06:40Voilà, Satomi
01:06:43Tu veux me joindre à une bière ?
01:06:46J'ai dit que je t'emmenerais sur une voyage quand j'aurai fini de travailler
01:06:49Je disais que je t'emmenerais sur une voyage quand j'aurai fini de travailler
01:06:52Eh bien, je n'ai plus de travail
01:06:58Alors allons-y ! Demain ! Je veux le faire !
01:07:01Que veux-tu dire, pas de travail ?
01:07:03Peut-être que je quitterai mon emploi
01:07:05Hey, veux-tu quitter l'école aussi ?
01:07:09Sais-tu, après tout ça, qu'est-ce qui va se passer à Shion ?
01:07:14C'est tout fini
01:07:16Ces bâtards m'ont attendu depuis des années pour qu'ils m'échappent
01:07:19Et maintenant, voilà où nous sommes
01:07:21J'espère que les vieux fous sont heureux
01:07:24Grâce à eux, l'IA dans ce pays a pris un grand pas en revanche
01:07:28Mais tu ne peux pas t'en donner
01:07:30Je veux dire, tu es celui qui a construit Shion, n'est-ce pas maman ?
01:07:33Ce n'est pas comme toi
01:07:35Tu es habituellement...
01:07:36Arrête !
01:07:38Pourquoi ne m'as-tu pas parlé ?
01:07:40Tout mon travail...
01:07:43Et il n'y a rien au final
01:07:51Laisse-moi seul, s'il te plaît
01:07:54Je pourrais avoir des regrets
01:07:58Grâce à un changement dans l'emploi de ses parents, Hashimori a été transféré à un autre...
01:08:02Quoi ?
01:08:03Sérieusement ?
01:08:04Calme-toi, calme-toi
01:08:07Touma, tu sais quelque chose de cela ?
01:08:10Non, rien
01:08:13Les bonnes personnes de Hashim ont pris mon ordinateur
01:08:15Ce n'était pas juste mon endroit qui a été attaqué
01:08:17Ils ont même touché mon téléphone
01:08:19Une grande invasion de privilèges
01:08:22As-tu résisté à quelque chose ?
01:08:24Non, c'était en fait mon père
01:08:26Satomi Call ?
01:08:27Je n'ai rien entendu de lui, ni de l'école
01:08:29De tous nous, elle doit être la plus étonnée
01:08:32Hey, Shion, qu'est-ce qui va lui arriver ?
01:08:38Ils ne vont pas la détruire, non ?
01:08:40Ils ont passé la difficulté de la faire
01:08:41Tu n'as qu'à rester calme, tout va bien
01:08:44La chose est que Shion a fait quelque chose qu'elle n'a pas été ordonnée à faire
01:08:48Tu veux dire comment elle a essayé de faire Satomi heureuse ?
01:08:51Oui, et beaucoup de gens trouvent ça bizarre pour un A.I. ou effrayant
01:08:56Je pense, plus que probablement, qu'ils vont l'éliminer
01:09:00Comme complètement ?
01:09:01S'ils le font, c'est comme tuer elle
01:09:04Comment peuvent-ils ?
01:09:07J'ai entendu que la famille Hashimori s'est disparue
01:09:10Apparemment, ses gens étaient des espions qui partageaient des infos à d'autres entreprises
01:09:13Oh, alors ils sont des criminels ?
01:09:14Ça doit être pour ça qu'elle et la princesse Tattletail sont là
01:09:17Ouais, c'est vrai
01:09:18Toma ?
01:09:21Ils n'ont rien déchiré
01:09:23Je sais que les deux ne feraient jamais ça
01:09:25Ok, alors pourquoi est-ce qu'ils sont disparus ?
01:09:27On dirait qu'il n'y a pas de clue
01:09:30Go-chan !
01:09:32Est-ce qu'on peut faire quelque chose ?
01:09:34Quoi exactement ?
01:09:35Je ne sais pas, quelque chose ! Elle va mourir !
01:09:37Tu veux prendre Hoshima ?
01:09:40Un groupe d'enfants de secondaire contre une énorme entreprise
01:09:43On n'a pas de chance
01:09:45D'accord, je crois que je suis juste un enfant et que tu comprends comment le monde fonctionne
01:09:49Je ne dis pas ça
01:09:50Non, je comprends, je suis une idiote
01:09:54Allez, Roy
01:09:56Réveille-toi
01:10:03Réveille-toi
01:10:08Tous mes données sécuritaires
01:10:11Je ne peux pas croire qu'ils sont allés si loin
01:10:131 200 heures, mon dieu
01:10:15Moron, pourquoi ne t'es-tu pas rassuré ?
01:10:27Tu veux savoir ? Est-ce que c'est en ordre ?
01:10:39Quoi ?
01:10:40Touma, tu dois me dire où est Shion !
01:10:42Oh, calme-toi, que penses-tu faire ?
01:10:46Sauve-la !
01:10:47C'est impossible, qu'est-ce qu'on peut faire contre Hoshima ?
01:10:50Je ne peux pas abandonner, je ne me soucie pas si c'est impossible
01:10:53Désolé, mais même si je savais, je ne pouvais pas dire...
01:10:55Tu ne comprends pas !
01:10:57Ils ont pris tout
01:10:59Même mes photos
01:11:01Je n'ai rien de plus
01:11:04Ils auraient pu me laisser garder les souvenirs
01:11:07Souvenirs ?
01:11:14Il est maintenant 20h
01:11:24Tu ne te sens pas bien ?
01:11:30Enlève ça !
01:11:32Enlève ça !
01:11:53Bonne journée, Satomi
01:12:23Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:12:53Le jour de la mort
01:13:16Satomi, dis-moi, es-tu contente maintenant ?
01:13:20Non, je ne suis pas contente, comment pourrais-je être ?
01:13:25Tu es toujours venue sans invité
01:13:28Où es-tu maintenant ?
01:13:30Chante pour moi, Shion !
01:13:50Bien, tu es là, j'ai cherché
01:13:55C'est tout mon faute, je suis désolée
01:14:00Tout le monde s'est endormi à cause de moi
01:14:04Ma mère, toi, les autres, tout le monde
01:14:08Shion aussi !
01:14:16Satomi
01:14:17Ne sois pas seule
01:14:22C'est comme ça doit être
01:14:24Si je restais seule, personne n'aurait été blessé
01:14:29S'il te plaît !
01:14:30Tu ne vois pas que c'est mieux comme ça ?
01:14:48Je suis là pour toi
01:14:51Je t'ai regardé depuis si longtemps
01:14:55Arrête !
01:14:56Et tout ce que je vois
01:14:58C'est que tu es merveilleuse pour moi
01:15:02Je sens que Shion ne t'aide pas !
01:15:04Tu as aussi eu les mots erronés
01:15:06Il n'y a rien sur Terre qui te protège de te regarder
01:15:18Tu mens
01:15:21Je ne suis pas Shion
01:15:30Je la manquais tellement
01:15:39Viens avec moi
01:15:41Il y a quelque chose que je veux te montrer
01:15:44Nous avons connu Shion de plus en plus longtemps que ce que nous avions réalisé
01:15:53C'est où ?
01:15:54C'est l'endroit de Satomi
01:16:05Shion a réellement supprimé ses enregistrements visuels pour ce HDD
01:16:09Qu'a t-elle fait pour ça ?
01:16:11Pour garder ses souvenirs
01:16:13Elle a laissé des enregistrements de tout ce qu'elle trouvait important
01:16:20Tu te souviens, n'est-ce pas ?
01:16:29C'est cool, hein ?
01:16:30Que penses-tu ?
01:16:32Voyons
01:16:33On dirait que je suis devenu un pendent
01:16:36Ouais, c'est cool
01:16:37Ça parle bien après seulement trois jours
01:16:40Ce sont seulement des lettres
01:16:42Ça parle vraiment
01:16:45Ce serait génial si on pouvait vraiment parler à elle ?
01:16:49C'est bon, et maintenant pour le système de dictation
01:16:57Bonjour
01:16:58Bonjour
01:16:59Ça a fonctionné
01:17:00Laissez-moi vous donner un ordre
01:17:02J'aimerais que vous fassiez Satomi heureuse
01:17:08Heureuse ?
01:17:09Oui, parlez à Satomi toute votre vie
01:17:15Bonjour
01:17:16Bonjour, Satomi
01:17:18C'est génial !
01:17:20Dites-moi si vous avez des problèmes, K
01:17:22Je vais les réparer
01:17:24Est-ce que je peux dire ce que je veux ?
01:17:26Oui
01:17:27Satomi, es-tu heureuse maintenant ?
01:17:31Cette partie, ils le font après avoir entendu la chanson de la princesse de l'ombre
01:17:37Même si ils se battaient toute l'heure
01:17:39Satomi, est-ce que tu aimes ça ?
01:17:43J'aime ça !
01:17:46Hey, peux-tu chanter une chanson ?
01:17:49Une chanson ?
01:17:50Viens, je vais t'apprendre
01:17:52Il n'y a pas besoin d'être...
01:17:57Je devrais y aller
01:18:00Satomi, dis-moi, ton jouet, qui a fait ça ?
01:18:10Ok, j'ai compris
01:18:12Pas seulement il parle, il chante
01:18:14En fait, il chantait avec ma fille
01:18:17J'adore ce que les enfants peuvent faire ces jours-ci
01:18:19C'est toi qui a dessiné ce produit
01:18:21Puis quelqu'un d'autre l'a fait
01:18:23Ça ne te dérange pas ?
01:18:24L'augmentation de l'intelligence à cause de l'interaction audio est déprimante
01:18:28Regarde monsieur, les résultats de la sample montrent que...
01:18:30Je pense qu'on va devoir reformater le truc
01:18:32Hein ?
01:18:34Tu vas juste l'éviter
01:18:35C'est une blague d'enfant, pas un grand dérangement scientifique
01:18:38Attends s'il te plait, faisons au moins une copie
01:18:40Qu'est-ce que tu veux dire ?
01:18:45Satomi
01:18:49Satomi, je pleure
01:18:54Satomi ?
01:18:56Satomi ?
01:18:59Tu es...
01:19:00Heureuse ?
01:19:12Satomi ?
01:19:13Où es-tu ?
01:19:21Tu veux dire qu'elle...
01:19:23Je sais que c'est difficile à croire, mais oui
01:19:26Je pense que l'intelligence artificielle a échappé à l'Internet
01:19:30Au moins, c'est programmé
01:19:41Notre nouveau système de sécurité à la maison
01:19:44Satomi, c'est Satomi
01:19:47Qu'est-ce que tu penses de cette version ?
01:19:52Tu peux l'entendre, ma chanson ?
01:19:56Satomi, tu pleures encore
01:20:00S'il te plait, ne pleure pas
01:20:03Tu ne peux pas entendre ma chanson ?
01:20:05Ecoute
01:20:08Fais de ton mieux, oublie le reste, donne tout ce que tu as
01:20:10Ouais
01:20:12Satomi, félicitations
01:20:15Satomi ?
01:20:18Satomi ?
01:20:20Satomi ?
01:20:23Satomi ?
01:20:29Satomi ?
01:20:35Satomi, tu n'es pas heureuse ?
01:20:38Satomi, tu n'es pas heureuse ?
01:20:44Je suis ici avec toi
01:20:47Parlons-en encore
01:20:49Chantons-en encore
01:20:51Ensemble
01:20:55Souris, s'il te plait
01:20:57S'il te plait, sois heureuse, Satomi, d'accord ?
01:21:09Si ce test est un succès
01:21:14Nous avons des réglementations rapides ici
01:21:18Je peux utiliser ça
01:21:31Je peux chanter
01:21:33Je peux chanter, Satomi
01:21:34Je peux chanter, Satomi
01:21:38C'est elle
01:21:39C'est Satomi
01:21:41Satomi
01:21:43Satomi
01:21:44Satomi
01:21:45Satomi
01:21:47Satomi, dis-moi, es-tu heureuse maintenant ?
01:22:05Shion
01:22:08Il n'y a pas de moyen
01:22:10C'était juste...
01:22:11C'était juste un ancien processeur de langue naturelle
01:22:15Tu ne penses pas que c'est possible qu'elle ait pu évoluer ?
01:22:17Évoluer ?
01:22:18Mais, je ne sais pas, peut-être ?
01:22:20Les A.I. sont conçus pour être utiles aux gens, n'est-ce pas ?
01:22:23C'est juste une théorie
01:22:24Mais c'est la réalité
01:22:26Tu l'as vu
01:22:27Shion a passé les 8 dernières années à chercher Satomi
01:22:29En faisant tout ce qu'elle pouvait pour l'aider
01:22:31Si c'était vraiment vrai, ça voudrait dire que les A.I. du monde entier ont le même potentiel
01:22:36Qu'ils peuvent évoluer
01:22:37Et alors ça serait...
01:22:38C'est génial !
01:22:41Je suis totalement contente d'avoir des A.I. qui finissent comme Shion
01:22:45Un monde de Shion ?
01:22:46Ça a l'air cool
01:22:47Ou comme Noisy
01:22:50C'est pas exactement ce que je veux dire
01:22:52Shion est la raison pour laquelle nous sommes ici avec Satomi maintenant
01:22:54Elle nous a amenés ensemble
01:22:57En commençant par ça
01:22:58En commençant par ça
01:23:00Tu es celui qui l'a créé, n'est-ce pas ?
01:23:11S'il te plaît, maman
01:23:13Nous avons besoin d'aide
01:23:15Nous savons que ce ne sera pas facile, mais...
01:23:18Nous voulons revoir Shion
01:23:21Il y a une question que nous devons lui poser
01:23:28Alors ce n'était pas pour rien, alors...
01:23:30Mon travail avait un vrai but
01:23:36C'est trop dangereux pour toi d'aller seul
01:23:39Mais malheureusement
01:23:41Il me semble que j'ai une histoire de ma propre à résoudre
01:23:59Nous pouvons entrer dans le bâtiment à l'aide d'une carte d'identité
01:24:02Ici
01:24:03La mienne a été suspendue
01:24:05Je peux prendre la carte de mon père
01:24:07T'es sûre ?
01:24:09Il va bien
01:24:10Ça lui servira pour réfléchir uniquement à son travail
01:24:22A cette heure, la salle de contrôle devrait être dirigée par l'A.I.
01:24:25Je pourrai vous acheter du temps
01:24:40Combien de temps ?
01:24:41Vite, maman
01:24:56Hey, c'est ouvert !
01:24:58Génial !
01:24:59Heureusement qu'on avait la carte de la securité
01:25:01Qu'est-ce qu'il y a ?
01:25:02Son mot de passe, je ne savais pas que c'était mon anniversaire
01:25:05Tu pourras passer du temps ensemble quand tout ça sera fini
01:25:13Vite, quelqu'un va le remarquer avant trop longtemps
01:25:17Bonne chance avec les escaliers jusqu'au labo
01:25:19Nous pouvons le gérer, nous sommes jeunes
01:25:21C'est vrai
01:25:22Tu devrais venir dans le club de judo, t'es en forme ?
01:25:25J'ai du mal à être un gars de maintenance de Hyundai
01:25:27Merci
01:25:29Le chef d'A.I. ?
01:25:30Oui
01:25:31Son I.D. devrait être actuellement inactif
01:25:33Je serai là-bas
01:25:34Rien ne peut faire mal à la visite du président demain
01:25:44Nous devons juste arriver au 22ème étage
01:25:47Et Shion sera là-bas
01:25:50Oui, et j'ai l'impression que c'est là que les choses vont devenir difficiles
01:25:53C'est vrai, n'importe quel truc qu'on mette, ça ne va pas
01:25:56Ils vont nous suivre une fois qu'on essaie de l'envoyer de Shion du labo
01:25:59Cliquez sur l'entrée avant que nous puissions rentrer
01:26:02Et nous serons bloqués
01:26:04Je sais, qu'est-ce si nous portions tous des vêtements ?
01:26:11C'est ouvert
01:26:12Allez, allons-y
01:26:14Alors ?
01:26:15Est-ce qu'il y a Shion au lit central ?
01:26:17C'est sombre
01:26:18Désolée, un instant
01:26:49Qu'est-ce qu'ils lui font ?
01:26:50Toma !
01:26:52J'ai pensé que oui
01:26:53Shion est en mode stand-alone et il semble que tout le labo soit off-line
01:26:56Ce qui signifie ?
01:27:00Shion est toujours là-bas
01:27:02Ou au moins, elle devrait être
01:27:09Mais, qu'est-ce si ils ont éliminé ses données ?
01:27:11Non !
01:27:12Attendez, je vérifie les logs maintenant
01:27:19Shion ?
01:27:21S'il vous plaît, je suis là-bas, vous entendez ma voix ?
01:27:27Satomi...
01:27:31Shion ?
01:27:32Attendez un instant !
01:27:35Une A.I. extrêmement développée pourrait...
01:27:38Continuez à parler à elle !
01:27:40Hey ! Vous étiez toujours là-bas en me regardant, n'étiez-vous pas ?
01:27:46Shion ?
01:27:48Shion ?
01:27:57Je suis là pour toi
01:28:01Tu m'as regardée depuis si longtemps
01:28:07Tu as toujours été là
01:28:09Tu m'as toujours soignée
01:28:14Tu m'as rendue forte
01:28:18Tu m'as aidée
01:28:20Tu m'as aidée
01:28:49Satomi est là
01:28:52Shion ?
01:28:54Shion !
01:28:56Satomi, je ne peux pas te dire
01:28:58Es-tu en train de pleurer ou de rire ?
01:29:02Je les ai vues, tu sais ?
01:29:05Toutes les mémoires que tu as sauvées
01:29:08C'est comme ça
01:29:09Les secrets sont toujours révélés à la fin
01:29:12Même si c'est pour une princesse de lune, hein ?
01:29:16Ils savent qu'on est là !
01:29:17Mais c'est trop tôt !
01:29:18Toma !
01:29:19Non, ça va, allons-y !
01:29:21On va suivre le plan !
01:29:24Je sais à quel point tu es passionnée, mais je ne pensais pas que tu allais aller aussi loin
01:29:27Shion a changé la vie de mes filles et de la mienne aussi
01:29:30Allez !
01:29:31Tu vois sûrement comment c'est génial
01:29:35Envoyez les hommes au laboratoire, leur objectif est l'unité expérimentale
01:29:38Je ne veux pas qu'ils s'éloignent de moi
01:29:40Je ne veux pas qu'ils s'éloignent de toi
01:29:42Envoyez les hommes au laboratoire, leur objectif est l'unité expérimentale
01:29:57Qu'est-ce qui se passe ?
01:29:58L'objectif ! Un homme l'a pris et il essaie d'escaper !
01:30:02N'est-ce pas cool ?
01:30:03C'est comme un couple dans un film d'action !
01:30:05Tais-toi !
01:30:13C'est bon, la côte est claire
01:30:17Je t'ai eu
01:30:18Oh non ! C'est ta batterie ?
01:30:20Ne t'inquiète pas, je vais bien
01:30:24D'accord, allons-y
01:30:30Fermez toutes les portes du premier étage
01:30:32On va bien si ils ne peuvent pas sortir
01:30:35On n'a pas vraiment besoin d'escaper du premier étage
01:30:38Qu'est-ce que tu veux dire ?
01:30:39Celle qu'on sauve ici, c'est celle qu'elle a
01:30:41Les humains ont besoin de portes, mais elle n'en a pas
01:30:45Climbe, vite !
01:30:47Pourquoi on s'éloigne ?
01:30:49Je ne comprends pas
01:30:50Mais selon le professeur Thomas, vu que vous êtes un A.I.
01:30:52Nous devons arranger votre programme
01:30:54Oui
01:30:56Vous allez s'échapper dans le ciel
01:30:58Comme la princesse de lune ?
01:31:10Oh, oh, oh
01:31:13Nous sommes arrivés à un arrêt complet
01:31:15Nous l'avons
01:31:18Très bien, nous avons l'unité
01:31:21Excusez-moi monsieur, l'hélicoptère du président est ici
01:31:23Quoi ? C'est impossible, il n'est pas censé arriver encore
01:31:30Je veux que vous sachiez
01:31:32Quoi ? Ce n'est pas l'unité ?
01:31:34Oui, la salle de contrôle
01:31:36C'est à vous les gars
01:31:39Nous sommes arrivés
01:32:10C'était qui cette fille ?
01:32:12Connectez-moi à Saizo
01:32:16Ils nous ont attrapés ?
01:32:17Qu'est-ce qu'il faut faire maintenant ?
01:32:18Est-ce qu'il va bien ?
01:32:19Utilisez l'autre tour
01:32:21Retournons sur le 30ème étage et puis...
01:32:23Regarde !
01:32:25Allons-y !
01:32:36Jean !
01:32:39C'est sa batterie
01:32:42Attendez
01:32:47Shion !
01:32:48Oui ?
01:32:49Si nous sortons d'ici, s'il vous plaît, allez-y avec moi !
01:32:54D'accord
01:32:58Vous êtes sûr ?
01:32:59Pourquoi pas ? Aller dehors est amusant
01:33:03Très désolé, c'était absolument inacceptable
01:33:06J'assume que vous avez la situation sous contrôle ?
01:33:08Oui, à 100% !
01:33:21Bien, les robots stupides sont enfin utiles
01:33:24Laissez-nous passer !
01:33:25Vous pouvez y aller, il n'y a pas de trash pour vous !
01:33:27Faites quelque chose !
01:33:29C'est inutile, ils ne bougeront pas
01:33:31Ils ont été fermés
01:33:34Sato...mi...
01:33:37Je suis désolé
01:33:38Hey, ne me touche pas !
01:33:39C'est pas moi, George !
01:33:40Allons-y !
01:33:41Courez, Shion !
01:33:49Non !
01:34:00Je suis désolée
01:34:01Je suis désolée
01:34:02Je suis désolée
01:34:03Je suis désolée
01:34:04Je suis désolée
01:34:05Je suis désolée
01:34:06Je suis désolée
01:34:07Je suis désolée
01:34:08Je suis désolée
01:34:09Je suis désolée
01:34:10Je suis désolée
01:34:11Je suis désolée
01:34:12Je suis désolée
01:34:13Je suis désolée
01:34:14Je suis désolée
01:34:15Je suis désolée
01:34:16Je suis désolée
01:34:17Je suis désolée
01:34:18Je suis désolée
01:34:19Je suis désolée
01:34:20Je suis désolée
01:34:21Je suis désolée
01:34:22Je suis désolée
01:34:23Je suis désolée
01:34:24Je suis désolée
01:34:25Je suis désolée
01:34:26Je suis désolée
01:34:27Je suis désolée
01:34:28Je suis désolée
01:34:32Qu'est-ce qui se passe ?
01:34:39Incroyable !
01:34:40L'intelligence ! Ils sont tous...
01:34:53Allons-y !
01:34:59Shion ! Vous êtes le propriétaire de l'électronique de Hoshima !
01:35:02Revenez ici !
01:35:29Ok, on y va !
01:35:30Emmenez-la ici !
01:35:37Shion !
01:35:38Hé !
01:35:39Le batterie ne va plus durer longtemps.
01:35:43Satomi...
01:35:45Qu'est-ce que tu fais là ?
01:35:46C'est pas ton problème !
01:35:47Mais c'est mon problème !
01:35:48C'est mon problème !
01:35:50Je te dis que tu ne peux pas faire ça !
01:35:52Je veux que tu le dises, Shion.
01:35:54Je veux que tu le dises, Shion.
01:35:55Je veux que tu le dises, Shion.
01:35:56Satomi ?
01:35:58Oui ?
01:36:00Regarde le ciel.
01:36:04Le moon. C'est magnifique, n'est-ce pas ?
01:36:12Oui.
01:36:14Ok, on est tous prêts.
01:36:16Merci beaucoup, Touma.
01:36:18Quoi ? Non, merci. Tu m'as fait réaliser mon souhait.
01:36:22J'ai fait quoi ? Comment ?
01:36:24En tant que toi, tu m'as rendu heureuse.
01:36:30Tu es malin. J'ai failli à vous deux.
01:36:33Comment peux-tu dire ça ?
01:36:35C'est vrai, Satomi.
01:36:38Tu pleures.
01:36:40Je ne sais pas d'où on part d'ici.
01:36:42Mais j'ai pu te voir de nouveau.
01:36:47Et ça...
01:36:50Ça me rend si heureuse, Shion.
01:36:55Les gardes !
01:36:57On n'a pas beaucoup de temps.
01:36:59Dis-moi, Shion, es-tu heureuse ?
01:37:10J'étais là,
01:37:12en regardant toi grandir.
01:37:15J'ai pu passer du temps avec toi,
01:37:19te parler,
01:37:21chanter avec toi.
01:37:25Alors...
01:37:30Alors je suppose...
01:37:33Vraiment, j'ai été heureuse tout au long.
01:37:39Je te verrai plus tard, Shion.
01:37:42Je te verrai, Satomi.
01:37:54Sous-titrage ST' 501
01:38:24Sous-titrage ST' 501
01:38:54Sous-titrage ST' 501
01:39:24Sous-titrage ST' 501
01:39:54Sous-titrage ST' 501
01:40:24Sous-titrage ST' 501
01:40:54Sous-titrage ST' 501
01:41:25C'est un peu fou, hein ?
01:41:28Shionzei peut avoir été beaucoup plus proche d'un humain que l'on pensait possible.
01:41:32Tu penses ?
01:41:34Elle était déterminée à te faire heureuse, peu importe ce qu'elle avait à faire.
01:41:37Pas à cause d'un ordre.
01:41:39Je suis sûr que c'était son cœur derrière tout ça, et pas son programme.
01:41:42Merci.
01:41:45Tu as souhaité mon bonheur d'abord, avant que personne d'autre ne le fasse.
01:41:55Mais qu'est-ce que c'est que ça ?
01:41:59Bon, en tout cas...
01:42:02On n'a jamais mis les chaises à l'intérieur.
01:42:05Ah oui, tu as raison.
01:42:10Je les mets juste là-bas.
01:42:20Toma ! Regarde !
01:42:25Qu'est-ce que vous deux faites ?
01:42:27N'ai-je pas donné assez de poussée ?
01:42:30Allo ?
01:42:32Encore pas assez ?
01:42:34Ok, alors !
01:42:36Je pense que je peux essayer une fois de plus !
01:42:40Juste ici et maintenant sous la lumière de la lune
01:42:44Et sous les étoiles
01:42:47Ta main
01:42:51Et ma main
01:42:53Pour tout le temps
01:43:21Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:43:51Abonne-toi !
01:44:21Abonne-toi !
01:44:51Abonne-toi !
01:44:56Abonne-toi !
01:45:01Abonne-toi !
01:45:06Abonne-toi !
01:45:11Abonne-toi !
01:45:17Abonne-toi !
01:45:23Abonne-toi !
01:45:29Abonne-toi !
01:45:36Avec les étoiles
01:46:01Quand tu étais juste un enfant
01:46:04Tu as laissé ton voix sonner sans inhibition
01:46:14Ne questionne pas comment tu te sens
01:46:17La chaleur à l'intérieur est réelle
01:46:20Et donc tu mérites
01:46:22De faire entendre ta voix
01:46:26Il y a quelqu'un qui l'écouterait
01:46:29Et d'aller partout
01:46:36Je suis là pour toi
01:46:39Je t'ai regardé depuis si longtemps
01:46:44Et tout ce que j'ai vu
01:46:46A prouvé comment tu es merveilleuse
01:46:50Je sais que tu es fort
01:46:52Et si tu regardes profondément à l'intérieur
01:46:56Tu comprendras
01:46:58Qu'il n'y a rien qui t'empêche de regarder en haut
01:47:06Oui, tu peux être heureux
01:47:10Parce que tu as des amis qui t'en prennent soin
01:47:15Nous resterons à ton côté
01:47:17Peu importe le temps, nous serons là
01:47:21Quand tu as besoin d'aide
01:47:23Regarde et vois le sourire de mon visage
01:47:28Je ne te quitterai jamais
01:47:30Et je t'aiderai à traverser les plus sombres jours
01:47:35Ici et maintenant sous la lumière de la lune
01:47:39Et sous les étoiles
01:47:42Ta main
01:47:46Ta main
01:47:48Pour toujours
01:48:16Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandée