Category
✨
PersonnesTranscription
00:30Il avait peur. Je ne pouvais pas le blâmer pour ça.
01:00Il a peur. C'est tout ce qu'il était.
01:31Le 12 juin
01:46Je suis un soldat, mais je reviendrai bientôt.
01:49Et sache que je fais de mon mieux.
01:51Tout se passe en honneur de ton souvenir, Tenny.
01:54Oh, Chutaro. Tenka va voyager.
01:57Combien de façons est-il possible de stresser ça ? Ton frère n'est pas mort.
02:02Tenny !
02:10Laissez-moi imaginer, Sora a déjà laissé un train pour le jour.
02:13Oui. Ne t'inquiète pas. Il est juste en train de jouer au takeda aujourd'hui.
02:27Sors de là !
02:28Merde ! Qu'est-ce qu'il fait ?
02:38Suramaru Kumo. Dis-moi, où est mon Tenka ?
02:47Impossible.
02:55Ce n'est pas possible.
03:19Takeda !
03:21Allez !
03:34C'est vraiment difficile de faire ton monde tourner vers l'envers.
03:42Son rire, sa technique...
03:44Considère ça comme une prévision. La mort sera un délai mignon pour Tenka.
03:50Calme-toi ! Tu ne vas pas près de mon frère !
04:02Ces mouvements... C'est incroyable.
04:11Mais je sais comment contrer les mouvements de Tenka. Je peux le prendre !
04:31C'est tout ? C'est tout ce que tu as ?
04:35Je le vois ! Il est là-bas !
04:40Bordel.
04:45J'attendais plus. Quelqu'un de valable pour mon temps.
05:07Tenka ? Jotaro, tu es là ?
05:14Orochi...
05:22Hey !
05:45Tu es en sécurité chez toi ?
05:47Avec nous, monsieur !
05:50Je... Je suis en sécurité.
05:53Takeda ?
05:55Il a réussi à s'échapper. Cet homme aurait pu nous tuer en deux. Alors... Pourquoi est-ce qu'on est encore vivants ?
06:05Comment tu te sens ?
06:13Tu viens de l'office des genéraux armés.
06:19Je m'appelle Nishino. On t'a mis en grave danger aujourd'hui. Je m'excuse.
06:25Oh non ! Votre arrivée a probablement sauvé nos vies. Merci.
06:29Cependant, on a le droit de savoir ce qu'on fait ici.
06:37Akumo n'est pas un étranger aux rumeurs et à la réalité d'Orochi. Il est un porteur d'Orochi.
06:44Un vaisseau ?
06:46Mais nous avons nous-mêmes vaincu l'Orochi.
06:49Ce n'est pas un vaisseau. C'est un porteur d'Orochi.
06:52Même si c'est vrai qu'Orochi a été tué, l'intelligence confirme que les expériences ont été résumées.
06:58Les cellules d'Orochi sont intégrales à ces tests, comme vous l'avez vu.
07:03Porteur... Qui ferait ça ?
07:08C'est inconnu.
07:10Ceux qui sont responsables n'ont pas de priorité.
07:13Vous voyez, cet homme ? Il est l'un des nombreux testants libérés actuellement.
07:19Mes hommes ont été ordonnés à les capturer. Nous devons minimiser les casuels civils.
07:24Nous devons les terminer, sinon...
07:27S'ils sont comme lui...
07:29Je suis prêt à vous aider, monsieur.
07:31S'il vous plaît, c'est mon honneur de vous aider.
07:35Ah, oui. Les records indiquent que vous êtes un ancien Yamaino.
07:40Merci pour votre offre, mais je dois décliner.
07:43Quoi ? Pourquoi ?
07:46Le protocole le demande. Mon équipe et moi verrons à ce sujet.
07:50S'il vous plaît, comprenez que de nombreux facteurs sont à considérer ici.
07:55Ne me le dites pas. Est-ce que vous avez des doutes sur les membres de la classe, monsieur ?
07:59Ça me fait mal de l'admettre, mais les affiliations actuelles et anciennes ne sont pas au-dessus de la suspicion.
08:05Qu'est-ce que vous dites ? Aucun Yamaino n'est capable de faire ça !
08:10Je les déclinerai, si votre collègue a été retrouvé, c'est-à-dire.
08:15Incluant notre frère ?
08:17Cet homme le cherchait aussi. Je pense qu'il veut le tuer.
08:22Où est-il ?
08:23Il n'a pas envoyé de lettres depuis quelques semaines. Tanka peut être n'importe où.
08:27Mais je ferai tout pour l'aider. Je le protégerai.
08:32Vous devriez croire en Takeda. Il est l'un d'entre nous et je le croirais avec ma vie.
08:37Vous n'avez pas de raisons de le suspecter ou d'autre personne ici.
08:40Croyez-moi, je sais que nous pouvons l'aider.
08:47C'est le lieu de l'atelier.
08:50Peut-être que vous trouverez quelque chose que nous n'avons pas.
08:56Nous avons délayé notre recherche assez longtemps.
09:00Merci pour ça.
09:03S'il vous plaît, Takeda, je n'avais pas l'intention d'insulter le Yamainu.
09:08J'ai juste voulu mettre la question à l'asile.
09:11Oui, monsieur.
09:14Saramaru, ce n'est pas sans risques.
09:18Prenez soin de vous.
09:23Quelqu'un doit savoir où sont les autres Yamainu, n'est-ce pas Sora ?
09:27Oui. Vous avez entendu parler de Takamine ?
09:31Nous n'avons pas entraîné. Je ne l'ai pas vu depuis longtemps.
09:38Il est dans notre tête. Nous connaissons ces gens mieux que tout le monde.
09:43Nous devons nous concentrer, tous. Nous ne pouvons pas laisser plus souffrir à cause de l'Orochi.
09:48Oui.
09:57...
10:14Vous n'avez pas envie de respirer, n'est-ce pas ?
10:16Oui.
10:19Je comprends pourquoi, bien sûr. Mais je ne vous conseille pas d'aller trop vite.
10:26Votre corps a besoin de temps pour se réparer. J'ai peur...
10:31Je dois le faire, Nishiki.
10:36Je suis le vaisseau. S'il vous plaît, vous devez me tuer.
10:41Suivez-moi. Je suis la seule personne vivante qui peut savoir ce qu'il est en train de vivre.
10:49Il n'a pas besoin de mourir. Si quelqu'un peut l'arrêter, c'est moi.
10:56Je suis avec vous.
11:08J'espère que oui.
11:12...
11:36C'est bon.
11:37Aucune garde n'est présente.
11:39Quelque chose de fort a ouvert la porte.
11:41C'est un peu nerveux.
11:45Nishiki, si quelque chose se passe, sortez de là Chutaro.
11:50Il est capable de s'en occuper.
11:53Je ne peux pas le risquer. Il sera le plus en sécurité avec vous.
11:57Je ne vous demanderais pas si je ne vous avais pas entendu.
12:01Croyez en vous-même autant que je crois en vous.
12:04Je ne vous arrêterai pas. Je vous promets.
12:08Je compte sur vous.
12:15C'est un odeur intense.
12:33...
12:44Vous... avez tout fait.
12:55Hey, regarde ça.
12:58Qu'est-ce que c'est ?
13:00Un logo d'expérience.
13:03Le 3 avril, j'ai appliqué le sérum pour tester le sujet 84.
13:08Le 10 avril, j'ai augmenté l'appétit.
13:11Mon corps a augmenté de 2 degrés.
13:13Le 1er mai, la taille a commencé à apparaître sur leur corps.
13:17Ils n'étaient pas en mesure de maintenir la composure.
13:19Les doigts ont été amputés quelques jours plus tard.
13:21C'est horrible.
13:23Le 27 septembre, le sérum a été administré 6 mois avant le 40.
13:30Il est toujours en mesure de maintenir la composure.
13:32Il devient agressif, ce qui cause des retours.
13:35Il devient plus fort.
13:37Extrêmement dangereux.
13:41Les entrées finissent ici.
13:43C'était il y a quelques jours.
13:45L'autre chambre avait une cage pour quelqu'un de très fort.
13:48Il n'y en a plus qu'une.
13:50Le numéro 40 s'est libéré.
13:52Massacrant tout dans son chemin.
13:55C'est le gars.
14:00Qu'est-ce que c'est, Takeda ?
14:02Un visite d'Aritomo Yamagata.
14:04Il a rapporté les détails.
14:06Yamagata ?
14:08C'est un plus haut de l'armée.
14:10Nishino a clairement des suspicions.
14:12Ça pourrait confirmer ses suspicions.
14:15Malheureusement.
14:19Hey !
14:21Non...
14:22Sosei...
14:23Abeno...
14:25Ça ne peut pas être vrai.
14:27Vous l'avez considéré ?
14:29Les Yama Inu étaient opposés à l'Orochi.
14:32Si je ne me trompe pas, êtes-vous vraiment prêt à participer ?
14:36Nous avons existé pour le seul but de le défendre, sir.
14:39Les cellules d'Orochi sont une affaire entièrement différente.
14:42Il s'agit d'une raison pour laquelle ils pourraient être bénéficiaires.
14:45Peut-être qu'ils pourraient même améliorer la médecine japonaise.
14:50Je ferai tout pour aider.
14:52Je suis là, sir.
14:54C'est un travail que je ferai avec fierté. Vous avez mon ordre.
15:01Heureusement que vous l'avez.
15:04Pas du tout.
15:05C'est ce que dit Sotenka.
15:07Il sait tout le mal que ça a causé sur notre frère.
15:15Un enfant ?
15:16Laissez-moi !
15:17Non, ne le faites pas !
15:19C'est pas vrai !
15:24Vous allez bien.
15:25Tout ira bien.
15:28S'il vous plaît...
15:29Juste...
15:30Tuez-moi.
15:34Faites-le s'arrêter.
15:37S'il vous plaît.
15:41Ça fait mal.
15:44Je ne peux pas.
15:46Je suis tellement désolé.
15:48Je ne peux pas.
15:54Je ne peux pas.
16:11Il y a beaucoup d'imprimantes à l'arrière-porte.
16:13Je pense qu'elles appartiennent à l'escapeur.
16:17Ils vont probablement attaquer les gens.
16:20Nous devons les attraper avant que personne ne soit blessé.
16:22Allez.
16:23Vous allez bien ?
16:27J'ai dit allez.
16:37Pourquoi ne m'as-tu pas dit, Takamine ?
16:52Hey, Tora.
16:53Tu me manques ?
16:54Tu veux tuer quelqu'un d'intéressant, ou juste brûler un peu d'énergie en effrayant les locaux ?
16:59Ils ne valaient pas l'énergie.
17:02Tout le monde ici est si faible.
17:04J'essaierai de ne pas prendre ça personnellement.
17:06Tellement de gratitude.
17:09J'aimerais juste savoir si tu vas te montrer malade comme la première fois que tu es venu ici.
17:14C'était de la mauvaise chance que quelqu'un avec un background médical puisse t'aider.
17:18Quoi qu'il en soit.
17:20Continue de me niquer et vois ce qui se passe.
17:23Compris ?
17:26La voix de l'homme difficile, je suis en trouble.
17:29Regarde, malgré mon meilleur jugement, je m'inquiète.
17:31Ce mec de Tenka Kumo n'est pas valable pour ta vie.
17:34La nourriture !
17:38Je l'ai juste fait.
17:39Ne pas laver tes mains...
17:42Mange.
17:44C'est bon.
17:45Ça ne va pas...
17:47Mange.
17:48Je reviendrai tout de suite.
17:53Ne me laisse pas se cacher ! Quelqu'un m'a sauvée !
17:57Jotaro, je viens !
17:58Qu'est-ce que tu fais sur ma terre ?
18:04Je n'aime pas les tréspassants.
18:06Fais ceci facilement pour moi et sors de là.
18:09Miss, es-tu responsable de cette trappe ?
18:16Hey, as-tu vu quelqu'un de suspect ici ?
18:20Quelqu'un du tout ?
18:25Non, juste toi.
18:26On veut que tu sois en sécurité.
18:27L'homme que nous cherchons est dangereux.
18:29Il devrait rester dehors jusqu'à ce qu'il soit trouvé.
18:32Je m'en occupe.
18:34Sors de là.
18:39Akiha Shinomiya.
18:40Tu as été chargé d'un meurtre et d'un harcèlement, n'est-ce pas ?
18:43Tu as été condamnée à la vie.
18:45Tu as pris soin de la prison de Gokumonjo l'année dernière, n'est-ce pas ?
18:50Eh bien, ce n'est pas si bien.
18:52Et je pensais que je n'avais pas fait l'impression sur l'île.
18:57Tu n'étais pas une prisonnière.
18:59Non, j'étais une prisonnière à Gokumonjo.
19:02Et je pense que tu nous mens.
19:14Oh, toi encore.
19:17Tora.
19:18Tora ?
19:26Tora !
19:29Tu vas mourir, arrête ça !
19:44Tora !
19:48Qu'est-ce qui lui est arrivé ?
19:49Laisse-nous en paix.
19:51Hé, réveille-toi.
19:52Tora !
19:56Elle était un médecin avant Gokumonjo.
19:58Elle pourrait l'aider.
19:59Un médecin ?
20:13Oh.
20:21Il est en train de mourir.
20:24Ce ne sera pas longtemps.
20:27Ces expériences ont brisé ses intérieurs.
20:30Il sera chanceux d'y vivre un mois.
20:32Ou malheureux.
20:33Je ne sais pas.
20:36Je te connais.
20:37Vous essayez tous de capturer Tora.
20:39S'il vous plaît, arrêtez.
20:40Il n'est pas vraiment un monstre.
20:42Et il a le droit de mourir en paix.
20:44Laissez-le seul.
20:46Laissez-nous seuls.
20:48Alors c'est un des sujets plus réussis ?
20:52On nous a dit qu'il s'est échappé.
20:55Je savais qu'il n'allait pas trop loin.
20:59Commandant !
21:00Takamine !
21:06Vas-y, Takamine.
21:08Non !
21:09Tu ne peux pas l'enlever maintenant !
21:11On a trouvé ce qui restait de l'atelier, Sosei.
21:14Tous vos noms étaient dans les lignes.
21:17L'homme que je connais ne ferait pas ça.
21:20Dites-moi que ce n'est pas vrai.
21:26Inukai ?
21:27Maître Shi ?
21:28Vous êtes tous ensemble dans ça ?
21:29Vous avez déjà oublié l'engagement que vous avez fait pour détruire l'Orochi ?
21:34Les Yama Inu ne sont plus là.
21:37Qu'allez-vous faire avec Tora ?
21:39Plus d'expérimentation, évidemment.
21:41Il est un excellent ressource.
21:45Comment pouvez-vous dire ça ?
21:48Qu'est-ce qui s'est passé avec vous, Sosei ?
21:52Vous vous rappelez de l'engagement de Tenka ?
21:54Vous ne vous rappelez pas de comment j'ai souffert à cause de ce que l'Orochi a fait ?
21:58Comment pouvez-vous faire partie de tout ça, Sosei ?
22:09Hein ?
22:13Tora !
22:16Je n'ai rien à voir avec vous, d'accord ?
22:18Juste dites-moi où est Tenka.
22:21Et qu'est-ce que vous avez à voir avec lui ?
22:24Ses cellules de tissu m'ont été transplantées.
22:28Il m'a fait ça !
22:29Je ne suis pas juste une version de Tenka Kumo !
22:33Je vais prouver que je suis le meilleur !
22:35Je vais l'éliminer !
22:36Je vais l'éliminer !
22:38Parce que je sais que je suis supérieur !
22:48Merde !
22:49Tora !
22:50Arrêtez là !
22:59Essayez de sortir de notre chemin.
23:02Commandant, attendez une minute, s'il vous plaît !
23:05Prenez soin de vous, n'intervenez pas.
23:17Pourquoi ?
23:19Pourquoi n'avez-vous jamais dit ça à moi ?
23:23Suis-je le seul Yamainu à avoir été laissé derrière ?
23:26Je dois savoir !
23:28Ne m'éloignez pas de moi, Takamine !
23:30Ok !
23:34Saramaru.
23:35Je vais bien, merci.
23:38Takara ?
23:41Je suis prêt.
23:42Je suis prêt.
23:59Sose, y a-t-il des nouvelles ?
24:04Ashiya est apparemment indisposé en ce moment.
24:07Mais il nous aidera si il le peut.
24:12C'est bon.
24:31Ce pulse est si faible.
24:39Qu'est-ce qui s'est passé sur Terre ? Dites-moi !
24:42Je ne peux pas.
24:43Ça va bien. Je vais vous prendre soin de vous.
24:45Vous ne ferez rien comme ça, femme.
24:47Pourquoi ne pas vous inquiéter de vos propres patients ?
24:50C'est mon frère, je dois l'aider, s'il vous plaît !
24:53Vous êtes trop rapide.
24:54Savez votre endroit.
25:05Malpractice.
25:08Donc ça apparaît.
25:09Quelle tragédie.
25:10Vous n'avez que vous-même à blâmer.
25:15Comment est-ce d'être un meurtre ?
25:17De votre propre sang et bled, au moins.
25:19Personne ne croira que ce n'était pas vous.
25:21C'est parfait, vraiment.
25:41Prenez soin de vous.
25:43Où suis-je ?
25:45Que vous vous rappelez-vous ?
25:48Vous... m'avez sauvée.
25:51C'est surprenant.
25:52La situation n'était pas très différente de la première fois que nous nous sommes rencontrés.
25:56Ça fait tellement mal.
25:59Je pense que nous savons tous que je ne suis plus un médecin.
26:02J'aime toujours croire que vous êtes mon patient.
26:05On verra ça ensemble.
26:11L'eau.
26:17Essayez de rester posé pour une fois.
26:19J'ai compris.
26:25Qui est-ce cette fois ?
26:27Si j'ai de la chance, c'est les jeunes.
26:29Si je ne le suis pas...
26:31Ceux en noir ne sont vraiment pas des blagues.
26:35Tora n'était pas le seul ?
26:37Attendez !
26:42Les objectifs ont été neutralisés.
26:44Nous sommes clairs, monsieur.
26:46Les objectifs ont été neutralisés.
26:47Nous sommes clairs, monsieur.
27:03Ageha Shinomiya.
27:05Vous êtes l'un des évacués de la Goku Monjo.
27:08Vous avez été vu avec notre objectif principal, objectif 40.
27:12Dites-nous où il est.
27:14Et pourquoi je ferais ça ?
27:16Notre objectif est d'exécuter vous en vue.
27:19Coopérez-vous et nous allons y réfléchir.
27:26Oui, j'y passerai.
27:27Merci.
27:36Tora !
27:42Qu'était-ce que tu pensais ?
27:45Un Kumo qui défend un convaincu ?
27:47Ça pourrait être considéré comme un trahison.
27:49Ne pensez pas que vous êtes au-dessus des conséquences.
27:52Je suis un Kumo, convaincu ou pas.
27:55Je ne tourne un oeil à quelqu'un qui est injustement tué en face de moi.
28:01Feu !
28:02Mais, monsieur...
28:03Feu !
28:06Retournez ! Retournez !
28:10Michino !
28:11Michino !
28:12Dépêchez-vous, venez ici !
28:14Vous pensez que vous pouvez courir ?
28:15Oui.
28:16Allons-y.
28:22Vous allez bien ?
28:25Oui.
28:27Ils veulent garder cet attaquant en prison.
28:30Ne vous inquiétez pas, mes hommes et moi pouvons les tenir pour le moment.
28:34Je vous conseille d'y aller.
28:36Merci, Michino.
28:37Vous ne devriez pas le croire, il est militaire.
28:40Il nous a sauvés, Michino.
28:43Yama Inu sont impliqués.
28:46C'est décevant.
28:50Je sais que c'est difficile.
28:52Et je ne voulais pas être vrai à propos d'eux.
28:55Vous savez ce qui doit être fait maintenant.
28:58Ils doivent être arrêtés.
29:00Eux dans ces expériences.
29:03C'était du feu.
29:05On dirait que les autres ne sont plus notre seul souci.
29:08On va bien.
29:18Focus sur la mission.
29:25Est-ce que tu es sûr que tu connais ton chemin ?
29:27Oui.
29:29Est-ce que tu es sûr que tu connais ton chemin ?
29:35Laissez-moi t'aider.
29:37Allez, voyons.
29:40Je ne t'accepterais pas, Lot.
29:42Tu m'as sauvée.
29:43Tu veux que Tora soit partie, mais tu ne veux pas que les gars en noir l'enlèvent.
29:46On dirait qu'on est de la même côté.
29:49Alors qui est-il pour toi ?
29:51Un amant ?
29:52Ne me fais pas rire.
29:53Définitivement pas.
29:55On ne connaissait pas l'un l'autre avant ça.
29:57Personne ne connaissait Tora.
29:59Je ne pense pas qu'il ait eu quelqu'un à relier.
30:03Tu fais ce que tu dois pour vivre.
30:06Même si cela signifie voler ou tuer.
30:10Tora a vu les expériences d'Orochi comme un moyen de se renforcer.
30:13Comme un moyen de survivre.
30:19Je l'ai trouvé presque vivant.
30:21Sa santé était assez mauvaise après sa mort.
30:23Il était tellement enceint.
30:25Je ne regrette pas de faire tout ce que je pouvais pour le sauver.
30:28Comment peux-tu dire ça, sachant ce qu'il a fait ?
30:30Il est un tueur.
30:32Je le suis.
30:33Je ne t'attends pas à le comprendre.
30:36Mais tu ne l'as pas vu, alors.
30:43Fais attention maintenant.
30:44Tu sais que goûter ne serait pas le pire...
30:48C'est bon.
30:49C'est...
30:50Très bon.
30:51C'est bon.
30:52C'est...
30:53Très bon.
30:55Très chaud.
30:57Tu n'as pas vu ces pleurs.
30:59Tu ne sais pas ce genre de vie qu'il a vécu auparavant.
31:04Mais je ne peux pas ignorer ce qu'il a fait.
31:07Il y a trop de vies à risque ici.
31:10Tu ne peux pas savoir ce qu'il est en train de vivre.
31:12Tora est...
31:13Mais je peux.
31:15Trop bien.
31:16Je sais sa douleur mieux que toi.
31:19Tora...
31:22Aaaaah !
31:31Son endurance est impressionnante.
31:33Son volonté stupide est probablement ce qui l'a gardé vivant.
31:36Sa résistance aux cellules ne s'arrêtera pas.
31:38Continue de bouger.
31:40Sose !
31:42Est-ce que tu es vraiment en train de le mettre à l'étude ?
31:48Très bien.
31:52Ennemi !
31:54Inukai, Shi.
31:55Retourne à l'étude maintenant.
32:00Saramaru !
32:01S'il te plaît, tu es trop blessé !
32:04Gardez Chutaro en sécurité.
32:07D'accord.
32:12Enfin, tu as utilisé tes doigts pour te battre.
32:16Tu n'as pas de chance contre moi, Takeda !
32:21Même si tu es seul, n'oublie pas tes doigts.
32:24Tu m'as appris cette leçon.
32:26Takamine !
32:28Tu n'as pas le courage de te reposer !
32:41C'est tout ce que tu parles ?
32:43C'est ça ?
32:47Ta forme est terrible !
32:52Dis-moi...
32:53Pourquoi fais-tu partie de tout ça ?
32:56Je t'arrêterai, mais je ne te tuerai pas.
32:59Nous essayons actuellement d'obtenir un objet capable de séparer l'Orochi de son propriétaire.
33:05Est-ce que tu penses honnêtement que la mort est la réponse ?
33:07Bien, tu t'oublies si facilement.
33:10La fierté et la force font un Kumo.
33:13Ce n'est pas possible !
33:15Tu as protégé cette terre !
33:17Tu ne m'as pas laissé mourir !
33:19Tu n'aurais jamais traité quelqu'un de cette façon, peu importe ce qu'ils aient fait !
33:23J'ai oublié à quel point tu es naïf.
33:26Et ta façon de penser...
33:30Et ta poignée d'un couteau...
33:33C'est tout ce que j'avais à te dire.
33:35Tu n'as pas le courage de te reposer !
33:37Tu n'as pas le courage de te reposer !
33:39Tu n'as pas le courage de te reposer !
33:41Un couteau...
33:42Ne l'utilise pas si tu n'as pas la résolution de tuer au moment nécessaire.
33:49As-tu appris quelque chose pendant ces années ?
33:54Ferme-la !
33:57Les couteaux de Kumo ne sont pas pour terminer une vie.
33:59Ils sont pour protéger les gens.
34:01N'as-tu pas la fierté de me dénoncer ?
34:03Je suis encore un Yamainu !
34:06Je ne suis pas naïf.
34:07Un Kumo est ce que je suis !
34:11Un Kumo est ce que je suis !
34:34Si dégueulasse.
34:37Je mérite des réponses.
34:39Pourquoi fais-tu ça ?
34:42Pourquoi fais-tu ça ?
34:49Qui t'a donné ta information sur l'expérience ?
34:52Sose, tu es sûr ?
34:55Ils sont trop stupides pour laisser ça partir.
34:57Certains seront encore moins sympathiques.
35:01C'est difficile à imaginer.
35:03Nous avons entendu parler de l'expérience du mec avec l'armée.
35:11Alors dis NON !
35:15Alors...
35:18Où est-il ?
35:20Numéro 40 est en cours.
35:22Après lui. Ne le tuez pas.
35:24Sir !
35:31Oh, Abino, Takamine.
35:34Votre intérêt à l'intérêt de l'expérience de l'Orochi était si prédictable, je suis déçu.
35:38Pourquoi tu l'as tiré ?
35:42Ces deux messieurs nous aideront au cours des tests, Nishino.
35:48Sir, vous savez qu'ils sont Yamahinus.
35:51Nous ne pouvions pas demander de meilleure aide.
35:54Leur expérience avec l'Orochi est essentielle.
35:57C'est un honneur, Sir.
36:00Je savais depuis ce moment que vous n'alliez qu'en profiter.
36:05C'est vous, n'est-ce pas ?
36:07Vous êtes derrière tout ça !
36:09Yamagata pensait qu'il était intelligent.
36:11Nous lui donnons le crédit.
36:13Employer un groupe de fous retirés m'a forcé la main.
36:17Qu'est-ce que vous voulez ?
36:19L'argent ? La prestige ? Quoi ?
36:23Oui, tout ça.
36:25Mais le plus important, l'extinction de Yamahinus !
36:30Pourquoi a-t-il fait ça ?
36:31Si seulement Yamagata comprenait à quel point j'ai fait,
36:35à quel point j'ai sacrifié pour tout ça !
36:38L'utilisation des cellules d'Orochi sauvera notre grand pays !
36:42Pourquoi est-ce si impossible pour le Seigneur Yamagata de voir tout ça ?
36:53Je regrette d'y être impliqué.
36:57Je regrette d'y être impliqué, Soramaru.
37:02J'ai besoin de quelqu'un sans une affiliation personnelle pour tuer l'équipe de Yamahinus.
37:07Oh, bien.
37:09Vous avez laissé les Yamahinus chasser, et c'est clair que vous l'avez battu.
37:14C'est une assumption très raisonnable qu'aucune seule âme n'ait survécu à un combat si intense.
37:19Bastard ! Vous avez planifié ça !
37:21Je vous avais warné.
37:22Vous connaissiez les risques, et vous avez commencé à les espionner.
37:31Feu !
37:35J'aurais reconsidéré ça si j'étais vous.
37:38Je suis assez fier des gens que vous essayez de tuer là-bas.
37:44Tenka Kumo...
37:47est enfin revenu.
37:50Tenka !
37:51Tenka !
37:53Bordel, Sose.
37:55Feu !
37:56Cours !
38:01Ne les laissez pas s'enfuir !
38:03Feu !
38:06On dirait qu'on les a perdu pour le moment.
38:08Que fais-tu là, Tenka ?
38:10On peut se retrouver plus tard.
38:12Mais d'abord...
38:14Tu dois toujours être si difficile, n'est-ce pas ?
38:16Hé, réveille-toi !
38:18Tenka ?
38:22Ten...ka...
38:24Sir !
38:26Tenka ?
38:28C'est lui ?
38:29Oui.
38:30Attends un instant, où est Tora ?
38:32J'espère qu'il est toujours avec le Maître Shie et Inukai.
38:35Probablement en cours de chasse.
38:38Attends !
38:42Qui est Tora ?
38:44Il était un des testants de l'Orochi.
38:47Tenka, je dois le sauver.
38:48Siranaru !
38:50Vous êtes trop blessés !
38:53Hé, petit frère.
38:54Sortez.
38:56J'ai des choses à faire ici.
38:57Tenka...
38:59Je ne pense pas que vous puissiez vous pousser si fort.
39:01Ce n'est rien.
39:03Et j'ai quatre Yama Inu pour me soutenir.
39:07Qu'est-ce qui se passe ?
39:08C'est trop pour vous, Takeda ?
39:10Bien sûr que non !
39:11C'est juste le commandant.
39:13Il a juste besoin d'une bonne motivation.
39:15Vous voulez le faire ?
39:16Vous voulez le faire ?
39:18Vous voulez que je vous emprunte mon vélo ?
39:21Calmez-vous.
39:24Partez.
39:26Inukai et Shie ont besoin de votre aide.
39:29Sir !
39:33Votre retour est assez inattendu.
39:35La chose la plus drôle s'est passée.
39:37Cet oiseau au théâtre m'a dit quelque chose.
39:40Qu'est-ce que c'était ?
39:42Kiko travaille pour vous, et elle devait me garder.
39:47Ne me regarde pas.
39:49Vous savez combien il peut être stupide.
39:51Ils sont là-bas !
39:53Je m'en vais !
39:55Couvrez-moi, les gars !
39:56Vous n'êtes plus un commandant, Kiko !
39:58Arrêtez d'arguer, les gars !
39:59Ne me testez pas !
40:01Takeda !
40:02Ne vous laissez pas derrière !
40:04Sir !
40:11Il n'y a pas de fin pour eux.
40:13Ça devient problématique.
40:17Hey, Ashiya ! Je croyais que tu n'arrivais pas.
40:20Je ne pouvais pas ignorer le désespoir dans les nuages.
40:23Tu es prêt ?
40:43Regardez-le !
40:45Regardez-le !
40:50Que se passe-t-il avec ces gars ?
40:52Comment font-ils ça ?
40:54Commandant ! Où est le commandant ?
41:14Non !
41:45Comment est-ce fort ce gars ?
41:48Tora !
41:55Tora...
41:58Pourquoi ne pas rentrer chez nous ?
42:00Je vais te faire des boules de riz que tu aimes, d'accord ?
42:15Tora !
42:28L'expérience n'est pas terminée, il est tout ce que j'ai besoin !
42:33Je t'ai eu.
42:35Tu es en sécurité.
42:38Ok, je vais t'aider.
42:39Je t'ai eu.
42:41Tu es en sécurité.
42:44Ok.
42:47Maintenant, il se souvient de mon nom.
42:50Ton timing est terrible, Tora.
42:53J'ai pensé que ce serait de l'autre côté.
42:56Que je t'aiderais à traverser tout ça.
43:00Je sais que tu ne comprendras pas.
43:03Mais t'aider a signifié tout.
43:06Merci.
43:07À bientôt.
43:38Non, attends.
43:40S'il te plaît, reste là.
43:42Il doit être moi.
43:44Non, Saramaru, tu ne peux pas...
43:46Ne t'interviens pas.
43:50Tora...
43:53Tora !
44:08Je suis fort.
44:10Personne ne me défend.
44:12Je suis le plus fort !
44:14Je suis invincible !
44:16Tu ne peux pas me défendre !
44:20Je suis le plus fort !
44:38Tu veux l'aider, n'est-ce pas ?
44:42Il veut le défendre sur ses propres termes.
44:46Je n'interviendrai qu'à l'intérieur.
44:48Alors, j'attends.
44:50Tu attends ?
44:51Ça ne semble pas être ce que tu veux.
44:53Je n'ai pas de choix.
44:55Je suis sur Saramaru.
44:57Son souhait est de faire tout ça seul et je le respecterai.
45:00Je dois le faire.
45:02Je suppose que oui.
45:04Encore une fois, respecter Saramaru...
45:07Le souhait de quelqu'un dépend de sa vraie nature.
45:10De qui le commande.
45:13Nishiki...
45:15Qui es-tu pour lui ?
45:17Son ninja ?
45:18Ou quelque chose d'autre ?
45:32Il est toujours vivant.
45:35Pas pour longtemps.
45:37Ses yeux sont bleus et son sang doit boire.
45:41Je suis le plus fort.
45:43Je suis le plus fort.
45:45Oui, il en a assez.
45:49Focus, Saramaru.
45:52Tu l'as.
46:01Je comprends.
46:03Je vois maintenant.
46:04Je suis le plus fort !
46:35Tu m'as sauvée.
46:38Je suis tellement désolée.
46:41Je me souviens de ce que tu m'as dit.
46:43Je n'ai pas honté mes mots.
46:45Je sais.
46:47Mais je ne pouvais pas te laisser mourir, Saramaru.
46:49Je ne pouvais pas.
46:51Je ne pouvais pas.
46:53Je ne pouvais pas.
46:55Je ne pouvais pas.
46:57Je ne pouvais pas.
46:59Je ne pouvais pas.
47:01Je ne pouvais pas.
47:02Je ne pouvais pas te laisser mourir, Saramaru.
47:07S'il te plaît, pardonne-moi.
47:10J'ai dû te trahir pour te sauver et je le ferais encore.
47:20Et alors ?
47:23Il était assez fort après tout.
47:29Ça ne fait plus de mal.
47:32Je ne peux plus bouger.
47:35Qu'ai-je réellement accompli ?
47:38A-t-il vaut la peine ?
47:43Ça n'a pas d'importance.
47:47Ageha.
47:49Hey.
47:51J'ai...
47:53faim.
47:55J'ai faim.
48:01Sora, tu vas bien ?
48:03J'étais si inquiète !
48:09Je suis un échec.
48:11Je ne pouvais pas le sauver.
48:14Je ne pouvais pas.
48:16Si c'était Tanka, peut-être qu'il...
48:18qu'il serait toujours...
48:21Calme-toi.
48:22Je n'aurais pas pu le faire mieux, petit frère.
48:25Tu l'as fait grâce, Sora.
48:27Il est mort comme un être humain.
48:34La lutte a gardé l'Orochi.
48:36Il s'est concentré sur la bataille avec toi.
48:38Il a gardé l'animal à l'abri.
48:41Tu l'as sauvé.
48:47Tu l'as fait bien.
48:49Vraiment bien, frère.
48:52Tu l'as sauvé.
49:02Bien joué, mesdames et messieurs.
49:04Une décision a finalement été prise pour Nishino.
49:07Le Conseil des Travailleurs déterminera bientôt ce qui doit être fait concernant les autres impliqués.
49:12Et qu'est-ce qu'il y a à l'établissement de recherche, monsieur ?
49:15Il est entièrement démantelé.
49:17Il n'y a plus d'investissement, de formulaire, de recherche, ou autre, concernant l'Orochi.
49:23Merci pour votre coopération.
49:26Vous avez été de très bonnes aides, monsieur.
49:29J'aimerais bien avoir fait plus pour arrêter cette ordure.
49:33Comment se passent vos collègues et amis dans l'après-midi ?
49:37Y a-t-il le garçon de Kumo sur le Mende ?
49:48Sora ! Où es-tu ? Je peux t'aider !
49:52D'accord, j'arrive !
50:01N'est-ce pas génial si tout le monde venait manger ?
50:04Tenka n'a pas de considération pour les cuisines.
50:07Ce sera un déjeuner d'avoir tout le monde sous la même couche.
50:11Alors, trouvez-vous votre réponse ?
50:13Sora ?
50:16Nishiki, qui es-tu pour lui ?
50:21Son gentillesse m'étonne.
50:29Son enfance n'était rien de la vie de Fuma.
50:32Nous sommes tellement différents.
50:34Les différences sont-elles trop grandes pour être un obstacle ?
50:37Pouvez-vous vous réunir et le laisser derrière ?
50:40Je ne pense pas que je le puisse.
50:43J'ai besoin d'aide.
50:45J'ai l'espoir d'avoir une vie normale.
50:48Je veux être vue comme plus.
50:50Plus qu'une femme de la famille Fuma.
50:53Plus qu'une famille.
50:58T'es si mignonne. J'aimerais t'aider.
51:02Tu es sûre ?
51:04Je serais honnête.
51:06On trouvera ta vie normale.
51:08Merci beaucoup.
51:10Tu aurais pu le faire.
51:11Je ne suis pas une bonne multi-tasker.
51:13Fais attention à les porter.
51:15Je l'ai, je l'ai.
51:18Qu'est-ce que tu fais ?
51:20Tu ne t'es pas complètement recouvert.
51:22Je suis bien.
51:24Un peu de mouvement ne me tuera pas.
51:26Cet objet est lourd.
51:28Oh, j'ai eu du mal à le faire.
51:42Sors de mon siège, Sora !
51:45Tu ne vas pas grandir si tu n'en manges pas.
51:47Il fait que ses frères font tout le lifting.
51:49Tenka devrait vraiment aider, car c'était son idée.
52:03Tenka ?
52:05Hey.
52:07Que fais-tu tout seul ici ?
52:11J'ai réalisé que je n'ai jamais eu une bonne vue d'ici.
52:28J'ai pensé que je ferais mieux de le faire maintenant.
52:31Pourquoi ?
52:33J'ai plus de monde à voir.
52:35Je ne peux pas rester ici.
52:37Quoi ?
52:39Yamagata croit que je t'ai bébé.
52:41C'est le moment de laisser le garçon se prouver qu'il est un homme.
52:47Tu es impossible.
52:49Qu'est-ce que ça veut dire, Tenka ?
52:51Tu ne t'inquiètes pas du tout de l'Esprit ?
52:53Je le laisse en bonnes mains.
52:56Donc je ne m'inquiète pas.
53:02Juste essaye de ne pas t'en douter.
53:05Tu peux le faire, mon petit frère.
53:08Tu peux le faire, mon petit frère.
53:15Teddy !
53:17Teddy !
53:19Alors, 15ème tête, devrions-nous les rejoindre ?
53:22Oui.
53:38C'est parti.
54:08C'est parti.
54:39C'est parti.
54:41C'est parti.
55:08C'est parti.
55:10C'est parti.
55:38C'est parti.
55:40C'est parti.
56:08C'est parti.
56:09C'est parti.
56:10C'est parti.
56:11C'est parti.
56:12C'est parti.
56:13C'est parti.
56:14C'est parti.
56:15C'est parti.
56:16C'est parti.
56:17C'est parti.
56:18C'est parti.
56:19C'est parti.
56:20C'est parti.
56:21C'est parti.
56:22C'est parti.
56:23C'est parti.
56:24C'est parti.
56:25C'est parti.
56:26C'est parti.
56:27C'est parti.
56:28C'est parti.
56:29C'est parti.
56:30C'est parti.
56:31C'est parti.
56:32C'est parti.
56:33C'est parti.
56:34C'est parti.
56:35C'est parti.
56:36C'est parti.
56:37C'est parti.
56:38C'est parti.
56:39C'est parti.
56:40C'est parti.
56:41C'est parti.
56:42C'est parti.
56:43C'est parti.
56:44C'est parti.
56:45C'est parti.
56:46C'est parti.
56:47C'est parti.
56:48C'est parti.
56:49C'est parti.
56:50C'est parti.
56:51C'est parti.
56:52C'est parti.
56:53C'est parti.
56:54C'est parti.
56:55C'est parti.
56:56C'est parti.
56:57C'est parti.
56:58C'est parti.
56:59C'est parti.
57:00C'est parti.
57:01C'est parti.
57:02C'est parti.
57:03C'est parti.
57:04C'est parti.
57:05C'est parti.
57:06C'est parti.
57:07C'est parti.
57:08C'est parti.
57:09C'est parti.
57:10C'est parti.
57:11C'est parti.
57:12C'est parti.
57:13C'est parti.
57:14C'est parti.
57:15C'est parti.
57:16C'est parti.
57:17C'est parti.
57:18C'est parti.
57:19C'est parti.
57:20C'est parti.
57:21C'est parti.
57:22C'est parti.
57:23C'est parti.
57:24C'est parti.
57:25C'est parti.
57:26C'est parti.
57:27C'est parti.
57:28C'est parti.
57:29C'est parti.
57:30C'est parti.
57:31C'est parti.
57:32C'est parti.
57:33C'est parti.
57:34C'est parti.