TUNEL DEL TIEMPO 1X4

  • anteayer
TV
Transcript
00:00¿Quiénes son los científicos que están perdidos en el violento vórtice del pasado
00:21y del futuro, en el primer experimento del proyecto más grande y más secreto, el túnel
00:27del tiempo?
00:28Tony Newman y Douglas Phillips caen irremediablemente hacia una nueva y fantástica aventura en
00:34alguna parte del infinito laberinto del tiempo.
00:37Todo deberá quedar destruido.
00:42Todo.
00:43No hay que dejar nada para mañana.
00:46Yo me encargaré de todo, señor.
00:47Saca todo de los archivos.
00:58¿Cómo lograron entrar?
01:05Es que... es que entramos por error.
01:10¿Y qué hacen aquí?
01:11¿Quiénes son?
01:13Somos turistas de paseo.
01:17¿De paseo dentro del consulado japonés, no es gracioso?
01:21Le aseguro que no sabíamos que era el consulado japonés.
01:25Todo el mundo en Honolulu lo sabe.
01:30La víspera del ataque a Pearl Harbour.
01:34Están en el consulado japonés.
01:36Abandonen el consulado enseguida.
01:37Por aquí.
01:49Trata de fijarlo inmediatamente.
01:51Prendan circuitos.
01:54Decidimos mucho haberlos molestado.
01:55Con permiso.
01:58Son espías.
01:59¿Por qué dejarlos escapar?
02:02Porque sus superiores los seguirían hasta aquí.
02:05Sería muy peligroso crear un incidente hoy.
02:08Síganlos.
02:09Y si hacen algo que te parezca sospechoso, mátalos.
02:18Salimos de la boca del lobo, ¿eh?
02:20Deben estar destruyendo sus claves secretas antes del ataque de mañana.
02:23¿Qué tan lejos estaremos de Pearl Harbour?
02:31Solíamos llegar en 20 minutos.
02:34Mi padre y yo.
02:36¿Tu padre?
02:37¿Cuándo fue eso?
02:39Yo vivía aquí en esa época, en este mismo día.
02:43Tenía siete años de edad.
02:44Mi madre había muerto el año anterior.
02:47Papá y yo quedamos solos.
02:49Era teniente.
02:50Comandante.
02:52Estaba comisionado en esta base.
02:53¿Y qué pasó con él?
02:54No lo sé.
02:55Fue reportado perdido después del ataque.
02:56No lo encontraron ni vivo ni muerto.
02:57¡Doug!
02:58A pesar de lo que le haya pasado, está con vida ahora.
02:59Diciembre 6 de 1941.
03:00Podré volver a ver a mi padre.
03:01Y a ver a mi madre.
03:02¡Doug!
03:03¡Doug!
03:04¡Doug!
03:05¡Doug!
03:06¡Doug!
03:07¡Doug!
03:08¡Doug!
03:09¡Doug!
03:10¡Doug!
03:11¡Doug!
03:12¡Doug!
03:13¡Doug!
03:14¡Doug!
03:15¡Doug!
03:16¡Doug!
03:17¡Doug!
03:18¡Doug!
03:19¡Doug!
03:21No tendría mucha onda mantener el 81 con mi padre
03:22y averiguar lo que le pasó.
03:23Tal vez prevenirlo.
03:25Concuerdo contigo, Tony.
03:27Vamos a buscarlo cuanto antes.
03:28¿Dónde estaban sus oficinas?
03:29¿En la base naval?
03:32Un momento...
03:37Recuerdo que pasé ese día con Ballie Neal.
03:42Eso es.
03:44Era mi mejor amigo.
03:47Y mi padre llegó invitado a comer.
03:50debe estar
03:54la casa de los nil no estaba lejos de la base la encontraré
04:00el túnel del tiempo
04:28con la actuación estelar de james darwin y robert colbert
04:41el túnel del tiempo
04:48hoy presentamos el día que cayó el cielo
04:55invitado especial lindon childs
05:12buenas noches buenas noches esta es la casa de los nil verdad
05:18si los esperan no pero tenemos que hablar con su
05:24invitado de honor pasen por favor
05:37esperen por favor avisaría a la señora gracias
05:48lo reconocerás cuando lo veas
05:54es bastante alto
06:01como de mi edad creo yo
06:07es extraño oírlos divertirse no tienen idea de lo que va a pasar mañana
06:13esta casa quedó destruida una bomba cayó directamente sobre ella
06:18buenas noches soy luis nil que se les ofrece buenas noches señora
06:23lamentamos ser inoportunos pero es urgente que hablemos con el comandante
06:26newman está aquí no pero no tarda vendrá con el almirante a comer
06:32es respecto a mi esposo no perdóneme por preguntárselo pero la situación es tan
06:38difícil y mi esposo es oficial a bordo del enterprise también iba a comer con
06:42nosotros pero el enterprise no llegará pero el harbour sino hasta mañana a las
06:46ocho
07:02debería vigilar a los dos americanos que acaban de llegar acompañarme podrás
07:06verlos por aquí
07:13y quién es ese el mayor domo y shiro ese no es de los
07:19nuestros su lealdad está con ellos
07:35déjalo yuko yo contestaré asegúrate que no entre nadie
07:41hola luis el almirante llegará en unos momentos
07:45luisa se está portando bien mi muchacho por supuesto se está divirtiendo mucho
07:50estas personas han venido a buscarte discúlpame voy a ver a los niños
07:55caballeros
08:01no nos hemos visto antes
08:05hace muchos años hace muchos años era un jovencito sí señor
08:12pero no lo he olvidado
08:16querían hablarme venimos a prevenirlo
08:21si mañana va a su base correrá grave peligro
08:27se refiere a que alguien me quiere matar no no
08:31y le suplico que no nos pida detalles ya que si se lo dijéramos no lo creería
08:38pero si usted se decide a ir
08:42morirá acaso está ebrio o esto es una amenaza quién es usted tiene que creer
08:48no se lo suplico sólo queremos salvarlo y así no me dicen la verdad llamaré a la
08:52policía sabemos sin la menor duda que japón lanzará un ataque en masa sobre
08:58mañana por la mañana a las 7 con 55 minutos eso es imposible imposible así
09:04será crea la flota japonesa no podría llegar sin que lo supiéramos japón ha
09:08enviado la tercera parte de su flota hacia indochina para que nosotros
09:12creamos que van hacia el sur pero en este momento las otras dos terceras
09:15partes vienen desde el norte hacia hawái cuál es su fuente de información en
09:21anápolis usted estudió matemáticas hasta pensó convertirse en matemático
09:25quién se lo dijo está familiarizado con la mecánica de relatividad con el
09:29concepto del uso del tiempo como dimensión real y que es posible viajar
09:33en el tiempo como en el espacio
09:37es posible que sólo sea una teoría muchos años en el futuro exacto venimos
09:43del futuro en el futuro todos los norteamericanos conocerán las palabras
09:47no olviden perl harbour no olviden que de perl harbour recordarán el ataque del
09:52que le hablamos que será mañana temprano estaba equivocado
09:56ustedes deben estar completamente locos comandante le suplico le suplico que en
10:01todo caso opino que su comportamiento es algo ofensivo y muy peligroso
10:04papá papá así que quieres hijo podemos quedarnos despiertos más tarde esta
10:09noche por favor papi no no hijo ya es hora de que se acuerden por favor papi
10:14sólo hoy comandante podemos jugar un rato más tonillo
10:19por favor por favor billy recuerda lo que prometiste si te permitía que tony
10:24durmiera aquí esta noche ambos tienen que levantarse temprano pero estamos
10:28jugando algo muy bonito pueden seguir jugando en la mañana ahora obedezcan
10:33vayan a la cama los niños estarán en esta casa cuando
10:38sea destruida
10:41ah
10:47señor debe saber algo más la razón por la que
10:53he venido
10:56es que aunque le parezca inverosímil
11:01quiere que sirva la cena señora ni el todavía no yuko dile a ishiro que saque
11:07llamo su esposa se siente mal y tuvo que ir
11:10cuánto lo siento yo me encargaré de todo gracias yuko espero que no tarde
11:17mucho el almirante escuchen si ese futuro ataque los pone
11:23nerviosos porque no regresan a los eeuu y no asustan a la gente
11:27yuko los llevará a la puerta
11:30y parten por favor
11:51no hagan ruido vayan a la puerta
12:01ah
12:14qué ocurre perdimos la imagen de los muchachos tienen que regresar sus vidas
12:18peligran y la del pequeño tony
12:21ah la flota japonesa y van hacia perja no
12:27puedes enfocarnos no sé la imagen cambia sin cesar
12:51ah
12:54ah
12:57ah
13:19han hablado los americanos todavía no sólo cuentan cosas que no pueden ser
13:25posibles se merece que se rehusen a cooperar
13:30ya hemos explicado todo pero él no nos ha creído que somos tantos
13:36es imperativo que localicemos la fuga y hasta donde ha llegado no hay ninguna
13:42fuga quiénes son ya lo dijimos somos científicos
13:47haré un trato con ustedes si me dicen toda la verdad los dejaré en libertad
13:54mañana así habrán salvado sus vidas tiene que creernos hemos viajado en el
14:00tiempo
14:03los obligaré a hablar espera tenemos una forma más eficiente para obligar a los
14:08hombres a decir la verdad un método inventado por nuestros aliados los
14:12alemanes se ha usado con éxito por la gestapo
14:17la manga empieza con éste se llama el suero de la
14:23verdad
14:32es la primera noche que he podido descansar en mucho tiempo por alguna
14:36razón en especial nos informaron esta tarde que la flota japonesa fue vista en
14:41la costa de indochina eso significa que van hacia el sur
14:47es muy extraño el mirante un civil me ha dicho lo mismo un civil
14:52coincidencia y dijo también que los japoneses van a atacar perlharbour
14:56mañana temprano otro de esos famosos profetas recibo como 10 predicciones
15:01como esas a diario bien no olvídalo dame otra copa
15:05al fin se han dormido las luces perdóname pero ya tengo que irme tan
15:10pronto tony por qué quiero hacer algunas averiguaciones en la base con
15:14permiso al mirante
15:17ha sido un placer gracias buenas noches buenas noches
15:23somos científicos en un proyecto patrocinado por el gobierno en
15:28exploración del tiempo usted puede confiar en mí porque sigue fingiendo que
15:33ha venido del futuro porque es verdad por eso conozco todos sus planes
15:40que más sabe usted
15:43que el siguiente ataque después de perlharbour será en las filipinas y en
15:48guam
15:51y cómo sabe todo eso es histórico entonces dígame nuestro ataque a perlharbour
15:58será un éxito completo? sí será este el golpe decisivo de la
16:05guerra? no entonces cuál será? Hiroshima
16:13Hiroshima? en Japón? quién va a perder la guerra?
16:18ustedes imposible no perderemos este hombre está mintiendo inyecta al otro
16:28les ha dicho la verdad de nosotros y de cómo terminará la guerra
16:40o prefieren que les hable de la bomba atómica
16:57y
17:21don acabo de estar con el almirante me dijo que había llegado un informe de la
17:26flota japonesa de la tercera parte en Indochina va hacia el sur y se supone
17:31que seguirán navegando hacia el sur si eso fue lo que dijo el almirante y
17:35tiene mucho sentido qué informa Washington? lo mismo
17:40tranquilo Tom quieres confirmar el informe que nos
17:44enviaron de Indochina? por qué no comprendo tu preocupación? hazlo como un
17:48favor y no preguntes quieres? está bien si con eso te cambia esa cara de
17:53enterrador comunícate sólo que tal vez tarde un
17:58poco esperaré
18:02cómo entraron a mi oficina
18:08el túnel
18:12del tiempo? mentira fantasías estúpidas
18:19quién los envía
18:24norteamérica
18:28entonces son espías, no es así?
18:34entonces por qué están aquí? cuál es su inmediato objetivo?
18:40mi padre
18:45mi padre y los niños siguen mintiendo con túnel de tiempo y niños
18:51fantasías solamente! le hemos dado un vistazo al futuro pero no lo acepta
18:57porque destruye su sueño de dominar al mundo, eso no es un truco, su gobierno ha
19:03encontrado la forma de lavar los cerebros de sus agentes
19:06ha hablado con alguien más de nuestro ataque sorpresa
19:13sí con el comandante Newman, eso es cierto?
19:19pero él no lo creyó, cómo puedes estar tan seguro?
19:24y dejaste ir al comandante? busca a ese hombre comandante Newman y matalo!
19:30no, no, él creyó que estábamos locos, no nos tomó en serio, sería mejor que se
19:38preocupara por sí misma, los acabo
19:45el que sepan de nuestro ataque sorpresa es de tan vital importancia que debo
19:50informar a Tokio, vigílanos
20:02diga, sí señora Ishiro, sucede algo?
20:10no, Ishiro no está, ya se fue, le dijo a Yuko que estaba usted delicada y...
20:19bueno señora, me alegro que no sea cierto, no dudo que lo verá pronto
20:25no, no se disculpe usted
20:30adiós
21:10no
21:27qué quiere usted? adónde está el comandante Newman? no está aquí, se fue hace horas
21:33quién es usted? le dije que no estaba, ya fui a su casa y a otras partes
21:40seguramente está en esta casa
21:45dígame, el pasillo va a otras habitaciones? a la de los niños y a la mía
21:50no camine o disparo, si se acerca a los niños lo mataré
21:56voy a avisar a la policía
22:04operadora, comuníqueme con... no no, mejor a la base naval
22:18no, mejor no llames a la policía Luis, creo
22:23que ya descubrí todo, es un asunto confidencial
22:26descuida, te enviaré un guardia a tu casa
22:33bien, adiós, gracias
23:03con que así fue, eh? así está sucediendo, se están elevando para el ataque
23:31estás enfocando a la flota enemiga, hay que buscar a Douglas y a Tony, pueden estar muertos
23:34lo sé Anne, hago lo que se puede, intensifiquen la imagen
23:47la casa de Neil y el pequeño Tony, gracias a dios que está bien
23:55procura evitar ese ruido
24:02enfoca la imagen, no se puede hacer más, no podemos permitir que los maten o que
24:08les caigan bombas, es suficiente la imagen para intentar transferirlos, cualquier
24:11lugar es mejor que el actual, no, con una imagen que cambia cada rato podríamos
24:16matarlos en la transferencia, hay que correr el riesgo
24:19qué le pasa general?
24:24el niño Tony está dormido en la casa de los Neil, pero es al Tony actual al que
24:29hay que salvar, no, no puede ser, no puede ser
24:35qué? qué Anne? quieres decir que si el Tony
24:39pequeño muere, el grande dejará de existir? en teoría, teoría o no, el hecho
24:44lógico es que Tony el niño debe haber escapado y que llegó a la madurez, quién
24:47puede ser lógico respecto a algo tan desconocido, es posible que si Tony
24:51adulto muere en 1941, Tony niño deje de existir al mismo tiempo, hay que salvarlos
24:56ahora mismo, sus vidas están entrelazadas, tenemos que mejorar la
24:59imagen
25:02será muy tarde
25:05muy tarde
25:08ah
25:20sólo queda una hora y 15 minutos, Tazaka ya debe haberse comunicado con
25:26Tokio, si me hubiera creído mi padre o si
25:32hubiéramos logrado hablar con la señora Neil
25:39ya he recibido contestación de Tokio, la están descifrando ahora, Okuno
25:46sumida, ven acá
26:08sumida, vátanos, hoy
28:09sí, comunicaciones, está el comandante Newman? no, pero regresará en un momento,
28:18quiere que le diga algo? no, sí, dígale que llamó Louise Neil, que todo
28:24parece estar bien, ya envía al guardia de vuelta a la base, quiere que el
28:28comandante la llame después? no, lo veré tal vez antes de mediodía, adiós, muchas
28:35gracias
28:38hola, te acaba de hablar la señora Neil, dice que todo está bien
28:49alguna confirmación respecto a la flota japonesa? no, y creo que te has
28:54preocupado sin motivo, radar tampoco reportó nada? sí, dijeron que van a ir a
29:01almorzar y creo que yo seguiré su ejemplo
29:06será un domingo tranquilo y pacífico como siempre, por qué no te vas a
29:10descansar y te diviertes?
29:21los japoneses van a atacar en media hora, no podemos permitir que eso suceda, Jerry
29:26eso ya sucedió, pero es que todos van a morir, fue en 1941, no se trata sólo de
29:32una imagen, sino de algo verdadero que está pasando, no es así? sí, estamos
29:36presenciando el pasado, tal como fue, entonces tratemos de poner el remedio
29:43Jerry, date cuenta de que todos los hombres tienen que vivir con su pasado y
29:48que no se puede cambiar
29:56sigue tocando, alguien tiene que venir
30:01diga, es urgente señora, tenemos que hablar con usted
30:05ah, si, ustedes vinieron anoche, pasen por favor
30:11pero qué sucede? salga de esta casa, los japoneses atacarán dentro de 30 minutos
30:15esta casa está en el área del blanco, vaya con los niños a la montaña, es lo
30:20que vinieron a decirle al comandante, no es así? sí, y por eso se regresó a la
30:25base, es extraño que los haya enviado a ustedes, por favor señora créame, no hay
30:31tiempo que perder, puedo demostrarle que decimos la verdad, dónde está la
30:35sirvienta? hoy no se presentó a trabajar, lógico, sí porque es una espía, no piensa
30:41estar aquí cuando empiece el bombardeo, el barco de mi esposo va hacia el ataque
30:48traeré a los niños, mami, Billy, mira, vamos de día de campo, será muy divertido
30:54un día de campo? sí, pero tendrás que vestirte rápidamente y avisarle a Tony
30:59pero mami, venía a decirte que Tony no está, dónde está? no lo sé, se levantó hace un
31:07rato y dijo que creía que su papá había llegado y luego se fue deprisa
31:15Billy, te dijo Tony a dónde iba? no, dónde va a ser el día de campo? ustedes
31:23vendrán, yo conozco un buen lugar en la montaña, no está
31:28sólo nos quedan 25 minutos, pues hay que buscarlo inmediatamente, mamá, dónde va a
31:34ser el día de campo? en la montaña, vístase rápidamente señora, lo vamos a
31:39buscar, está bien, tiene que estar por aquí
31:42pero dónde?
31:48dónde fui esa mañana?
31:54al jardín? busca en el jardín y yo en la casa, vamos
32:12nada? ni rastro de él y sólo nos quedan unos minutos, no puedes recordar dónde
32:18fuiste, he pensado y no recuerdo, pero de esa mañana, justamente de esa mañana
32:22debes recordar algo, no, nada, tienes que hacer memoria, no podemos irnos sin el
32:28niño, sin ti, debe haber sido el susto de las bombas
32:34me borró la memoria, sólo tengo presente que corría y corría
32:41debes haber escuchado algo, debiste haber oído del ataque japonés
32:48corrí, quería ver a mi padre, claro tony
32:57adónde van? vamos a alcanzar a tony, señora, dios mío
33:06tony, tony, espera, tony, quién eres tú?
33:13yo también soy tony, yo sé a dónde vas ahora, tengo mucha prisa, no te preocupes
33:21por tu padre, yo lo quiero tanto como tú, te lo aseguro, pero es mi padre señor, lo sé
33:28quiero que hagas algo por mí, regresa a la casa y sal con Billy, pero no le digas
33:35lo que sabemos del ataque, porque eso puede asustarlo, confío en ti
33:43yo iré con tu padre, además puedo correr más a prisa que tú
33:48me lo prometes? te lo prometo, tony, los demás están listos y esperando
33:55tony, ve con el señor, adónde vas tú?
34:00vas a salvar a mi padre
34:06vamos
34:13miren ese avión, apuesto a que hace maniobras, corran niños, démonos prisa
34:44ya están a salvo, sigan adelante señora, hay algo que debo hacer
34:49cuídense
34:52corran, corran niños
35:13ya hice todo lo que pude desde aquí, porque no vas al consulado japonés, si
35:33para allá voy
35:43esperen, busquen al comandante
36:13ha visto al comandante Newman? en comunicaciones, por allá arranque
36:43lleva todo el automóvil, cuidado con la rayo, la necesitaremos para
37:04comunicarnos con el submarino
37:08el espía americano con los marinos, van a entrar
37:22teniente, teniente este es el auto, están adentro, por aquí
37:30no se muevan, ellos son, y llévesel jefe, llévenselos, tengo que volver a la
37:37base enseguida, use el automóvil
37:41está vivo
38:11y
38:32Tony, Douglas, miren cuánto pude, sube
38:42prepárense para transferirlos
38:48llamando al Enterprise, llamando al Enterprise
38:53llamando al Enterprise
38:57llama otra vez, hay que evitar que lleguen a la bahía, responda a Enterprise
39:41no está yo, no, pero está activada
39:48no está yo, no, pero está activada
39:53no está yo, no, pero está activada
39:58no está yo, no, pero está activada
40:01no está yo, no, pero está activada
40:04no está yo, no, pero está activada
40:08no está yo, no, pero está activada, tiene un detonador de acción retardada
40:13estallará en cuestión de minutos, quiten las manos de los controles, tenemos que evitarlo
40:19pero cómo, cómo, tratando de colocar esa bomba en otra zona de tiempo, puede matar a
40:24personas inocentes en otra zona, tal vez, pero sabemos que Douglas y Tony van
40:27hacia ahí y que morirán cuando estalle la bomba
40:31¿dónde está? no podemos detenernos para averiguarlo, hay que salvar a los
40:39muchachos
40:44es la bomba, mándala a otra parte, no puedo, está en automático, la desarmaré, sé cómo
40:51hacerlo, podremos detenerla 90 segundos, luego regresará, puede estallar en menos
40:55de 90 segundos, que todo el personal abandone el laboratorio, guardias, aíslen
41:00el área de control del resto del complejo, Anne, quiero que tú también salgas, y tú Ray, yo me
41:06quedaré a ayudar a Jerry, no, procuraré detenerla, yo te ayudaré
41:30Ray, Ray, puedes detenerla un momento más, ya estamos terminando
42:00la desarmaste? no lo sé, no estoy seguro
42:11intentaba llamar al enterprise
42:27para que se regresara
42:33le enviaremos el mensaje, si la radio funciona, no, es mi deber, yo lo haré por
42:40usted comandante, tranquilo, voy por ayuda, está sangrando señor, no se esfuerce
42:45este será mi último esfuerzo
43:10atención, atención enterprise, hablo desde Pearl Harbor, escuchamos, adelante, nos
43:36están atacando, esta no es una maniobra, les repito, esta no es maniobra, no vengan
43:50entendido
43:56entendieron, oyeron
44:06dijo que hace años me conoció
44:22que todavía me recuerda
44:27yo me llamo
44:33Tony Newman
44:36Tony Newman, te conozco
44:41te conozco como conozco a mi hijo
44:48yo soy, soy tu hijo, soy Tony
44:56gracias a dios, yo sé que mi hijo sobrevivirá
45:06a
45:24vamos ya no hay nada que hacer aquí
46:06se ha detenido
46:11no hay nada que hacer aquí
46:13vamos ya
46:16y aquí
46:19no hay nada que hacer aquí
46:21vamos ya
46:23ayúdame
46:25ayúdame
46:27señor
46:28¿quién es ese hombre?
46:30¿Quién es ese hombre?
46:32¿Quién es ese hombre?
46:34¿Quién es ese hombre?
46:36Por eso jamás encontraron a mi padre.
46:58No esperemos, hay que transferirlos antes de que mueran.
47:01Creo que podrán llegar.
47:04El pequeño Tony está bien.
47:06Te estás desviando.
47:09Trata de volver con Douglas y Tony.
47:12Intentaré fijarlos.
47:14Bien.
47:33¿Douglas?
48:03¡Ahí, disparen!
48:33¿Douglas?
49:04Tony.
49:07Tony.
49:09Tony.
49:15Tony, aquí estoy.
49:20Tony.
49:22Tony.
49:24Tony.
49:26Tony.
49:28Tony.
49:30Tony.
49:32Qué gusto me da verte.
49:36Piel de ante.
49:37No será falta aquí.
49:40Vamos, agáchate.
49:48¿Quién nos persigue?
49:50Creo que nos encontramos en medio de una batalla.
49:52Hay tropas por todas partes.
49:54¿Qué clase de tropas?
49:55No lo sé.
49:57A juzgar por los árboles y esta piel de ante,
49:59estamos en alguna parte del sur de los Estados Unidos.
50:01¿Dónde y cuándo?
50:03Tendremos que salir de aquí y buscar un lugar más seguro hasta que nos orientemos.
50:07Andando.
50:13Allá van, persiganlos.
50:17A las líneas americanas.
50:27Interesante pasado.
50:28El enigma del futuro en el túnel del tiempo.
50:31No dejen de ver el siguiente programa por este canal.