【SUB ESPAÑOL】 La doble vida de una heredera Billonaria

  • el mes pasado
【SUB ESPAÑOL】 La doble vida de una heredera Billonaria
#daylimotion #subespañol #dramascortos #dramacorto #doramas #ohmydramas #drama #doramascoreanos #kdramas #doramasenespañol #10dramascortos #doramascortos #kdrama #short
Transcript
00:01:31Hey, está bien. No llores.
00:01:33Sí, te voy a llevar en un momento.
00:01:36Hoy es nuestro aniversario de tres años.
00:01:41¿Es así?
00:01:43Bien.
00:01:47¿Qué es esto?
00:01:48Dinero.
00:01:50Lo único que has querido de mí.
00:01:51¿Estás en serio?
00:01:53Pasé todo el día cocinando este dinero tratando de hacer algo especial.
00:01:56No empieces a actuar como si te importara ahora, Akira.
00:01:58Nunca me amabas.
00:02:00¿Entonces por qué te casarías?
00:02:02Me casaste por mi dinero.
00:02:04Y también sé que has estado mentiendo contra mí.
00:02:06¿Qué?
00:02:10Y también sé que has estado mentiendo contra mí.
00:02:12¿Qué?
00:02:13Lo vi con mis propios ojos.
00:02:15Tú con Micah.
00:02:18Micah Murphy, el héroe de Murphy Enterprises,
00:02:20coronado Diamond Bachelor de Ballet,
00:02:22es visto siendo íntimo con una mujer misteriosa
00:02:25la semana pasada.
00:02:27Esto es una sorpresa para muchos,
00:02:29ya que Micah Murphy es conocido por ser muy claro con las mujeres.
00:02:32Es Akira.
00:02:33La gente quiere saber ahora,
00:02:34¿quién es ella?
00:02:35¿Y por qué ella?
00:02:41Wes, ¿de qué estás hablando?
00:02:43Eve era cierta sobre ti.
00:02:44Nunca has sido honesto conmigo.
00:02:46Eve.
00:02:47¿De verdad vas a confiar en ella sobre tu propia esposa?
00:02:49Sabes que Eve es como una hermana para mí.
00:02:51Su padre murió salvando mi vida.
00:02:53Y tú, hasta que estés listo para ser honesto conmigo,
00:02:55no quiero pasar otro segundo aquí.
00:03:01Wes, por favor, no me dejes por ella.
00:03:03Wes, no hoy a la noche.
00:03:09Tengo que irme.
00:03:11Ella me necesita.
00:03:12Ella me necesita.
00:03:22Wes tiene razón.
00:03:24Estoy escondiendo algo de él.
00:03:27Ves, él cree que es el que me ha ofrecido este estilo de vida fairytale,
00:03:32pero está equivocado.
00:03:40¿Micah?
00:03:41¿Sabes qué hora es?
00:03:42Sé que es tarde, pero necesito irme.
00:03:44Necesito irme ahora.
00:03:45Ah, bien.
00:03:47Te iré a buscar.
00:03:51Cuidado.
00:03:52Oh, Wes.
00:03:53No me siento bien.
00:03:55Oh, hey, hey, hey.
00:03:56Tengo que irme, ¿estás bien?
00:03:57Sí.
00:04:04¿Me has llamado?
00:04:05Sí.
00:04:06Bien, aquí estás.
00:04:08Vamos a ver.
00:04:11Bueno, tu temperatura es buena, no tienes fiebre.
00:04:14Voy a comprarte un poco de sopa mañana, pero tengo que volverme a casa, ¿vale?
00:04:17No, pero, Wes.
00:04:19Me siento mucho mejor cuando estás aquí.
00:04:22Quédate para una bebida.
00:04:24Por favor.
00:04:27Bien, bien, solo una bebida.
00:04:29Bien.
00:04:38¡Bien!
00:04:51¡Salud!
00:04:53Gracias por siempre cuidarme tan bien.
00:04:56Oh, Kira.
00:04:58No vas a volver a ver a tu marido esta noche.
00:05:08¿Fue todo un error?
00:05:25Me siento como si me hubiera llamado.
00:05:26Eso es realmente asqueroso.
00:05:27Por favor, nunca, nunca lo digas de nuevo.
00:05:31Ven aquí, hija.
00:05:38Bien.
00:05:39Vamos a maximizar mi tarjeta de crédito y olvidarnos de tu asqueroso marido.
00:05:45Esa es la única cosa que he estado escondiéndome de Wes desde que nos conocimos.
00:05:51Soy rica.
00:05:53Señor y señora Murphy.
00:05:54¡Qué honor!
00:05:55Lo siento por llamar tan tarde.
00:05:57¿Conoces a mi hermana?
00:05:58Cualquier cosa para nuestros clientes más importantes.
00:06:01Señora Murphy, estos recién llegaron de Italia hoy.
00:06:04Eres la primera persona a verlos.
00:06:08¿Eso es todo?
00:06:13Este es un diamante rojo flotante.
00:06:17Uno de cada tipo.
00:06:19¿Cuánto cuesta esto?
00:06:20Señora Murphy, eres uno de nuestros clientes más valiosos.
00:06:24Te lo venderé a costas.
00:06:26¿2,6 millones?
00:06:37Como una locura, rico.
00:06:39Lo tomaré.
00:06:45¿Te arrepientes de darme todo esto ahora?
00:06:47Para casarme con Wes Sterling.
00:06:50No.
00:06:53Estoy feliz.
00:06:54Claro.
00:06:55Sabes, tu padre siempre te tendrá de vuelta.
00:06:58Si divorcias a ese perdedor.
00:07:00No estoy teniendo un divorcio.
00:07:02¡Oh!
00:07:03Entonces él es un perdedor.
00:07:04Buenas noches.
00:07:05Buenas noches.
00:07:07Buenas noches.
00:07:23Perfecto.
00:07:37¿Qué pasa?
00:07:38¿Qué pasa?
00:07:39¿Qué pasa?
00:07:40¿Qué pasa?
00:07:41¿Qué pasa?
00:07:42¿Qué pasa?
00:07:43¿Qué pasa?
00:07:44¿Qué pasa?
00:07:45¿Qué pasa?
00:07:46¿Qué pasa?
00:07:47¿Qué pasa?
00:07:48¿Qué pasa?
00:07:49¿Qué pasa?
00:07:50¿Qué pasa?
00:07:51¿Qué pasa?
00:07:52¿Qué pasa?
00:07:53¿Qué pasa?
00:07:54¿Qué pasa?
00:07:55¿Qué pasa?
00:07:56¿Qué pasa?
00:07:57¿Qué pasa?
00:07:58¿Qué pasa?
00:07:59¿Qué pasa?
00:08:00¿Qué pasa?
00:08:01¿Qué pasa?
00:08:02¿Qué pasa?
00:08:03¿Qué pasa?
00:08:04¿Qué pasa?
00:08:05¿Qué pasa?
00:08:07Mika was right.
00:08:08This match was the worst mistake of my life.
00:08:17Ah, shit.
00:08:19Why don't I fall asleep here?
00:08:20Suddenly I want to sleep here.
00:08:32Wait, what?
00:08:33No wait, wait I feel sick!
00:08:33Oh, yes!
00:08:34I feel...
00:08:35¡Estoy muriendo! ¡Estoy muriendo!
00:08:43¡Maldita sea!
00:08:53¿Qué es esto?
00:08:54Estrellas. Son mis favoritas.
00:09:00Debería irme.
00:09:06Este es el último desayuno que haré para ti, Wes Sterling.
00:09:10¿Qué?
00:09:15Quiero divorciarme.
00:09:20Quiero divorciarme.
00:09:36Eso es gracioso.
00:09:37No, Wes. Yo voy a irme.
00:09:40Estoy lista.
00:09:42¿Vas a irte?
00:09:44¿Dónde vas, Kira? No tienes dónde ir. Estás sin dinero sin mí.
00:09:51Kira, espera.
00:09:54Si haces esto, no vas a volver.
00:09:59No hay nada que volver.
00:10:02Eres el peor error que he hecho.
00:10:06¡Maldita sea!
00:10:07Eres el error.
00:10:10Nunca serías valiente de mi hijo.
00:10:13Déjalo irse.
00:10:14Un perdedor de oro de baja clase. Nunca perteneció a la familia Sterling.
00:10:18Puedes llamarme lo que quieras. Al menos no soy un perdedor.
00:10:21Nunca he perdedo.
00:10:22Amor, no pierdas otro respiro en este escándalo irrelevante.
00:10:26Leíste a mi hijo durante tres horribles años.
00:10:30Cuando salgas, no me vayas.
00:10:33No lo estaba planeando.
00:10:38Kira, Kira, espera.
00:10:41Mira, no vas a obtener ningún dinero del acuerdo de divorcio, pero...
00:10:44no te voy a dejar que te caigas en las calles.
00:10:47Toma este cheque.
00:10:50Dios mío, todavía no lo tengo.
00:10:52Nunca quería tu dinero. No es por eso que te lo traje.
00:10:55¿Por qué no te lo trajo?
00:10:56¿Por qué no te lo trajo?
00:10:57¿Por qué no te lo trajo?
00:10:58¿Por qué no te lo trajo?
00:11:00Nunca quería tu dinero. No es por eso que te lo traje.
00:11:03¿Qué diablos estás haciendo?
00:11:05No le des un dinero.
00:11:07Estoy hecha.
00:11:09Estoy hecha de ser golpeada por ti y tu madre.
00:11:11Estoy hecha de pelear con ti por Yves.
00:11:14Nunca, nunca quiero verte de nuevo.
00:11:17Kira, por favor, tómalo.
00:11:21Gracias.
00:11:30¿Quiénes son estos chicos?
00:11:34¿Qué está pasando?
00:12:00Yves, ¿qué estás haciendo aquí?
00:12:02No es un buen momento.
00:12:03Oh, Dios mío.
00:12:05Lo siento.
00:12:06Es solo...
00:12:07Sabes que hoy es el aniversario de mis padres.
00:12:09Están muertos y yo...
00:12:11No quiero estar sola.
00:12:13Honey, estoy muy contenta de que vinieras a vernos.
00:12:15Quédate aquí esta noche.
00:12:16De hecho, quédate tanto tiempo como quieras.
00:12:18¿Estás segura?
00:12:19Quiero decir, no sé si Kira le gustaría demasiado.
00:12:22¿Kira a quién?
00:12:23¿A Kira?
00:12:24¿A Kira?
00:12:25¿A Kira?
00:12:26No sé si Kira le gustaría demasiado.
00:12:28¿A Kira a quién?
00:12:29Wes la sacó de la casa y la divorció.
00:12:32Ese golddigger probablemente está ocupado tratando de encontrar a su próximo marido para torturarla.
00:12:36¿Así que no te importa que me quede, Wes?
00:12:38No quiero ser más de una pérdida que ya lo soy.
00:12:41No eres una pérdida, Yves.
00:12:43Te prometí a tu padre que te cuidaría como familia.
00:12:46Entonces ya está.
00:12:47Puedes llevar a Kira a su habitación.
00:12:50¿Papá?
00:12:52Estoy en casa.
00:13:00¿Papá?
00:13:04Papá, se acabó.
00:13:06Se acabó realmente.
00:13:10Ven aquí.
00:13:14No llores.
00:13:17No llores.
00:13:19Sabes, te dije que casarte con ese hombre era un error, pero te fuiste y lo hiciste de todos modos.
00:13:23Estabas bien, papá.
00:13:25Vio que no tenía nada sin él y sentía que podía mentir.
00:13:29Algunas lecciones debes aprender a ti misma.
00:13:32Pero siempre tendrás a nosotros, a tu familia.
00:13:35Ahora dicho eso, si quieres volver, es hora de levantarte.
00:13:40Papá, mi primera casita acaba de terminar. Es demasiado pronto.
00:13:43Aún quieres inherir tu fortuna, ¿verdad?
00:13:46Bueno, entonces tendrás que casarte con un hombre de mi elección.
00:13:50El hombre correcto.
00:13:54Papá, por favor, no me cases con algún ticún aburrido.
00:13:57Debe haber otro modo.
00:13:59Tal vez pueda ayudarte a trabajar en una de nuestras compañías.
00:14:06Lo que Kira nunca estuvo interesada.
00:14:11Dijo que las princesas no funcionan.
00:14:13No, pero si le diera un trabajo en una de nuestras compañías y nadie sabía quién era,
00:14:18ahora tendrá que hacerlo por sí misma.
00:14:21No, eso sería demasiado difícil.
00:14:23No, lo puedo hacer.
00:14:25Puedo ir como Kira Mitchell después de mamá.
00:14:27Nadie tiene que saber que soy una Murphy.
00:14:29¿En serio?
00:14:30Tú.
00:14:31Te dejaré empezar en una de nuestras compañías por dos meses.
00:14:34Y si nadie lo sabe, ganarás.
00:14:37Y si fallas, el matrimonio se va de nuevo, chica.
00:14:41¿De acuerdo?
00:14:42Puedo hacerlo.
00:14:44¿Escuchaste sobre el nuevo CEO?
00:14:46Estamos obteniendo a algunas chicas jóvenes raras.
00:14:48Sí, extranjeras.
00:14:50Supongo que se le ha ido bien a la posición.
00:14:53Oh, ¿eres la nueva recepcionista?
00:14:55Gracias.
00:14:57Este oficio nunca tiene buen café.
00:14:59Somos compañeros asociados.
00:15:01Quédate en nuestro buen lado y aseguraremos que sobrevivas al nuevo CEO.
00:15:04¿Quién es más probablemente una chica?
00:15:08Buenas mañanas a todos.
00:15:10Es con gran emoción que presentaré a nuestro nuevo CEO.
00:15:20El café no es bueno aquí.
00:15:21Agárrate un nuevo y consideraré que no soy una chica hoy.
00:15:25Hola a todos, soy Kira Mitchell.
00:15:27El nuevo CEO comenzará hoy.
00:15:29¡Gracias!
00:15:37¡Feliz primer día!
00:15:39No digo que no soy amable con ti.
00:15:41Te tengo como asistente.
00:15:46Señora Mitchell, lo siento mucho por esta mañana.
00:15:50No se preocupe.
00:15:52Bien.
00:15:54Pongámoslo en mi lugar.
00:15:55Nuestra prioridad ahora es la colaboración con una compañía llamada Oro Corp.
00:15:59Las negociaciones siguen, pero no se ve bien.
00:16:02Su CEO, Daniel Prescott, es notoriamente difícil.
00:16:06¿Difícil? ¿Cómo es difícil?
00:16:08Bueno, él es...
00:16:09¡Mierda!
00:16:10Tienes una reunión con el board en tres minutos.
00:16:12¿Ahora?
00:16:20Hola, soy Kira Mitchell.
00:16:22¿Qué diablos?
00:16:24No puede ser.
00:16:27¿Qué estás haciendo aquí?
00:16:28¿Qué estás haciendo aquí?
00:16:29¿Qué diablos está pasando ahora?
00:16:30Es mi ex.
00:16:34Bien, déjame intentarlo de nuevo.
00:16:35Mi nombre es Kira Mitchell y soy la nueva CEO de Murphy Cosmetics.
00:16:39Eso no es posible. Esta mujer no ha trabajado un día en su vida.
00:16:42¿Kira Mitchell es la ex esposa de Wes Sterling?
00:16:45¿No están todavía en el proceso de divorcio?
00:16:47¿Desde cuándo nos llevamos ese trauma de familia a la orden?
00:16:50Esto es muy improfesional.
00:16:52Ya veo la ventana.
00:16:53¡Suficiente!
00:16:56Es mi primer día en el trabajo y ya me están intentando deshacer.
00:17:00Primero me dicen que soy improfesional por mis asuntos privados.
00:17:03Luego, cuando reaccione, me dirán que estoy sobrereaccionando.
00:17:06Cuando me enojo, me dirán que soy instable.
00:17:09Bueno, ¿qué creen?
00:17:11Es el 2024 y es hora de que aprendan a cerrarse.
00:17:16Soy la jefa aquí, así que o trabajan conmigo o salen de mi habitación.
00:17:23Este video es hecho por el apoyo de
00:17:34Voy a hablar.
00:17:35¿Qué hay de hablar?
00:17:37¿Es por eso me dejaste a Mica Murphy?
00:17:38¿Porque te daba un trabajo en algún pequeño compañía?
00:17:41¿Mica?
00:17:42¿De qué estás hablando?
00:17:44No entiendo cómo de repente eres una jefa después de estar en casa por tres años.
00:17:47Hay mucho que no sabes de mí, Wes.
00:17:49Ahora, si me disculpas, tengo un trabajo que volver.
00:17:54Sr. Sterling, ¿necesitas algo?
00:17:59Dame un buque. El mayor que puedas encontrar.
00:18:11Kira Mitchell. Un placer.
00:18:14¿Quién eres?
00:18:17Soy Glenn Banks, CEO de Rattatak Tech.
00:18:21¿Me lo regalaste?
00:18:23Sí, lo hice.
00:18:27¿Me lo regalaste?
00:18:30Sí, lo hice.
00:18:35De nada.
00:18:38¿Cómo puedo ayudarte?
00:18:39Tu padre me envió. Eso es correcto.
00:18:42Conozco tu pequeño secreto, Sra. Murphy.
00:18:46¿Qué quieres?
00:18:47Tu padre piensa que deberíamos tomar algo de cena.
00:18:50Piensa que podría ser tu próximo marido.
00:18:54En serio dudo de eso, Sr. Banks.
00:18:58Bueno, es una cena conmigo o tu identidad se revela.
00:19:06Y no creo que eso hará a papá demasiado feliz.
00:19:10¿Sí, Sr. Sterling?
00:19:11Sí, ¿qué dijo? ¿Le gustó?
00:19:13Bueno, me la dio.
00:19:16¿Qué dijo?
00:19:17Amor, pare de trabajar tan duro.
00:19:19Yven se siente mejor y se ve absolutamente gorgiosa hoy.
00:19:23¿Por qué no te llevas a cena a la pobre niña?
00:19:33Te preguntaría por qué estás tan vestida pero ya sé la respuesta.
00:19:36Estoy muy duro, ¿no lo soy?
00:19:39De hecho, me he vestido para mí misma.
00:19:41Eso es lo que estoy diciendo, que tengo algún tipo de charme irresistible.
00:19:46Oh Dios mío, alguien por favor ayúdame.
00:19:48Sabes, tu padre es un hombre inteligente.
00:19:53Y sé lo que Wes Sterling te hizo, y la verdad es que estoy mejor.
00:20:00¿Es ese Kira? ¿Con otro hombre?
00:20:03¿O solo te divorció?
00:20:05Oh Dios mío, no lo entiendo.
00:20:08¡Oh Dios mío!
00:20:12Puedes enviar la receta a mi asistente. Lo siento, Sr. Banks.
00:20:15¿Qué haces aquí?
00:20:16No es tu cuestion. Solo estoy saliendo.
00:20:18¡Wes! ¡Estoy hambriento!
00:20:21¿Qué diablos?
00:20:26¿Entonces, qué es tu nombre, hermosa?
00:20:28¡Sal de aquí!
00:20:31Kira, ¿por qué estás con Glenn Banks? ¿No sabes cómo le tratan a las mujeres?
00:20:35No te debo ninguna explicación. Y además, no estás en una posición para hablar de cómo le tratan a las mujeres.
00:20:40¿Kira? ¿Ya estás saliendo? ¿Necesitas un coche? ¿Quieres que te llame un Uber?
00:20:44Probablemente aún no tienes un coche, ¿verdad?
00:20:46Sr. Mitchell, tu coche.
00:20:48Gracias.
00:20:49Buenas noches.
00:20:50¿Dónde...?
00:20:51¡Wes!
00:20:59¿Es ese un McLaren?
00:21:01¿Es eso lo que gastaste con el 10 millones que te di cuando nos casamos?
00:21:04¿Qué? ¿Kira, no lo devolviste?
00:21:06Pensé que querías dejarlo como un suelo limpio.
00:21:08Nunca gasté un dólar tuyo, Wes Sterling.
00:21:19Mantén el dinero. No lo necesité entonces y no lo necesito ahora.
00:21:35Día 2
00:21:41¡Sis! ¿Dónde estás?
00:21:42Mi papá está muy enojado con que te estropees a Glen.
00:21:44Micah, por favor. Necesito una bebida.
00:22:00¿Y por qué una chica hermosa bebe sola?
00:22:03Porque quiero.
00:22:04Lo veo.
00:22:06Eres una de esas chicas fuertes y independientes, ¿verdad?
00:22:11¿Quién crees que eres poniéndote una ropa así en un club como este?
00:22:14O sea, ¿es tuyo o algo así?
00:22:16¡Hey! ¡Vamos!
00:22:18¡Estamos hablando! ¿Por qué es tan difícil para Glen?
00:22:20¡Para de tocarme!
00:22:24¡Quítate las malditas manos de mi hija!
00:22:27¿Qué diablos, tío?
00:22:29¡Ni siquiera está usando un anillo, tío!
00:22:31No me vayas a hablar con ella de nuevo.
00:22:58¡Dios mío, Kira!
00:23:00¿Estás bien?
00:23:01¿Cuántas veces te he dicho que no bebes sola cuando estás triste?
00:23:04¡Es peligroso!
00:23:05¿Por qué te importa, Wes?
00:23:06No soy tu esposa más.
00:23:09Es solo un habito antiguo, supongo.
00:23:12Cierto.
00:23:14Habitos antiguos.
00:23:18Mira, estoy con Reggie y los chicos en nuestra mesa habitual.
00:23:22¿Por qué no vienes a decirles hola?
00:23:24¿Dónde está Eve?
00:23:26¿Por qué estaría Eve aquí?
00:23:28Porque estás juntos.
00:23:29¡Vamos! Sabes que es como una hermana para mí.
00:23:32Solo quédate un momento. Los chicos te echan de menos y no dejarán de darme mierda por eso.
00:23:35¡Vamos!
00:23:37Vale.
00:23:40¡Vamos!
00:23:44¡Oh, Dios mío!
00:23:45¿Kira, eres tú?
00:23:46¡Hola!
00:23:47¡Hola!
00:23:49Bien, así que...
00:23:50Por favor, díganme que Wes ha admitido que es un idiota total,
00:23:53que los dos de ustedes están de vuelta juntos.
00:23:55¡Oh, no lo ha hecho y no lo somos!
00:23:57¡Solo se ha metido en él y pensé que podía decirle hola!
00:23:59¡Oh, bueno, tienes que quedarte para una ronda de darts!
00:24:01Ah, Reggie...
00:24:02¿Qué? ¿Estás asustado, Wes?
00:24:04Quiero decir, sé que Kira siempre ha sido mejor que tú, pero...
00:24:06Por favor...
00:24:07Nunca he perdido un partido de darts en mi vida.
00:24:12¡Bien! ¡Bien!
00:24:18¡Oh, mierda!
00:24:20¡¿Qué?! ¿Te he golpeado?
00:24:23Supongo que algunas cosas nunca cambian, ¿verdad?
00:24:26Supongo que algunas cosas nunca cambian.
00:24:29¡Oh, eso es horrible!
00:24:32¡Los perdedores son las bebidas!
00:24:33Toma una foto, Wes.
00:24:42¿Así que mis amigos todavía te aman?
00:24:44¡Claro que sí!
00:24:45Soy difícil de no amar.
00:24:47En la mayoría de los casos, al menos.
00:24:49¿Quién dice que yo todavía no te amo?
00:24:51¿Qué?
00:24:52¿Qué?
00:24:55Ah...
00:24:56No, ah...
00:24:57¿Glenn Banks esta noche?
00:24:58¿No, Micah?
00:24:59No.
00:25:00No puedo creer que te he dejado mentir a mí.
00:25:02¿En serio quieres hablar de mentir ahora mismo?
00:25:04Mira, nunca te he mentido.
00:25:05Te has besado a Eve.
00:25:06¿De dónde viene eso? ¡Eso es asqueroso!
00:25:08¡Es como incesto!
00:25:10No intentes romperme porque te vi besando a Micah Murphy con mis propios ojos.
00:25:14¿Qué? ¡Eso es como incesto!
00:25:16Dios...
00:25:18Es como que no puedo salir de ti.
00:25:19Donde sea que vaya, estás ahí.
00:25:22¿Por qué no me dejas seguir?
00:25:25¿Es eso lo que quieres?
00:25:26Sí.
00:25:27Sí, no quiero verte en la ciudad con Micah o...
00:25:30...o con Glenn o con otros ricos.
00:25:32¡Y yo no quiero verte!
00:25:34¿De acuerdo? ¡No te pedí que vinieras aquí esta noche y me rescates!
00:25:36¡Y no te pedí que vinieras aquí y actúes como mi esposo!
00:25:38De acuerdo, lo siento por eso.
00:25:40Eso nunca sucederá de nuevo.
00:25:41¡Genial! ¡No lo hagas!
00:25:42¡Bien! ¡Genial!
00:25:50¡Kira!
00:25:51Te has arruinado a un muy buen candidato de hijo de esposo de mí.
00:25:56Y huele a tequila.
00:25:58No estoy casándome con Glenn Banks o con nadie más, padre.
00:26:01Me diste dos meses y estoy teniendo el fin del negocio.
00:26:04Espero que puedas hacer lo mismo.
00:26:05Para ser sincera, nos sorprendió todo en el trabajo.
00:26:08La gente la respeta.
00:26:09Está haciendo bien.
00:26:12Es hora de que tengas más exposición.
00:26:15Micah, quiero que te lleves a la fiesta este fin de semana.
00:26:18Pero, ¿no es West...?
00:26:20Micah será el representante de la empresa Murphy y tú serás su plus uno.
00:26:25Estoy teniendo flashbacks de ser forzado a llevar a Kira a las fiestas.
00:26:30Y no te olvides, irás como Kira Mitchell.
00:26:36Te dejaré.
00:26:45¿Qué diablos quieres?
00:26:46¿Qué diablos puedes ser, Kira Mitchell?
00:26:52¿Qué diablos quieres?
00:26:53¿Qué diablos puedes ser, Kira Mitchell?
00:26:56Dijiste que no tomarías un dinero.
00:26:57Pero decidiste robar mi más caro anzuelo.
00:27:00¿Qué? No robé tu anzuelo.
00:27:02Claro.
00:27:03La ciudad entera sabe que estás desnuda.
00:27:06Y West te arruinó porque te estúpiste.
00:27:08Y Eve me dice que estás conduciendo un McLaren.
00:27:10Y yo estaba preguntando de dónde vino el dinero.
00:27:13Todo tiene sentido ahora.
00:27:15No, ¿verdad?
00:27:16Mi anzuelo vale un millón de dólares.
00:27:20Tú te lo compraste para comprar tu auto, ¿verdad?
00:27:24Un millón ni siquiera cubre una noche casual de compras para mí.
00:27:29Piensa lo que quieras, Carol. No robé tu anzuelo.
00:27:32Dile eso a la policía.
00:27:33O déjame mi anzuelo de vuelta
00:27:35o puedes pasar el resto de tu vida en la cárcel.
00:27:39¡Guau, Wes!
00:27:40¡Todos han venido a tu fiesta!
00:27:42¡Debes estar tan orgulloso!
00:27:44¡Lo sé!
00:27:46Gracias por traerme como tu novia.
00:27:48Sí, no hay problema.
00:27:49¿West, no quieres que la gente nos vea juntos?
00:27:52¿Estás asustado de mí?
00:27:53Por supuesto que no.
00:27:54Solo no quiero que la gente tenga la idea equivocada.
00:27:56¿La idea equivocada?
00:27:57¿Por qué te importa?
00:27:58No es como si aún estuvieras casado con Kira.
00:28:00Estás solo.
00:28:02Está bien que me toques, ¿sabes?
00:28:05¿Ese es Micah Murphy?
00:28:07¡Joder!
00:28:09¡Es mucho más caliente en persona que en la noticia!
00:28:13Voy a entrar.
00:28:19¡Espera!
00:28:20¿Tiene una fiesta?
00:28:22Mejor explícate a ti mismo, Micah.
00:28:24¿Por qué estamos en la casa de Wes Sterling?
00:28:26Solo sonríe, bebé.
00:28:28¿Por qué estamos en la casa de Wes Sterling?
00:28:30¿Por qué estamos en la casa de Wes Sterling?
00:28:32Solo sonríe, bebé.
00:28:36¡Dios mío!
00:28:37¿Es esa Kira con Micah Murphy?
00:28:39Pensé que era con Glenn Banks.
00:28:42¿Cómo se mueve tan rápido?
00:28:47Enhorabuena por tu éxito.
00:28:51Y una gran fiesta.
00:28:53Entonces, Kira.
00:28:55¿Este es el hombre al que te luchaste con Wes?
00:28:58Disculpe.
00:28:59¿Sabes, Wes Sterling?
00:29:01Siempre pensé que eras inteligente.
00:29:03Especialmente impresionado cuando te casaste con Kira.
00:29:06Pero supongo que te he equivocado.
00:29:08Eres un hombre estúpido que piensa con esta mierda.
00:29:10Como todos los demás.
00:29:11¿Qué significa eso?
00:29:12Kira.
00:29:13¿Podemos hablar?
00:29:14¡Wes!
00:29:15No, no podemos.
00:29:16Estoy aquí con Micah Murphy.
00:29:18Vamos a hablar con algunas personas que no son tan aburridas.
00:29:24Kira, espera.
00:29:26Tengo que saber.
00:29:28¿Están juntos?
00:29:29¿Estás?
00:29:30¡Claro que estamos juntos!
00:29:32¡Wes me regaló su casa!
00:29:35Este anillo vale un millón de dólares.
00:29:37Mi madre lo le dio a ella y no...
00:29:39Espera, ¿Carol le dio a Eve ese anillo?
00:29:41¿Al mismo que ella dice que lo robé de ella?
00:29:43¿Qué?
00:29:44¿De qué estás hablando?
00:29:50Deja esto con tu madre.
00:29:52Dile que es por todos los problemas y que nunca, nunca me llames de nuevo.
00:30:00¿De dónde viene todo este dinero?
00:30:03¡No es justo!
00:30:04¡No, no, no!
00:30:05¿Qué estás haciendo?
00:30:06Estoy tomando un millón de dólares de Kira y su nuevo hombre.
00:30:13¿Tienes dificultades para acudir a gente educada?
00:30:15Dios mío, váyase, Eve.
00:30:17Tus colores son tan malos que están arruinando mi noche.
00:30:19No, tú váyase.
00:30:21Sé que estás intentando hacer a Wes enojada,
00:30:23pero en realidad nos vamos a engañar pronto.
00:30:25Claro, como si te hubiera besado.
00:30:27¡Tía, no me crees!
00:30:31¿Qué?
00:30:32¡Tu ex-esposa me atacó!
00:30:34Kira, ¿qué diablos?
00:30:35¡No hice nada!
00:30:36Le estaba diciendo que estaba disculpada por tu divorcio
00:30:40y luego se fue a la locura.
00:30:42¡Y puso un hilo solo para mí!
00:30:44¡Guardé este vestido por tres meses y ahora está todo arruinado!
00:30:48¡Eve, no te engañes!
00:30:50¡No te engañes!
00:30:51¡No te engañes!
00:30:52¡No te engañes!
00:30:53¡No te engañes!
00:30:54¡No te engañes!
00:30:55¡No te engañes!
00:30:56¡No te engañes!
00:30:57¡No te engañes!
00:30:58¡No te engañes!
00:30:59¡Eve está mentiendo de nuevo!
00:31:01¡Y tú la escoges por mí de nuevo!
00:31:04¡Dios mío!
00:31:05¡Vamos, Kira, espera!
00:31:06¡Esta es la última vez que me harás esto, Wes Sterling!
00:31:08¡Wes!
00:31:09¡Mira, tengo que explicar esto!
00:31:10¿Explicar qué?
00:31:11¡No te amo!
00:31:17Mira, estoy saliendo, ¿vale?
00:31:18Deberías haberme dicho que esta fue la fiesta de Wes.
00:31:20¡Te hice un favor!
00:31:22¡Él es súper celoso y Eve está cubierta de cabernet!
00:31:25¡Y todos piensan que estoy enamorándome de mi hermano!
00:31:27¡Es desgastante!
00:31:29Lo siento, ¿vale?
00:31:31Pero necesitamos mantener tu identidad escondida un rato más.
00:31:34Así que...
00:31:35¡Vamos a dar un paseo!
00:31:36¡Es divertido, ¿eh?
00:31:38¡Vamos!
00:31:45¿Puedo ayudarte?
00:31:48Vine a decir que tienes que disculparse con Eve.
00:31:50¿Qué?
00:31:52Te dije que mentía.
00:31:53¡No, no!
00:31:54¡Ella lo puso a ella misma!
00:31:55¿Sabes qué?
00:31:56¡Olvídalo!
00:32:00Eso debería cubrirlo.
00:32:02Okay.
00:32:03No quiero dinero de Micah Murphy.
00:32:05De hecho, Wes, no es dinero de Micah.
00:32:07Es tuyo.
00:32:09De hecho, Wes, no es dinero de Micah.
00:32:11Es tuyo.
00:32:12No, ya me devolviste el 10 millones.
00:32:14Cuando lo doblé.
00:32:16Investí todo el dinero y lo doblé en tres años.
00:32:18Tuve que convertir tu 10 millones en 20.
00:32:20Y ahora te lo devuelvo todo.
00:32:21Así que no te debo nada.
00:32:23Vienes de nada.
00:32:24No sabías nada.
00:32:25¿Cómo es posible?
00:32:26Me diste ese 10 millones para demostrar tu amor, ¿verdad?
00:32:29Nunca quería gastarlo.
00:32:31Te iba a sorprender con los investimientos.
00:32:33Pero te dejaste que tu madre llamara a un gold digger
00:32:35y nunca me defendiste una vez.
00:32:37Kira...
00:32:38Adiós, Wes.
00:32:39Espero que nunca te vea de nuevo.
00:32:51Todo está arruinado.
00:32:53Eve, sé honesta.
00:32:55¿Empezaste esa pelea con Kira esta noche?
00:32:57Kira es un gold digger.
00:32:59Por supuesto que la empezó.
00:33:02¿Vienes o no?
00:33:04Creo que hice un error terrible.
00:33:10Bueno, los dos causaste un gran escenario.
00:33:13¿Qué hacéis más que mezclar drama?
00:33:15Voy a ir a trabajar en la cuenta de BoraCorp.
00:33:18Mejor.
00:33:19Daniel Prescott tendrá una fiesta de cumpleaños mañana
00:33:23y vosotros dos tendréis una aparición.
00:33:26Estás enviando a Kira a otra fiesta después de lo que sucedió.
00:33:29Sí, y no hay negocio divertido esta vez.
00:33:32Segurar esta asociación con Daniel es tu último golpe, Kira.
00:33:36Lo que hiciste esta noche me hace pensar
00:33:38que no puedes mantenerte profesionalmente.
00:33:41Seré profesional no importa lo que suceda.
00:33:43Glenn Banks te pidió hoy.
00:33:46Está bien conectado y trabajó con nosotros antes.
00:33:49Podrías traerlo.
00:33:51Ya tengo una aparición.
00:33:53Me alegro.
00:33:55Compra algo bueno para usar.
00:33:57Y no me embarrase.
00:34:12Tienes que estar bromeando.
00:34:14¿Quién la deja aquí?
00:34:16Ni siquiera puede ver estas ropas, ni siquiera puede comprar una.
00:34:22No puedes intentar si no puedes comprar.
00:34:25Esa es nuestra política.
00:34:29¿Todo bien aquí?
00:34:31Por supuesto que los dos estamos juntos.
00:34:33Kira, no es...
00:34:34Señora.
00:34:35Necesito que se quite la ropa primero
00:34:37antes de que salgas del área de la ropa.
00:34:39¿Por qué? Todavía estoy en la tienda.
00:34:41Si no puedes montar la ropa,
00:34:43¿cómo sé que no saldrás de la tienda?
00:34:46¿Qué? Esto es ridículo.
00:34:48Puedo afordar cualquier ropa que intente.
00:34:50Por favor, quítela antes de que llame a la seguridad.
00:34:53Bueno...
00:34:56Eso sería un gran error.
00:35:03Eso sería un gran error.
00:35:05Señor Murphy.
00:35:07No sabía que estabas con ella.
00:35:09Mejor creas que puede afordar cualquier ropa que quiera.
00:35:12Ella podría comprar toda esta tienda si quisiera.
00:35:15Por supuesto.
00:35:16Lo siento mucho.
00:35:18¿Qué te gustaría probar a continuación?
00:35:21Esa.
00:35:25¿Qué?
00:35:26No, no puedes. Esta es mi ropa.
00:35:28Esa ropa fue una de las Oscars el año pasado.
00:35:31Es un ganador por $30,000.
00:35:33¿Por cuánto?
00:35:37¿Wes?
00:35:38¿Podrías comprarla para mí?
00:35:39Te prometo que lo haré de nuevo.
00:35:42Lo tomaré.
00:35:43Por supuesto, señora.
00:35:46Quítela la ropa.
00:35:48Ahora.
00:35:51Lo siento, Yves.
00:35:52No puedes intentar si no puedes. Adiós.
00:36:03Ya la has tomado.
00:36:05¿Vienes?
00:36:35Kira, vamos. Necesitamos hablar.
00:36:37No, no.
00:36:42¿Daniel Prescott?
00:36:44¿Greer Mitchell?
00:36:46Señora Mitchell.
00:36:47Solo la mujer que esperaba ver.
00:36:49¿Qué opinas de irnos un poco más a algún lugar?
00:36:51¿En privado?
00:36:52Absolutamente.
00:36:55Estoy contento de que finalmente nos encontremos en persona.
00:36:58Igualmente.
00:36:59Cuando oí que el ex de Wes Sterling era el nuevo CEO de Murphy Cosmetics,
00:37:05tengo que admitir que estaba un poco preocupado por trabajar juntos.
00:37:09Pero después de verte esta noche,
00:37:14sé que podemos hacer un poco de magia suceder.
00:37:17Bueno, creo que Murphy Cosmetics y Voracruz podrían tener una muy fructuosa asociación.
00:37:21Sí.
00:37:23Aquí es lo que propongo.
00:37:26Una asociación de tres, entre mí, tú, y otro hombre de negocios muy competente.
00:37:34¿A quién te refieres?
00:37:36Mira, lo siento por interrumpir, Kira. No puedo más. Tenemos que hablar.
00:37:41¿Cómo te sientes trabajando con tu ex marido?
00:37:43¿Qué?
00:37:46¿Cómo te sientes trabajando con tu ex marido?
00:37:48¿Qué?
00:37:50Siempre he admirado la ferocidad de Wes cuando se trata de negocios.
00:37:53Creo que vosotros dos estaríais muy bien con Voracruz.
00:37:55No creo que sea necesario. Lo haré bien a mi mismo.
00:37:58¿En serio? ¿Lo harás? Porque todo lo que veo es que te estás poniendo en problemas.
00:38:01Y todo lo que veo es que tú, embarazándote, traes a alguien como Yves.
00:38:04Bien, bien, bien.
00:38:07Claramente aún hay algo entre vosotros dos, pero dejaré que lo resuelvas en su propio tiempo.
00:38:13Aquí está mi posición.
00:38:15O trabajamos juntos en una asociación de tres,
00:38:18o no trabajamos juntos en absoluto.
00:38:20Si yo no trabajo con este cliente, mi padre no tendrá tiempo para casarme de nuevo.
00:38:29Bien.
00:38:30Excelente.
00:38:31Ahora, creo que deberíamos celebrar nuestra nueva asociación y vuestra amistad floreciente.
00:38:39Pero primero, tengo una pequeña idea en mente.
00:38:44Y ahora, para empezar nuestra asociación,
00:38:47una danza de mis nuevos compañeros de negocio,
00:38:50Wes Sterling y Keira Mitchell.
00:39:00¿Está bien?
00:39:01Si debe ser.
00:39:03Entonces, ¿me vas a decir qué más has estado guardando de mí?
00:39:07No.
00:39:09Bien.
00:39:11Voy a asumir que has aprendido todo lo que he aprendido.
00:39:14Bien.
00:39:15Voy a asumir que has aprendido todo lo que he aprendido de Micah.
00:39:18Carro, trabajo, inversiones.
00:39:21¿Es eso lo que piensas de mí? ¿De que deshonraría nuestra casita?
00:39:25Estás contigo todo el tiempo, Keira. ¿Qué más debería pensar?
00:39:28Si no sabía nada mejor, diría que podrías estar celoso.
00:39:33¿Sabes por qué creo que eres el celoso?
00:39:35Apareciendo en todos los lugares que voy y el negocio se trata de mí.
00:39:38Si no sabía nada mejor, diría que podrías estar celoso conmigo.
00:39:41No puedo hacer esto.
00:40:02Keira.
00:40:04¿Qué pasa?
00:40:06Keira.
00:40:09Keira, Keira, espera.
00:40:11Espero que estés contenta de jugar con mis sentimientos y de embarazarme frente a todos.
00:40:14Mira, no estaba jugando con tus sentimientos y no quería embarazarte.
00:40:17¿Qué entonces? ¿Me besaste, Wes?
00:40:19Sí, lo hice. ¿Entonces qué? ¿Por qué es eso embarazante?
00:40:21Porque estás con alguien más. Te has dejado.
00:40:24No te he dejado. Me has dejado.
00:40:26¿Para alguien más rico y más joven?
00:40:28No, no lo hice. No es lo que piensas.
00:40:30Entonces dime qué es. Explícalo.
00:40:32No puedo.
00:40:34No puedo. No puedes. No entiendes.
00:40:37Tienes razón. No lo entiendo.
00:40:42Aún no entiendo por qué quiero hacer esto.
00:40:55Dios, te he perdido.
00:40:57No te preocupes.
00:40:58Keira, nunca paro.
00:40:59Cállate.
00:41:05¿Wes?
00:41:07Wes, amor, ¿dónde estás?
00:41:11Debes volver a tu novia, Wes.
00:41:13Fue un error.
00:41:16Keira, vamos.
00:41:21Así que es por eso que siempre me desvaneces. Lo sabía.
00:41:25No estoy dispuesto, Sr. Banks.
00:41:27Te vi besarte, Wes. Todo el mundo lo hizo.
00:41:30No quiero hablar de eso.
00:41:35¿Aún estás enamorada de él?
00:41:37Eso es muy desafortunado.
00:41:39Desde que se ha mudado. ¿Y qué?
00:41:41¿Estás simplemente jugando con tu hermano?
00:41:44Es Keira y Glenn.
00:41:46Me olvido.
00:41:47¿Quién estás con estos días?
00:41:49Déjame en paz, Eve.
00:41:51Bueno, lo haría.
00:41:52Quiero decir, date y duermas todo lo que quieras.
00:41:55¿Estás lista?
00:42:00¿Qué?
00:42:02Solo estoy preocupada por ti.
00:42:04No, no lo eres.
00:42:05Estás tratando de embarazar a Keira y no te dejaré hacer eso.
00:42:08¿Por qué?
00:42:09Ella te traicionó y te dejó.
00:42:11Soy la única que ha amado solo a ti.
00:42:14Eso no cambia el hecho de que es la única persona que he amado.
00:42:18Incluso si ya no me ama.
00:42:22¿Wes?
00:42:23¡Wes, espera!
00:42:25No es lo que piensas.
00:42:27Mira, Keira se me cayó la cabeza.
00:42:29¿Estabas volviendo contra Keira todo este tiempo para tratar de romper nuestra casita?
00:42:33¡No! ¡No! ¡Eso es una locura!
00:42:35No quiero más mentiras de ti, Eve.
00:42:37Mira, Keira nunca te amó.
00:42:39Ella te casó por el dinero, pero yo...
00:42:41Sabes lo mucho que me refieres, Eve, pero ya estoy terminado de escucharte.
00:42:50Ya estoy terminado de escucharte.
00:42:53Keira.
00:42:57¿Por qué me divorciaste?
00:42:58Esa es una pregunta ridícula, Wes.
00:43:00Sólo... Sólo dígame.
00:43:02Sabes por qué.
00:43:03Te dejaste de darme atención, creíste cada mentira que Eve te contó
00:43:06y dejaste que tu familia me tratara de mierda.
00:43:08¿Quién no quiere un divorcio?
00:43:09La cosa de la familia es complicada, ¿de acuerdo?
00:43:12Hay razones por las que las cosas son como son.
00:43:14Y sabes que Eve nunca fue más que una estupidez.
00:43:16¿Y por qué?
00:43:17¿Por qué?
00:43:18Hay razones por las que las cosas son como son.
00:43:20Y sabes que Eve nunca fue más que una estupidez.
00:43:23Y yo soy el que dejé de darme atención.
00:43:25Aún estás viendo al tipo que me trataste de mierda
00:43:27y aparentemente es solo uno de muchos.
00:43:29Te lo dije, no es así.
00:43:31¡Entonces dime qué es así!
00:43:35Esta noche fue un error.
00:43:37Como nuestra casita.
00:43:40¡Joder!
00:43:44¿Qué diablos quiere Keira, hombre? No lo entiendo.
00:43:48No puedo creer que no lo veas.
00:43:49Aún te ama, hombre.
00:43:50¡Pero me trató de mierda!
00:43:52Lo vi con mis propios ojos.
00:43:55Y la manera en que Micah la trata.
00:43:57Y ella la ama.
00:43:59Y él la ama.
00:44:00No lo sé, siempre pensé que era una mujer dulce y buena esposa.
00:44:03Pero...
00:44:04Si te hace sentir tan triste...
00:44:07Tienes que superarte.
00:44:09Confía en mí, lo he intentado.
00:44:10¡Tienes que intentarlo más duro!
00:44:12¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Ey! ¡Ey!
00:44:14Mira a esta chica.
00:44:16Creo que tienes que intentarlo más duro.
00:44:19¡No me interesa!
00:44:20Sí, lo eres.
00:44:21¡No!
00:44:22¡Lo dije!
00:44:24Disculpa.
00:44:26Hola. ¿Ves a mi chico guapo en la barra?
00:44:29Sí.
00:44:30¡Quiere comprarte una bebida!
00:44:40Lo siento por mi amigo.
00:44:41A veces se pone un poco tonto y...
00:44:44Soy Amy.
00:44:46Soy escritora.
00:44:47Y tú te ves como el personaje.
00:44:51¿Lo soy?
00:44:52Sí.
00:44:55¿Qué bebes, Amy?
00:44:57Un mojito.
00:45:01¿Puedo comprar un mojito para mi amigo y otro brandy para mí?
00:45:04Por favor.
00:45:06Soy Wes.
00:45:08Entonces, Wes.
00:45:10¿Quién te ha herido?
00:45:13Hola.
00:45:14Quien sea.
00:45:16Puedo ayudarte a olvidarte de ella.
00:45:19No puedo hacer esto. Lo siento.
00:45:22No importa lo que piense, todavía...
00:45:24Todavía siento que soy su esposo.
00:45:29Lo siento.
00:45:32¿Qué haces?
00:45:35Dios mío.
00:45:37Tengo que decir que soy un poco preocupado por tu colaboración con Wes Sterling.
00:45:42No quiero que te acerques a él de nuevo.
00:45:44Especialmente después de ese caso de la niña.
00:45:46¿Cuándo es mi hija no causando un caso de una niña?
00:45:48¿Hija?
00:45:50Créanme, no soy fan de Wes.
00:45:53Pero...
00:45:54Si queremos a Voracorp,
00:45:56tengo que dejar mis preferencias.
00:45:58Siempre pensé que serías mi hija desesperada
00:46:01que tuvo todo lo que quería.
00:46:03Pero veo que has aprendido y has crecido.
00:46:07Tuve que en algún momento.
00:46:11Sabía que tenía algo en ella.
00:46:13¿Sí?
00:46:14¿Tengo algo en mí?
00:46:15No estoy seguro de lo que estás hablando.
00:46:23¿Wes?
00:46:24¿Qué estás haciendo?
00:46:26¿Cuándo me vas a decir que eres un Murphy?
00:46:28¿Cuándo me vas a decir que eres un Murphy?
00:46:30No estaba planeando decirte nunca.
00:46:33¿Así que me vas a dejar pensar que me has mentido?
00:46:36¿Qué es una casita sin confianza?
00:46:37No hables de confianza.
00:46:39Has estado mentiéndome desde el día que nos conocimos.
00:46:41¿Qué estás haciendo aquí?
00:46:43Vine a hablar con ti antes de la reunión,
00:46:45para disculparme,
00:46:46para hablar de nosotros,
00:46:47pero no hay nosotros, ¿no hay?
00:46:49Eso no es cierto.
00:46:50No hay nosotros.
00:46:51No hay nosotros.
00:46:52No hay nosotros.
00:46:53No hay nosotros.
00:46:54No hay nosotros.
00:46:55No hay nosotros.
00:46:56No hay nosotros.
00:46:57No hay nosotros.
00:46:58Eso no es cierto.
00:46:59Ni siquiera me dirías quién eres, Kira.
00:47:01¿Por qué mentirías por ser el héroe de la familia más rica de la ciudad?
00:47:04Todo este tiempo, todos estos años,
00:47:06pensé que me necesitabas.
00:47:08Pensé que te di la vida,
00:47:09y resulta que todo este tiempo,
00:47:11eres un billonario.
00:47:12¿Era una broma?
00:47:14Nunca quería tu dinero.
00:47:16Ese no es el punto, Kira.
00:47:18Me siento como...
00:47:19Dios, me siento como un idiota.
00:47:21Me siento como si me casara con un extraño.
00:47:23Pensé que me necesitabas, pero...
00:47:25Te necesité, Wes.
00:47:26Y te amé.
00:47:27Te lo dije todo porque te amé.
00:47:29Ese es a quién te casaste.
00:47:32¿Qué quieres decir?
00:47:33Le di mi familia,
00:47:35mi fortuna,
00:47:36todo,
00:47:37para estar contigo,
00:47:38en lugar de alguien que mi padre quería que me casara.
00:47:41¿Cómo pude decirte eso?
00:47:43¿Cómo pude dejar que cargases ese pesado?
00:47:52¿Cómo pude decirte eso?
00:47:54¿Cómo pude dejar que cargases ese pesado?
00:47:59¿Lo arrepientes?
00:48:02¿Arrepiento de qué?
00:48:04Sacrificio todo para estar contigo.
00:48:06No.
00:48:09¿Lo arrepientes?
00:48:11¿Me casaste?
00:48:12No.
00:48:13Entonces, ¿por qué te lo dejaste tan fácilmente?
00:48:15Pensé que me estuvieras liando con Micah.
00:48:18Y incluso cuando lo hice,
00:48:19el divorcio nunca me cruzó la mente.
00:48:21Tú lo querías, no yo.
00:48:22Él es mi hermano, Wes.
00:48:25Y no importa lo que digas,
00:48:26Eve no es tu hermana.
00:48:28¿Cuántas veces tengo que decirte que no me lié con ella?
00:48:31Tengo que irme.
00:48:33Te diré más si no podemos trabajar juntos.
00:48:35¿Quién dice que no podemos?
00:48:38Kira, no voy a ningún lugar.
00:48:41Y no te voy a dejar salir de mí de nuevo.
00:48:44Vamos a hacerlo juntos.
00:48:48Bien.
00:48:49Esto va a ser genial, ¿vale?
00:48:55¿No lo arrepentieron?
00:48:56Sí, estaba allí.
00:48:57Es muy profesional.
00:48:58Esto debería ser ilegal.
00:49:01Así es como Daniel Prescott nos pagó
00:49:03cuando le firmé como cliente.
00:49:05Lo único es que
00:49:06él quiere una asociación de tres
00:49:08con Wes y la corporación Sterling.
00:49:10¿En serio?
00:49:11¿Por qué siento que solo quieres
00:49:13una oportunidad de volver a casa?
00:49:15¿Por qué siento que solo quieres
00:49:16una oportunidad de volver con tu rico ex marido?
00:49:19Le besaste en una función profesional.
00:49:21Esos fueron los términos de Daniel.
00:49:23No tiene nada que ver con nosotros.
00:49:25¡Esto es ridículo!
00:49:26Todo lo que sabes hacer es
00:49:28verte bonita y dormir con los executivos.
00:49:30No voy a dejar que alguien random
00:49:32transforme esta compañía en una ópera de sopa.
00:49:34No tengo que dormir con nadie en mi propia compañía.
00:49:36Mi nombre es Kira Murphy
00:49:38y sé qué diablos estoy haciendo.
00:49:43Mi nombre es Kira Murphy
00:49:44y sé qué diablos estoy haciendo.
00:49:45¡Oh, Kira Mitchell!
00:49:47Parece que te has olvidado de ti mismo.
00:49:49Eres una Mitchell, no una Murphy.
00:49:52No estaría tan seguro si fuese yo.
00:49:54No me gusta cuando la gente
00:49:55desrespecta a mis hijas.
00:49:57¿Hijas?
00:49:58Murphy Enterprises siempre fue
00:49:59un caso de familia.
00:50:01¿Crees que le pusimos a alguien random
00:50:03a cargo de nuestra subsidiaria más profitable?
00:50:05Bueno, en ese caso,
00:50:08señora Murphy, sobre todo lo que dijiste.
00:50:10Hay dos opciones aquí.
00:50:12Una, aceptas el término de la asociación
00:50:14y ayudas a que esta compañía crezca.
00:50:16O dos, sigues hablando de traje
00:50:17y me llevas esta compañía con ti.
00:50:19Lo siento, señora Murphy.
00:50:20No tenía ni idea.
00:50:21Estos términos parecían aceptables.
00:50:23Maravilloso.
00:50:24Oh, una última cosa.
00:50:27¿Estás de acuerdo
00:50:28en quitar a estos dos de la mesa?
00:50:33¿Qué?
00:50:36No puedes hacer eso.
00:50:37Oh, ella lo hizo.
00:50:39¡No puede ser!
00:50:42¡Joder!
00:50:48Dios mío, estoy tan atrapada.
00:50:50Kira, ¿qué quieres decir?
00:50:51Eso fue extremadamente malo.
00:50:53No, prometí a mi padre
00:50:54que no revelaría mi identidad
00:50:55y que probaría que podía hacerlo
00:50:56sola, pero ahora...
00:50:59¿Sabes qué?
00:51:00No importa.
00:51:01No es importante.
00:51:02Hey,
00:51:03lo que suceda con tu padre,
00:51:04lo vamos a resolver juntos.
00:51:13Te voy a romper el corazón
00:51:14si lo llamas un error después.
00:51:43¡Guau, guau!
00:51:44¿Qué tenemos aquí?
00:51:52¡Guau, guau!
00:51:54¿Qué tenemos aquí?
00:51:56Wes y yo
00:51:57estábamos hablando de negocio.
00:51:58Sabes,
00:51:59llegamos a la VoraCorp
00:52:00sin hoy.
00:52:01¿Qué haces aquí?
00:52:02Oh, solo vine a invitar
00:52:03a mi querida Kira
00:52:04a una cena,
00:52:05pero parece que está ocupada.
00:52:06Sí.
00:52:07Sí, estará ocupada.
00:52:08No quiero que vengas
00:52:09a ningún lugar cerca de ella
00:52:10ni a la familia Murphy.
00:52:11¡Oh!
00:52:12¡Lo has descubierto!
00:52:13¿Lo has...?
00:52:14¿Es por eso que estás
00:52:15a ella otra vez
00:52:16en lugar de sacándola de ahí?
00:52:17Hey,
00:52:18mi relación con Wes
00:52:19no tiene nada que ver
00:52:20con tu negocio.
00:52:21Mis relaciones en general,
00:52:22en realidad,
00:52:23no tienen nada que ver
00:52:24con tu negocio.
00:52:25Si la puerta está así,
00:52:26no me hagas llamar a la seguridad.
00:52:30Vamos a ver
00:52:31qué dice tu padre
00:52:32sobre eso.
00:52:33Nunca le gustó a Wes Sterling,
00:52:34y yo siempre fui
00:52:35su primera elección.
00:52:36Recuerda eso.
00:52:42¡Hey!
00:52:52He escuchado
00:52:53sobre el golpe que hiciste.
00:52:55Has usado
00:52:56nuestro nombre de familia
00:52:57para forzar
00:52:58no solo a uno,
00:52:59sino a dos
00:53:00de nuestros miembros
00:53:01más loyales.
00:53:05Hijo,
00:53:06he intentado hablar con...
00:53:07Hemos tenido un acuerdo,
00:53:09Kira.
00:53:10Tuviste que mantener
00:53:11tu identidad secreta,
00:53:13y has fallado.
00:53:14No lo hice.
00:53:15He cerrado
00:53:16ese acuerdo
00:53:17solo por mí.
00:53:18Y esos dos miembros
00:53:19eran sexistas
00:53:20y desrespetuosos.
00:53:21Tu cerraste
00:53:22ese acuerdo
00:53:23con tu ex marido
00:53:24violento
00:53:25y me embarazaste
00:53:26de nuevo.
00:53:28Pensé que creciste,
00:53:29pero no lo hiciste.
00:53:34Me dejes
00:53:35sin elección
00:53:36sino con la acción.
00:53:37Padre,
00:53:38por favor, no hagas esto.
00:53:39Padre, ¡vamos!
00:53:40Estás acusado.
00:53:44Estás acusado.
00:53:45Y te pongo
00:53:46en un nuevo proyecto.
00:53:49Te lo dije, hermoso.
00:53:52Enhorabuena
00:53:53por tu acuerdo
00:53:54con Glen Banks.
00:53:56Ya hemos alertado
00:53:57a los medios
00:53:58de tu asociación,
00:54:00y debería eliminar
00:54:01cualquier escándalo
00:54:03que hayas causado
00:54:04y arreglar todo.
00:54:05Arreglar todo.
00:54:06¿Qué?
00:54:07¿Solo soy un error para ti?
00:54:08No,
00:54:09pero obviamente
00:54:10no puedes dejarlo
00:54:11a ti mismo,
00:54:12y aún peor,
00:54:13con ese
00:54:14Wes Sterling.
00:54:15Ahora, mira,
00:54:16sé que antes no querías
00:54:17casarte con Glen,
00:54:18pero ahora,
00:54:19no me das ninguna opción.
00:54:20Está resuelto.
00:54:22¿Una palabra en privado?
00:54:23Me has dejado
00:54:24en privado.
00:54:27¿Una palabra en privado?
00:54:29Me has dejado
00:54:30en privado.
00:54:33¿Por qué querrías
00:54:34casarme?
00:54:35No te amo.
00:54:36¿Por qué eso importa?
00:54:37Porque soy tu familia,
00:54:38la nueva tecnología
00:54:39que necesitas,
00:54:40y puedes darme
00:54:41fondos ilimitados.
00:54:42Debes saber
00:54:43una cosa o dos
00:54:44sobre casarse por dinero.
00:54:46No vas a obtener
00:54:47un penal
00:54:48de mí o de mi familia,
00:54:49y no te casaré
00:54:50no importa lo que sea.
00:54:51Tía desgraciada.
00:54:52Tu padre
00:54:53tenía razón sobre ti.
00:54:54No debes ser
00:54:55nada más
00:54:56que una esposa de trofeo.
00:54:59Cuida a ti misma,
00:55:00Keira Murphy.
00:55:01Tu ex novio
00:55:02no está aquí
00:55:03para protegerte,
00:55:04y yo tengo
00:55:05mi vida
00:55:06para protegerlo.
00:55:16¿Yves?
00:55:17¿Qué haces aquí?
00:55:18Te dije que no volvieras.
00:55:19Tu madre me llevó aquí.
00:55:20Bien,
00:55:21ni siquiera está aquí.
00:55:22Lo siento.
00:55:23¿Has oído la noticia?
00:55:24¿De qué estás hablando?
00:55:25¿Qué noticia?
00:55:26Está en cada
00:55:27periodo de noticias.
00:55:29Keira y Glenn
00:55:30se han engañado.
00:55:32¿Cómo es posible?
00:55:34¿En medio de un día?
00:55:36Eso es lo que Keira es.
00:55:38Te dije
00:55:39que finalmente podemos estar juntos.
00:55:40¡Yves!
00:55:41¡No!
00:55:42¿Por qué no puedes
00:55:43admitirte
00:55:44que me amas?
00:55:45Porque no lo hago.
00:55:46Yves, por favor,
00:55:47vete a casa.
00:55:48Pero Keira
00:55:49está fuera de mi camino.
00:55:50No tenemos que escondernos
00:55:51más.
00:55:52Yves,
00:55:53siempre te cuidaré,
00:55:54y te prometí a tu padre
00:55:55que te protegería,
00:55:56pero no te amo.
00:55:57Nunca te olvidaré
00:55:58y nunca te olvidaré.
00:55:59Pero no te amo.
00:56:00Nunca te amé.
00:56:05No te amo.
00:56:06Nunca te amé.
00:56:07¡No!
00:56:08¡No, no, no, no!
00:56:09Es sobre ella, ¿no?
00:56:10¿Aún la amas?
00:56:11¡Yves!
00:56:12¡Para!
00:56:18¿Keira?
00:56:19¿Estás ahí?
00:56:20¡Joder!
00:56:21¿Qué diablos
00:56:22te pasa?
00:56:25¡Dios mío!
00:56:26¡Joder!
00:56:27¡Llévate!
00:56:28¡Llévate!
00:56:34¿Escuchaste la noticia?
00:56:35¿Es por eso
00:56:36que no está respondiendo?
00:56:37Lo siento, Wes.
00:56:38No sé de dónde
00:56:39vino eso.
00:56:40Debería no haber
00:56:41sido de tu lado
00:56:42sobre Keira.
00:56:43¡Suéltate!
00:56:44¿No quieres decir eso?
00:56:45¡Suéltate!
00:56:46Antes de que cualquier paciencia
00:56:47que te he dejado
00:56:48salga.
00:56:54¡Joder!
00:56:58¿No te acuerdas de mí?
00:56:59Ah, así que
00:57:00me necesitas ahora.
00:57:01Sí,
00:57:02aún la amas.
00:57:03¡He intentado todo!
00:57:04¿Tienes un plan?
00:57:05Siempre
00:57:06tengo un plan,
00:57:07hermosa.
00:57:08¡Lo manejaremos
00:57:09juntos!
00:57:10¡Tendrás a Wes
00:57:11y te daré mi dinero!
00:57:12Gracias, Glenn.
00:57:14Quiero que esa mierda
00:57:15salga de la vida de Wes
00:57:16para siempre.
00:57:20¡Oh!
00:57:21¡Oh!
00:57:22¡Oh!
00:57:23¡Oh!
00:57:24¡Oh!
00:57:25¡Oh!
00:57:27¿Qué es todo esto?
00:57:28¿Qué parece?
00:57:29Estoy paqueteando.
00:57:30Dijimos que te fueron a disparar.
00:57:32¿El padre lo hizo?
00:57:33Bueno,
00:57:36como su hijo favorito,
00:57:38tal vez no te haya dado
00:57:40la tercera y última oportunidad.
00:57:45Como su hijo favorito,
00:57:47tal vez no te haya dado
00:57:49la tercera y última oportunidad.
00:57:52¿Me estás molestando?
00:57:54Bebé,
00:57:55no me molestaría con tu casita.
00:57:57Glenn Banks es un tonto.
00:57:59¿Entonces qué tengo que hacer?
00:58:00Algunos otros jefes de Hot Shots
00:58:01pidieron que nos reunieramos
00:58:02para cenar esta noche.
00:58:03Nos está ofreciendo
00:58:04una gran inversión.
00:58:05Quiere que te cierres el acuerdo.
00:58:07¿Así que me sacaste
00:58:08de una casita
00:58:09para empujarme a otra?
00:58:10Eso es lo que cree el padre,
00:58:11pero,
00:58:12ya sabes,
00:58:14no puedo controlar
00:58:15lo que sucede en esa habitación.
00:58:17Gane ese dinero.
00:58:19Tengo confianza en ti.
00:58:21¡Gracias!
00:58:22¡Gracias!
00:58:24¡Gracias! ¡Gracias!
00:58:27¡Señor Barnes!
00:58:28Brendan Barnes,
00:58:29de Barnes Creative.
00:58:30Debes ser Kira Murphy.
00:58:31Es un honor conocerte.
00:58:35Es un placer conocerte.
00:58:38Dios, eres mucho más bonita
00:58:40que en los tabloides.
00:58:44No he oído de Barnes Creative.
00:58:46Soy una persona muy privada.
00:58:48Solo hago negocio
00:58:49con executivos
00:58:50de grandes empresas.
00:58:51¿Y de repente
00:58:52tienes 8 millones para gastar?
00:58:54¿Sabes cómo es?
00:59:00Glenn dijo que 0.5
00:59:02debería hacer que sea muy oscura.
00:59:04¿Qué si solo...
00:59:07¡Oops!
00:59:08Pongo todo.
00:59:11Oh, Kira.
00:59:13Si morieras,
00:59:14sería demasiado mal.
00:59:17Oh, Kira.
00:59:19Si morieras,
00:59:20sería demasiado mal.
00:59:23¿Dónde?
00:59:24Sí.
00:59:26¿Puedes dar esto
00:59:27a esa mujer?
00:59:28Es de Mr. Barnes.
00:59:32Esto es de Mr. Barnes.
00:59:34Sí, sí.
00:59:35De mí a ti.
00:59:36Gracias.
00:59:38He escuchado mucho de ti.
00:59:40Es bueno ver
00:59:41que todo es verdad.
00:59:42¿Estamos aquí
00:59:43para hablar de negocio
00:59:44o no, Mr. Barnes?
00:59:45Porque si no,
00:59:46me voy a ir.
00:59:47Por supuesto.
00:59:48Es mi culpa.
00:59:49Es difícil
00:59:50no ser mesmerizado
00:59:51por tu belleza.
00:59:54Saludos
00:59:55para el comienzo
00:59:56de una hermosa
00:59:57asociación.
01:00:02¡Oh, tu bebida!
01:00:03¡Oh, no pasa nada!
01:00:04Así que,
01:00:05estaba pensando
01:00:06en el contrato.
01:00:07Podríamos,
01:00:08no sé,
01:00:09podemos conseguir un grupo,
01:00:10podemos tener
01:00:11una reunión de conferencia
01:00:12con nuestras empresas,
01:00:13tener una reunión.
01:00:14Sí.
01:00:15Sabes,
01:00:16realmente ayuda
01:00:17a limpiar el palo
01:00:18de una mujer.
01:00:19Ok, ok, ok.
01:00:20Lo haré.
01:00:26No es agradable
01:00:27forzar alcohol
01:00:28en una señora.
01:00:33No es agradable
01:00:34forzar alcohol
01:00:35en una señora.
01:00:36¿Quién eres tú?
01:00:39Soy Wes Sterling,
01:00:40el compañero de negocio
01:00:41de Ms. Barnes.
01:00:42¡Él está aquí!
01:00:43¡Wes está aquí!
01:00:44No importa,
01:00:45a lo largo de que Kira
01:00:46beba el vino.
01:00:47¿Y si Wes me ve?
01:00:48¿Hombre,
01:00:49estás tonto?
01:00:50¡Sal de ahí ahora
01:00:51y no llames a este número de nuevo!
01:00:52¡Glenn!
01:00:53¡Espera!
01:00:54¡Glenn!
01:00:55¡Maldita sea!
01:00:56Tienes que salir de aquí.
01:00:57No tienes nada que ver
01:00:58con esto.
01:00:59No te voy a dejar
01:01:00tomar advantaje
01:01:01de mi esposa,
01:01:02viejo hombre.
01:01:03¿Quieres una bebida?
01:01:05¡Vamos a beber!
01:01:08Más que contento
01:01:09de ver a este
01:01:10arrogante
01:01:11pasar.
01:01:12Bueno,
01:01:13te lo tengo que dar.
01:01:14Eres un hombre
01:01:15que se levanta,
01:01:16pero
01:01:17me pregunto
01:01:18¿qué
01:01:19puedes hacer?
01:01:22No puedes matizar
01:01:23mis inversiones
01:01:24con las empresas de Murphy.
01:01:25No tienes
01:01:26la bendición de su padre.
01:01:27¡No me toques!
01:01:30¿Wes?
01:01:31¡Wes!
01:01:32¿Qué está pasando?
01:01:36¡Wes!
01:01:37¡Wes!
01:01:38¡Wes!
01:01:39¡No!
01:01:40¡Al restaurante!
01:01:41¡Restaurante!
01:01:42¡Wes!
01:01:44¡Ayuda!
01:01:45¡Wes!
01:01:46¡No!
01:01:47¡Wes!
01:02:00Kira.
01:02:03¿Wes?
01:02:05¡Dios mío!
01:02:06¡Pensé que estabas muerto!
01:02:08¿Era valiente
01:02:09que me abrazases así?
01:02:10¡No digas eso!
01:02:12Dios,
01:02:13salvaste mi vida, Wes.
01:02:15¿Cómo sabías
01:02:16que estaba ahí?
01:02:17Llamé a Micah
01:02:18después de que no se levantara.
01:02:20Al menos hay un Murphy
01:02:21que aún nos apoya.
01:02:22Lo siento
01:02:23mucho
01:02:24por el engaño
01:02:25con la Hoagland.
01:02:26No hiciste nada
01:02:27para disculparme.
01:02:29Te confío.
01:02:31Lo siento por no hacerlo.
01:02:46¡Wes!
01:02:47¿Qué haces?
01:02:48¿Qué haces?
01:02:49Estás en poesía.
01:02:50Bueno,
01:02:51nunca me sentí mejor.
01:03:16No puedo creer
01:03:17que lo hayamos hecho.
01:03:18Sí, estoy listo
01:03:19para la segunda ronda.
01:03:23¡Dios mío!
01:03:27Bien.
01:03:28Quería decirte
01:03:29que estarás bien,
01:03:30señor Sterling,
01:03:31pero puedo ver
01:03:32que ya lo sabes.
01:03:34¿Qué?
01:03:35¿Qué?
01:03:36¿Qué?
01:03:37¿Qué?
01:03:38¿Qué?
01:03:39¿Qué?
01:03:40¿Qué?
01:03:41¿Qué?
01:03:42¿Qué?
01:03:43¿Qué?
01:03:44Ya se lo dije.
01:03:46¿Qué le pasó, Dr?
01:03:48Él fue envenenado.
01:03:49Había suficiente en el vino
01:03:50para matar a una mujer como tú.
01:03:51Pero,
01:03:52con la mayoría
01:03:53del cuerpo de señor Sterling
01:03:54y un poco de suerte,
01:03:55supongo,
01:03:56volvió a sobrevivir.
01:03:57Debería estar contento
01:03:58de que lo bebiera
01:03:59y no de que no.
01:04:00Estás libre de irte.
01:04:01Y, por favor,
01:04:03esperas a que vuelvas a casa.
01:04:08La influencia es mala.
01:04:09Lo hacemos.
01:04:10¿Por qué algún CEO random me intenta envenenar?
01:04:13Algo me dice que no es el que está detrás de esto.
01:04:15Si no es él, ¿quién es?
01:04:17Alguien que te odia suficientemente para que te quede muerto.
01:04:19Honestamente, puedo pensar en un par de nombres, pero no tengo ninguna prueba.
01:04:22¿Alguien dijo...
01:04:23...prueba?
01:04:25Me odia cómo estoy siempre haciendo todo el trabajo
01:04:27mientras vosotros dos, queridos pájaros,
01:04:29hacéis lo que sea que estéis haciendo.
01:04:31Micah,
01:04:32eres el mejor
01:04:34hermano de la vida.
01:04:36Parece que Barnes Creative no es una compañía real.
01:04:39El CEO aquí ya ha salido de la ciudad,
01:04:41pero no lo habría hecho solo.
01:04:45Allí.
01:04:46Joder.
01:04:47Me gustaría que pudiéramos ver su cara.
01:04:49¿Qué está haciendo?
01:04:51¡Dios mío, Wes!
01:04:52Llegué tan pronto como escuché de Carol.
01:04:58No necesito ver su cara para saber quién es.
01:05:01Um,
01:05:02creo que es mi hermano.
01:05:04¿Quién es?
01:05:05Um,
01:05:06uh,
01:05:07Wes,
01:05:08te lo juro, no soy yo.
01:05:09¿Quieres que contacte a la patrocinadora?
01:05:25Me gustaría informar a alguien
01:05:27sobre un asesinato intentado.
01:05:30Por favor, por favor,
01:05:31te daré cualquier cosa,
01:05:32cualquier cosa.
01:05:33No soy inocente, te lo juro.
01:05:34Wes, dile que soy inocente.
01:05:35Wes, por favor.
01:05:36Por favor.
01:05:38¿Qué diablos pasó?
01:05:39¿Cómo podías hacer algo así?
01:05:40¡Wes!
01:05:41¡Tú!
01:05:42¿Qué pasó conmigo, Wes Sterling?
01:05:44¡Te amé!
01:05:45¡Y la escogiste!
01:05:47¡Aún la escoges!
01:05:49¡Lo sé!
01:05:50Y lo regreto cada día que lo hice.
01:05:52Lo hiciste a ti misma, Eve.
01:05:54Lo siento por ti.
01:05:56¡Ah!
01:05:57¡Te odio!
01:05:59¡Hombre rico!
01:06:00¡Hombre viejo!
01:06:02¡Te odio!
01:06:03¡Pero estoy tomando Glen Banks conmigo!
01:06:06¡No!
01:06:07¡No, por favor!
01:06:08¿Dijo que era Glen Banks?
01:06:20Esto es una locura.
01:06:22No puedo creer lo mucho que tienes.
01:06:24¿Por qué?
01:06:25Dime que voy a ser yo esta vez.
01:06:26Lo hice.
01:06:27Y lo quería.
01:06:28No más identidades secretas,
01:06:29no más mentiras.
01:06:32Bueno, al respecto.
01:06:34Tengo algo que quiero mostrarte.
01:06:36¿Bien?
01:06:49¿Qué es todo esto?
01:06:50Por favor, no seas triste.
01:06:51Esto es todo lo que compré cuando nos casamos.
01:06:55Solo no quería que creieras
01:06:57que estaba comprando con el dinero que me dijiste.
01:06:59Así que...
01:07:00Vamos, esto es una locura, Kira.
01:07:02Estaría bien si compraras lo que quieras
01:07:04con mi dinero o con el tuyo.
01:07:06Te prometo que no será inseguro.
01:07:14¡Vete de aquí!
01:07:16¡Mentiroso!
01:07:17¡Mentiroso!
01:07:31ESTO ES TODO LO QUE COMPRÉ
01:07:34CON EL DINERO QUE ME DIJISTE
01:07:37¡Mentiroso!
01:07:38¡Mentiroso!
01:07:39ESTO ES TODO LO QUE COMPRÉ
01:07:42ESTO ES TODO LO QUE COMPRÉ
01:07:45ESTO ES TODO LO QUE COMPRÉ
01:07:48ESTO ES TODO LO QUE COMPRÉ
01:07:50ESTO ES TODO LO QUE COMPRÉ
01:07:53Te amo, Kira.
01:07:55Nunca me he parado.
01:07:57Te amo, Kira Mitchell,
01:07:59Me llamo Kira Sterling, y me encanta a Kira Murphy.
01:08:03Yo nunca pararé de amarte.
01:08:18¿Roger, todo listo?
01:08:20Sí, hombre, ya estoy listo.
01:08:22¿Dónde diablos estás?
01:08:23Ven aquí.
01:08:30¿Wes?
01:08:38Kira, tienes que venir a salvarme.
01:08:41Kira, tienes que venir a salvarme.
01:08:43Estoy en el banquete, estoy en problemas.
01:08:45Por favor, ven aquí.
01:08:46¿Es Glen? ¿Es Eve?
01:08:50Tengo que llegar a él.
01:08:52¿Wes?
01:08:53¿Wes, dónde estás?
01:08:59¿Wes?
01:09:15¿Qué?
01:09:18¡Sorpresa!
01:09:19¡Sorpresa, queridos!
01:09:21¡Fuego!
01:09:23Wes, pensé que necesitaba salvar tu vida.
01:09:25Lo hago.
01:09:26Mi vida depende de él.
01:09:31Kira, ahora sé que tienes mucho más que yo podría darte.
01:09:35Y, caray, eres mucho más que mi vida.
01:09:38Y también sé que no soy nada sin ti.
01:09:44¿Volverás a ser Kira Sterling?
01:09:47¿Para siempre?
01:09:50Bueno, yo...
01:09:53Salvaste la vida de mi hija, Wes Sterling.
01:09:56Lo siento por haberte dudado.
01:09:58Ambos tenéis mi bendición.
01:10:02Así que...
01:10:03Bueno...
01:10:04Tienes que prometerte de no olvidar otro aniversario.
01:10:06Lo prometo.
01:10:07Y no más ayudarnos.
01:10:08No.
01:10:09No.
01:10:10No.
01:10:11No.
01:10:12No.
01:10:13No.
01:10:14No.
01:10:15No.
01:10:16No.
01:10:17No.
01:10:18No.
01:10:19No.
01:10:20No.
01:10:21Y no más ayudarnos, hermanas.
01:10:22Lo prometo.
01:10:23Y necesito...
01:10:24¡Bueno, ya salga de ahí!
01:10:37¡Qué lindo!
01:10:38¡Dios mío!
01:10:42¡Hermano!
01:10:43¡Eres como Richard ahora!
01:10:45No importa.
01:10:46Nunca importa.
01:10:52No importa.
01:10:53Nunca importa.

Recomendada