Agente Cody Banks 2: destino Londres pelicula completa español latino

  • anteayer
Transcript
00:01:00Codi Max grita de nuevo para el dormitorio número siete!
00:01:16¡Codi! ¡Codi! ¡Codi!
00:01:18Perdón por esa patada, Frank. No hay problema.
00:01:20¿Perdón? ¿Perdón?
00:01:22¡No te disculpes con el enemigo!
00:01:27Pero, Frank es mi amigo.
00:01:29¡Amigos! ¡Enemigos! ¡Todos son lo mismo!
00:01:32Recuerden, confianza es igual a muerte.
00:01:35Anota eso en tu menú, Banks.
00:01:42Señor, se le cayó la pelota.
00:01:47No lo olvides.
00:01:49No confíes en nadie.
00:01:51Incluyéndome.
00:02:00¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora!
00:02:13El conteo empieza...
00:02:16¡Ahora!
00:02:23Prepárense para lanzamiento de satélite.
00:02:26Prepárense para lanzamiento de satélite.
00:02:28¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora!
00:02:37Oye, Cody.
00:02:39¿Te traigo algo?
00:02:41Operación encubierta, misión de reconocimiento.
00:02:43¿Un jugo?
00:02:45No, no, estoy bien.
00:02:47Está bien, estaremos aquí por si necesitas algo.
00:02:49Ya sabes, Estados Unidos primero, Cody Banks segundo,
00:02:52y mamá y el pastel de manzana en tercero.
00:02:55Gracias.
00:02:58D-10, 9, 8, 7, 6, 5, 4,
00:03:04Código 42, ¡aborten! ¡Aborten!
00:03:07Atención todos, Código 42.
00:03:11Código 42.
00:03:15Código 42, llegó la hora.
00:03:17¡Es hora! ¡Es hora!
00:03:19Chicos, Código 42, es Día de Padres.
00:03:22Ya conocen el procedimiento.
00:03:24Código 42, no es un simulacro.
00:03:27¡No es un simulacro!
00:03:36Inicia secuencia de ocultamiento.
00:03:54¡Código 42!
00:04:24¡Código 42!
00:04:32¡Jerónimo!
00:04:35Estaciona bien.
00:04:36Está demasiado cerca del lago.
00:04:40Está bien, manejate la próxima vez.
00:04:45Tengo hambre.
00:04:51Peligro no pase.
00:04:55Bienvenidos al campamento, Woody.
00:04:57¿Dónde creen que esté?
00:04:59No lo sé.
00:05:01Si se ahogó o algo, ¿me puedo quedar con su computadora?
00:05:04Alex.
00:05:05¿Qué?
00:05:06Sea amable, es tu hermano.
00:05:08Está loco de actar.
00:05:10¿No hay algún programa de intercambio
00:05:12donde podamos cambiarlo por una chica linda
00:05:15o una goma de mascara?
00:05:16Cariño, ¿quieres dejar de llamar a tu hermano así?
00:05:19Cree que está en la CIA.
00:05:21Sí, claro, cree que está en la CIA.
00:05:24Alguien necesita llamar la atención.
00:05:28¿Lo buscamos aquí, en la oficina?
00:05:30Esta es la oficina.
00:05:31Linda, lo ignoro, nunca había venido.
00:05:33No sé, no lo veo por ningún lado.
00:05:35Debe andar por aquí, deberíamos...
00:05:37Ay, cariño.
00:05:41Hola, amigo, ¿qué tal?
00:05:42Papá.
00:05:43Qué gusto verte.
00:05:44Buenas noticias las de Wall Street.
00:05:46He seguido el mercado de bolsa de cerca
00:05:48y creo que todo va bien para el Nasdaq.
00:05:51¿De qué estás hablando, Cody?
00:05:52La bolsa.
00:05:53Tienes 16 años o 60.
00:05:55Alex, chiquillo.
00:05:57Oye, ¿es mi juego de video?
00:06:00¿Cómo llegó a mi bolsillo?
00:06:02He estado tuyo.
00:06:04¿En serio?
00:06:05Sí.
00:06:06Oigan, faltan unas horas para la fogata,
00:06:08¿por qué no vamos por una bebida?
00:06:12¿Una bebida?
00:06:13¿Cuánto hace de esto?
00:06:15No lo sé.
00:06:17Un par de horas.
00:06:18Un par de horas.
00:06:24Gracias.
00:06:25Bienvenidos al campamento, Woody.
00:06:28Yo soy el comandante en jefe.
00:06:30Jefe consejero.
00:06:33Mi nombre es Víctor Díaz.
00:06:35Capitán Squishy, Capitán Squishy.
00:06:40También conocido como Capitán Squishy.
00:06:42Capitán Squishy.
00:06:44Capitán Squishy, qué gracioso.
00:06:46Padre, sepa que sus hijos están pasando un verano genial.
00:06:50La primera semana, información.
00:06:53Me refiero a llegar a conocer, llegar a conocer.
00:06:56Llegar a conocerse entre ellos.
00:07:00Para aprender sobre Estados Unidos
00:07:04y sus supuestos amigos
00:07:06que te sonríen a la cara
00:07:08mientras te apuñalan por la espalda.
00:07:11Yo solo quería que aprendiera a nadar.
00:07:13Y andar en canoa.
00:07:15Andamos mucho en canoa aquí.
00:07:17Bueno, sé que ansían ponerse en camino, así que...
00:07:21¿Por qué no seguimos el protocolo del campamento
00:07:24y el Día de Padres
00:07:26cantando la canción del campamento?
00:07:30Uno, dos, tres.
00:07:32¡Bello campamento con plantas y perros!
00:07:39¡Qué bonito!
00:07:41¡Bello campamento!
00:07:43¡Es como mi hogar!
00:07:45¡Bello campamento!
00:07:47¡Mi parque de juegos!
00:07:51¡Incógnito somos!
00:07:54¡Y equipo también!
00:07:56¡Campamento Gumi!
00:07:59Te echamos de menos, cariño.
00:08:02¿Tú nos extrañas?
00:08:04Es claro que los echo de menos.
00:08:06Bueno, manejen con cuidado.
00:08:09¿Cody?
00:08:12¿Qué es esto?
00:08:14Es un cortaúñas.
00:08:16Ay, cariño, no me parece que portes un arma.
00:08:19¿Un arma?
00:08:20Se ve tan afilado.
00:08:21Dámelo.
00:08:22Papá.
00:08:23Ya dáselo.
00:08:24Tenemos que manejar tres horas.
00:08:26Ya dáselo.
00:08:27¡Dáselo!
00:08:29Adiós.
00:08:30Ay, te amamos, cariño.
00:08:32Cuídate, amigo.
00:08:33Nos vemos, Alex.
00:08:34Hasta luego.
00:08:35Nos veremos, Cody.
00:08:36Cuídate, cariño.
00:08:38Me encanta el olor de un campamento de verano por la tarde.
00:08:42Vamos a atacar, cambio.
00:09:07¡Raya, levántate!
00:09:08¿Qué?
00:09:09¡Avísate!
00:09:10¿Qué sucede?
00:09:11Iniciando descenso de trompa.
00:09:13Buena suerte, chicos.
00:09:15Prepare todo para aterrizaje.
00:09:17Cambio.
00:09:21Señor, ¿qué está sucediendo?
00:09:23¿Qué crees?
00:09:24Es un simulacro.
00:09:25Te pongo al mando de la operación.
00:09:27Muévete, Vance.
00:09:28¡Estás al mando de la operación!
00:09:30¿Cuál es su objetivo?
00:09:32Díselo.
00:09:33¿Qué es su objetivo?
00:09:35¿Cuál es su objetivo?
00:09:37¡Digamos que yo soy el blanco!
00:09:38¿Qué haces?
00:09:39¿Qué haces?
00:09:40Proteger el blanco a toda costa.
00:09:42¡Sálvame de aquí, Vance!
00:09:44¡Bender, es un simulacro!
00:09:45¿Cuál es la misión?
00:09:46Proteger al capitán.
00:09:47Necesitamos un plan para entretenerlos mientras yo lo saco de aquí.
00:09:50Bender, ¿estás asustado?
00:09:51No, no lo estoy.
00:09:52Ni yo.
00:09:54¡Vas bien, Vance!
00:09:56Alguna señal de día, Oscar Tretero.
00:10:05¡Venga!
00:10:33¡Venga!
00:10:34¡Enemigo contenido, señor!
00:10:35¡Váyase!
00:10:37¿Qué hacemos con el otro helicóptero?
00:10:40Yo me encargaré.
00:10:41¡Buen trabajo, Vance!
00:10:46Parece que Díaz se lleva ese helicóptero, señor.
00:10:48Deténgan a Díaz.
00:10:49Que no escape.
00:10:50Sí, señor.
00:11:00Voy tras él.
00:11:04Díaz se está escapando. Repito, Díaz se está escapando.
00:11:07Tengo un problema, señor.
00:11:11¡Bien hecho, Padre!
00:11:35¡Díaz!
00:11:36¡Córrele!
00:11:49¡Díaz, escóndete!
00:11:50De nada.
00:11:54El blanco escapó. Repito, el blanco escapó.
00:11:57¡Cambio!
00:12:04¡Vamos!
00:12:14Así que, ¿Vance?
00:12:17¿Dejaste que escapara?
00:12:18¿Díaz?
00:12:19Para esta hora ya estará bastante lejos.
00:12:21Y por cómo lucen las cosas, parece que vencí su simulacro de escape.
00:12:25¿Simulacro de escape?
00:12:27Eso no fue un simulacro.
00:12:29Fue algo real.
00:12:30¿Ahora qué hacemos?
00:12:31Señor Macalester...
00:12:32Sígueme.
00:12:33Pero no entiendo...
00:12:34¡Sígueme!
00:12:35Solo estaba...
00:12:38Es una locura.
00:12:39¿Qué tiene que ver Díaz?
00:12:42Escucha.
00:12:44La CIA mantiene una bodega secreta debajo del campamento.
00:12:48Es imposible.
00:12:49Los chicos han venido aquí por años.
00:12:51Alguno habría descubierto la entrada.
00:12:53Por eso la pusimos.
00:12:56Donde nadie quiere pasar mucho tiempo.
00:13:04¿Eh?
00:13:30¡Ah!
00:13:34Señor, de veras lamento haber dejado ir a Díaz.
00:13:38¿Qué es todo esto?
00:13:39Es tecnología robada.
00:13:40Armas. Inventos obsoletos.
00:13:42Un segundo.
00:13:43Dice que la CIA estaba detrás de estos bebés.
00:13:45¡Espera, Vance!
00:13:46Estos no son bebés ordinarios.
00:13:48Mira.
00:13:54Tal vez sean bebés ordinarios.
00:13:56Vámonos.
00:13:57¿Y qué tiene que ver Díaz?
00:13:59No sé.
00:14:00Tal vez sean bebés ordinarios. Vámonos.
00:14:02¿Y qué tiene que ver Díaz con todo esto?
00:14:05Corre el programa.
00:14:08Hace diez meses,
00:14:09Víctor Díaz estaba al mando de un programa de control mental de la CIA.
00:14:13Diseñado para ayudar con el aprendizaje humano.
00:14:15Pero Díaz estaba más interesado en desarrollarlo
00:14:17para controlar la mente de la gente de mala forma.
00:14:20Decidimos abortar el programa.
00:14:22Díaz lo tomó a mal.
00:14:24Y parece que se vengó de la organización.
00:14:27Congela la imagen.
00:14:28Díaz robó el software de control mental.
00:14:31Las implicaciones globales de este robo son enormes.
00:14:35Nuestro gobierno quiere los discos en buenas manos.
00:14:39Déjeme traerlo de vuelta.
00:14:41Sé que no me defraudarás, Vance.
00:14:43Listo para partir a las 0600.
00:14:59¿Qué le pasó?
00:15:02No quiero hablar sobre ello.
00:15:04Escucha.
00:15:05Tu misión implica que asistas a una academia de música de verano.
00:15:09¿Más escuela?
00:15:10Quisiera tener una misión que no implicara hacer tareas.
00:15:13Espera.
00:15:14¿Dijo música?
00:15:15Qué bueno que tocas el clarinete.
00:15:17¿Sí?
00:15:18Oiga.
00:15:20No toco el clarinete.
00:15:21Tu expediente dice que no tocas el clarinete.
00:15:24¿Qué?
00:15:25¿Qué?
00:15:26No toco el clarinete.
00:15:27Tu expediente dice que estuviste en la banda escolar tres años.
00:15:30Fingí que sabía para conocer chicas.
00:15:32¿Te metiste a una banda para conocer chicas?
00:15:35Sí.
00:15:36Si fingiste tres años, no te costará hacerlo otro par de semanas.
00:15:39¿Serás parte de la Orquesta Internacional Juvenil?
00:15:41¿Una Orquesta Internacional Juvenil?
00:15:43¿Dónde?
00:15:57La Orquesta Internacional Juvenil
00:16:16¿Qué rayos crees que haces?
00:16:17Hola, amigo.
00:16:18Se llama doble blofeo.
00:16:20Nadie en el mundo creerá que un chico como tú trabaja para la CIA.
00:16:23Shh.
00:16:24¿Quién es 14 años?
00:16:2516.
00:16:26Actúa como tal y tranquilízate, hombre.
00:16:29¿Quién eres?
00:16:30Derek Brown.
00:16:31Tu entrenador.
00:16:33Bien.
00:16:34Hamburguesa doble.
00:16:35Sin pepinillos.
00:16:36Poca mostaza.
00:16:37Nada de mayo, ajo, ayones.
00:16:39¿Es un chiste?
00:16:40Andaría el código.
00:16:41Sándwich de pollo con poco de todo.
00:16:44Alíngalíngalíngalíng.
00:16:45Gracias.
00:16:46Pero...
00:16:47No necesito entrenador.
00:16:48Oye.
00:16:49Yo no necesito un mini blanco, pero aquí estamos.
00:16:53Cody Banks.
00:16:59Hola.
00:17:06De acuerdo.
00:17:07Aquí estamos.
00:17:09Unidad de campo de alta tecnología.
00:17:11Diseñada por mí.
00:17:13Interiores Gucci.
00:17:15Pantalla plana de plasma MM.
00:17:18DVD con sonido so round.
00:17:22SPG.
00:17:24Internet inalámbrico.
00:17:26Agazájate.
00:17:28Y de copiloto,
00:17:29mi mano derecha kuma.
00:17:31Listo, señor Banks.
00:17:33Es algo joven el señor, ¿no?
00:17:35Y para rematar.
00:17:37Tengo el mejor sistema de todo Londres.
00:17:44Suena bien.
00:17:46¿Qué?
00:17:51¿Qué?
00:17:52¿Qué?
00:17:53Cada vez que lo enciendes,
00:17:54te arriesgas a delatarte
00:17:55y pones a tus hombres en peligro.
00:18:00¿Sabes cuál es tu problema, Banks?
00:18:02Eres un adulto, amigo.
00:18:04Actúa como un niño.
00:18:05Por eso te reclutaron.
00:18:07Y además,
00:18:09es más divertido.
00:18:15¿Me puedes ir?
00:18:39¿No tienes a nadie supervisándote?
00:18:42No.
00:18:43Básicamente andan por Londres como agentes independientes.
00:18:46Así es.
00:18:48Me suena como que te caíste del mapa.
00:18:52De acuerdo, escucha.
00:18:54Metí la pata en otra misión y me enviaron a este lugar perdido para darme una lección.
00:18:59Oye, ¿a qué llamas lugar perdido?
00:19:01Quédate conmigo, Bowman. Tal vez pueda llevarte a casa.
00:19:06Lee esto.
00:19:07Recuerde a los clientes no introducir alimentos.
00:19:09¿Líderes del G7 se reunirán en el Palacio de Buckingham?
00:19:12¿Qué tiene eso de él?
00:19:13Siguiente página.
00:19:15Lord Duncan Kenworth expandirá programa de investigación.
00:19:19El expediente, Kumar.
00:19:22Tu blanco de entrada es Lord Duncan Kenworth.
00:19:25Brillante científico y muy codicioso.
00:19:28¿Crees que Diaz y el tal Kenworth trabajen juntos?
00:19:30Uno de los científicos capaces de hacer que funcione el software de control mental es Lord Kenworth.
00:19:35Apuesto a que Diaz ya está en Londres.
00:19:37Y no es coincidencia que esté aquí con todos estos líderes mundiales.
00:19:41Pones a estos dos juntos y tienes a una pesadilla en potencia.
00:19:45El control mental ya es una realidad.
00:19:48Y Dios nos ayude.
00:19:49Kenworth está casado con Lady Josephine Kenworth,
00:19:51que tiene un programa de verano de música en la Academia Westminster.
00:19:54Te quedarás con otros 11 genios internacionales de la música en su propiedad.
00:19:59¿Genios musicales?
00:20:01Creo que voy a vomitar.
00:20:02No quiero arruinar los planes, pero podríamos tener un problema.
00:20:06Oye, tu problema es nuestro problema. ¿Qué pasa?
00:20:10En realidad, no toco el clarinete, pero no es grave, ¿o sí?
00:20:17Viejo, esos genios musicales te van a comer vivo.
00:20:20No te presiones.
00:20:22¡Compre sus boletos!
00:20:24¿Qué hacemos aquí?
00:20:27Hay alguien que quiero que conozca.
00:20:29No te asustes, Cody.
00:20:32Tú atrás, Kumano.
00:20:34Sí, jefe.
00:20:35¿Seguro que aguanta tu peso, Kumano?
00:20:59Este paseo es como en Disney, es el de los asesinos en serio.
00:21:03Oye, mira esto.
00:21:05¿Jack es destripador?
00:21:06¿Freddy Krueger?
00:21:07¡Esos sí son asesinos!
00:21:10Vamos allá.
00:21:14¿Estamos en una misión o de vacaciones?
00:21:17Oye, puro trabajo.
00:21:19Y nada de diversión hace que Jack sea muy aburrido.
00:21:22Me llamo Cody, no Jack.
00:21:24Qué lindo.
00:21:25Está bien.
00:21:29Yo no, yo no...
00:21:30¡Ay, descuida! ¡Ya estaba roto!
00:21:33¡Estaba roto!
00:21:37Bueno, no tan roto, ¿eh?
00:21:39Si he de ser sincero.
00:21:41Cody Banks.
00:21:42Neville Trashbow.
00:21:43¿Qué tal?
00:21:44Trabaja aquí.
00:21:47En realidad es solo un frente.
00:21:49Es uno de nosotros.
00:21:52Oye, Neville.
00:21:53¿Tienes cosas para mi amigo?
00:21:54Pues, déjenme ver.
00:21:56Creo que tengo algunas cosas que podrían ser útiles.
00:22:09¿Mentas?
00:22:10Sí, eso.
00:22:11Una menta que refresca el aliento.
00:22:14Y que también actúa como pequeño artefacto explosivo.
00:22:21¿Solo lo laves?
00:22:22¿Pegas?
00:22:27¿Y hará eso?
00:22:32Ay, por desgracia, si accidentalmente te comes una...
00:22:39Ya solo podrás cenar licuados y muy diluidos.
00:22:45Presta atención, Banks.
00:22:46¿Qué es eso?
00:22:49¿Una bolsa de viaje común?
00:22:52Lo será.
00:22:54Bien.
00:22:56Lo reconoces.
00:22:58Convertimos tu fuente en un sistema para escuchar
00:23:03con una aguda capacidad direccional.
00:23:07Ahora manipulas el rango, el volumen y la intensidad
00:23:11con la...
00:23:19Excelente.
00:23:20Parece funcionar, parece funcionar.
00:23:23Vaya, vaya.
00:23:26Es un simple bolígrafo normal.
00:23:29Excepto que le metí un microcable de alta tensión en el cuerpo.
00:23:35Sí, simplemente mueves el reconocible logo de diseñador,
00:23:41señalas y...
00:23:44Fuego.
00:23:45Exacto, sí.
00:23:46No, no, no, me refiero a fuego.
00:23:49¡Qué bonitos colores!
00:23:51Sí, sí, sí.
00:23:52¡Qué bonitos colores!
00:23:55Bueno, ya.
00:23:57El clarinete.
00:24:00Ya tengo un clarinete.
00:24:01Entonces este es tu nuevo clarinete, ¿no es así?
00:24:06Oye, Cody.
00:24:07Kumar te llevará a la casa de Kenworth, ¿de acuerdo?
00:24:11Entonces aquí nos despedimos.
00:24:13Aún está caliente.
00:24:14No hay cuidado, el que se quemó fui yo.
00:24:17No te librarás de mí tan fácilmente.
00:24:20Estaré por ahí.
00:24:23¡Agente Vance!
00:24:26No olvide usted su yo-yo.
00:24:33A mí me dan un puente y un clarinete,
00:24:35y a James Bond no me dan nada.
00:24:38¿Qué?
00:24:40A mí me dan un puente y un clarinete,
00:24:42y a James Bond le dan un Aston Martin.
00:24:44Todo a su tiempo, 00 Jr.
00:24:54Continúe.
00:24:57Oye, Cody.
00:24:58Tu clarinete, amigo.
00:25:00Que te vaya bien.
00:25:01Gracias.
00:25:06¡Wow!
00:25:07Ajá.
00:25:08Nuestro protegido estadounidense ha llegado.
00:25:10Cody Banks, supongo.
00:25:11Bienvenido a Inglaterra.
00:25:13¿Tribal?
00:25:14Apresúrate, Tribal.
00:25:15Tenemos visita.
00:25:16Habría ido al aeropuerto yo misma,
00:25:18pero lo olvidé.
00:25:19Tomé medicina para la tos hace una hora
00:25:21y estoy volando.
00:25:23¿Puedo llevar sus maletas, joven señor?
00:25:27Ah, seguro.
00:25:29Gracias, señor.
00:25:35Tribal, hacia adentro.
00:25:38Claro, madame.
00:25:39Qué tonto soy.
00:25:41Adentro de la casa.
00:25:44Adentro.
00:25:46Seguramente mueres por conocer a los demás estudiantes.
00:25:49Sí, muero.
00:25:50Adentro de la casa.
00:25:52Adentro.
00:25:55Querido, nuestro recién llegado.
00:25:57Hola, encantado.
00:25:58Mi esposo Duncan.
00:26:00Cody, clarinete.
00:26:01No pareces clarinete.
00:26:04Hasta luego.
00:26:05Un placer.
00:26:13Hola, muchachos.
00:26:14Permítanme presentarles a su amigo virtuoso
00:26:16de los Estados Unidos de Norteamérica,
00:26:18Cody Banks.
00:26:20Hola, Cody.
00:26:22Seguramente tendrán mucho de qué hablar,
00:26:24así que los dejaré que se conozcan.
00:26:27No seas tímido.
00:26:29Emily Summers, flauta.
00:26:31¿Qué haces?
00:26:32Básquetbol.
00:26:33Un poco de béisbol.
00:26:35Sí, pero...
00:26:36¿Cuál instrumento tocas?
00:26:40El clarinete.
00:26:43¿Tú clarinete, Joe Fagot?
00:26:45Nuestros instrumentos son de alienta.
00:26:48Clarinete, eso.
00:26:49Hay mucho dinero en el clarinete.
00:26:51Johan Bergham, con trabajo.
00:26:53Paz.
00:26:57No se te ocurra.
00:26:59Ah...
00:27:00No se detengan.
00:27:01Continúen con su ensayo.
00:27:04Fijan que no estoy aquí.
00:27:05¿Quieres una menta?
00:27:07No...
00:27:09Me refiero...
00:27:11¡No!
00:27:24¡Explosión!
00:27:28Solo fijan que no está aquí.
00:27:59¡Oye, compañero!
00:28:00Siéntate junto a mí.
00:28:02Hola.
00:28:07Britney Spears.
00:28:08Es una bomba.
00:28:09¿No es así?
00:28:10Eso creo.
00:28:11Oye, Cody,
00:28:12cuéntanos cuándo fue que se descubrió tu talento musical.
00:28:16Recientemente, de hecho.
00:28:17Niños,
00:28:18tengo buenas noticias para ustedes.
00:28:21La cumbre mundial
00:28:22es el día de la cumbre mundial.
00:28:24Niños,
00:28:25tengo buenas noticias para ustedes.
00:28:28La cumbre internacional
00:28:29sobre los derechos de los niños
00:28:30concluirá el sábado en el palacio de Buckingham.
00:28:32Y adivinen qué orquesta estará tocando
00:28:34para su majestad la reina Isabel.
00:28:36¡La nuestra!
00:28:37¡Exacto!
00:28:39¿Escuchaste la noticia, querido?
00:28:40¡Tocaremos en el palacio!
00:28:42Es maravilloso.
00:28:44¿Qué hay de cenar?
00:28:45Me tomé la molestia de contratar
00:28:46a un chef virtuoso
00:28:47que cocine para nuestra cremendata musical.
00:28:52¡Vuela!
00:28:54Lo siento.
00:28:58¿Y en qué íbamos?
00:29:00Creo que Cody estaba por contarnos
00:29:02sobre su temor a la menta.
00:29:05La menta.
00:29:06No es cierto.
00:29:09Aquí tiene.
00:29:12Esta comida luce absolutamente repulsiva.
00:29:15¿Qué tiene?
00:29:16¿Qué tiene?
00:29:17¿Qué demonios es esto?
00:29:19Es bagre con fémula,
00:29:20como mi mamá lo hace.
00:29:22Y con pan de maíz.
00:29:24Es rico.
00:29:26Digo yo,
00:29:27detecto otro acento estadounidense.
00:29:29Sí, así es, madame.
00:29:30Recientemente me gradué
00:29:31en el programa de pastelería
00:29:32de la Universidad de Compton.
00:29:34¿Qué haces?
00:29:36Porque en Estados Unidos,
00:29:37si algo es particularmente delicioso,
00:29:39se debe decir que es salido de Compton.
00:29:52Es el mío.
00:29:55Hola.
00:29:57Hola.
00:29:59He decidido adelantar nuestra reunión.
00:30:03¿A qué te refieres?
00:30:07¿Dónde estás?
00:30:09¿Cómo es que...?
00:30:10¡No toques nada!
00:30:11Voy para allá.
00:30:13Disculpen.
00:30:15¿Qué budín hay?
00:30:18¿Por qué?
00:30:20¿Por qué?
00:30:22Budín.
00:30:23Se refiere al postre.
00:30:28Chocolate...
00:30:31Sorpresa.
00:30:36Necesito un cuchillo limpio, disculpen.
00:30:40Chocolate sorpresa.
00:30:42¿Cómo voy a hacer eso?
00:30:44Chocolate sorpresa.
00:30:45Derek, ¿qué haces?
00:30:47¿Y qué es chocolate sorpresa?
00:30:50Necesito...
00:30:53Derek.
00:30:55Mi provisión personal.
00:30:56Derek.
00:30:58Creo que Dios está aquí.
00:30:59¿Qué?
00:31:01Necesito que me cubras.
00:31:02De acuerdo, de acuerdo.
00:31:04Regla número uno.
00:31:08Ve con cuidado.
00:31:11¿Esto va a salir bien?
00:31:13Luce bien.
00:31:19¿Damas y caballeros?
00:31:21Chocolate sorpresa.
00:31:24Miren eso, qué colorido.
00:31:28Exactamente, ¿qué contiene?
00:31:33Muy apetitoso.
00:31:34¡Delicioso!
00:31:35Muy bueno.
00:31:36Está salido de Compton.
00:31:39¡Muy bien!
00:31:41¡Muy bien!
00:31:42¡Muy bien!
00:31:43¡Muy bien!
00:31:44¡Muy bien!
00:31:45¡Muy bien!
00:31:46¡Muy bien!
00:31:47¡Muy bien!
00:31:48¡Muy bien!
00:31:52Gracias.
00:31:54¿Adónde se fue Cody?
00:31:57Dijo que tenía que ir a ensayar.
00:31:59¡Pero cuánta dedicación!
00:32:18¿Qué fue eso?
00:32:48Te dije que no vinieras aquí.
00:32:50Es demasiado riesgo.
00:32:52Doctor.
00:32:55Veinte años en la CIA.
00:32:57Nadie me vea menos que yo lo quiera.
00:33:01Perdiste la razón.
00:33:02Es muy peligroso para mí.
00:33:04Ahora, ya estás aquí.
00:33:06Dime, ¿qué es lo que quieres?
00:33:09¿Qué quiero?
00:33:12Quiero saber qué sucede.
00:33:18Quiero que me digas.
00:33:19¿Por qué no he sabido nada de ti desde que envié el primer prototipo?
00:33:28Por favor.
00:33:29Esa pieza tiene más de tres mil años.
00:33:32No.
00:33:33¿No pudiste pagar de nuevo?
00:33:40Oye.
00:33:41Déjame ponerlo en términos que entiendas.
00:33:44Tu software no vale nada sin mí.
00:33:48Y hasta que merezca el segundo disco,
00:33:50no avanzaré en mi investigación.
00:33:52Doctor.
00:33:54Déjame ponerlo en términos que entiendas.
00:33:56¡Quiero una prueba de que funciona!
00:33:58Víctor.
00:33:59Cuánta pasión.
00:34:01Tu impaciencia será tu perdición un día de estos.
00:34:04¿Es una amenaza?
00:34:06¿Amenaza?
00:34:07Santo Dios, no.
00:34:09Dime.
00:34:10¿Quieres algo de beber, Víctor?
00:34:18Es un perro cediendo.
00:34:49¡Es asombroso!
00:34:55¡Guau!
00:34:57¡Funciona!
00:34:58¿Funciona?
00:34:59¿Lo hará con humanos?
00:35:01Es complejo.
00:35:02El cerebro humano, exceptuando el presente,
00:35:05es mucho más eficaz.
00:35:07¿Cómo?
00:35:08¿Cómo?
00:35:09¿Cómo?
00:35:10¿Cómo?
00:35:11¿Cómo?
00:35:12¿Cómo?
00:35:13¿Cómo?
00:35:14¿Cómo?
00:35:15¿Cómo?
00:35:16¿Cómo?
00:35:17El cerebro humano, exceptuando el presente,
00:35:18es mucho más sofisticado.
00:35:20Si quieres que el presidente de Estados Unidos
00:35:22obedezca tus órdenes como ese obediente perro,
00:35:24me darás el otro disco.
00:35:28Tome.
00:35:30Pero recuerda, doctor,
00:35:32si alguna vez me haces enojar,
00:35:37romperé mucho más que ese florero.
00:35:39¡Continúe, Tribal!
00:35:41¡Madam!
00:35:47¡Pam, pam, pam!
00:36:09¿Cody?
00:36:13¿Cody?
00:36:17Hola.
00:36:18Puedo decirte, Cody Banks,
00:36:20que tu dedicación es notable, bravo.
00:36:22Gracias.
00:36:24Como protegida de la ópera que fui,
00:36:26estoy consciente de lo que hace falta
00:36:28para llegar a la cima.
00:36:30¿En serio?
00:36:31Yo fui una gran soprano.
00:36:33¿Oh?
00:36:34Yo reí mi fa sol la ti.
00:36:36¡Yo!
00:36:46Sí, sé que estoy algo oxidada.
00:36:48Continúe ensayando.
00:36:50¿Sabe qué?
00:36:52Necesito otra boquilla.
00:36:56Adorable.
00:36:57¡Agh!
00:37:27¡Derek! ¡Derek, despierta!
00:37:31Desperté, desperté, desperté.
00:37:34Te esperé hasta la medianoche. ¿Dónde estabas?
00:37:37Es difícil andar por la casa sin ser visto.
00:37:39Escucha, Díaz estuvo aquí.
00:37:41¿Es una cobijita?
00:37:43¿Qué?
00:37:44¿Duermes con cobijita?
00:37:46No es una cobijita.
00:37:48Es un pañuelo.
00:37:50No importa, vi a Díaz.
00:37:52¿Cómo?
00:37:53Teníamos razón. Kenworth está metido.
00:37:55Y lo del control mental es definitivo.
00:37:58¿Funciona? ¿Cómo sabes eso?
00:38:00Su perro tocó el piano.
00:38:02¿Era bueno?
00:38:09Nada mal paró un perro, amigo.
00:38:11No saldré corriendo a comprar el CD, pero tal vez alguien lo haga.
00:38:14¿En serio?
00:38:15Escucha, pasaré toda la información a la central.
00:38:18Y tú vete a dormir. Tienes un ensayo en la mañana.
00:38:21No puedo esperar.
00:38:23Escucha, Cody.
00:38:25¿Qué tal tu habitación?
00:38:27Parecida a esta.
00:38:29De acuerdo.
00:38:33Cobijita.
00:38:35Sí, claro.
00:38:53¿Roncas?
00:39:07Justin Timberlake ronca.
00:39:09Yo no ronco.
00:39:10Sí, roncas.
00:39:17Eres una chica muy extraña.
00:39:20El cocinero dijo que intentarías faltar a clase.
00:39:23Y que me asegurara de que no perdieras el autobús
00:39:25y no olvidaras tu clarinete.
00:39:27Gracias. Es motivante.
00:39:37¿Te molestaría?
00:39:44Yo lo prefiero en ese tono.
00:39:46Hola.
00:39:47Hola.
00:39:48Estamos listos.
00:39:59Esta langosta debe ser sumergida en agua tibia.
00:40:02Así es como se adormece.
00:40:05No, no, no, langosta, no, no, no.
00:40:07Y luego, por supuesto, morirá.
00:40:10Será rápido y sin sufrimiento.
00:40:13Hola.
00:40:14Hola, señor.
00:40:15Díaz definitivamente hizo contacto.
00:40:17¿Estás seguro?
00:40:18Absolutamente, señor.
00:40:19Algo pasa en este laboratorio.
00:40:24Un segundo.
00:40:25Bowman.
00:40:27Bowman.
00:40:29Bowman.
00:40:32Hola, señor.
00:40:33¿Qué rayos está sucediendo ahí?
00:40:34Nada, señor. Eso no son...
00:40:36Ya sabe, bichos.
00:40:37Esos castillos tienen bichos tremendos, señor.
00:40:39Es como el país.
00:40:41Escucha, Bowman.
00:40:43Cody tiene que entrar a ese laboratorio.
00:40:45Ya me anticipé, señor.
00:40:46Ya lo hice.
00:40:47No hay ningún problema.
00:40:48¿Qué es esa alarma?
00:40:50¿Alarma?
00:40:51¿Cuál alarma, señor?
00:40:52Yo no oigo nada.
00:40:53Debe estar usando ese celular barato otra vez.
00:40:57Señor, si esto sabe bien,
00:41:00¿cree que puedo volver al juego?
00:41:03¿Señor?
00:41:06¿Señor?
00:41:12¿Por qué?
00:41:16¿Por qué?
00:41:26Banks.
00:41:27Soy yo.
00:41:28Hablé con el director.
00:41:29¿Acaso es una razón para delatarme?
00:41:31Escúchame, pedacito de detective,
00:41:33relájate, hombre, ¿sí?
00:41:35Digamos que hice un poco de espionaje.
00:41:37Diaz y Gengar hacen pruebas de control mental
00:41:39en el laboratorio.
00:41:40¿Cuándo entramos?
00:41:41Tenemos que entrar y salir
00:41:43durante el almuerzo.
00:41:44Así que busca la manera de salir de ahí.
00:41:46A la una y no demores.
00:41:47Nos vemos a la una.
00:41:49¿Qué harás a la una?
00:41:51Mi doctor.
00:41:52¿En serio?
00:41:53¿Qué opinas de Duncan Kenward?
00:41:55Es raro, ¿no?
00:41:56Pues sí, es un poco raro.
00:41:59¿No has notado nada raro en casa?
00:42:01Personas a horas extrañas,
00:42:03el perro podando el césped, ¿algo?
00:42:06No, no he notado nada.
00:42:08Muy bien, ¿eres tú?
00:42:09Nos vemos luego.
00:42:10¿Quién es tu compositor favorito?
00:42:12¿Mi favorito?
00:42:13Sí.
00:42:14¿Quién ha sido tu mayor influencia?
00:42:16Pues...
00:42:20Hines.
00:42:21Sí, Hines.
00:42:22Ya sabes, definitivamente mi mayor influencia.
00:42:25¿Hines?
00:42:26No creo haber oído de él.
00:42:28¿Cuál es su obra más notable?
00:42:33Es tan difícil.
00:42:34Ha escrito 57 variedades.
00:42:36¿Variedades?
00:42:37Me refiero a sinfonías.
00:42:39¿57 sinfonías?
00:42:41Increíble producción.
00:42:43Estuvo especialmente ocupado durante su periodo rojo.
00:42:49Hola, perrito.
00:42:51A ver, siéntate, siéntate, siéntate.
00:42:55Ahora dime,
00:42:56¿dónde es que tu malvado papi guarda el artefacto?
00:42:59¿Dónde lo guarda el malvado doctor?
00:43:01¿Quieres acostarte?
00:43:02Yo también me acuesto, ¿eh?
00:43:04¿Quieres jugar conmigo?
00:43:06No me vayas a hacer pipí encima, ¿de acuerdo?
00:43:08¿Qué diablos hace?
00:43:10Nada.
00:43:11Estaba jugando con el perro, señor.
00:43:13Amo los animales, crecí con ellos.
00:43:15Fascinante.
00:43:16Ahora, deja a mi perro en paz y vuelva a trabajar.
00:43:19De acuerdo.
00:43:20No se recargue en mi Bentley.
00:43:22Sí, claro, señor.
00:43:25Idiota.
00:43:26¿Cómo dijo?
00:43:28Solo dije,
00:43:29tengo asma.
00:43:31Hay tanto polen en el aire londinense.
00:43:34Idiota.
00:43:36Idiota.
00:43:37Idiota.
00:43:41Muchacho, venga aquí.
00:43:46¿No es uno de los Juanitos extranjeros de Lady Kenworth?
00:43:49Sí, señor, Juanito extranjero en camino.
00:43:54Ahora escúcheme, muchacho yanqui.
00:43:57Genio musical o no genio musical,
00:43:59no toleraremos holgazanes en esta academia.
00:44:02¿Me comprende claramente?
00:44:04Sí, señor, lo comprendo claramente.
00:44:06Y no me responda, muchacho.
00:44:08Me acaba de preguntar...
00:44:09¡Punto!
00:44:10Como dicen en su país.
00:44:12Ahora mueva su trasero y vaya a clase o lo haré expulsar.
00:44:15Estudiantes de verano, los expulsaré a todos.
00:44:30A la Catedral San Pedro, Kumar.
00:44:39A la Catedral San Pedro.
00:44:51De acuerdo, Cody, responde. Probando.
00:44:53Uno, dos. Uno, dos.
00:44:55Escucho.
00:44:56Muy bien.
00:44:57Bien, Kumar, vamos hacia la entrada este de seguridad.
00:45:01Los veo.
00:45:04Nada mal la vista, ¿eh?
00:45:07Pero puede mejorar mucho.
00:45:10Cuando todo esto termine,
00:45:11quiero reemplazar la estatua del viejo San Pedro
00:45:15con una estatua mía.
00:45:18¿Qué?
00:45:19¿Qué?
00:45:20¿Qué?
00:45:21¿Qué?
00:45:22¿Qué?
00:45:23¿Qué?
00:45:24¿Qué?
00:45:25¿Qué?
00:45:26¿Qué?
00:45:30Maravilloso, ¿no crees?
00:45:33¿Y tú, Víctor?
00:45:35Trabajé para la CIA por 20 años. 20 años.
00:45:40Cuando llegó el momento de recompensar mi esfuerzo,
00:45:42fui humillado.
00:45:44Fui puesto a cargo de niños.
00:45:47Y un hombre inferior recibió mi merecido puesto de director.
00:45:51Si este proyecto tuyo funciona, Duncan,
00:45:55lo voy a usar para poner a la organización entera
00:46:00de rodillas.
00:46:03¿Dr. Kenworth, señor?
00:46:05Sí.
00:46:06Estamos listos.
00:46:08Excelente.
00:46:11Salud.
00:46:12Salud.
00:46:14Solo es para conseguir información, no te delates.
00:46:16Está bien, agente Cobijita.
00:46:17No era una cobijita.
00:46:18Era una cobija pequeña, roja y afelpada.
00:46:21No le haga caso.
00:46:47Disculpe.
00:46:49¿Aquí debo depositar mis fluidos?
00:46:52¿Cómo?
00:46:54Mi doctor me dijo que debía traer mi orina,
00:46:57así que llené estos y...
00:47:00¿A qué se refiere con doctor?
00:47:02Mi doctor me dijo que trajera mi orina aquí para...
00:47:04Estoy comiendo mi sándwich.
00:47:05Quita eso de mi escritorio.
00:47:06Sí, claro.
00:47:07No hay problema.
00:47:08Pero qué...
00:47:10Oiga, lo siento.
00:47:11Fue mi error.
00:47:12Pero solo es orina,
00:47:13aunque yo no la tocaría.
00:47:14Mi doctor me dijo que podría estar contaminada.
00:47:17Claro.
00:47:20Un momento.
00:47:22¿Esto no es un hospital?
00:47:23No, esto no es un hospital, así que váyase de aquí.
00:47:26Señor, lo siento, señor.
00:47:28No quise derramar mi orina en su chaqueta.
00:47:30¿Hay más de dónde vino eso?
00:47:32Si quiere, puede quedarse con los frascos.
00:47:34Sirven como vasos.
00:47:35Sí.
00:47:37¿Listo?
00:47:39Listo.
00:47:40¿Listo?
00:47:41Listo.
00:48:10Dirígete al oeste a la sala de calderas en el nivel uno.
00:48:22Elevador de servicio, a la izquierda.
00:48:31¿Tienes tu goma de mascar?
00:48:32Todo está bien.
00:48:34¿Escaneo de huella dactilada?
00:48:36Y esta es adentro.
00:49:03Entra.
00:49:09Entra.
00:49:16Doctor Martín, a nivel dos.
00:49:20El profesor Black regresa al laboratorio psiquiátrico, por favor.
00:49:34¡Ay!
00:49:41¡Qué emocionado estoy!
00:49:46¿Estoy en posición?
00:49:47Diez cuatro, buen chico.
00:49:49¿Diez cuatro, buen chico?
00:49:50¿Qué?
00:49:51¡Hombre, eso es tan antiguo!
00:49:54Oigan, chicos, ya basta.
00:49:55Algo está pasando en el laboratorio.
00:49:57Gracias, Santiago.
00:49:59Puedes iniciar.
00:50:00El gasoporífero dura lo suficiente como para trabar la quijada
00:50:05e insertar el microchip a la picadura de mi elección.
00:50:10¿Y si no tiene picaduras?
00:50:12Yo le fabrico una.
00:50:17Parece que están trabajando en alguna clase de microchip dental mental.
00:50:21Básicamente, hay suficientes datos en el microchip
00:50:24para transmitir información compleja a la persona.
00:50:27Un microchip para transmitir información compleja del cerebro
00:50:31a un sencillo sistema de operaciones.
00:50:36Maravilloso, ¿no?
00:50:38Maravilloso.
00:50:41Velo tú mismo.
00:50:43Si le plantaras uno de estos microchips a tu presidente, por ejemplo,
00:50:46podrías obligarlo a hacer lo que desearas.
00:50:49Podrías usarlo para crear caos en tu país.
00:50:53Días.
00:50:54Esto podría causar el caos total.
00:50:59Necesito acercarme.
00:51:06¿Qué pasa?
00:51:11Código rojo, me voy.
00:51:12De acuerdo.
00:51:13Oye, Kumar, el chico necesita una puerta trasera.
00:51:15¿Qué tenemos cerca?
00:51:19Lo tengo.
00:51:21Lo tengo.
00:51:22Te quiero en el elevador número tres.
00:51:26Qué fácil.
00:51:28Cancelen todos los elevadores.
00:51:32Dos pisos arriba tienes un ducto de aire.
00:51:36Entiendo yo.
00:51:46Tiene que funcionar.
00:51:48Reactive el elevador tres.
00:51:57No, no.
00:51:58No.
00:51:59Cody, escucha esto.
00:52:01Tienes doce segundos para que llegue el elevador.
00:52:05Diez.
00:52:07Nueve.
00:52:09Ocho.
00:52:10Casi llegas, hijo.
00:52:11Siete.
00:52:12Seis.
00:52:13Métete, métete.
00:52:15Tres.
00:52:16Entra.
00:52:18Eres el elegido, Cody.
00:52:19Eres el hombre bien hecho.
00:52:21Estamos en camino.
00:52:22Eso es.
00:52:24Maldita alarma de incendio.
00:52:35Cody, ya llegaste al área de carga.
00:52:44Oye, oye, Cody.
00:52:45Ya casi llegamos.
00:52:48Camión blanco de Kenworth.
00:52:49¿Lo ven?
00:52:50Lo veo.
00:52:53¡Muévete, idiota!
00:52:55¡Muévete, idiota!
00:52:56¡No sé cómo estás vivo!
00:52:57¡Anímate!
00:52:58¡Anímate!
00:52:59¡Te lo dices para lo posible, amigo!
00:53:00¡Ahora!
00:53:01¡Ahora!
00:53:05¡No tan mal!
00:53:06¡Meterse con Derek Bowman!
00:53:08¡Hoy no! ¡Hoy no! ¡Hoy no!
00:53:10Estaban experimentando con un prototipo de control mental.
00:53:13¿Ya lo hicieron funcionar?
00:53:14No lo sé.
00:53:16¡Humar, no aceleres!
00:53:18¿Nos están siguiendo o qué?
00:53:19No.
00:53:20Peor.
00:53:22Llegarás tarde a clases.
00:53:25El número cuatro, señor.
00:53:27Momento.
00:53:29Deténla.
00:53:32Dios mío.
00:53:34Es uno de los músicos que se está quedando en la casa.
00:53:38Banks.
00:53:39¿Banks?
00:53:40¿Lo conoces?
00:53:41No es ningún músico.
00:53:48Hasta luego.
00:54:02¡Ah! ¡Ahí está, señor Banks!
00:54:04Nuestro clarinetista estadounidense.
00:54:07Ya íbamos a enviar por usted.
00:54:09Sí, Chair Calot, lo siento, yo...
00:54:11Sí, sí, se siente honrado de estar en mi presencia, gracias.
00:54:14No es lo que iba a decir, pero claro.
00:54:16Bien, toma tu lugar.
00:54:18Volvamos con Mozart.
00:54:20Oh, no.
00:54:21¡Ay, no qué!
00:54:22Mi instrumento.
00:54:24Creo que lo robaron.
00:54:25¡Oye, compañero!
00:54:27Mira lo que hay en la basura afuera.
00:54:29¡Excelente!
00:54:30Parece que su carrera musical ha revivido milagrosamente.
00:54:33Por favor, tome su lugar.
00:54:35Lo tomaremos desde arriba, a tempo, alegro, molto.
00:54:40Sir Chair Calot, ¿me permite un momento, por favor?
00:54:44El joven Cody Banks es el único miembro de mi talentoso grupo
00:54:47que aún no he escuchado tocar un solo.
00:54:49Ahora que lo dice,
00:54:50ninguno de nosotros lo ha escuchado tocar un solo.
00:54:52Odio hacerles perder valioso tiempo de ensayo.
00:54:55Banks.
00:54:56Oiga, ¿sabe que tiene espinaca en los dientes?
00:54:58Sí, lo estoy guardando para después.
00:55:00Ahora, por favor, complázcalo.
00:55:03Debo recordar algo.
00:55:04Algo se me debió quedar.
00:55:32¿Qué pasa?
00:55:33¿Qué pasa?
00:55:34¿Qué pasa?
00:55:35¿Qué pasa?
00:55:36¿Qué pasa?
00:55:37¿Qué pasa?
00:55:38¿Qué pasa?
00:55:39¿Qué pasa?
00:55:40¿Qué pasa?
00:55:41¿Qué pasa?
00:55:42¿Qué pasa?
00:55:43¿Qué pasa?
00:55:44¿Qué pasa?
00:55:45¿Qué pasa?
00:55:46¿Qué pasa?
00:55:47¿Qué pasa?
00:55:48¿Qué pasa?
00:55:49¿Qué pasa?
00:55:50¿Qué pasa?
00:55:51¿Qué pasa?
00:55:52¿Qué pasa?
00:55:53¿Qué pasa?
00:55:54¿Qué pasa?
00:55:55¿Qué pasa?
00:55:56¿Qué pasa?
00:55:57¿Qué pasa?
00:55:58¿Qué pasa?
00:55:59¿Qué pasa?
00:56:01Bravo, bravo, bravo.
00:56:06Muchacho, muy bien.
00:56:08Eso fue excelente.
00:56:10Me pareció bastante bueno.
00:56:12Es como andar en bicicleta, nunca se olvida.
00:56:26Sí, sí, sí, muchas gracias.
00:56:27Ya comprendimos.
00:56:30Ahora podemos continuar y...
00:56:39¡Oiga!
00:56:40Lo siento, amigo, ya terminé.
00:56:42¿Cómo que terminó?
00:56:44Oiga, abuelo, ustedes inventaron el idioma, debería entender.
00:56:48Malditos taxis.
00:56:51Vamos.
00:56:56Adelante, yo tomaré un taxi y llegaré después.
00:57:00¿A dónde vas?
00:57:01Acabo de recordar que debo tomar el té con mi abuela.
00:57:05¿Tu abuela?
00:57:06Sí, mi abuela.
00:57:08La gran Granny Smith.
00:57:10¿Como la manzana?
00:57:12Sí, yo soy la manzana para ella.
00:57:14No lo serás para Lady Kenworth si no llegas a tiempo para la cena.
00:57:17Bien, hasta luego.
00:57:21Nos persiguen.
00:57:28Lo veo, lo veo, Cody.
00:57:30Da la vuelta en la siguiente calle.
00:57:32Llegaremos por detrás y lo bloquearemos, ¿sí?
00:57:34De acuerdo.
00:57:36¡Acelera, Kumar!
00:57:50¡Ahora! ¡Ahora la brisa!
00:58:21¡Cuidado, cuidado!
00:58:23¡Fuera del camino!
00:58:25¡Cody!
00:58:29¡Alto! ¡Espera! ¡Espera!
00:58:30¡Oye! ¡Detén la moto! ¡Detén la moto!
00:58:32¿Qué diablos? ¡Agente Derek Bowman, tía!
00:58:34¡Ay, qué bueno!
00:58:35Necesito confiscar esta moto.
00:58:37Mala suerte.
00:58:38¿Mala suerte? ¡Dame esta moto, hombre!
00:58:40Mira, aquí tienes cincuenta peniques, ve y cómprate una dona.
00:58:43Escucha, te la devolveré con el tanque lleno.
00:58:46¡Ah! ¡Ya no tengo mi moto!
00:58:53¡Fuera del camino!
00:59:17¡Fuera del camino!
00:59:20¡Fuera del camino!
00:59:42¡Cody! ¡Fuera del camino!
00:59:46¡Fuera del camino!
01:00:14¡Qué lindo juguetito!
01:00:15¡Pudiste convertirte en un gran agente, Banks!
01:00:18¡Oye, Díaz! ¡Nunca te saldrás con la tuya!
01:00:21Para nada, chico.
01:00:22Lo mejor que tenían para enviar era un niño y un agente obeso en esta prueba.
01:00:26¡Oye! ¿A quién le llamas obeso, calvo?
01:00:30No soy... calvo.
01:00:33¡Qué buen juguete tienes, calvo!
01:00:37Cody, uno de nosotros tiene que distraerlo.
01:00:41Me ofrezco.
01:00:42Pero hay un plan. Necesitamos un plan.
01:00:45¡Ah!
01:01:16Nada mal.
01:01:17Tuve un buen maestro. Lástima que estaba loco.
01:01:20Cuando pudiste, debiste huir.
01:01:27Tienes mucho que aprender, hijo.
01:01:45¡Agencia armado! ¡Alto! ¡No se muevan! ¡Repito! ¡No se muevan!
01:01:50¡Arriba!
01:02:16Arréglate la camisa.
01:02:24¿Sabes quién soy?
01:02:28No, no.
01:02:29Soy tu peor pesadilla. Un británico con placa.
01:02:34¿Un qué con placa?
01:02:35¿Quién eres, muchacho preguntón?
01:02:37¿Quién es muchacho preguntón?
01:02:39Yo haré las preguntas aquí, muchacho preguntón.
01:02:41¿De dónde sacaste esta tarjeta robada?
01:02:44De mi padre. Me la dio en caso de emergencia.
01:02:47Es probable.
01:02:48¡Tu padre! ¿Y para qué es ese código?
01:02:53Mi padre.
01:02:54¡Escucha!
01:02:56Pueden pasar dos cosas, niñito.
01:02:58Ese teléfono sonará en cualquier momento.
01:03:00Ah, claro. Ahora eres psíquico.
01:03:03¿Sí? Así es. Soy psíquico.
01:03:06No tarda en sonar. Usted contestará, alguien le va a gritar, usted se disculpará y me va a dejar ir.
01:03:12Claro, pero yo también me siento un poco psíquico y digo que ese teléfono no va a sonar.
01:03:21Digo que tú vas...
01:03:27Creo que es para usted.
01:03:37Crescent.
01:03:38Sí, lo estoy interrogando.
01:03:43Pero sí va muy bien.
01:03:46Está a punto de confesar.
01:03:49Me doy cuenta.
01:03:52De inmediato, por supuesto.
01:03:57¿Cómo hiciste eso?
01:03:59¿No está olvidando algo?
01:04:04Yo...
01:04:07Me disculpo.
01:04:13El señor Banks, para usted, señorita.
01:04:17Gracias, Crescent.
01:04:18Debes tener amigos con muy buenos contactos.
01:04:24Debería agradecértelo.
01:04:27Sí, deberías.
01:04:28¿Emily?
01:04:29Estos estadounidenses.
01:04:31Siempre creen que se llevan al mundo por delante.
01:04:35He estado en este caso por meses.
01:04:37Tú te metes y casi echas a perder todo en un par de días.
01:04:43¿Oficial de operaciones encubiertas?
01:04:45¿Te gusta la comida china?
01:04:47Sí.
01:04:57¿Un rickshaw en Londres?
01:04:59Seguro y económico.
01:05:01¿Qué esperabas, Mary Poppins, un carruaje y un caballo?
01:05:04Cuidado, está picante.
01:05:08¿Y cómo acabó una chica linda como tú en Scotland Yard?
01:05:11Tengo un extenso conocimiento en artes marciales
01:05:13y hablo seis idiomas, incluyendo japonés.
01:05:16¿Qué me cuentas de ti?
01:05:19Tengo una extensa colección de tarjetas de béisbol
01:05:21y hablo un idioma incluyendo español.
01:05:25No, hablando en serio.
01:05:26Llené una forma para un juego de agente secreto X-Men
01:05:28y una semana después era operativo de la CIA.
01:05:31Sí, claro.
01:05:34¿Y por qué estás aquí?
01:05:35¿Por qué estás tú aquí?
01:05:36Yo pregunté primero.
01:05:38¿Estás pescando?
01:05:39Yo no pesco.
01:05:40Sabemos que Kenworth está mal.
01:05:42Dime algo que no sepas.
01:05:44¿Sería difícil?
01:05:46Sí.
01:05:50Oye, si necesitas mi ayuda con esto...
01:05:53Oye, no necesito...
01:05:54Oye, tranquilo, no te aceleres.
01:05:58¿Vas a ayudar o no?
01:06:00Lo voy a pensar.
01:06:02Y no estoy acelerado.
01:06:07Disculpe, ¿puede parar aquí, por favor?
01:06:08Sí.
01:06:11¿Quieres un café?
01:06:12No, no tomo café, pero tomaré una sola.
01:06:14De acuerdo.
01:06:16Gracias.
01:06:38¿Cody?
01:06:40¿Cody?
01:06:48El paciente está despierto.
01:06:49¿Comenzamos?
01:06:51Por favor, he estado esperando esto.
01:06:56Pobre, pobre señor Banks.
01:06:58Debió quedarse en casa donde pertenece.
01:07:01¿Y bien?
01:07:03Primero, tiene una pequeña picadura que quisiera arreglarle.
01:07:07No le arregles las picaduras.
01:07:10Por supuesto, señor.
01:07:12Lo siento.
01:07:17Duérmelo.
01:07:21Buenas noches.
01:07:35¿Qué tal?
01:07:37¿Qué tal?
01:07:40Buenas tardes.
01:07:41Querrás decir buenos días.
01:07:43Sí.
01:07:44Buenos días.
01:07:47No está respondiendo correctamente.
01:07:49Escucha.
01:07:50Por el amor de Dios, haz que haga la llamada.
01:07:53Ya voy, ya voy.
01:07:54Haz que funcione y que funcione ahora.
01:07:56Esto ayudará.
01:07:59R5.
01:08:02¿Dónde rayos estabas anoche?
01:08:04Sí, y puedes repetirlo.
01:08:06La Lady Kenward estaba preocupada.
01:08:08Casi llama a la policía.
01:08:09Tengo que llamar al director.
01:08:10¿El director?
01:08:12Creo que se refirió al conductor orquestal.
01:08:15¿No es cierto, señor Vice?
01:08:17¿El conductor?
01:08:19Entonces, ¿por qué dijo director?
01:08:23Mira, Frankenstein.
01:08:25Hasta los genios se confunden, ¿no es así?
01:08:27Pero definitivamente dijo director.
01:08:29Dijo director.
01:08:35Hola.
01:08:36¿Banks, eres tú?
01:08:37Afirmativo.
01:08:38Ya entramos.
01:08:39Necesito que nos veamos.
01:08:41¿Qué crees?
01:08:42Acabo de llegar a Londres para la cumbre en el palacio.
01:08:44Lo sé.
01:08:45La cumbre, el palacio, el presidente, seguridad.
01:08:48¿Piccadilly Circus en una hora?
01:08:51De acuerdo.
01:08:53Piccadilly Circus en una hora.
01:08:54Y no llegue tarde, ¿sí?
01:08:55Banks.
01:08:57¿Estás bien?
01:09:00Ahora tenemos el control completo.
01:09:05¿A quién verás en Piccadilly?
01:09:07Para tocar la tutiflutí haces muchas preguntas.
01:09:10Y para ser un chef de pastelería de Compton tienes todas las respuestas.
01:09:16Señor Banks, tengo el libro de comida vegetariana que le prometí en la cocina.
01:09:21Ahora...
01:09:22Frijoles sobre pan tostado.
01:09:24Qué extraño.
01:09:27¡Cody!
01:09:32Se volvió loco.
01:09:33¿Puedes repetirlo?
01:09:35Frijoles sobre pan tostado.
01:09:37Qué extraño.
01:09:42¿Qué está haciendo Cody?
01:09:44¡Cody!
01:09:45¡Cody!
01:09:48¡Cody!
01:09:56¡Cody!
01:10:05Supongo que ya no tengo hambre.
01:10:08¡Qué asco!
01:10:10¿De qué se trata esto?
01:10:11Creo que Cody se volvió loco.
01:10:13Cody, ¿qué rayos te pasó anoche?
01:10:15Buenas tardes.
01:10:19Quiso decir buenos días.
01:10:27Por aquí, señor.
01:10:33Cody.
01:10:35Seguro que esto está bien.
01:10:36¿Oh, sí?
01:10:37Es el mejor lugar de la ciudad.
01:10:41¡Hola!
01:10:42Que tenga buen viaje.
01:10:46¡Cody!
01:10:48¡Cody!
01:10:50¡Cody!
01:10:52¡Cody!
01:10:53¡Cody!
01:10:54¡Cody!
01:10:55¡Cody!
01:11:08¡Dios mío!
01:11:09Qué hermosa vista, ¿no crees?
01:11:26¡Vámonos!
01:11:27¿Qué te pasa?
01:11:28¿Quieres matarme de un infarto?
01:11:29¡Soy cardíaco!
01:11:30¡Vámonos!
01:11:31¿Qué dijo el director?
01:11:32Nada, arranca.
01:11:33Arranca, por favor.
01:11:35De acuerdo, vámonos.
01:11:36Bueno, ¿qué les pasa a ustedes?
01:11:37Ya sé quiénes son.
01:11:38¡Vámonos!
01:11:39¿No sabe qué está hablando señorita Tutti Frutti?
01:11:40Escucha, soy de inteligencia británica.
01:11:42No, no lo es.
01:11:44Por eso en los parques no hay nadie.
01:11:46Todos ustedes niños están de incógnito.
01:11:48No soy una niña.
01:11:50Arranca, Kumar.
01:11:51Claro, jefe.
01:11:53Ella miente.
01:11:54Escucha, no tenemos tiempo.
01:11:56Le implantaron a Cody un sistema de control mental
01:11:58y acaban de hacer lo mismo a su director.
01:12:00¿Qué?
01:12:01No es cierto.
01:12:03Mira esto.
01:12:09No puedo creerlo.
01:12:10¡Para el auto ya!
01:12:12Tenemos que quitarle ese microchip.
01:12:16No hay problema.
01:12:21Allí está.
01:12:22Necesitamos ir a un dentista.
01:12:23Pero no hay tiempo para eso.
01:12:25¿Los explosivos?
01:12:26Gran idea.
01:12:28Muy bien.
01:12:29¿Estás loca?
01:12:30Una entera le borará la cabeza.
01:12:38¿Sabes lo que estás haciendo?
01:12:39Nunca interrumpas a un hermano mientras está haciendo sus cálculos.
01:12:42El peso molecular es relativo a...
01:12:45¡Lo tengo! ¡Lo tengo!
01:12:46¡Ábrele la boca!
01:12:48¡Ábrela!
01:12:49¡No puedo verlo!
01:12:54¡Au!
01:12:57¿Cómo supiste qué hacer?
01:12:58Un gran chef pastelero sabe de medidas, amor.
01:13:02Está despertando.
01:13:03¿Estás bien?
01:13:05¿Cómo estás?
01:13:06Me duele el cerebro.
01:13:07No será lo único que duela si no alcanzamos al director a tiempo.
01:13:10Un momento.
01:13:12La asamblé en el palacio esta noche.
01:13:1312 líderes de 12 países todos juntos.
01:13:15No creerás.
01:13:16Díaz es un psicópata.
01:13:18Si controla a cualquiera de esos líderes mundiales,
01:13:20¿quién sabe qué hará?
01:13:21Tenemos que llamar al FBI, al M-15, a los hombres del...
01:13:24No, no, no.
01:13:25Díaz tiene al director de la CIA bajo su control.
01:13:28Tal vez ya estemos entre los más buscados.
01:13:31¿Entonces qué estás diciendo?
01:13:32Que ojalá hayas traído auto-smoking.
01:13:34Tengo algo mejor que eso.
01:13:36Kumar, llévanos a casa.
01:13:51¿Qué pasa?
01:14:08Bonito vestido, Derek.
01:14:10Oye,
01:14:11en Nigeria esto no es un vestido.
01:14:14De hecho,
01:14:15se llama pogo.
01:14:17Así es, viejo.
01:14:18Déjame decirte algo.
01:14:20Las damas se vuelven locas
01:14:22por alguien vestido como yo.
01:14:44Miren eso.
01:14:46Eso va a ser en Rusia.
01:14:50¡No!
01:14:59Muchas gracias.
01:15:03Está muy rico.
01:15:06Sí.
01:15:07Gordon Brown y yo tuvimos la maravillosa experiencia...
01:15:09¿Pero qué es esto?
01:15:10...de la arena, Gordon.
01:15:11¿Cuánto cero?
01:15:13Será como quitarle un dulce a...
01:15:16¿Con quién sigo, señor Kenworth?
01:15:19Ahora...
01:15:21Mejor hazme director de la Casa Real de Moneda.
01:15:24Considérelo un hecho.
01:15:29Señoras y señores,
01:15:30atención, por favor.
01:15:31En español, idiota.
01:15:32Sí, sí, sí.
01:15:33Claro, claro.
01:15:36Damas y caballeros,
01:15:37quisiera proponer un brindis
01:15:39por Lord Duncan Kenworth,
01:15:42nuevo director de la Casa Real de Moneda.
01:15:45Está funcionando perfectamente.
01:15:48Champaño.
01:15:49Parece que el primer ministro
01:15:50le dio a Kenworth las llaves al cerdo real.
01:15:53Es obvio que está bajo su control.
01:15:55Descuide, primer ministro.
01:15:56El dinero está salvo conmigo.
01:15:57Qué gusto.
01:15:58¿Le ofrezco otra cosa?
01:15:59Volviendo a la arena.
01:16:01Querido, ¿vas a dirigir la moneda real?
01:16:04Bravo.
01:16:05Gracias.
01:16:06Seré uno de los hombres más ricos de Inglaterra.
01:16:09Me voy y te abandono.
01:16:11¿Me abandonas?
01:16:13Este resultado será una maravillosa velada.
01:16:23Debemos detenerlos.
01:16:26Vengan.
01:16:44Está delicioso.
01:16:47¡Muévete!
01:16:53Y ahora mi máximo premio.
01:17:02El presidente de los Estados Unidos
01:17:04pronto estará bajo mi control total.
01:17:07Todos los hombres más poderosos del mundo
01:17:10en la punta de mis dedos.
01:17:15Presidente, a salón de regalos.
01:17:19El presidente quiere ver el salón real de regalos.
01:17:21Temo que eso no está en el protocolo.
01:17:23Ahora escúcheme.
01:17:24Ya, no pierda el cabello.
01:17:25Sígame.
01:17:28John, gusto en verlo.
01:17:29Señor.
01:17:30Hola.
01:17:31Sería buena idea que viera el salón de regalos.
01:17:32De acuerdo.
01:17:33Relájense, chicos.
01:17:34Solo el presidente.
01:17:35Arregle para que fuera una cita presidental.
01:17:37Brillante.
01:17:39Hola.
01:17:40¿Con qué ahí estás?
01:17:42¿Qué hace el chef pastelero aquí?
01:17:44¿Y por qué trae vestido?
01:17:46No es un vestido.
01:17:47Es un bobo.
01:17:49Gracias.
01:17:52Niños, pongan atención.
01:17:54Perdón.
01:17:55¿Quién es usted?
01:17:57Soy el tío de Jabu Compton.
01:18:00¿Cómo?
01:18:01¿No?
01:18:03Quiero decir...
01:18:04Sí.
01:18:05Mi tío favorito, Compton.
01:18:08Está bien, niños.
01:18:09Presten atención.
01:18:10Acaban de informarme que la presentación de esta velada
01:18:13debe terminar puntualmente a las ocho.
01:18:16¿Por qué?
01:18:17Algo sobre un 7-Eleven.
01:18:19¿Se refiere a un G7?
01:18:21Cómo se llame.
01:18:22Es una asamblea importante y debe comenzar a las ocho.
01:18:25Así que, nada de retrasos.
01:18:27¿De acuerdo?
01:18:29No podemos dejar que se haga esa asamblea.
01:18:31Kenworth dice que no.
01:18:33¿Qué?
01:18:34Tenemos algo que decirles.
01:18:35Cody, oye.
01:18:36Oye.
01:18:37No hay necesidad.
01:18:39Ellos necesitan saber.
01:18:41Chicos...
01:18:43Somos agentes secretos.
01:18:46Ahí lo tienes.
01:18:48Cierto.
01:18:49Y yo soy el Hombre Araña.
01:18:51Y yo soy Lara Croft.
01:18:52Y yo, Wahid Murad.
01:18:55¿Quién?
01:18:56Una excelente actriz.
01:18:58¿Y quién?
01:18:59¿Quién?
01:19:00¿Quién?
01:19:02Un excelente actor indio.
01:19:03Claro.
01:19:04Oigan, oigan, estoy hablando en serio.
01:19:06Eres cómico, Cody Banks.
01:19:08Ahora, si no te importa, tenemos un concierto que dar.
01:19:22¡De acuerdo!
01:19:25Ya...
01:19:26Ya...
01:19:27Ya te creo.
01:19:28¿Pero qué podemos hacer?
01:19:29Escuchen.
01:19:30No podemos dejar que los líderes salgan de la sala hasta saber que están a salvo.
01:19:33Continúen tocando toda la noche si hace falta.
01:19:36Toma, toca esto.
01:19:37No puedo tocar clarinete.
01:19:38Puedes tocar este, Sabine.
01:19:41Vengan.
01:19:43Nos vemos, Your Compton.
01:19:45Jabu.
01:19:46No lo olviden.
01:19:47Continúen tocando toda la noche.
01:19:49Sí, señor.
01:19:51Cada año, Su Majestad recibe miles de presentes de todo el mundo.
01:19:56Desde una gacela disecada hasta un raro palo de cricket
01:20:01presentado por el último Nawab de Patudi,
01:20:04podrían acabar aquí.
01:20:07Señor Presidente,
01:20:09el Salón de Pegados de la Reina.
01:20:14¿Qué?
01:20:15¡Hola!
01:20:19No veo al Presidente.
01:20:21Yo tampoco.
01:20:23Algo me dice que le están haciendo una endodoncia con microchip.
01:20:26Ustedes revisen atrás.
01:20:27Yo iré arriba.
01:20:28Andando.
01:20:32Altezas Reales, lores, damas y caballeros.
01:20:36Lady Josephine Kenworth.
01:20:39Su Majestad,
01:20:41estimados huéspedes,
01:20:43quisiera presentarles una muy especial orquesta internacional juvenil
01:20:47conducida por nuestro distinguido conductor Sir Isambard Cherkalov.
01:20:53Buenas noches.
01:20:54Gracias.
01:20:56¿Madame?
01:21:03Señor Presidente.
01:21:06¿Hola?
01:21:08Señor Presidente.
01:21:22¿Dónde está Cody Banks?
01:21:25¿Y dónde está Emily Summers?
01:21:29Sí, ¿dónde está?
01:21:33Derek, Derek, ¿dónde estás?
01:21:36Hola, Señor Presidente.
01:21:42Ahora sí, pelón.
01:21:43¡No soy calvo!
01:21:45Sí que lo eres.
01:21:46Sí, sí que lo eres.
01:21:47¡No soy calvo!
01:21:48¡No soy calvo!
01:21:49¡No soy calvo!
01:21:50Sí que lo eres.
01:21:51Sí, sí.
01:21:55De acuerdo.
01:21:56Aguarda.
01:21:57No te apresures.
01:21:59Podemos implantarlo y enviárselo a su amiguito Banks.
01:22:04Yo volveré al salón.
01:22:06Lo tengo.
01:22:21Amigo, te estaba buscando.
01:22:24Ay, por favor.
01:22:25Derek, ¿qué haces?
01:22:26Y con el vestidito dorado, el agente Bowman.
01:22:30Exterminar a Cody Banks.
01:22:32Deja de jugar.
01:22:33Debemos hallar al Presidente.
01:22:35Lancho derecho.
01:22:36Lancho izquierdo.
01:22:37Derek, izquierda.
01:22:38¡Otra vez!
01:22:39¡Otra vez!
01:22:40Anda, Derek.
01:22:41Patada voladora.
01:22:42Patada voladora.
01:22:43Tú no puedes hacer una patada voladora.
01:22:44Sí, puedo.
01:22:48Arriba.
01:22:51¡Abrazo de oso!
01:22:55Patada voladora.
01:22:57Dale.
01:22:58Agáchate, agáchate, idiota.
01:23:00Dale, dale.
01:23:03Eres algo viejo para juegos de video, ¿no?
01:23:08Y tú eres algo joven para andar espiando a la hora de dormir.
01:23:21¡Ay!
01:23:27¿Sabes qué odio de los dentistas?
01:23:29Que dicen que no va a doler, y sí duele.
01:23:32Pero yo soy honesta.
01:23:35Y esto va a doler.
01:23:46¿Qué está pasando?
01:23:47¿Volviste?
01:23:48¡Ven!
01:23:51¡Ven!
01:23:56Te tenían bajo control mental.
01:23:57Te creías la roca.
01:24:02Creo que no volviste.
01:24:15¿Cuál es la clave?
01:24:16¿Cuál es la clave?
01:24:18Sí, ya lo sé. Muchas gracias.
01:24:20Ahora dime la clave.
01:24:22¡Señorita!
01:24:28Por favor, no me arrojes.
01:24:29Te preguntaré una última vez.
01:24:31Control mental.
01:24:33¡Control mental!
01:24:35Control mental.
01:24:37¡Destruida fast!
01:24:42Por favor, soy yo, Cody.
01:24:46Hola, amigo.
01:24:47¿Su Majestad?
01:24:48Póngase su ropa.
01:24:49¿Qué?
01:24:54Ya estamos a mano.
01:24:55Busquemos al presidente.
01:24:57¿Por qué hiciste eso?
01:24:59Control mental.
01:25:02¿Esa es la clave secreta?
01:25:03Oye, necesitaba algo que pudiera recordar.
01:25:07Eres patético.
01:25:10Patético.
01:25:12¡Señor!
01:25:13¡Despierte!
01:25:14¿Qué? ¿Quién?
01:25:15Emily Somers, agente especial Scott Langyard.
01:25:17Señor, impedimos que controlaran su mente.
01:25:19Gracias. Perfecto.
01:25:21Gran trabajo, agente Somers.
01:25:24Max.
01:25:25Bowman.
01:25:26Los he estado buscando.
01:25:33Y nosotros también, señor.
01:25:35¿Qué pasó aquí?
01:25:36¡Se llevaron al presidente!
01:25:38¿Y mis prototipos?
01:25:40No están aquí.
01:25:41¿Dónde están?
01:25:42No se los diré hasta que me suelten.
01:25:45¿Dónde están mis...
01:25:50Prototipos.
01:25:51Lili J.
01:25:52Es donde todos ocultan sus discos de respaldo.
01:25:55¿A dónde vas?
01:25:56Me voy.
01:25:57¿Y sin mí?
01:25:58Sí.
01:25:59Sin ti.
01:26:02Creo que...
01:26:05Lo tengo.
01:26:07Lo siento, señor. Bienvenido.
01:26:08Asegúrense de que el presidente está bien.
01:26:10Yo voy por Diaz.
01:26:11¿Qué pasó?
01:26:13Él lo golpeó.
01:26:24¡Bravo! ¡Excelente! ¡Excelente!
01:26:26Muy buen trabajo, muchachos.
01:26:28Son las ocho.
01:26:29Se están preparando para irse.
01:26:30¡Toquen algo!
01:26:31Oye, Berkan.
01:26:32No podemos dejar que empiecen su asamblea G7.
01:26:36Improvisa.
01:26:38Berkan, ¿qué tocamos?
01:26:42Oye, Berkan.
01:26:43Ataca, amigo.
01:27:12¡Diaz!
01:27:13¿Ya implantaste al presidente?
01:27:15¡Diaz! ¡Diaz!
01:27:16¿Qué diablos sucede?
01:27:21Vete a pasear.
01:27:22¡Qué fuerte!
01:27:42¡Date por vencido, Diaz!
01:27:44¡Qué buena idea!
01:27:45Tengo una mejor.
01:27:46Primero te mato.
01:27:47Después escapo.
01:27:48¡Y luego gobernaré el mundo!
01:27:53¡Qué agresividad!
01:28:03¡Espera! ¡Ese es un instrumento invaluable!
01:28:11¡Espera! ¡Espera!
01:28:42¡Diaz!
01:29:01Se va tan temprano, señor.
01:29:03Muy bien, señor.
01:29:12¡Diaz!
01:29:37¿Dónde están tus amigos, Cody?
01:29:39Un buen estudiante como tú debe tomar nota.
01:29:41He desconfiado.
01:29:42¡Qué error!
01:29:43Cuando estás a punto de morir, tus amigos no están.
01:30:10¡Diaz!
01:30:13Pongamos todo eso en tu menú.
01:30:22¡Gracias! ¡Muchas gracias!
01:30:29Y me dijeron que era demasiado viejo para ser entrenador.
01:30:32Y estoy en perfecta forma.
01:30:34¿Ya lo ven?
01:30:35Gracias, agente Jenkins.
01:30:37Ya no tiene la llave del cerdo real, ¿verdad, señor Kenworth?
01:30:40No fastidies.
01:30:42¿Es mi esposo al que se llevan?
01:30:44Me parece que sí, señora.
01:30:46Absolutamente maravilloso.
01:30:49De nuevo, excelente trabajo, Banks.
01:30:52No habría podido sin mis amigos, señor.
01:30:54Fueron vitales para la operación.
01:30:56Gracias a todos.
01:30:58Bueno, adiós, agente Banks.
01:31:01Espero que volvamos a trabajar juntos.
01:31:08Pues, eso fue bueno.
01:31:14Llámame si alguna vez vas a Seattle.
01:31:17Hasta luego, chicos.
01:31:19Nos vemos en el lado B, Cody.
01:31:21Nos vemos, compañero.
01:31:23Adiós, compañera.
01:31:25Adiós, Cody.
01:31:27Nos vemos.
01:31:29Suerte, Banks.
01:31:31Adiós, Hammond.
01:31:33Nos vemos, Tío Copton.
01:31:35Señor.
01:31:36Me impresionó.
01:31:37Es parte del trabajo.
01:31:39Dígame, ¿le gustó trabajar con Banks?
01:31:42Claro.
01:31:43Me encantan esos mini-agentes.
01:31:45Son tan lindos que caben en el bolsillo.
01:31:48Bowman, ¿le gustaría cambiar de sitio?
01:31:51He pensado en ello.
01:31:53La comida en Londres es muy rara.
01:31:56¡Tú, basta de correr!
01:31:58¡Tú, corre más rápido!
01:32:00¡Sorrison, Sorrison, venga aquí rápido!
01:32:04¡Vaya y tráiganme un chocolate sorpresa!
01:32:06¡Hot, hot, hot! ¡El árabe, el árabe!
01:32:11Oye, ¿cómo puedo agradecerte por esto?
01:32:14No tienes que agradecer.
01:32:16Señor, lo veré el próximo verano, señor.
01:32:21Gracias, campeón.
01:32:23Adiós.
01:32:27¿No era ese tu consejero?
01:32:29Sí, es que fui capitán de dormitorio.
01:32:32¡Uy, qué orgullo!
01:32:34Ay, cariño, te extrañamos mucho.
01:32:36¿Nos echaste de menos?
01:32:38Por supuesto.
01:32:39¡Vamos, fracasados, muévanse!
01:32:44¿Qué es eso?
01:32:45Solo una cosita para nuestro hombrecito.
01:32:49¡Qué bien!
01:32:51Y tiene pinzas.
01:32:52Pues sí.
01:32:53Tu padre y yo finalmente decidimos que ya tenía seda.
01:32:57Gracias, chicos. Me gustó.
01:32:59Me gustó.
01:33:01No es justo. ¿Por qué Cody obtiene una navaja?
01:33:04Yo quiero una navaja, mamá.
01:33:06Relájate, te la prestaré.
01:33:08¿En serio?
01:33:09Sí. Lo que es mío es tuyo.
01:33:11¡Guau! ¿Escucharon eso?
01:33:13Cody va a compartir todo conmigo, no te puedes retractar.
01:33:16Es buen hermano, siempre te lo he dicho, Alex.
01:33:18¿Significa que puedo comerme la mitad de tu paquete de mentas?
01:33:21No saques cosas de mi maleta.
01:33:23Llevan diez segundos en el auto, ¿por qué siempre tienen que pelear?
01:33:26Me tocan tres.
01:33:28Alex, no te comas las mentas.
01:33:30Están hablando demasiado de dulces, me estoy hartando.
01:33:33¡Ya las tengo! ¡Abre la ventana!
01:33:35¿Qué haces, Cody?
01:33:36No jueguen con las ventanas, no me gusta que hagan eso.
01:33:42¡Guau! ¿Vieron eso?
01:33:58¡Gracias!
01:34:28¡Gracias!
01:34:58¡Gracias!
01:35:28Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:35:58¡Suscríbete y activa las notificaciones!
01:36:28Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:36:58Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:37:28Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:37:58Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:38:28Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:38:58Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:39:28Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:39:58Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

Recomendada