Home And Away 3rd September 2024

  • avant-hier
Home And Away 3rd September 2024
Transcript
00:31Je pense qu'on va utiliser une autre garage la prochaine fois.
00:33Rassurez-vous, on est de retour sur le chemin.
00:36Justin Morgan parlant.
00:37Les freins ont failli sur une voiture que Théo a servi.
00:40C'est sa faute.
00:41Je veux juste un peu d'aide, un peu d'argent.
00:44Je sais que tu es en train de faire des bêtises, Abby.
00:46Je connais les signes.
00:47Tu sais quoi, c'est bon, tu ne vas pas m'aider.
00:49Où vas-tu ?
00:50Qu'est-ce que tu vas faire pour l'argent ?
00:51Tu vas en voler encore ?
00:52Je dois faire quelque chose !
00:55Tu peux avoir l'argent, mais je dois savoir où tu vis.
00:58Je sais ce que tu vas faire avec ça.
00:59Donc je dois savoir où tu te trouves si quelque chose ne va pas.
01:05Non, je ne pouvais plus travailler, donc j'ai décidé de retourner chez moi.
01:09Où es-tu ?
01:11C'est drôle de te demander.
01:15Je suis tellement contente de te voir.
01:18Devons-nous sortir du téléphone maintenant, tu penses ?
01:20Oui.
01:24Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:26Un jour.
01:28D'accord.
01:30Ne laisse pas JP t'attraper en faisant ça.
01:32C'est un établissement de famille respectueux.
01:34D'accord, c'est bien de le savoir.
01:35En fait, on va à la maison.
01:36Je te vois plus tard.
01:40C'est la nouvelle table ?
01:42Oui.
01:43Plasma vient l'amener aujourd'hui.
01:45Génial.
01:46Est-ce que je peux t'en poser une question ?
01:48Tant que ça n'a rien à voir avec la compétition d'art.
01:51Eh bien, ne sont-ils pas censés annoncer les finalistes aujourd'hui ?
01:55On dirait que tu en sais plus que moi.
01:57Je pense que tu devrais prendre tes e-mails.
01:59Parce que je suis plutôt sûre que tu vas...
02:01Pas maintenant, Kirby.
02:02Il y a du travail à faire.
02:09Je le sens pour elle, je le suis.
02:10Mais pourquoi est-elle si convaincue que c'était la responsabilité de Theo ?
02:14Eh bien, c'est lui qui a signé le certificat de valeur de la route.
02:17Donc ça fait partie de ça.
02:19Mais sûrement qu'il n'aurait pas oublié quelque chose de si important.
02:22Et habituellement, je ne le demanderais pas.
02:23Mais on a eu un énorme backlog de travail à faire et...
02:28Peut-être que je l'ai arrêté.
02:31D'accord, alors qu'est-ce qui se passe maintenant ?
02:33Qu'est-ce que cette Claudia Lady veut d'toi ?
02:35Je ne sais pas, mais elle pleure tout le temps
02:38qu'elle garde la responsabilité de Theo et le garage.
02:40Donc, je dois aller à l'agence d'assurance.
02:43Non, non, non, tu ne peux pas juste accepter la responsabilité.
02:46Qu'est-ce si l'accident n'avait rien à voir avec les freins ?
02:50C'est un bon point.
02:51C'est peut-être la faute des chauffeurs pour tout ce que nous savons.
02:54Oui, elle a raison.
02:55Je pense que tu dois trouver exactement ce qui s'est passé
02:57avant que tu acceptes n'importe quelle blague.
03:04Je sais d'où vient le cash, je sais,
03:06mais personne ne pourra jamais remplacer Félicity.
03:10Il y a juste des souvenirs de lui partout où je regarde.
03:14Je pensais que la parole de la semaine dernière t'a aidée.
03:16Oui, ça m'a aidée, mais les choses changent si vite.
03:22Quelque part, nous devions avoir déjà déménagé.
03:26Personne ne l'espère.
03:27Ça va seulement s'améliorer avec le temps.
03:30Pourquoi ne pas aller se doucher, se détendre, essayer d'unir,
03:33et que je t'occupe du dîner ?
03:35Ça sonne bien ?
03:38Je suis tellement heureuse de t'avoir.
03:42Et merci de m'écouter.
03:43Ça signifie vraiment beaucoup que je puisse parler de tout ça avec toi.
03:47Bien.
04:06Abby, c'est moi.
04:08Appelle-moi quand tu pourras, s'il te plaît.
04:10J'y suis arrivé.
04:11Je dois savoir que tu vas bien.
04:15Tu apprécies ?
04:18Un autre client satisfait.
04:19Oui.
04:22Vous vérifiez les nouvelles de la compétition d'art ?
04:24Non, j'ordonne des supplies.
04:25Ah, viens !
04:26Vous avez tout fait indifférent,
04:27mais j'imagine que vous avez déjà commencé à dépenser l'argent dans votre tête.
04:30De la vente d'une table.
04:32Le prix pour la compétition d'art.
04:34Mali.
04:35Les 15 millions.
04:37Si j'avais tout cet argent, j'allais faire un voyage en Europe.
04:41Je ne vais pas imaginer de dépenser de l'argent que je n'ai pas.
04:44C'est la moitié de l'argent.
04:45Qu'allez-vous acheter ?
04:46Abby, laissez-le.
04:48Vous pouvez améliorer le business.
04:49Ou juste faire quelque chose de fou avec lui.
04:51OK, et elle parle toujours.
04:52Je vais prendre mon repas.
04:54Tu ne fais vraiment pas la chose du rêve, n'est-ce pas ?
04:58Je m'en fous de la compétition, OK ?
05:00Alors, peux-tu la réduire à 9 niveaux ?
05:07C'est bon.
05:10Tu te sens mieux ?
05:12Beaucoup, merci.
05:13Très bien.
05:15En fait, j'ai décidé que c'est une bonne chose qu'il y ait tellement de souvenirs de Felicity at Salt.
05:20Elle est une partie de l'endroit et je pense que peut-être que le remboursement d'argent serait une bonne chose aussi.
05:26Je pense que c'est une bonne façon de penser.
05:29C'est drôle.
05:30Tu sais, le remboursement d'argent m'a persuadé de prendre Felicity.
05:33Vraiment ?
05:34Oui.
05:35Je ne crois pas que j'ai entendu cette histoire.
05:41Tout va bien ?
05:42Oui, j'ai juste du travail.
05:44Levi.
05:51Je n'ai pas entendu parler d'Abigail depuis hier matin.
05:54Alors ?
05:55Je pensais que j'avais fait clair que je devais savoir où elle était.
05:58Ok, je comprends que tu es inquiète, mais elle est une adulte.
06:05Qu'est-ce que tu ne dis pas en ce moment ?
06:13J'aurais peut-être donné de l'argent à elle.
06:17Après ce qui s'est passé la dernière fois ?
06:20Regarde, il y a des choses que tu ne veux pas vraiment savoir.
06:23Qu'est-ce que ça veut dire ?
06:24Regarde, c'est mieux si tu t'en occupes.
06:26Levi ?
06:28Pourquoi elle a besoin de l'argent ?
06:37Des drogues.
06:45Salut.
06:48Tu es là ?
06:49Oui.
06:51Salut.
07:04Salut.
07:06Que se passe-t-il ?
07:08C'est la voiture de Claudia.
07:10Oh, c'est celle de la dame de l'accident ?
07:11Oui.
07:12Elle t'a laissé regarder ?
07:14Non, mais je connais les mecs de la compagnie de voitures.
07:16Ils ont agréé de la laisser avec moi le soir pour que je puisse savoir ce qui s'est passé.
07:19Est-ce que c'est vrai que tu l'as fait ? Est-ce que c'est légal ?
07:23Ce n'est pas illégal.
07:25Mais tu as raison, je ne serais pas le gars qui ferait le rapport d'accident officiel.
07:28Je veux juste savoir ce qui s'est passé.
07:32Alors, qu'est-ce qu'elle a touché ?
07:34Eh bien, il dit ici.
07:38Elle a réalisé qu'elle n'avait pas de freins.
07:39Elle a souhaité éviter de toucher le devant de la voiture.
07:42Et elle a coupé la tronche dans un arbre.
07:46Où est-ce que Théo a pris la nouvelle ?
07:48Je n'avais pas le coeur pour le dire.
07:50Et pourquoi je dois savoir exactement ce qui s'est passé ?
07:55Je suis toujours choqué.
08:05Et tu es sûr qu'elle l'utilise ?
08:10J'ai vu les marquages sur son bras.
08:13Et tu le savais et tu lui as toujours donné de l'argent ?
08:16Si ce n'était pas moi, elle l'aurait emprisonnée d'un autre endroit.
08:19Qu'est-ce que j'ai voulu faire ?
08:21Laisser-la entrer dans plus de troubles ?
08:24As-tu pensé que peut-être qu'elle a été arrêtée
08:26parce qu'elle avait besoin d'un appel ?
08:29C'est 2020, n'est-ce pas ?
08:34J'ai essayé de l'appeler, elle ne répond pas.
08:35Et elle ne répond pas à mes messages.
08:38Eh bien, elle est probablement enceinte.
08:39Hey, tu peux pas ?
08:41Je suis désolée, Levi, mais qu'est-ce que tu pensais ?
08:42Qu'est-ce que tu pensais ?
08:46Tu sais ce que je ne fais pas ?
08:47Je vais retourner au travail.
08:49Tu ne pouvais pas attendre de sortir d'ici plus tôt.
08:50Je ne fais pas ça avec toi.
08:52Si tu as quelque chose à dire, dis-le.
08:54On a argué assez sur Abigail pendant sa visite.
08:57Tu n'as pas écouté alors pourquoi tu le ferais maintenant ?
09:13As-tu pris un verre de silence ou es-tu juste en train de m'énerver ?
09:17On va bien.
09:23Regarde, je vais admettre qu'occasionnellement, ma bouche peut prendre la lead.
09:30Mais je peux aussi prendre ta main.
09:33Merci.
09:42Pourquoi ?
09:43Quoi ?
09:46Si j'avais gagné l'argent du prix, j'aurais crié à ma mère de partir.
09:50Pourquoi ?
09:52Elle a toujours voulu y aller.
09:55C'est bizarre.
09:58Quoi ?
09:59Rien.
10:12C'est bon.
10:29La réunion, les nouvelles n'étaient pas bonnes.
10:32J'ai pris cette voiture et je l'ai remise ensemble.
10:36Le prix a failli.
10:39Comment ?
10:43Les calipers ont été détruits.
10:44Le palier s'est enlevé.
10:47C'était sur la liste de contrôle de Théo.
10:49Il a dû l'avoir oublié.
10:53Es-tu sûr que c'est ce qui a causé l'accident ?
10:56Je suis désolé.
10:59Je te donnerais un coup de main, mais je suis coincé en Grèce.
11:01Depuis qu'on ne travaille plus.
11:07C'est de ma faute.
11:09Tu sais, j'ai poussé ce garçon à s'occuper du travail.
11:11C'était un service standard.
11:14Il aurait dû le gérer.
11:17Il va être arrêté.
11:31Que fais-tu ici ?
11:32Je suis venu t'excuser.
11:35Je suis vraiment désolé.
11:36Les choses ont été compliquées.
11:38Moi aussi.
11:41Mais j'ai quitté la maison pour une raison.
11:44D'accord.
11:45C'est évident que tu as des choses à dire à propos de ma soeur.
11:48Quoi ? Tu es prêt à écouter ?
11:50Je vais essayer.
11:51Vas-y.
11:52Et ne t'arrête pas.
11:54D'accord.
11:58C'est Live 101.
12:00Tu ne donnes pas de l'argent à un addicte de drogue.
12:04Rien ne l'arrêtera de l'utiliser.
12:05Tu n'aurais pas dû le faire plus facilement pour elle.
12:07Mac, j'en ai marre.
12:08Il y a trop de soutien pour nous.
12:10Levi, je ne veux pas parler de ça.
12:12Non, je le fais.
12:13Arrête d'embrouiller Molly.
12:15Je ne le fais pas.
12:16Je veux juste savoir d'où je viens.
12:18Il faut laisser la fille faire ses propres erreurs.
12:20Les erreurs ?
12:21Les erreurs qu'elle pourrait faire.
12:22Tu ne reviendras pas toujours.
12:23Quoi ? Comme la drogue ?
12:24Je lui donne l'argent pour le faire.
12:26Ce n'est pas de l'aider.
12:27C'est juste de le faire pire.
12:38L'ADDICTE DE DROGUE
12:46Salut.
12:47As-tu réussi à l'arranger ?
12:49On en parlera un autre jour.
12:51Oui, bien sûr.
12:52Je suis là si tu as besoin de quoi que ce soit.
12:53Merci, Max.
12:54On va juste aller boire du déjeuner.
13:03Comment vais-je rater ça à Thea ?
13:05Je ne sais pas.
13:06C'est la dernière chose qu'il a besoin.
13:08Peut-être qu'il y a une façon de faire avant de lui dire quelque chose.
13:12Que veux-tu dire ?
13:13Si je peux arriver à un arrangement avec le client,
13:17tout ça pourrait s'arrêter.
13:19C'est tout arrangé.
13:20Quand il le découvre, il n'a pas besoin de se presser.
13:24Jusqu'à Morgan.
13:25Je savais qu'il y avait une raison pour laquelle je t'ai mariée.
13:27Attends.
13:28Je n'ai pas bien compris comment le faire.
13:31Je n'y crois pas.
13:33Je suis l'un des finalistes.
13:35Bien joué, mon ami.
13:37C'est de la bonne énergie qui vient de cette table.
13:39Marley a des bonnes nouvelles.
13:41J'ai fait la finale de la compétition de l'art de la coastal vision.
13:44Félicitations.
13:45C'est de merveilleuses nouvelles.
13:47Merci à vous deux.
13:48Mais il y a quelqu'un que je devrais partager ça avec.
13:51À plus.
13:52Au revoir.
13:57Oh, salut.
13:59Oh, salut.
14:00Bien joué.
14:01J'ai oublié de faire quelque chose dans la boutique ?
14:03Non.
14:04En fait, je suis venu te dire...
14:11que j'ai fait la finale.
14:16Félicitations.
14:18C'est tout ?
14:19Est-ce que je suis autorisée à être étonnée pour toi ?
14:21Parce que mon boss m'a enseigné à le faire jusqu'à 9 niveaux.
14:23Permission d'être étonnée.
14:25Oui ! Oh mon Dieu, tu l'as fait !
14:27Je suis tellement contente pour toi.
14:30Vraiment, je ne pouvais pas le dire.
14:32Tu vas totalement gagner ce Marley, je le sais.
14:34Non, je ne sais pas, il y a plein d'autres finalistes.
14:37Arrête, je vais t'apporter un verre.
14:40Je suis juste en train de ne pas être emporté.
14:44Oui, mais tu es étonné, n'est-ce pas ?
14:46Un peu.
14:47Bien, je suis contente.
14:51Je crois qu'il y a quelque chose d'autre que tu peux oublier.
14:54Qu'est-ce que c'est ?
14:55C'est bon, je te le dirai en ton nom.
14:57Kirby, tu es incroyable, tu as croyé en moi et tu as raison sur mon œuvre d'art.
15:03Et tu pourras avoir un jour payé demain.
15:06Ok, regarde, tout mais la dernière bière.
15:11Non, maman, c'est ok, tout va bien.
15:14Elle a juste laissé quelque chose à ma maison.
15:18Laisse-moi savoir quand elle rentre à la maison, s'il te plaît.
15:22Merci, je t'aime aussi.
15:24Au revoir.
15:30Salut.
15:33Tu vas bien ?
15:35Oui.
15:39Regarde, tu as demandé ma opinion, tu l'as reçue, mais ce n'était pas une excuse pour mon jugement.
15:48Merci de le dire.
15:50Comment peux-je l'aider, si elle ne veut pas que je sache que tu es en sécurité ?
15:54Est-ce que je peux dire quelque chose ?
15:57Je crois que c'est ce que tu es en train de faire.
16:03Tu dois reconnaître ton point de vue blindé quand il s'agit de ta soeur.
16:07Tu as le plus grand cœur de Levi.
16:11Mais les frontières sont si importantes, surtout quand il s'agit de la famille.
16:14J'y travaille. Il faut juste la trouver, elle peut être n'importe où en ce moment.
16:18Levi, si elle n'est pas prête pour une bonne aide, elle va continuer à t'exploiter.
16:33J'aimerais pouvoir disagrer avec toi.
16:44Je ne peux pas.
17:03Bois ça.
17:09Quand a-t-il fait noir ?
17:11Tu étais déjà partie.
17:15Tu n'as pas de maison à aller ?
17:17Je veux dire, oui. Mais je pense que je pourrais faire un autre hit bientôt.
17:22Combien de monnaie as-tu ?
17:24Rien, c'est parti.
17:26Tout ça ?
17:28Tu es très ressource. Tu as touché la banque de Big Bro à nouveau.
17:31Tu ne m'en donneras plus. En tout cas, pas encore.
17:35Je pensais que tu disais que c'était chargé.
17:37Oui, mais même si j'essaie, ça prendra trop de temps.
17:39S'il te plaît, ne me vois pas une seule fois.
17:43Tu sais que j'ai des règles.
17:45Oui, mais je t'ai déjà aidé avec tes amis.
17:48Tu sais que je suis bien pour ça.
17:50Pourquoi suis-je si gentil ?
17:52Merci.
17:54Non, merci.
17:56Et je te promets de te rembourser.
17:58Ne t'inquiète pas, on va trouver quelque chose.
18:01Tu es le meilleur.
18:10Salut.
18:12Qu'est-ce que la famille t'a dit ?
18:15Je ne l'ai pas dit.
18:17Pourquoi pas ?
18:19Je n'ai pas gagné.
18:21Ne t'en fais pas.
18:23Être finaliste, c'est toujours un grand délire.
18:25Est-ce ?
18:27J'espère que oui.
18:29Mets ça sur ton social et je te le dis,
18:31ça augmente les ventes dans ce groupe.
18:33Je pense à ça. Merci, Mr Stewart.
18:35Salut.
18:37Qu'est-ce que c'est que t'être finaliste ?
18:39C'est pas important.
18:41Tu vas bien ?
18:43Oui, j'ai quelques choses à faire.
19:10Tu es là.
19:12Je ne t'attendais pas jusqu'à minuit.
19:15Quelle heure est-ce que je suis arrivée ?
19:17Je ne sais pas.
19:19Tu veux un petit déjeuner ?
19:21Non, merci.
19:23Je devrais y aller.
19:25Ma mère va se demander où je suis.
19:27Tu ne peux pas partir encore.
19:29Pourquoi pas ?
19:31Tu dois jouer au foot.
19:33Je ne peux pas jouer au foot.
19:35Je ne peux pas jouer au foot.
19:37Je ne peux pas jouer au foot.
19:39Et tu veux me faire du foot ?
19:41Je n'ai pas de changement d'argent au moment.
19:45Mais je t'en donnerai plus tard.
19:47Je suis bien dans ce conseil.
19:49Il y a plusieurs façons de gérer la dette.
19:52Qu'est-ce que tu veux dire ?
19:54Des heures de travail et encore un an d'argent.
19:56J'ai payé en pleine.
20:07Je ne... Je ne...
20:09Réfléchis. J'ai invité un de mes reguliers.
20:13Il aime la présence fraîche.
20:17Désolé. Je dois prendre ça.
20:20Abby, où as-tu été ? J'ai essayé de t'appeler.
20:23Levi. Levi, calme-toi et écoute-moi.
20:25J'ai des problèmes et je veux que tu viennes m'aider.
20:27Quel genre de problèmes ?
20:28S'il te plaît, arrête le stress.
20:317 Edgewood Road.
20:32D'accord.
20:34Quel est le nom de la rue ?
20:36Edgewood Road, c'est...
20:37C'est près du cinéma de ta mère.
20:39S'il te plaît, viens m'aider.
20:42D'accord, j'ai compris.
20:45Abby.
20:47Abby !
20:51Qu'est-ce que c'est ?
20:54C'est Abby.
20:55Quelque chose n'est pas bien. Je dois aller au ghetto.
20:59Bonjour. Je peux t'aider ?
21:00Je suis là pour Abby.
21:01J'aimerais t'aider, mais je suis là seul.
21:03Il a dit qu'il était là seul.
21:05Tu es venu de numéro 7, n'est-ce pas ?
21:07Tu veux faire un rendez-vous ? Parles à Dom, il t'en sortira.
21:09Est-ce qu'elle parle de ce que je pense qu'elle parle ?
21:14Hé !
21:16Hé ! Ouvre la porte !
21:18C'est quoi ce bordel ?
21:20C'est quoi ce bordel ?
21:21C'est quoi ce bordel ?
21:22Hé ! Ouvre la porte !
21:25Abigail !
21:27Abby !