Ravenhawk

  • vorgestern
Transcript
00:01:01Ja, hallo?
00:01:03Wieso reagieren Sie nicht auf meine Anrufe?
00:01:05Ich war beschäftigt.
00:01:07Ja, ich war auch beschäftigt. Ich habe Ihren Nachruf geschrieben.
00:01:13Ich habe soeben vom Ausschuss erfahren.
00:01:16Wenn mir der Stamm nicht innerhalb von 24 Stunden handlungsvoll Macht erteilt,
00:01:20wird die Milliarde Dollar, die ich aufgetrieben habe, dem Verkehrsministerium bewilligt
00:01:25und dann werden davon beschissene Freeways gebaut, verdammt nochmal.
00:01:29Ich befinde mich in Abschlussverhandlungen mit dem Vorsitzenden des Stammesrates und seiner Frau.
00:01:34Beseitigen Sie alle Hindernisse. Verstanden.
00:01:37Finden Sie eine Lösung.
00:01:39Ist bereits geschehen.
00:01:42War das der Senator?
00:01:44Wer sonst?
00:01:45Der Schwachkopf.
00:01:47Sehr richtig.
00:01:48In unserem Leben existieren viele heilige Kreise.
00:02:00Die Erde wurde uns vom Schöpfer als ein Kreis geschenkt.
00:02:05Der Mond, der uns während der Nacht behütet, stellt auch einen Kreis dar.
00:02:08Und wenn wir tanzen...
00:02:09...tanzen wir in einem Kreis.
00:02:12So wie unsere Großmütter und Großväter es taten.
00:02:15Und das verbindet uns mit ihnen.
00:02:17Und alle Kinder, die nach uns geboren werden.
00:02:23Du hast deiner Großmutter und deinem Großvater zugehört.
00:02:27Raya, wenn du den Kreis des Lebens entlang schreitest, werden viele üble Dinge dich bedrängen.
00:02:34Sie bedrohen die Schönheit und die Reinheit des Kreises.
00:02:38Aus diesem Grund hat man unserer Familie das Zeichen des Rabenfalken zugeteilt.
00:02:43Um uns daran zu erinnern, dass wir beschützt werden.
00:02:45Und dass wir die Kraft und die Macht besitzen, die bösen Dinge zu besiegen.
00:02:50Und so wie der Falke stärker ist als der Rabe, ist all das Gute in dir...
00:02:55...stärker als alles Böse, das dir je begegnen wird.
00:03:07So, da wären wir.
00:03:10Gentlemen, sind Sie soweit?
00:03:15Ich habe Gerüchte über einen Berglöwen verbreiten lassen, damit die Leute aus der Stadt nicht hier rauskommen und rumschnüffeln.
00:03:20Vielleicht gibt es noch einen anderen Ausweg.
00:03:23Hat man sie bezahlt?
00:03:26Wie besprochen.
00:03:30Ganz gleich, wie glatt es läuft.
00:03:33Irgendwer wird ganz bestimmt einen Tatverdächtigen suchen.
00:03:36Das Risiko muss ich eingehen.
00:03:45Ich finde, Deckard hat nicht ganz Unrecht. Irgendwen muss er dafür zur Verantwortung ziehen.
00:03:50Hör zu, du Weichei. Was du denkst, ist mir egal, aber ich lasse meinen Anteil nicht sausen.
00:03:55Wir haben das Ding zwei Jahre vorbereitet und ich lasse nicht zu, dass dieser Shishoni-Abschaum zwischen mir und dem Geld steht.
00:04:02Rice, wenn du Muffin-Sausen hast, besorgen wir uns einen anderen Ingenieur, der das Werk baut.
00:04:08Alles klar?
00:04:10Ja, ist klar.
00:04:14Und wir bewahren immer unsere Würde. Ganz gleich, welchen Schmerz und welches Leid wir ertragen müssen.
00:04:21Hast du Dakota gefüttert?
00:04:27Was soll das?
00:04:32Los, hol die Squaw!
00:04:38Nein, lass mich doch!
00:04:39Hey, lass meine Frau in Ruhe!
00:04:43Lass sie in Ruhe!
00:04:44Lass mich doch!
00:04:48Nein, nein!
00:04:50Lass mich doch!
00:04:56Ist zu stark, du Holzhuse!
00:04:59Lass sie in Ruhe!
00:05:00Nein, nein!
00:05:01Du hättest das Angebot akzeptieren sollen.
00:05:03Euer Angebot ist eine große Sünde!
00:05:06Ihr wollt unser Land töten!
00:05:10Nein!
00:05:12Nein!
00:05:14Nein!
00:05:16Nein!
00:05:18Nein!
00:05:21Nein!
00:05:27Nein!
00:05:30Nein!
00:05:37Oh mein Gott, Daddy!
00:05:40Nein!
00:05:41Nein!
00:05:42Mami!
00:05:45Nein!
00:05:46Nein!
00:05:48Stellt sie auf!
00:05:51Ihr sollt sie aufhechten!
00:05:57Oh, mein Baby!
00:05:59Mami!
00:06:01Mami!
00:06:03Mami!
00:06:07Mami!
00:06:22Mami!
00:06:28Mami!
00:06:54Ruf vorne an und sag ihm, dass alles erledigt ist.
00:06:59Mr. Thorne, Sie behaupten Ihre Ansicht nach,
00:07:02handele es sich bei dieser Tragödie um eine Art Ritual,
00:07:05das außer Kontrolle geraten ist.
00:07:08Ganz offensichtlich, ja.
00:07:10Auf dem Fußboden befanden sich eigenartige Symbole.
00:07:14Im ganzen Haus war dieser bizarre Geruch.
00:07:17Die Leute waren ausgesprochen seltsam.
00:07:20Primitive Menschen, muss man wohl sagen.
00:07:23Mr. Ritter, Sie haben ausgesagt,
00:07:25Sie hätten das Mädchen zusammengekauert in einer Ecke vorgefunden.
00:07:29Ja, ich war bestürzt.
00:07:32Sie war völlig verkrampft.
00:07:34Zunächst wollten wir ihr helfen, aber als wir uns dann umsahen,
00:07:37fiel uns auf, was sie getan hatte.
00:07:56Mr. Rice, Sie haben bezeugt,
00:07:58dass das Mädchen Shadowfeather schon vor diesen Ereignissen instabil war.
00:08:01Ja, sie war schon immer ein bisschen gestört.
00:08:03Wir haben uns nur einige wenige Male mit der Familie getroffen.
00:08:06Es ging dabei um die Anlage, die wir im Reservat bauen wollten.
00:08:09Sie waren jedes Mal ziemlich aufgeregt.
00:08:11Ich meine, sie waren sehr daran interessiert, dass der Bau beginnt.
00:08:14Und wer will's ihnen verdenken? Der Stamm brauchte die Einnahmen.
00:08:18Was das kleine Mädchen angeht, das saß meistens mürrisch im Hintergrund.
00:08:23Angesichts der Zeugenaussagen und der überwältigenden Beweise,
00:08:27die Sheriff Deggart vorgelegt hat,
00:08:29und der derzeit mentalen Instabilität der Angeklagten,
00:08:32ordne ich hiermit an, dass Raya Shadowfeather
00:08:35ihre lebenslange Haftstrafe wegen Mordes
00:08:38in der staatlichen Frauenheilanstalt von Colorado verbringt.
00:08:43Zwölf Jahre später.
00:08:53Die Typen von der Bewährungskommission haben weichen Keks.
00:08:56Solche wie du gehören auf den Stuhl.
00:08:59Scheiße, aus der Klappsmülle in den Knast überstellt?
00:09:02Damit tut man einer kaltblütigen Schlampe wie dir doch einen Gefallen.
00:09:09Denk bloß mal an all die starken Lesben,
00:09:11an denen du dich in den nächsten 50 Jahren reiten kannst.
00:09:22Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:09:52Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:10:22Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:10:52Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:11:22Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:11:52Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:12:22Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:12:52Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:13:22Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:13:52Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:14:22Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:14:52Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:15:22Pass hin!
00:15:26Komm!
00:15:46Dakota.
00:15:48Ich bin daheim.
00:15:52Ich bin daheim.
00:15:58Ich bin daheim!
00:16:03Ich bin daheim!
00:16:34Schlage vor, das erledigen Sie da draußen.
00:17:04Schlage vor, das erledigen Sie da draußen.
00:17:34Hier ist Steve Jones. Haltet sich um ein Reiter!
00:18:04Schlage vor, das erledigen Sie da draußen.
00:18:35Verdammt!
00:18:48Wilson konnte ihn nicht erkennen. Wir wissen nur, dass der Kerl lange Haare hat.
00:18:52Schicken Sie Wilson hierher.
00:18:55Wenn Thorn davon erfährt, wird er nicht sehr erfreut sein.
00:19:04Schlage vor, das erledigen Sie da draußen.
00:19:34Schlage vor, das erledigen Sie da draußen.
00:20:04Schlage vor, das erledigen Sie da draußen.
00:20:34Schlage vor, das erledigen Sie da draußen.
00:20:37Schlage vor, das erledigen Sie da draußen.
00:20:40Schlage vor, das erledigen Sie da draußen.
00:20:43Schlage vor, das erledigen Sie da draußen.
00:20:46Schlage vor, das erledigen Sie da draußen.
00:20:49Schlage vor, das erledigen Sie da draußen.
00:20:52Schlage vor, das erledigen Sie da draußen.
00:20:55Schlage vor, das erledigen Sie da draußen.
00:20:58Schlage vor, das erledigen Sie da draußen.
00:21:01Schlage vor, das erledigen Sie da draußen.
00:21:04Wie schaffst du das nur, Gordi?
00:21:07Da kommt eine Traumfrau und wünscht Privatunterricht.
00:21:10Sie hat nach dir gefragt.
00:21:12Kannst du sehr übel nehmen.
00:21:14Träg sie in den Ring.
00:21:16Als ob dich das schon mal gestört hätte.
00:21:18Einmal. Die trug ihn durch die Nase.
00:21:24Jetzt Telefon.
00:21:29120, 5,5, 3,5 Stunden mit ihm gekämpft.
00:21:32Ich fange alles, was einmal am Haken hängt.
00:21:35Gordon Fowler.
00:21:42Frau sagte mir, Sie wären an Tauchstunden bei uns interessiert.
00:21:46Ganz recht.
00:21:48Wollen Sie nur ein wenig schnorcheln oder wollen Sie ganz tief runter?
00:21:53Sich die Unterwasserruinen ansehen.
00:21:56Ich will ganz tief runter.
00:22:03Tief halte ich auch für das Reinsvollste.
00:22:06Ich schlage vor, Paul sucht einen Taucheranzug für Sie aus.
00:22:11Ich besorge die restliche Ausrüstung.
00:22:14Wir treffen uns draußen.
00:22:16Okidoki.
00:22:19Sie sagen es.
00:22:24Jam, jam, jam.
00:22:32Jam, jam, jam.
00:23:03Kommen Sie zurecht?
00:23:08Kann ich Ihnen helfen?
00:23:16Nettes Tattoo.
00:23:20Ich stehe auf tätowierte Frauen.
00:23:24Diese Symbole sind hier...
00:23:26Ist das indianisch?
00:23:28Kommt mir so vor, als hätte ich das schon mal irgendwo gesehen.
00:23:33Das war auf der Brust meiner Mutter.
00:23:37Was?
00:23:39Sie haben gesehen, wie ein Messer hineingestochen wurde.
00:23:43Oh ja.
00:23:48Die kleines Frau war deine Mutter, richtig?
00:23:51Ich dachte, du wärst tot.
00:23:57Nein!
00:24:28Ah!
00:24:42Sie sind ja schnell hier.
00:24:44Danke für den Anruf.
00:24:46Was liegt vor?
00:24:48Das sollten Sie sich mal ansehen.
00:24:54Mann, der sieht überraschend aus.
00:24:57Lampenfieber wahrscheinlich. Der Mann ist eben vorher noch nie gestorben.
00:25:01Was sagen Sie zu dem fehlenden Haar?
00:25:04Die Schnittspuren lassen erkennen, dass das Haar mit einer Klinge abgetrennt wurde.
00:25:07Nicht von der Schiffsschraube.
00:25:10Weiter.
00:25:12Die Schnittspuren am Bein sind die gleichen wie am Schädel.
00:25:15Sie stammen von einem und demselben Messer.
00:25:17Wenn wir dieses Messer finden würden, wären wir einen Schritt weiter, um einen Mord nachzuweisen.
00:25:21Wir sprechen von Mord, wenn wir genügend Beweise haben und nicht eine verdammte Minute früher.
00:25:26Was ist los, Willis?
00:25:28Immer wenn hier eine Kleinigkeit vorfällt, hetzen Sie vom Festland hierher und stecken Ihre Nase da rein.
00:25:34Sich umschauen schadet doch nicht, oder Sheriff?
00:25:37Sie sind außerhalb Ihrer Zuständigkeit.
00:25:39Sie sind verrückt, wenn Sie denken, dass ich mir das gefallen lasse.
00:25:42Ich denke, Sie haben keine andere Wahl.
00:25:44Ich habe freie Hand bei der Untersuchung aller Fälle, in die Indianer verwickelt sind.
00:25:49Gut.
00:25:51Der Mann starb vor der Küste, nicht im Reservat.
00:25:54Die einzige Verdächtige, die wir haben, ist eine Frau, die möglicherweise Indianerin ist.
00:26:00Andererseits kommt auch eine Spanierin oder ein Marsmensch infrage.
00:26:04Das erfahre ich erst, wenn ich sie habe.
00:26:07Bisher weiß ich nur eins.
00:26:10Es gibt keine Hinweise auf eine Indianerin.
00:26:17Dieser Mann wurde skalpiert, Sheriff.
00:26:20Sie sind verrückt.
00:26:21Die Indianer glauben, wenn man einen Feind skalpiert,
00:26:26verlässt der böse Geist seinen Körper und kehrt nie wieder zurück auf die Erde.
00:26:31Ach ja?
00:26:33Und woran glaubt ein Halbblut wie Sie?
00:26:36Ich glaube, ich würde mich freuen, Ihr Gesicht auf einem vermissten Plakat zu sehen.
00:26:40Okay, ich veranlasse morgen früh eine gerichtliche Anordnung,
00:26:43die verhindert, dass Sie sich in diesem Fall einmischen.
00:26:46Ich sorge dafür, dass er bis dahin gelöst ist.
00:26:48Der Meeresbiologe und hiesige Tauchlehrer Gordon Fowler
00:26:51ist heute Morgen bei einem tragischen Bootsunglück
00:26:54eine Meile östlich von Duis Chor ums Leben gekommen.
00:26:56Die Wasserschutzpolizei weist in diesem Zusammenhang noch einmal darauf hin,
00:26:59bei Boots- und Tauchausflügen äußerst vorsichtig zu sein.
00:27:02Fowlers tragischer Tod zeigt,
00:27:04dass selbst Experten vor Unfällen nicht gefeit sind.
00:27:11Naja, das Mädchen hat nicht viel gesagt.
00:27:14Solche wie die haben das auch nicht nötig.
00:27:15Was war sie für eine?
00:27:17Sie wissen schon, ein heißer Feger.
00:27:19Ein Krauber wie eine Marmorstatue.
00:27:23Schreiben Sie Gedichte, Paul?
00:27:25Nein, zum Teufel.
00:27:27Sie haben aber eine poetische Ausdrucksweise.
00:27:29Oh, wirklich?
00:27:32Sie sagten, Fowler würde sich hier nicht häufig aufhalten.
00:27:35Hat er noch andere Geschäfte?
00:27:37Gordy? Ach, woher denn?
00:27:39Der war so gut versorgt, er hätte gar nicht mehr arbeiten müssen.
00:27:41Wie darf ich das verstehen? Lotterie gewinnen oder war sein Daddy Ölbaron?
00:27:43Er hatte Aktien. Fonds und Consolidated-Aktien.
00:27:46Er war der Hauptaktionär. Schon seit Jahren.
00:27:49Seit das Werk auf der anderen Seite des Reservats gegründet worden ist.
00:27:54Danke, Sie haben mir sehr geholfen.
00:28:09Hey, Boss, die Strukturbelastung dieser Tauchausflüge
00:28:11überschreitet das vorgeschriebene Limit erheblich.
00:28:14Und was schlägst du bitte vor? Garfield? Die Brücke schließen?
00:28:17Während der Reisezeit? Im Herbst der Legion wäre das in Ruhe.
00:28:20Und wenn der Träger nicht hält?
00:28:22Was, wenn es ein Erdbeben gibt, wie im vorigen August?
00:28:25Oder wenn ich...
00:28:27Was ist, wenn ich dir sage, du sollst dich nach einer neuen Stelle umsehen?
00:28:30Keine Angst.
00:28:32Fahr ins Büro, hol Farbe und Stoff und wir verkleiden das Ganze.
00:28:35Beeil dich.
00:28:41Los geht's.
00:29:12Wer zum Henker sind Sie? Was wollen Sie?
00:29:15Ich wette, du hast nicht erwartet, mich wiederzusehen.
00:29:18Keine Ahnung, wie du entwischen konntest. Es hieß, du wärst tot.
00:29:22Aber jetzt stehst du da.
00:29:24Ich finde, wir sollten ein paar Dinge zwischen uns klarstellen.
00:29:30Daran hättest du denken müssen, bevor du meine Familie ermordet hast.
00:29:33Wenn du Geld willst, ich hab genug, ich geb dir was du willst!
00:29:37Mach Geld, meine Eltern wieder lebendig!
00:29:40Hör auf, mit mir zu spielen!
00:29:44Ich mach dich kalt, du Miststück!
00:29:47Ahhhh!
00:30:03Setz den hier ab.
00:30:16Hör mir genau zu, du musst zwei Dinge erledigen, die ihr vorneintrifft.
00:30:21Du musst sie finden und sorg dafür, dass keiner was erfährt.
00:30:24Keine Presse.
00:30:25Wie zum Teufel soll ich die Sache geheim halten?
00:30:28Fowler und Rice tauchen nie wieder auf, aber es gibt Dinge in deiner Vergangenheit, die
00:30:31tauchen auf, wenn du nicht für Ruhe sorgst.
00:30:33Kannst du mir folgen?
00:30:35Scheiße.
00:30:37Ich tue, was ich kann.
00:30:38Hören Sie, ich sagte schon zu Deckard, der einzige Mensch da oben, der in unserer Nähe
00:30:42war, war diese Frau auf der anderen Straßenseite.
00:30:46Und der Sheriff übersieht diese unbedeutende Information.
00:30:49Wie sah die Frau aus?
00:30:51Tja, sie war dunkelhaarig, trug Jeans und T-Shirt.
00:30:55Ein Körper wie eine Marmorstatue.
00:30:59Ja.
00:31:00Ja, so könnte man es ausdrücken.
00:31:05Danke.
00:31:08Ich hab gesagt, Shadowfeather, Mom.
00:31:10Shadowfeather.
00:31:11Ich hab verstanden, Delbert.
00:31:13Wenn du deine Sekretärin nach ihrem IQ auswählen würdest, statt nach ihrer BH-Größe, müsste
00:31:17ich nicht abends hierherkommen und ihren Job machen.
00:31:20Ah, jetzt hab ich's.
00:31:21Hier, Shadowfeather.
00:31:23Gut, blättere weiter und sieh nach, ob es eine Zusammenfassung gibt.
00:31:26Ah, hier ist was von 1979.
00:31:30Nur die Zusammenfassung.
00:31:32Warte doch eine Sekunde, ich bitte dich.
00:31:35Du bist immer so ungeduldig, genau wie dein Vater.
00:31:38Das hat ihn schließlich ins Grab gebracht.
00:31:40Nein, der Whiskey hat ihn ins Grab gebracht, Mom.
00:31:43Shishonis vertragen das Zeug nun mal nicht.
00:31:45Schlag mal die letzte Seite auf.
00:31:47Da sollte Disposition stehen.
00:31:49Um was geht's dabei eigentlich?
00:31:51Ein Indianerehepaar wurde bei seinem Pueblo erstochen aufgefunden.
00:31:54Die kleine Tochter des Paares wurde für den Mord verurteilt.
00:31:57Oh mein Gott.
00:31:58Der Prozess basierte auf den Aussagen von vier Zeugen.
00:32:01Jetzt hat man zwei von ihnen tot aufgefunden.
00:32:04Hast du's?
00:32:06Ja.
00:32:07Warte mal kurz.
00:32:09Hier.
00:32:10Raya Shadowfeather wurde verurteilt wegen Mord ersten Grades am 13. Februar 1980.
00:32:19Lebenslange Haftstrafe in der Frauenheilanstalt von Colorado unterzubringen im
00:32:23Hochsicherheitstrakt der Anstalt.
00:32:26Was bedeuten diese Begriffe alle?
00:32:28Ist eine nette Umschreibung für Irrenanstalt.
00:32:31Raya war katatonisch nach dem Mord.
00:32:34Ihre Anwälte versuchten vergeblich auf Unzurechnungsfähigkeit zu plädieren.
00:32:38Die Anklage behauptet, ein Ritual sei schiefgegangen.
00:32:41Ein Ritual?
00:32:42Ja, ihre Mutter war Schamanin.
00:32:44Sie praktizierte zeremonielle Magie.
00:32:46Aber sie ist ein süßes Mädchen, die Kleine.
00:32:54Oh mein Gott.
00:32:56Mom?
00:33:00Mom!
00:33:01Bitte leg die Fotos weg!
00:33:24Ist sie da drin?
00:33:31Wo ist sie?
00:33:34Bart, Red!
00:33:35Holt sie euch, Jungs!
00:33:37Los, los, los!
00:33:38Habt ihr eben noch gesehen?
00:33:40Los!
00:33:41Halt!
00:33:42Halt!
00:33:43Halt!
00:33:44Halt!
00:33:45Halt!
00:33:46Halt!
00:33:47Halt!
00:33:48Halt!
00:33:49Halt!
00:33:50Halt!
00:33:51Halt!
00:33:52Halt!
00:33:53Halt!
00:33:54Halt!
00:33:57Versuchen Sie doch mal, mich zu aufzueignen!
00:34:14Wildness!
00:34:52Ich bin froh, dass Sie hier sind, Boss.
00:35:06Ja, damit stehst du allein da.
00:35:08Ist Deckard noch draußen unterwegs?
00:35:10Ja, man hat sie noch nicht gefunden.
00:35:12Schaffe ihn her.
00:35:13Er macht alles nur noch schlimmer.
00:35:14Er ist mit mehr als 50 Mändern unterwegs, das ist nur eine Frage...
00:35:16Da rumgehen, zu jeder Trottel, der da rumläuft, bedeutet ein Maul mehr, das zu schweigen hat.
00:35:20Da Fowler und Rice tot sind, bleiben Sie und ich übrig.
00:35:22Wenn Sie Deckard zurückrufen, wie sollen wir alles in den Griff kriegen?
00:35:26Das ist bereits erledigt.
00:35:27Wer sind die Figuren?
00:35:36Gäste.
00:35:50Ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich
00:36:19bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin
00:36:48hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin
00:36:55hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin
00:37:03hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin
00:37:12hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin
00:37:19hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin
00:37:26hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin
00:37:31hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin
00:37:36hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin
00:37:41hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin
00:37:48hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin
00:37:54hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin
00:38:00hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin
00:38:05hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin
00:38:10hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin
00:38:14hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin
00:38:19hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin
00:38:23hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin
00:38:27hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin
00:38:31hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin
00:38:35hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin
00:38:39hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier.
00:38:48Irgendwann öffnete sie sich.
00:38:50Aber dennoch blieb sie primitiv ihrer indianischen Kultur verhaftet.
00:38:55Sie klammerte sich verzweifelt daran.
00:39:01Hat sie je über die Morde gesprochen?
00:39:04Niemals.
00:39:05Es gelang mir, sie in die Nähe der Erinnerung zu leiten.
00:39:08erstarrte sie völlig.
00:39:10Sie reagierte mechanisch, wie ein Roboter,
00:39:13bis ich sie wieder sich selbst überließ.
00:39:16Dann flüchtete sie sich in manische Verhaltensweisen,
00:39:19obsessive physische Zustände.
00:39:39Ich finde es geradezu grotesk.
00:39:42Am Ende haben sich all unsere Bemühungen gegen sie gewendet.
00:39:47Was heißt das?
00:39:48Wir hatten sie so weit wieder hergestellt,
00:39:50dass sie vor den Berufungsausschuss konnte.
00:39:52Wir waren alle auf das Äußerste schockiert,
00:39:54als ihre Schriftstellerin zu sehen war.
00:39:56Wir haben sie so weit wieder hergestellt,
00:39:58dass sie vor den Berufungsausschuss konnte.
00:40:00Wir waren alle auf das Äußerste schockiert,
00:40:02als ihre Schriftstellerin zu sehen war.
00:40:04Wir haben sie so weit wieder hergestellt,
00:40:06dass sie vor den Berufungsausschuss konnte.
00:40:08Wir waren alle auf das Äußerste schockiert,
00:40:10als ihre Strafe in 50 Jahre schwere Haft
00:40:12in Tri-State umgewandelt wurde.
00:40:14Sie war auf dem Weg dorthin, als sie tödlich verunglückte.
00:40:17Sie war auf dem Weg dorthin, als sie tödlich verunglückte.
00:40:19Das hört sich so an,
00:40:20als würden sie nicht an ihre Schuld glauben.
00:40:23Ich habe an die tausend Mörder
00:40:25den Boden dieses Hauses betreten sehen, Marshal.
00:40:29Es steckte einfach nicht in ihr.
00:40:34Kann sein, Doktor.
00:40:37Jetzt steckt es in ihr.
00:41:34Los, runter von hier.
00:41:36Du bist genauso stur und dickköpfig wie deine Mutter.
00:41:39Hudson, geh wieder dahin, wo du herkommst.
00:41:43Warte, ich soll zurückgehen?
00:41:47Du solltest besser zurückgehen.
00:41:49Ungefähr eine Stunde ist Thorn hier gelandet.
00:41:52Wahrscheinlich ist er schon unterwegs rauf zur alten Heliende-Ebene.
00:41:55Alle Leute von hier sind auf dem Weg zurück.
00:41:58Er hat drei professionelle Killer mitgebracht.
00:42:01Wie hast du mich gefunden?
00:42:03Dein Vater ist immer mit dir hierher gekommen.
00:42:05Hör zu, wenn ich dich finde, kannst du dir ausrechnen,
00:42:07dass Thorns Leute dich auch finden werden.
00:42:09Sollen sie.
00:42:11Warte doch mal, ich bitte dich. Hör mich an.
00:42:14Komm mit in mein Blockhaus, da bist du sicher.
00:42:16Der Suchtrupp war schon da.
00:42:17Die kommen bestimmt nicht mehr zurück.
00:42:19Außerdem solltest du auch mal was essen.
00:42:23Sie war hier.
00:42:53Schatz!
00:43:20Schatz, das ist die kleine Raya. Sie will dich besuchen.
00:43:30Ich bin's. Raya Shadowfeather.
00:43:45Gott sei mit dir.
00:43:51Ist nicht viel von ihr geblieben, hm?
00:43:55Seit sie diese verdammte Anlage gebaut haben, ist hier überhaupt nicht viel geblieben.
00:44:01Du hast das Land gesehen. Nichts wächst so, wie es sein soll.
00:44:06Was geschieht da?
00:44:10Angeblich wird dort Giftmüll entsorgt.
00:44:13Was du da vor dir siehst, ist eine verdammt gefährliche politische Trennmühle.
00:44:17Niemand hat das Ding gewollt. Aber Bundesbehörden und EPA haben keinerlei rechtliche Handhabe auf Indianerland.
00:44:23Thorn und seine Kumpane wussten, dass sie Millionen machen, wenn sie es durchsetzen.
00:44:28Sie brauchten die Zustimmung des Stammesrates. Niemals hätte dein Vater sich darauf eingelassen.
00:44:34Du hast es nicht verstanden.
00:44:36Sie brauchten die Zustimmung des Stammesrates. Niemals hätte dein Vater sich darauf eingelassen.
00:44:43Deshalb hat man ihn und deine Mutter ermordet.
00:44:48Wenn du das wusstest, warum hast du mir nicht geholfen?
00:44:53Ich hatte keinen Beweis. Wir konnten nicht das Geringste tun.
00:44:57Das Wort von vier Bürgern, aufrechten Weißen, stand gegen das eines eigenartigen Indianerkindes.
00:45:02Du hattest nie eine Chance. Du weißt nicht, wie mächtig diese Menschen sind.
00:45:07Die Kerle haben genug Geld, um jedes Gesetz zu kaufen, wenn es nötig ist.
00:45:11Manche wollten ihr Land nicht verlassen. Da unten, peng, waren sie verschwunden.
00:45:15Und warum habt ihr euch nicht gewehrt und gekämpft?
00:45:22Wir hatten Angst, das ist der Grund. Angst, dass es uns so ergeht wie dir.
00:45:27Dass es euch so ergeht wie mir?
00:45:29Sieh dich doch mal an. Du bist derjenige, der im Gefängnis sitzt. Sieh dir deine Frau an.
00:45:49Ich würde eher kämpfen und in Würde sterben, als so leben wie du.
00:45:59Ich würde eher kämpfen und in Würde sterben, als so leben wie du.
00:46:29Ich würde eher kämpfen und in Würde sterben, als so leben wie du.
00:46:53Sie sagen also, dass keine Untersuchungen bevorstehen?
00:46:56Keine bezüglich der von Consolidated Anlagen. Was unsere Abteilung angeht, liegt nichts gegen Sie vor.
00:47:01So. Was ist mit der Sache, an der Arroyo gearbeitet hat?
00:47:05Wer?
00:47:06Walter Arroyo. Er führt für Ihren Scheißladen Nachforschungen durch.
00:47:10Ist vor circa drei Jahren verschwunden, wurde niemals gefunden, klingelt was bei Ihnen.
00:47:13Oh ja. Ja, Sie müssen schon verzeihen. Es war, bevor mir diese Abteilung übertragen wurde.
00:47:19Manchmal lässt mich mein Gedächtnis im Stich.
00:47:22Ach, wie hilfreich.
00:47:25Wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt, arbeitet er an mehreren Beschwerden, die sich gegen Thorn Consolidated richteten.
00:47:30Beschwerden sind eine Sache, Marshal.
00:47:32Die Erlaubnis, Untersuchungen durchzuführen, eine andere.
00:47:34Für das Gebiet des Reservats muss der Stammesrat uns einladen, damit wir uns dort mit Umweltschutzverletzungen beschäftigen.
00:47:39Bisher ist das noch nicht geschehen.
00:47:41Ist Ihnen schon mal der Gedanke gekommen, dass die Leute gezwungen werden, sich still zu verhalten?
00:47:45Sehen Sie, Marshal, die Indianervölker dieses Landes haben Autonomie verlangt und die haben sie bekommen.
00:47:51Wir haben strikte Anweisungen, uns nicht in die Angelegenheiten der Indianer einzumischen.
00:47:55Ja, aber diese Anweisung kommt 500 Jahre zu spät, Arschloch.
00:48:14Sie kam. Ist vor ein paar Tagen wieder weg.
00:48:18Ist sie allein?
00:48:20Ihr Pferd ist alt, schwerer, kurzer Schritt. Sollte nicht schwer sein, sie zu erwischen.
00:48:23Nichts ist schwer zu erwischen, Arschloch.
00:48:45Wozu ist das gut?
00:48:47Für sie, wenn sie zurückkommt.
00:48:49Was soll es bedeuten?
00:48:51Sie wird es wissen.
00:48:53Ich weiß es nicht. Also erklär's mir.
00:48:56Das bedeutet, sie wird weit im Tal des Todes wandeln.
00:48:59Da hast du wohl recht, Kimusabe.
00:49:24Ah!
00:49:31Ah!
00:49:53Ah!
00:50:23Ah!
00:50:25Ah!
00:50:54Ah!
00:50:56Ah!
00:50:58Ah!
00:51:00Ah!
00:51:02Ah!
00:51:04Ah!
00:51:06Ah!
00:51:08Ah!
00:51:10Ah!
00:51:12Ah!
00:51:14Ah!
00:51:16Ah!
00:51:18Ah!
00:51:20Ah!
00:51:21Ah!
00:51:23Ah!
00:51:25Ah!
00:51:27Ah!
00:51:29Ah!
00:51:31Ah!
00:51:33Ah!
00:51:47Ah!
00:51:48Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja,
00:52:18ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
00:52:48ja
00:53:18was auf dem spiel steht weiß ich sehr genau das bezweifle ich will mein büro hat heute morgen
00:53:29einen jupier iphone spruch abgefangen irgendwer versucht bereits eine story zu lancieren das aber
00:53:34ich erledigt das haben sie auch über arroyo gesagt damals haben sie die ganze sache fast
00:53:38zum scheitern gebracht ich musste meine besten beziehungen bemühen um das unternehmen glatt
00:53:43ablaufen zu lassen ich habe verhindert dass sie bewährung erhält verflucht ich möchte dass sie
00:53:48eines ganz klar sehen formen die öffentlichkeit hat ein recht die wahrheit zu erfahren was wollen
00:53:56sie damit sagen ganz einfach sie haben den laden geleitet wir waren die sprichwörtlichen stillen
00:54:02teilhaber die wahrheit wurde enthüllt wir werden angemessen erschüttert sein und dann unsere
00:54:08versicherungssummen einfordern und mich nagelt die ans kreuz christlich bis ans ende ich wünsche
00:54:16einen schönen tag viel sie sind ja bis zur herzen gefolgt sie befragen ihn gerade sag
00:54:28ich erwarte eine antwort
00:54:30wir ändern die regeln
00:54:37es war mir ein vergnügen
00:54:58sie haben sie gefunden ist sie tot das ist eine frage der zeit
00:56:29so habe ich es mir gewünscht
00:56:32scheiße
00:56:55hat erwischt
00:57:02Ah!
00:57:32Ah!
00:58:03Ah!
00:58:29Willis war gerade hier.
00:58:30Er kommt rauf und will dir ein paar Fragen stellen.
00:58:32Was will er?
00:58:33Hat er nicht verraten.
00:58:34Er will mich als Zeugen haben.
00:58:35Ich habe ihm gesagt, er kann mich mal.
00:58:37Es wird noch was dauern, bis er da ist.
00:58:39Ich habe einen von meinen Jungs ein kleines Loch in seine Reifen stechen lassen.
00:58:42Willis kann nur handeln, wenn er auf Indianerland ist.
00:58:44Habe ich recht?
00:58:45Du hast völlig recht.
00:58:46Sobald er meinen Besitz betritt, ist das Landfriedensbruch.
00:58:48Habe ich recht?
00:58:49Allerdings.
00:58:53Larsen hat sein Gerät abgeschaltet.
00:58:54Er sagt, er braucht Stille.
00:59:00Ah!
00:59:30Ah!
00:59:31Ah!
01:00:00Das Leben ist ein steter Kampf.
01:00:11Ah!
01:00:12Ah!
01:00:13Ah!
01:00:14Ah!
01:00:15Ah!
01:00:16Ah!
01:00:17Ah!
01:00:18Ah!
01:00:19Ah!
01:00:20Ah!
01:00:21Ah!
01:00:22Ah!
01:00:23Ah!
01:00:24Ah!
01:00:25Ah!
01:00:26Ah!
01:00:27Ah!
01:00:28Ah!
01:00:29Ah!
01:00:30Ah!
01:00:31Ah!
01:00:32Ah!
01:00:33Ah!
01:00:34Ah!
01:00:35Ah!
01:00:36Ah!
01:00:37Ah!
01:00:38Ah!
01:00:39Ah!
01:00:40Ah!
01:00:41Ah!
01:00:42Ah!
01:00:43Ah!
01:00:44Ah!
01:00:45Ah!
01:00:46Ah!
01:00:47Ah!
01:00:48Ah!
01:00:49Ah!
01:00:50Ah!
01:00:51Ah!
01:00:52Ah!
01:00:53Ah!
01:00:54Ah!
01:00:55Ah!
01:00:56Ah!
01:00:57Ah!
01:00:58Ah!
01:00:59Ah!
01:01:00Ah!
01:01:01Ah!
01:01:02Ah!
01:01:03Ah!
01:01:04Ah!
01:01:05Ah!
01:01:06Ah!
01:01:07Ah!
01:01:08Ah!
01:01:09Ah!
01:01:10Ah!
01:01:11Ah!
01:01:43Larsen, ich habe Sehnsucht nach euch.
01:01:47Larsen, hier ist Ritter.
01:01:50Verdammt, melde dich.
01:01:53Thorne hat keine Lust auf eure Spielchen.
01:01:56Da, verluchtes Arschloch, macht das Maul auf. Ich warte.
01:02:00Thorne.
01:02:02Du mieses kleines Schwein.
01:02:09Thorne, hörst du mich?
01:02:12Thorne.
01:02:20Hallo.
01:02:22Ich hole dich.
01:02:27Sie hat sie erwischt.
01:02:33Vielleicht hat sie nur ihr Walkie-Talkie.
01:02:36Und warum antworten sie nicht?
01:02:39Sie ist nur eine Frau.
01:02:42Du verfluchte Scheiße.
01:02:47Sie mussten ja diesen Larsen holen. Sehr gut.
01:02:50Er hat nichts zu verlieren. Es geht um unseren Arsch.
01:02:55Ich hätte das erledigen sollen.
01:03:00Was hast du jetzt vor?
01:03:02Ich mache ein Ende. Zuletzt war sie bei den Hudsons.
01:03:05Wahrscheinlich will sie als Nächstes zu unserer Ranch.
01:03:08Ich greife sie mir auf halben Weg. Dann hat sie es nicht so weit.
01:03:13Was kann ich für Sie tun, Phil?
01:03:15Ich steige aus.
01:03:17Ich fürchte, diese Möglichkeit besteht nicht, Phil.
01:03:20Ich werde jemanden zu euch rüberschicken. In circa einer Stunde ist er da.
01:03:23Er hilft euch, einen Tisch zu machen.
01:03:25Ich kann das mit meinen Leuten erledigen.
01:03:27Ich verlasse mich darauf, Phil, dass Sie die Sache zu Ende bringen.
01:03:30Sie haben gesagt, Sie schaffen es. Sollten Sie mich enttäuschen, wo wollen Sie dann hin?
01:03:43Kontrolleur vom South China Airport.
01:03:46Hier ist Thorn. Geben Sie mir meinen Piloten.
01:03:48Ich bedauere, Mr. Thorn. Ihre Maschine ist vor einer Stunde zurückgeflogen.
01:04:12Was soll das?
01:04:42Was soll das?
01:05:13Was soll das?
01:05:16Was soll das?
01:05:42Was soll das?
01:06:12Was soll das?
01:06:42Was soll das?
01:07:12Was soll das?
01:07:42Was soll das?
01:08:12Was soll das?
01:08:13Was soll das?
01:08:14Was soll das?
01:08:15Was soll das?
01:08:16Was soll das?
01:08:17Was soll das?
01:08:18Was soll das?
01:08:19Was soll das?
01:08:20Was soll das?
01:08:21Was soll das?
01:08:22Was soll das?
01:08:23Was soll das?
01:08:24Was soll das?
01:08:25Was soll das?
01:08:26Was soll das?
01:08:27Was soll das?
01:08:28Was soll das?
01:08:29Was soll das?
01:08:30Was soll das?
01:08:31Was soll das?
01:08:32Was soll das?
01:08:33Was soll das?
01:08:34Was soll das?
01:08:35Was soll das?
01:08:36Was soll das?
01:08:37Was soll das?
01:08:38Was soll das?
01:08:39Was soll das?
01:08:40Was soll das?
01:08:41Was soll das?
01:08:42Was soll das?
01:08:43Was soll das?
01:08:44Was soll das?
01:08:45Was soll das?
01:08:46Was soll das?
01:08:47Was soll das?
01:08:48Was soll das?
01:08:49Was soll das?
01:08:50Was soll das?
01:08:51Was soll das?
01:08:52Was soll das?
01:08:53Was soll das?
01:08:54Was soll das?
01:08:55Was soll das?
01:08:56Was soll das?
01:08:57Was soll das?
01:08:58Was soll das?
01:08:59Was soll das?
01:09:00Was soll das?
01:09:01Was soll das?
01:09:02Was soll das?
01:09:03Was soll das?
01:09:04Was soll das?
01:09:05Was soll das?
01:09:06Was soll das?
01:09:07Was soll das?
01:09:08Was soll das?
01:09:09Was soll das?
01:09:10Was soll das?
01:09:11Was soll das?
01:09:12Was soll das?
01:09:13Was soll das?
01:09:14Was soll das?
01:09:15Was soll das?
01:09:16Was soll das?
01:09:17Was soll das?
01:09:18Was soll das?
01:09:19Was soll das?
01:09:20Was soll das?
01:09:21Was soll das?
01:09:22Was soll das?
01:09:23Was soll das?
01:09:24Was soll das?
01:09:25Was soll das?
01:09:26Was soll das?
01:09:27Was soll das?
01:09:28Was soll das?
01:09:29Was soll das?
01:09:30Was soll das?
01:09:31Was soll das?
01:09:32Was soll das?
01:09:33Was soll das?
01:09:34Was soll das?
01:09:35Was soll das?
01:09:36Was soll das?
01:09:37Was soll das?
01:09:38Was soll das?
01:09:39Was soll das?
01:09:40Was soll das?
01:09:41Was soll das?
01:09:42Was soll das?
01:09:43Was soll das?
01:09:44Was soll das?
01:09:45Was soll das?
01:09:46Was soll das?
01:09:47Was soll das?
01:09:48Was soll das?
01:09:49Was soll das?
01:09:50Was soll das?
01:09:51Was soll das?
01:09:52Was soll das?
01:09:53Was soll das?
01:09:54Was soll das?
01:09:55Was soll das?
01:09:56Was soll das?
01:09:57Was soll das?
01:09:58Was soll das?
01:09:59Was soll das?
01:10:00Was soll das?
01:10:01Was soll das?
01:10:02Was soll das?
01:10:03Was soll das?
01:10:04Was soll das?
01:10:05Was soll das?
01:10:06Was soll das?
01:10:07Was soll das?
01:10:08Was soll das?
01:10:09Was soll das?
01:10:10Was soll das?
01:10:11Was soll das?
01:10:12Was soll das?
01:10:13Was soll das?
01:10:14Was soll das?
01:10:15Was soll das?
01:10:16Was soll das?
01:10:17Was soll das?
01:10:18Was soll das?
01:10:19Was soll das?
01:10:20Was soll das?
01:10:21Was soll das?
01:10:22Was soll das?
01:10:23Was soll das?
01:10:24Was soll das?
01:10:25Was soll das?
01:10:26Was soll das?
01:10:27Was soll das?
01:10:28Was soll das?
01:10:29Was soll das?
01:10:30Was soll das?
01:10:31Was soll das?
01:10:32Was soll das?
01:10:33Was soll das?
01:10:34Was soll das?
01:10:35Was soll das?
01:10:36Was soll das?
01:10:37Was soll das?
01:10:38Was soll das?
01:10:39Was soll das?
01:10:40Was soll das?
01:10:41Was soll das?
01:10:42Was soll das?
01:10:43Was soll das?
01:10:44Was soll das?
01:10:45Was soll das?
01:10:46Was soll das?
01:10:47Was soll das?
01:10:48Was soll das?
01:10:49Was soll das?
01:10:50Was soll das?
01:10:51Was soll das?
01:10:52Was soll das?
01:10:53Was soll das?
01:10:54Was soll das?
01:10:55Was soll das?
01:10:56Was soll das?
01:10:57Was soll das?
01:10:58Was soll das?
01:10:59Was soll das?
01:11:00Was soll das?
01:11:01Was soll das?
01:11:02Was soll das?
01:11:03Was soll das?
01:11:04Was soll das?
01:11:05Was soll das?
01:11:06Was soll das?
01:11:07Was soll das?
01:11:08Was soll das?
01:11:09Was soll das?
01:11:10Was soll das?
01:11:11Was soll das?
01:11:12Was soll das?
01:11:13Was soll das?
01:11:14Was soll das?
01:11:15Was soll das?
01:11:16Was soll das?
01:11:17Was soll das?
01:11:18Was soll das?
01:11:19Was soll das?
01:11:20Was soll das?
01:11:21Was soll das?
01:11:22Was soll das?
01:11:23Was soll das?
01:11:24Was soll das?
01:11:25Was soll das?
01:11:26Was soll das?
01:11:27Was soll das?
01:11:28Was soll das?
01:11:29Was soll das?
01:11:30Was soll das?
01:11:31Was soll das?
01:11:32Was soll das?
01:11:33Was soll das?
01:11:34Was soll das?
01:11:35Was soll das?
01:11:36Was soll das?
01:11:37Was soll das?
01:11:38Was soll das?
01:11:39Was soll das?
01:11:40Was soll das?
01:11:41Was soll das?
01:11:42Was soll das?
01:11:43Was soll das?
01:11:44Was soll das?
01:11:45Was soll das?
01:11:46Was soll das?
01:11:47Was soll das?
01:11:48Was soll das?
01:11:49Was soll das?
01:11:50Was soll das?
01:11:51Was soll das?
01:11:52Was soll das?
01:11:53Was soll das?
01:11:54Was soll das?
01:11:55Was soll das?
01:11:56Was soll das?
01:11:57Was soll das?
01:11:58Was soll das?
01:11:59Was soll das?
01:12:00Was soll das?
01:12:01Was soll das?
01:12:02Was soll das?
01:12:03Was soll das?
01:12:04Was soll das?
01:12:05Was soll das?
01:12:06Was soll das?
01:12:07Was soll das?
01:12:08Was soll das?
01:12:09Was soll das?
01:12:10Was soll das?
01:12:11Was soll das?
01:12:12Was soll das?
01:12:13Was soll das?
01:12:14Was soll das?
01:12:15Was soll das?
01:12:16Was soll das?
01:12:17Was soll das?
01:12:18Was soll das?
01:12:19Was soll das?
01:12:20Was soll das?
01:12:21Was soll das?
01:12:22Was soll das?
01:12:23Was soll das?
01:12:24Was soll das?
01:12:25Was soll das?
01:12:26Was soll das?
01:12:27Was soll das?
01:12:28Was soll das?
01:12:29Was soll das?
01:12:30Was soll das?
01:12:31Was soll das?
01:12:32Was soll das?
01:12:33Was soll das?
01:12:34Was soll das?
01:12:35Was soll das?
01:12:36Was soll das?
01:12:37Was soll das?
01:12:38Was soll das?
01:12:39Was soll das?
01:12:40Was soll das?
01:12:41Was soll das?
01:12:42Was soll das?
01:12:43Was soll das?
01:12:44Was soll das?
01:12:45Was soll das?
01:12:46Was soll das?
01:12:47Was soll das?
01:12:48Was soll das?
01:12:49Was soll das?
01:12:50Was soll das?
01:12:51Was soll das?
01:12:52Was soll das?
01:12:53Was soll das?
01:12:54Was soll das?
01:12:55Was soll das?
01:12:56Was soll das?
01:12:57Was soll das?
01:12:58Was soll das?
01:12:59Was soll das?
01:13:00Was soll das?
01:13:01Was soll das?
01:13:03Deine Mutter … Deine Mutter war verrückt!
01:13:14Heilig!
01:13:16Sie sagt immer das Land sei heilig.
01:13:19Land kann nicht heilig sein.
01:13:22Es bedeutet, Reichtum!
01:13:25Wäre ich nicht gewesen, würdest Du wie all die anderen versoffenen Indianer in einer
01:13:31In einer Lähmhütte hocken, du hast mir zu verdanken, dass es nicht so ist.
01:13:43Ein hübsches Kind.
01:13:45Ah!
01:13:58Welch eine Tragödie, ein kleines Kind tätet seine Mutter und seinen Vater.
01:14:09Zieh mich ab!
01:14:13Nicht bewegen!
01:14:15Tu es besser nicht.
01:14:18Gib mir das Gewehr.
01:14:21Gib's mir!
01:14:45Hm.
01:15:00Haben Sie Probleme unten im Werkthorn?
01:15:08Nur ein paar Bagatellfälle.
01:15:12Alle ziemlich unbedeutend.
01:15:16Ich halte die radioaktive Verseuchung durch das Einleiten von Abwasser in den Colorado River
01:15:20und damit die Vergiftung des Trinkwassers der westlichen USA für sehr bedeutend.
01:15:24Offensichtlich fand das auch Walter Arroyo.
01:15:28Deshalb ließen sie ihn umbringen.
01:15:30Hm.
01:15:39Davon würde ich Ihnen abraten.
01:15:42Ich nehme lediglich mein Checkbuch.
01:15:49Was verlangen Sie, damit Sie sich zurückziehen?
01:15:53Einen Krankenwagen, in dem Sie liegen.
01:15:57Sagen Sie mir Ihren Namen.
01:15:59Daryl, nicht wahr? Sie heißen doch Daryl.
01:16:01Daryl.
01:16:03Ich möchte Ihnen den Sinn des Lebens erklären, Daryl.
01:16:07Die Personen, mit denen ich Geschäfte mache,
01:16:11haben einen enormen Einfluss.
01:16:14Verstehen Sie, was das bedeutet?
01:16:17Wenn Sie hier den wilden Mann spielen,
01:16:20steige ich aus.
01:16:22Und Sie gehen leer aus.
01:16:24Ich weiß nicht recht.
01:16:26Ich habe gehört, wie Sie einen Mord gestemmten haben.
01:16:29Es steht lediglich Ihr Wort.
01:16:32Und das an der Psychopathin.
01:16:34Gegen meins.
01:16:35Und wie mein Anwalt zu sagen pflegt,
01:16:37ich würde kein Wort davon vor Richter und Geschworenen wiederholen.
01:16:41Das war eine klare Aussage, Phil.
01:16:44Danke, Willis.
01:16:45Wenn ich Sie zur Polizei brächte, wären Sie nach einer Stunde gegen Kaution frei.
01:16:48Und wahrscheinlich würde die Anklage nach einem Jahr fallen gelassen.
01:16:51Das ist grotesk, nicht wahr?
01:16:53Ja, aber was wirklich grotesk ist,
01:16:55wenn ich diese nicht registrierte Waffe auf Ihren Tisch lege
01:16:59und Sie danach greifen,
01:17:01kann ich Sie in Notwehr erschießen.
01:17:04Der Gerechtigkeit wäre genüge getan.
01:17:07Aber ich müsste dumm genug sein, nach der Waffe zu greifen.
01:17:12Denn wenn ich es nicht tue
01:17:16und Sie erschießen mich,
01:17:18wäre das ein Mord ersten Grades.
01:17:21Ja.
01:17:23Aber wie Ihr Anwalt zu sagen pflegt,
01:17:27vor Richter und Geschworenen würde ich nicht ein Wort wiederholen.
01:18:18Hey Willis, die Squaw ist verhaftet.
01:18:21Halt Blut, wo willst du hin?
01:18:49Was wollen Sie?
01:18:53Ich bin nur ein Beobachter.
01:18:55Gestatten Sie, dass ich mich umsehe?
01:19:18Hey!
01:19:48Schnell, schnell, schnell!
01:20:18Untertitel von Stephanie Geiges
01:20:48Untertitel von Stephanie Geiges
01:21:18Untertitel von Stephanie Geiges
01:21:48Untertitel von Stephanie Geiges
01:22:19What's this mockery?
01:22:23Can this be our destiny?
01:22:28Victims of a land of the free
01:22:34Am I the only one?
01:22:36Am I the only one who can see?
01:22:42The exploitation
01:22:45Death without dignity
01:22:50Why has it come to this?
01:22:58I don't know what the answer is
01:23:06Why has it come to this?
01:23:15I don't know what the answer is
01:23:23Oh Lord
01:23:44To be continued