Una guerra se libra sobre el reino de Neunatia, donde dos mujeres jóvenes son bendecidas por el poder de la canción.
Category
📺
TVTranscripción
00:00¡Espera un momento!
00:30¿Sí? Ojalá hubiéramos podido estar.
00:36Rin, ¿te vas a ir a la capital, no?
00:40Entonces, tendrás que hacerlo pronto.
00:43¿Y tú, Mel?
00:44Sabes que no puedo ir contigo.
00:48Lo sabes, ¿verdad?
00:54Sigue cantando. ¡Debes hacerlo!
00:56La gente espera oír tus canciones, Rin. Debes cantarlas.
01:01¿La gente espera oír... mis canciones?
01:09¡Tenéis que huir! ¡Daos prisa!
01:15¡Debéis huir! ¡Es sólo a mí a quien están buscando!
01:17¿Pero a quién? ¿A quién se refiere?
01:20¡Rin! ¡Rin! ¡Rin!
01:22¡Rin! ¡Ah! ¡Ese hombre! ¡Es él! ¡Es el hombre que vimos!
01:31¡Espere! ¡Espere!
01:53¡Espere!
01:54¡Espere!
01:55¡Espere!
01:56¡Espere!
01:57¡Espere!
01:58¡Espere!
01:59¡Espere!
02:00¡Espere!
02:01¡Espere!
02:02¡Espere!
02:03¡Espere!
02:04¡Espere!
02:05¡Espere!
02:06¡Espere!
02:07¡Espere!
02:08¡Espere!
02:09¡Espere!
02:10¡Espere!
02:11¡Espere!
02:12¡Espere!
02:13¡Espere!
02:14¡Espere!
02:15¡Espere!
02:16¡Espere!
02:17¡Espere!
02:18¡Espere!
02:19¡Espere!
02:20¡Espere!
02:21¡Espere!
02:22¡Espere!
02:23¡Espere!
02:24¡Espere!
02:25¡Espere!
02:26¡Espere!
02:27¡Espere!
02:28¡Espere!
02:29¡Espere!
02:30¡Espere!
02:31¡Espere!
02:32¡Espere!
02:33¡Espere!
02:34¡Espere!
02:35¡Espere!
02:36¡Espere!
02:37¡Espere!
02:38¡Espere!
02:39¡Espere!
02:40¡Espere!
02:41¡Espere!
02:42¡Espere!
02:43¡Espere!
02:44¡Espere!
02:45¡Espere!
02:46¡Espere!
02:47¡Espere!
02:48¡Espere!
02:49¡Espere!
02:50¡Espere!
02:51¡Espere!
02:52¡Espere!
02:53¡Espere!
02:54¡Espere!
02:55¡Espere!
02:56¡Espere!
02:57¡Espere!
02:58¡Espere!
02:59¡Espere!
03:00¡Espere!
03:01¡Espere!
03:02¡Espere!
03:03¡Espere!
03:04¡Espere!
03:05¡Espere!
03:06¡Espere!
03:07¡Espere!
03:08¡Espere!
03:09¡Espere!
03:10¡Espere!
03:11¡Espere!
03:12¡Espere!
03:13¡Espere!
03:14¡Espere!
03:15¡Espere!
03:16¡Espere!
03:17¡Espere!
03:18¡Espere!
03:20Si conseguiéramos que actuara la orquesta de la corte,
03:23el poder de las canciones habría sido incluso más potente.
03:27Eso es cierto.
03:28Pero dígame, ¿cómo consiguió convencer finalmente a la cantante pacifista?
03:34Cuando una mujer alberga sentimientos ridículos por alguien, es fácil controlarla.
03:39Disculpen, señores.
03:41Lady Phineas ha eliminado al enemigo.
03:44Podemos marchar ya hacia la fortaleza de Montevallée.
03:47Qué rápido lo ha hecho.
03:49Un trabajo excelente.
03:51Sin embargo...
03:55¡Viva Lady Phineas!
04:05¡Lady Phineas!
04:10Espero que hubiese un buen motivo para que hiciese esto.
04:13Porque si no, no hay razón para arriesgar su vida.
04:17No la hay.
04:23¡Lady Phineas, ¿qué le ha pasado?
04:27¡Henry!
04:28¡Henry!
04:47Siento que no puedas descansar.
04:49Aguanta.
04:50Nuestro destino está cerca.
04:55Phineas...
04:59Supongo que nuestro carro no podía alcanzar a un caballo del ejército de la capital.
05:04No puedo creerlo.
05:05Una hermosa mujer como yo acampando al aire libre.
05:07Bueno, el control está cerca de aquí, así que no hay bandidos por los alrededores.
05:11Estaremos bien.
05:12No me importan los bandidos, sino los bichos.
05:14¡Los odio!
05:17¡Para, no hagas eso!
05:18¡No hagas eso!
05:19¡Bien hecho, Mónica!
05:20¡Me da miedo!
05:22Oye, Rin.
05:24¿Conocías al caballero ese de la capital?
05:26Bueno, no exactamente.
05:28Debes saber que la familia Leopold es una de las más distinguidas de la capital.
05:32Así que me parece muy raro que os conozcáis personalmente.
05:35Y también lo es que anduviera por ahí solo.
05:43Bien, ¿puede decirme algo?
05:45No.
05:47Bien, ¿puede decirme alguien el verdadero motivo de que quieras ir a la capital?
05:56Yo puedo explicártelo.
06:11Entiendo.
06:12Debe de haber sido muy duro.
06:17Rin es realmente asombrosa.
06:19Y además, está evolucionando muy deprisa.
06:22Tienes razón.
06:24Y tú, Al...
06:25La razón de que aprendiera de ti la canción de los Cuatro Espíritus
06:28era poder usar su don para ayudar a los demás.
06:30Y también para ti.
06:34Habrá sido muy duro también.
06:37Habrá sido muy duro también.
06:42Sí, bueno...
06:45Tengo que irme.
06:46Debo buscar materiales para mis inventos.
06:49Ahora descansa tú un poco.
06:51Los científicos no necesitamos dormir tanto como los demás.
06:54Vale, de acuerdo.
06:56Me voy ahora a dormir.
06:58Tómate todo el tiempo que necesites.
07:08¿Qué pasa?
07:34Mirad quién está aquí.
07:36Señor Leobold.
07:37¿Qué está haciendo en un sitio como este?
07:40Lo sabes bien.
07:41Entiendo.
07:42¿Se está refiriendo usted a la hermosa arma que ha pasado por aquí?
07:46No la llames así.
07:48Ella era un símbolo de paz.
07:51La paz no volverá a no ser que ganemos la guerra.
07:55Y nosotros seguimos ciegamente las órdenes que nos dicta nuestro líder,
07:59el general Badrach.
08:00¿El general Badrach?
08:02¿Entiende lo que estoy intentando decir?
08:04Las órdenes que vienen de un general del ejército de la capital
08:08equivalen a las que pueda dar el príncipe o incluso el mismísimo rey.
08:17Ese es el punto de control occidental.
08:19¿Crees que nos dejarán pasar?
08:21No me parece que el ejército de la capital sea cándido.
08:24No lo es.
08:26Es si nos descubren y nos pillan.
08:30¿Qué?
08:31Pero te vas a dormir aquí.
08:32¡Mirad! ¡Es el hombre otra vez!
08:35Tienes razón.
08:37A lo mejor si les decimos que somos sus amigos, nos dejan pasar.
08:41¡Espera!
08:43Parece que discuten sobre algo.
08:46¿El general Badrach?
08:48No pueden permitir que un hombre como él dirija la guerra.
08:51Debería tener cuidado con lo que dice, señor Leobold.
08:54Criticar al general o a la capital es un delito muy grave.
08:57¿Cómo dices?
08:58¡Guardias! ¡Prendedlo!
09:03Están luchando entre ellos.
09:05Es nuestra oportunidad.
09:07Esta es la mejor baza que podemos jugar.
09:09¿Qué vas a hacer?
09:11Nos aprovecharemos de la confusión.
09:13Pero ese hombre es...
09:15A ver, si nos pillan se acabó todo.
09:17Hay que pasar por ese control.
09:19Allá vamos.
09:21¿Qué vais a hacer?
09:23Como comprenderá, no podemos dejar que los rebeldes como usted huyan así, sin más.
09:27Si no está de acuerdo con la guerra, es un enemigo.
09:30No he interferido con la guerra.
09:32¡Es peligroso! ¡Capturadlo!
09:40He venido aquí para salvar a una persona.
09:42Si intentáis impedírmelo, no tendré piedad.
09:47¡No os dejéis intimidar por él! ¡Matadlo si es necesario!
09:55¡No nos podemos acercar!
09:57¡Es demasiado fuerte!
10:01¿Por qué huís?
10:03¡Vamos! ¡Cogedlo! ¡Os lo ordeno!
10:09¿Qué?
10:11Allá vamos.
10:13¡Alto ahí! ¿Quiénes sois?
10:15Son solo una mujer y unos niños. ¡Dejadlos en paz!
10:20¿Vosotros sois...?
10:22¡Ahora! ¡Arqueros!
10:31El nombre del viento.
10:34El nombre del viento.
10:38Cuando llora,
10:43respira.
10:49¿Tú también?
10:51¿Puedes usar el poder de las canciones?
10:53¡Es la niña que canta! ¡No la dejéis pasar!
10:56¡Cerrad también la otra puerta!
11:00¡Venga ya!
11:04¡Suéltame, idiota!
11:06¿Qué es esto?
11:12¡Buen trabajo!
11:14¡A las mazmorras con él!
11:31¿Qué está diciendo?
11:33¿Qué piensa ejecutar a Henry Leopold
11:35si no ataca al enemigo con el poder de sus canciones?
11:38¡Qué horror!
11:41¡Eso es algo horrible!
11:45Yo no quería cantar.
11:47¡Yo no quería cantar!
11:49¡Yo no quería cantar!
11:51¡Yo no quería cantar!
11:53¡Yo no quería cantar!
11:55¡Yo no quería cantar!
11:57¡Yo no quería cantar!
11:59¡Yo no quería cantar!
12:01¡No quería!
12:03Pero si me negaba a hacerlo,
12:07entonces lo mataría.
12:12Al oírla hablar, Lady Phineas,
12:14puedo comprobar que le importa mucho.
12:19Si pierdo a Henry, yo...
12:25No se preocupe.
12:27Todo irá bien.
12:30Todo irá bien.
12:32Haré algo al respecto.
12:58Justo como pensaba.
13:00Dicen que la espada de la familia Leopold
13:02es la más fuerte de todo el continente.
13:04Está hecha de minerales resistentes al óxido.
13:07Es fabulosa.
13:09Ten cuidado.
13:11Te cortará por la mitad
13:13sin que llegues a enterarte siquiera.
13:15Cállate.
13:17Eres solo un niño rico de la familia Leopold.
13:19No seas tan orgulloso.
13:28Tus amigos son niños,
13:30pero tú eres toda una mujer.
13:32Vamos a divertirnos un poco.
13:34Ni lo sueñes, idiota.
13:36Si no quieres que te arranque la cabeza,
13:38tráeme una manta para que pueda calentarme
13:40y lárgate.
13:41¿Qué?
13:42Ah, y también una buena jarra de cerveza.
13:44Oye, me parece que necesitas que te enseñe modales.
13:48Eh, te recomiendo que no les toques ni un pelo
13:52porque si les haces algo
13:54te arrancaré la cabeza personalmente.
13:56¿Pero qué os pasa?
13:57¿Qué obsesión con arrancarme la cabeza?
13:59Alguien desarmado como tú no puede hacer nada.
14:03No me subestimes.
14:05Aunque no tenga mi espada,
14:06te puedo quitar la vida igualmente.
14:08Vale, vale.
14:09Basta, maldición.
14:10Duele.
14:20Permite que me disculpe por su penoso comportamiento.
14:23Lo siento.
14:26Eres guapo, muy caballeroso y hábil con las armas.
14:30Qué delicia de hombre.
14:32¿Eh?
14:33¿Has dicho delicia?
14:34¿Hablas de comida?
14:36Ay, hasta en una situación como esta.
14:39Exactamente.
14:44Buenos días a todos.
14:49Estamos todos locos.
14:51¡Comida!
14:56¡Comida!
15:05Ahora lo entiendo todo.
15:08La primera vez que nos vimos,
15:10tú curaste mis heridas con el poder de tus canciones.
15:16¡Maldita sea!
15:17¡El ejército de la capitán lo vio!
15:19¡Por eso tu pueblo fue...!
15:21¡Fue todo culpa mía!
15:23Pero...
15:24¿Por qué te persigue a ti el ejército?
15:27Eres un caballero de la capital.
15:30La familia Leovold ha jurado lealtad a la capital.
15:34Pero yo me opongo a lo que el ejército de la capital está haciendo ahora.
15:39El poder militar oprime al pueblo y la familia real está corrompida.
15:43Es cierto.
15:44Están todos podridos.
15:46Precisamente por eso voy a diferentes lugares para reunir apoyos.
15:50Mi idea es asesorar a la capital para que cambie su manera de actuar.
15:54Es muy noble por tu parte.
15:57La cacería de los trovadores.
15:59Realmente tenía por objeto capturar a Rin.
16:03¡Es imposible!
16:04¿Por qué iba a querer el ejército de la capital capturar a Rin?
16:08Por el poder de tus canciones.
16:11¿El poder de mis canciones?
16:14Así es, Rin.
16:16El ejército de la capital quiere usar el poder de las canciones como un arma bélica.
16:21¿Qué?
16:28¿Lady Phoenix?
16:33Disculpe, Lady Phoenix.
16:37¿Lady Phoenix?
16:40Oiga, ¿sabe dónde está Lady Phoenix?
16:43Dijo que no se sentía bien y fue a buscar un poco de agua.
16:46¿Ha ido sola?
16:47Sí.
16:48El pozo no está lejos de aquí.
16:51¡Eh, espere!
16:52¡El pozo está por ahí!
16:53Precisamente por eso voy hacia el otro lado.
17:00¿Dónde está el agua?
17:04¿Corte?
17:06¿Henry?
17:08¿Yo soy un arma de canciones?
17:11Sí, pero estoy en deuda contigo.
17:15Así que yo te protegeré.
17:18Y...
17:20la salvaré.
17:22A ella también.
17:23¡Qué felicidad!
17:24Relájate, no habla de ti.
17:27¿De quién hablas?
17:28Además de ti, hay otra mujer con el poder de las canciones.
17:33¿Tiene alguien más el poder de las canciones?
17:36La guerra estalló porque todos los ejércitos empezaron a pelearse por el poder de las canciones.
17:42El ejército se ha aprovechado de esa mujer.
17:46Y la ha usado como arma humana contra su voluntad.
17:49¡No puede ser! ¡Eso es terrible!
17:52Estoy convencida de que a ella también le gusta cantar.
17:57Rin...
17:59Tenemos que escapar de aquí.
18:01Seguro que intentarán usarte para hacer el mal.
18:05Quiero salir.
18:08¡Bien hecho, guapo!
18:09Su aspecto no ha influido.
18:20Muchas gracias.
18:22Si no me hubieran vencido allí aquel día,
18:25tú no habrías perdido a tu familia, ni habrías perdido a tu pueblo.
18:30¡Trae a la niña que canta y mata al resto!
18:32De acuerdo, señor.
18:33¿Cómo ordenáis?
18:35¡Aquí viene! ¡Ya está llegando!
18:38Rin, tenemos que darnos prisa.
18:40Al, distráelos con tu bomba estelar.
18:42Alu, Mónica, ¿estáis listas para correr?
18:45¡Sí!
18:46¿Qué está pasando ahí?
18:49¡Date prisa, Al!
18:51¡Sí!
18:52¡Toma de eso!
18:55¿Qué es eso?
19:00Vamos.
19:01Me pregunto dónde se habrá ido el niño rico, Leovold.
19:05Por lo que parece, se fue solo a la región de la frontera.
19:08Te apuesto lo que quieras a que ya lo han capturado.
19:11¿Qué has dicho?
19:16¡Oh! ¡Mira quién es!
19:18¡La cantante!
19:20¿Dónde estoy?
19:22No es culpa tuya, Leovold.
19:25Fueron los soldados del ejército de la capital.
19:28Si quieres...
19:30Cuando termine esta guerra, puedes venir a mi pueblo...
19:34...a conocer...
19:36...a Mei...
19:38...al abuelo y a todos los demás.
19:41¡Se escapan!
19:43¡Ya llegamos! ¡El carro está ahí!
19:46Por supuesto.
19:48Será un placer.
19:52¡Oye!
19:54¿Qué estás haciendo aquí?
19:56¿Y Henry?
19:57Quiero saber dónde está Henry.
20:08¡Espera! ¡Mónica no está!
20:10¿Qué? ¡Está allí!
20:14¡No me lo puedo creer!
20:16¡No te duermas ahí!
20:20Aquí estás, mocosa.
20:23¡Muere!
20:24¡Mónica!
20:27¡Muere!
20:32¡Ha huido!
20:33Es la canción del viento.
20:35¡Vamos! ¡Corre!
20:36¡Sí!
20:40¡Detenedlos! ¡No los dejéis escapar!
20:51¡Fin!
20:54¡Marchaos! ¡Van a cerrar las puertas!
20:56¿Pero y tú?
20:57Id hacia el oeste ahora.
20:58Llegaréis al laboratorio del Dr. Bison.
21:00Allí estaréis a salvo.
21:02¿El Dr. Bison?
21:04¡Alto!
21:06¡Daos prisa! Yo contendré a los soldados.
21:08¡Vamos! ¡Arre!
21:11¡Espera!
21:12¿Cómo se llama la otra persona que tiene el poder de las aviones?
21:17¡Lady Phoenix!
21:22¿Lady Phoenix?
21:27¡Es inútil! ¡No lo conseguiremos!
21:31¡Maldita sea! ¡Estamos encerradas!
21:35¡Ahora tú también te convertirás en un arma humana!
21:38¡No me voy a convertir en un arma!
21:50¡Es inútil! ¡No podrás derribar esa puerta con esa brisa!
21:57¡Espera!
22:09¡Estamos volando!
22:10¿Pero qué...?
22:27¿Dónde esperabas?
22:30¿Volverías a vernos?
22:35Siempre no puedes escuchar la respuesta.
22:44A través del cielo.
22:47Hoy también no puedes ver.
22:50¿Dónde estarás?
22:53¿Dónde estás?
22:55Hoy también estoy mirándote.
22:58Siento que puedo buscar a ti.
23:07El flujo del tiempo no puede ser detenido.
23:18Quiero ser llamada.
23:21Quiero ser llamada.
23:24Una vez más a tu voz.
23:29No olvidaré
23:34esta amistad que no termina.
23:40Los sueños que caen en mi corazón se hunden en mis lágrimas.