Category
😹
AmusantTranscription
00:00:00Je m'appelle Balbo, l'Inspecteur General Balbo.
00:00:12Ce rapport est le résultat de mon enquête sur les morts attribuées au géant de Genève.
00:00:19Je n'ai pas permis à mes publisseurs de le relâcher jusqu'à ma mort.
00:00:23Je crois qu'il va prouver une fois et pour toutes l'existence du monstre de Frankenstein.
00:00:53Je crois qu'il va prouver une fois et pour toutes l'existence du monstre de Frankenstein.
00:00:59Je crois qu'il va prouver une fois et pour toutes l'existence du monstre de Frankenstein.
00:01:04Je crois qu'il va prouver une fois et pour toutes l'existence du monstre de Frankenstein.
00:01:35Mais Victor, je ne suis pas sûr que...
00:01:37Qu'est-ce qu'il y a?
00:01:38Nous sommes en train d'accomplir quelque chose que les scientifiques n'ont que rêvé.
00:01:41Et nous n'avons qu'un instant de temps à perdre maintenant.
00:01:44Nous allons apporter de l'espoir à chaque personne qui a peur de mourir.
00:01:50Victor, as-tu considéré les implications morales de ce que tu vas faire?
00:01:54Merde, mon gars!
00:01:56J'ai peur que tes discours personnels vont devoir attendre un moment.
00:02:00Mettez-le!
00:02:01Rappelez-vous, Docteur...
00:02:04C'est votre décision.
00:02:15Nous devons en avoir plus.
00:02:25Je veux plus de puissance, maintenant!
00:02:27Je ne peux pas, ça va exploser!
00:02:29J'en veux plus!
00:02:34Oui!
00:02:40Oh, mon Dieu! Il s'est déplacé!
00:02:45Mon créateur!
00:02:47Écoute-moi, mon enfant, je t'ai donné la vie!
00:03:03Je t'ai appellé!
00:03:05Quoi?
00:03:10Qu'est-ce qui se passe?
00:03:12Le générateur a été détruit!
00:03:15Pourquoi est-ce qu'il faut le faire maintenant?
00:03:34Le générateur a été détruit.
00:04:00Mon enfant! Mon enfant!
00:04:04Suckel! Suckel! Réveille-toi!
00:04:08Nous l'avons fait, Suckel! Il est vivant!
00:04:33Non!
00:05:04Quoi? Qu'ai-je fait?
00:05:06J'ai juste donné la vie à un monstre?
00:05:17Suckel!
00:05:19Suckel!
00:05:21Suckel!
00:05:23Suckel!
00:05:25Suckel!
00:05:27Suckel!
00:05:29Suckel!
00:05:32Suckel!
00:05:34Réveille-toi!
00:05:42Suckel!
00:06:02Suckel!
00:06:19Oh mon Dieu! Il va nous tuer!
00:06:24Nous devons le détruire, Suckel!
00:06:26Tu es là? Tu dois m'aider!
00:06:28Je ne dois plus suivre tes ordres!
00:06:30J'ai essayé de te prévenir, mais tu ne m'écoutais pas!
00:06:33Calme-toi et fais-toi utile!
00:06:37Prends ça!
00:06:42Prends-le!
00:06:43Tu veux le tuer?
00:06:44Nous ne devons pas permettre à ce monstre hideux de détruire ma recherche et ma carrière!
00:06:49Je vais le faire!
00:06:51Fais-le!
00:06:53Docteur, attendez!
00:06:55Hey!
00:06:59Docteur Victor, attention!
00:07:07Prends ça!
00:07:18Reviens! Reviens!
00:07:25Die, monstres!
00:07:37Lâchez-le! Lâchez-le!
00:07:54Lâchez-le!
00:08:24Prends ça!
00:08:54Qu'est-ce qu'il manque, inspecteur?
00:08:56Quelque chose lui a fait un déjeuner. Nous avons trouvé des morceaux de lui partout.
00:09:00Apparemment, le tueur a fait beaucoup de bruit.
00:09:05Des témoins?
00:09:07Personne n'a vu rien.
00:09:11Ah oui, le criminel. Tu as un sens de humour.
00:09:13Hey, inspecteur Belbo!
00:09:15Regarde, là-bas!
00:09:16Qu'est-ce qu'il y a, prince?
00:09:21C'est trop grand pour être un prince homme.
00:09:23C'est vrai, mais ils ne ressemblent pas à des traces d'un animal.
00:09:25Ils ressemblent à des empreintes d'un genre de monstre.
00:09:31Un monstre, hein?
00:09:33Voyons voir...
00:09:36Attention!
00:09:42Ah, il est revenu!
00:09:43Madame, le docteur est revenu!
00:09:45Son coach vient juste d'arriver!
00:09:49Vous êtes revenus!
00:09:51Oh, Victor!
00:09:54Oh, mon amour, je t'ai manqué.
00:09:58Où est Emily?
00:09:59Elle reviendra bientôt.
00:10:00Viens, je te ferai un verre de thé.
00:10:04Comment va-t-elle?
00:10:05Bien. Elle visite ton père.
00:10:07Elle adore l'ancien homme.
00:10:22Un an plus tard...
00:10:33Ok, Lucky, je suis prêt.
00:10:36Bon, grand-père, je t'ai donné la lettre de maman,
00:10:38et j'ai fait un peu de nettoyage dans la cabane.
00:10:40Merci beaucoup, Emily.
00:10:43C'est l'heure de rentrer à la maison.
00:10:44Est-ce que tu seras bien, grand-père?
00:10:46Vas-y, ton père va t'attendre.
00:10:48Oui?
00:10:49Oui.
00:10:50Phillip?
00:10:51Ici.
00:10:52Tu verras Emily à la maison, n'est-ce pas?
00:10:54Bien sûr. Au revoir.
00:10:57Est-ce que tu es prête pour partir, Emily?
00:10:59Ok. Dis, pourquoi ne pas venir vivre avec nous, grand-père?
00:11:02Je ne sais pas. Je ne vois pas si bien plus tard.
00:11:05Mais je connais ce lieu comme le dos de ma main.
00:11:07Je suis confortable ici.
00:11:09Est-ce qu'il y a quelque chose d'autre que je peux faire pour toi?
00:11:11Tu as fait beaucoup.
00:11:12Je t'apprécie de venir me nettoyer.
00:11:15Maintenant, retourne à la maison.
00:11:19Je t'aime.
00:11:27Ton grand-père, je l'aime beaucoup.
00:11:29Mais pourquoi vit-il seul, loin de sa famille?
00:11:31Je ne suis pas sûre.
00:11:33Mais il me semble que papa et grand-père
00:11:35se battent toujours malheureusement
00:11:36quand ils sont autour d'un autre.
00:11:38C'est trop mauvais.
00:11:40Je veux te remercier
00:11:41de t'avoir pris si bien soin de grand-père.
00:11:43Pas besoin de me remercier.
00:11:44J'aime ce vieux garçon.
00:11:47Oh, les roses sauvages! J'adore!
00:11:50Je pense que je vais en acheter un pour mon père.
00:12:04Oh, ça devrait être assez.
00:12:06Allons à la maison.
00:12:11Ok, Lucky. Allons à la maison maintenant.
00:12:14Qu'est-ce qu'il y a, Lucky?
00:12:32Qu'est-ce que tu penses?
00:12:33Tu veux dîner avec nous ce soir, Phillip?
00:12:35Merci, Emily.
00:12:36Mais c'est la première nuit de ton père à la maison
00:12:38et il va vouloir passer du temps avec toi.
00:12:40Un autre temps, alors.
00:12:41Je veux que tu te rencontres avec mon père.
00:12:43Tu préviens de nous visiter bientôt?
00:12:45Merci, Emily. Je ferai ça.
00:12:47Au revoir.
00:12:48Au revoir.
00:12:50Oh, Phillip, pourquoi es-tu toujours si timide?
00:12:56Qu'est-ce qu'il y a, Lucky?
00:12:59Chut! Lucky, s'il te plaît, sois calme.
00:13:01Je veux surprendre mon père.
00:13:08Ça a l'air délicieux, Sam. Merci.
00:13:10C'est un plaisir, madame.
00:13:11Rien n'est trop bon pour le maître sur sa première nuit à la maison.
00:13:15Slate, pourquoi n'est pas Emily de retour?
00:13:18Je suis sûre qu'elle reviendra bientôt.
00:13:20Quoi? Elizabeth!
00:13:22Qu'est-ce que c'est, chérie?
00:13:23Tu es trop indulgente avec elle.
00:13:24Bonjour!
00:13:28Pourquoi? Emily, viens voir papa.
00:13:30Oh, papa, je t'ai manqué!
00:13:33Tu es un amoureux. Je t'ai manqué aussi.
00:13:35Je t'ai apporté un cadeau. Vois-tu?
00:13:37Ah! Bien, tu sais quoi? Je t'ai apporté un cadeau aussi.
00:13:41Papa!
00:13:42Ouvre-le!
00:13:43Je ne peux pas attendre!
00:13:45Wow! Quelle jolie chaussure!
00:13:48Oh! Génial!
00:13:50Oui, c'est magnifique.
00:13:54C'est tellement merveilleux, nous être tous ensemble de nouveau.
00:13:58Merci, oh Seigneur, pour les bonheurs que nous avons devant nous.
00:14:01Et merci pour amener notre famille de retour à cette table.
00:14:04Et pour ton cadeau éternel. Amen.
00:14:08Bien.
00:14:10D'accord, qu'est-ce qu'il y a à manger?
00:14:12Ça a l'air tellement bon!
00:14:20Rien de comme un bon steak.
00:14:35Oh! Mon amour, qu'est-ce qu'il y a?
00:14:39Qu'est-ce que c'est?
00:14:43Papa!
00:14:44Tu vas bien, Victor?
00:14:46Est-ce que ton steak est trop rare?
00:14:49Oh! Madame! Madame! Vite!
00:14:52Quelqu'un a tué un petit oiseau!
00:14:54Oh! C'est horrible!
00:14:55Papa!
00:15:05Oh!
00:15:07Qui voudrait faire quelque chose comme ça?
00:15:15J'ai pensé que Sir Kellogg allait finir avec lui pour toujours. Pour toujours!
00:15:20Comment est-ce qu'il est devenu tel un monstre?
00:15:22Professeur, il doit y avoir une façon de vous convaincre.
00:15:25Jamais! Son obsession de ramener la mort en vie n'est pas seulement fou, c'est une blasphémie!
00:15:30Pourquoi perdre du temps sur des enseignements moraux sans sens?
00:15:33C'est une question de science!
00:15:35Mon fils, la moralité doit être plus une question pour nous que pour n'importe qui!
00:15:39La moralité est la fabrique de la civilisation et doit être la plus proche de ceux qui ont le pouvoir d'abuser d'elle.
00:15:45Je m'en fous de ce que tu penses! Je vais avancer avec mes expériences!
00:15:48Victor, écoute-moi! Victor!
00:15:52Oh!
00:15:54Tu te sens mieux? Nous étions tous un peu inquiets de toi, mon amour.
00:15:59Est-ce qu'Emily est allée à la maison de son grand-père encore?
00:16:01Oui. C'est vraiment merveilleux la façon dont ils s'entendent et s'amusent avec l'un l'autre.
00:16:06Pourquoi doit-il vivre tout seul dans les montagnes?
00:16:09Je pense qu'il a vraiment hâte de me voir après tout.
00:16:13Comment peux-tu dire ça? Il s'amuse juste de vivre seul.
00:16:17Ça a l'air comme si Lucky avait été tué.
00:16:20Qui s'en fout d'un chien stupide?
00:16:23Je vais me coucher. Bonne nuit.
00:16:26Qu'est-ce que...
00:16:57Quelqu'un! Quelqu'un!
00:16:59Aidez-moi! Aidez-moi!
00:17:08Je crois qu'on peut commencer maintenant.
00:17:10Nous sommes tous ici, sauf notre copine.
00:17:12Et vous la croyez, j'imagine.
00:17:14Excusez-moi.
00:17:15Chief, rien de volé. Ça n'a pas l'air d'être une burglarie.
00:17:18Les animaux ne sont pas venus ici.
00:17:20C'est ce que je pensais.
00:17:22Excusez-moi.
00:17:23Chief, rien de volé. Ça n'a pas l'air d'être une burglarie.
00:17:25Les animaux?
00:17:26Répartis. Il n'y avait rien d'autre de lui, monsieur.
00:17:29Lucky!
00:17:34Non, arrêtez de pleurer. Dans le temps, vous oublierez tout ça.
00:17:37C'était impardonnable de le ramener ici.
00:17:40Lâchez-nous maintenant, vous imbécile.
00:17:43Oui, monsieur.
00:17:44Vous avez mentionné que vous n'avez rien trouvé, n'est-ce pas?
00:17:47Eh bien, je...
00:17:48Pas un truc.
00:17:52Eh bien, il n'est pas une burglarie.
00:17:55Réfrigérant. Splendide.
00:17:57Réfrigérant aujourd'hui.
00:17:58Je n'ai pas senti des pâtisseries comme ça depuis que j'étais enfant.
00:18:01Ma mère les faisait pour moi chaque week-end.
00:18:05L'arôme apporte de merveilleux souvenirs.
00:18:08Ah, je crois que je sais d'où vient ce thé.
00:18:12C'est anglais, n'est-ce pas?
00:18:14Hein?
00:18:16Nous sommes arrivés à l'inconvénient que un fou soit sur le Prowl.
00:18:20En fait, nous avons trouvé la victime d'un meurtre également brutal dans le parc ce matin.
00:18:25C'est un excellent thé.
00:18:27Ce qui est drôle, c'est que nous avons trouvé ce qui nous ressemblait à un empreinte
00:18:30à la scène du meurtre, mais c'était trop grand pour être celui d'un humain.
00:18:42Oh!
00:18:43Je suis tellement désolé.
00:18:45Emma, amène-moi un sac.
00:18:47Vite, Emma.
00:18:48Ne vous inquiétez pas, Docteur Victor.
00:18:50Toutes mes vêtements sont des vêtements.
00:18:53Oh, bien.
00:18:55Prenez soin de vous maintenant.
00:18:56Bonne nuit.
00:18:58Je suis désolé de vous avoir emprisonné.
00:19:00Emily, je suis désolé pour Lucky et j'espère que vous vous sentez mieux bientôt.
00:19:05Au revoir.
00:19:10Oh, oui, j'ai presque oublié.
00:19:12Une chose encore.
00:19:14Docteur Victor, quel est votre spécialité?
00:19:17Pourquoi? La science naturelle.
00:19:19Ah, oui, la science naturelle.
00:19:21Et vos expériences couvrent un grand rang de sujets, n'est-ce pas?
00:19:24Merci.
00:19:42Oh, non!
00:19:47Oh, non, non, non, non!
00:19:59Oh, non!
00:20:01Oh, non, non, non!
00:20:17Oh, non, non, non, non!
00:20:20Pourquoi m'as-tu fait ça?
00:20:26Pourquoi?
00:20:30Qu'est-ce qui se passe?
00:20:32Un cauchemar.
00:20:33Mon amour, essaie de te reposer.
00:20:35Mais je pensais que nous avions tout fait.
00:20:38Quoi?
00:20:39Elisabeth, mon amour, j'ai voulu être seul pour un moment.
00:20:42C'était juste un mauvais rêve.
00:20:48Bonsoir, Docteur Victor.
00:20:50Bonsoir, monsieur.
00:20:54Donc, tu es de retour.
00:20:56Tu sais que j'ai cherché pour toi.
00:20:58Pourquoi n'as-tu pas été en contact avec moi?
00:21:00Eh bien, docteur, qu'est-ce que tu te moques maintenant?
00:21:04Qu'est-ce que tu dis?
00:21:06A qui penses-tu que tu parles, Sir Kel?
00:21:08Un homme qui va devenir un scientifique célèbre ne devrait pas perdre son temps.
00:21:15Comment as-tu le courage, Sir Kel?
00:21:17Tu devrais me regarder quand je parle à toi.
00:21:19Oui, peut-être que je devrais.
00:21:34Pourquoi es-tu si choqué, Docteur?
00:21:36Tu es celui qui m'a fait ressembler à ça.
00:21:38Tu es responsable.
00:21:40Maintenant, dis-moi ce que tu penses de ça.
00:21:42Qu'est-ce que c'est? Tu me menaces, hein?
00:21:45J'ai besoin de l'argent.
00:21:47Et beaucoup d'argent.
00:21:49Je pense que tu devrais payer 500.000 pour cet oeil, n'est-ce pas?
00:21:52Où pourrais-je avoir autant d'argent?
00:21:54Tu l'auras pour moi, ou le monde entier apprendra de tes expériences.
00:21:58J'aimerais bien que tu me demandes si je peux être absolument sûr que le monstre est mort.
00:22:01Aimerais-tu voir le corps, Docteur?
00:22:04Je le ferais.
00:22:06Et puis tu vas payer pour ce que tu m'as fait.
00:22:10Maintenant, je peux être plus hospitable.
00:22:12Un rendez-vous d'enseignement a été appelé et tu es invité.
00:22:15Je me suis dit de le dire à l'illustreur, Docteur Victor, au moment où il est entré dans la porte.
00:22:19Un rendez-vous d'enseignement?
00:22:24Ton esclave va se libérer, Docteur Victor.
00:22:27Et il ne devra plus s'inquiéter pour toi ou pour quelqu'un d'autre.
00:22:30Un rendez-vous d'enseignement?
00:22:32Qu'est-ce que ça pourrait être?
00:22:34Qu'est-ce qui pourrait se passer?
00:22:40Venez, venez.
00:22:54Messieurs, je suis à votre service.
00:23:00Bienvenue, Docteur Victor Frankenstein.
00:23:04Bien fait.
00:23:10Docteur Frankenstein, c'est un plaisir pour moi de vous accueillir comme le plus nouveau membre de la Société Internationale de la Science Naturelle.
00:23:16Félicitations, Docteur.
00:23:18Bien fait, Docteur.
00:23:20Tu veux dire que je suis maintenant un membre?
00:23:22Exactement, Docteur, et encore une fois, félicitations.
00:23:25Oh, merci, merci beaucoup.
00:23:30J'ai réussi. Je suis devenu membre de la Société. Rien ne peut m'arrêter.
00:23:34Je serai célèbre dans l'Europe.
00:23:36S'il y a quelque chose dans mon chemin, je vais m'en occuper.
00:23:41Mangeons, les garçons. Nous avons beaucoup de choses à terminer cet après-midi.
00:23:56Oh, la Société?
00:23:58Oui, chérie, enfin. Après tous ces ans, ils m'ont sélectionné.
00:24:02Oh, mon amour, je savais toujours qu'ils le feraient.
00:24:05Madame, Docteur, regardez ce qu'ils ont fait!
00:24:07Emma!
00:24:08Qu'est-ce qu'il y a maintenant?
00:24:12Notre jardin! Il a été trompé! Qui ferait quelque chose comme ça?
00:24:17Oh, c'est horrible.
00:24:19Docteur, regardez ça!
00:24:21Oh, mon Dieu!
00:24:26C'est juste un football.
00:24:29Oh!
00:24:30Oh!
00:24:31C'est juste un footprint, Victor.
00:24:34Tout va bien, chérie.
00:24:40C'est trop gros pour être fait par quelque chose d'humain.
00:24:44Comment est-ce possible?
00:24:59Cinq cent mille!
00:25:01Ça a l'air si petit, hein?
00:25:06Est-ce que tu es sûr que tu l'as tué?
00:25:08Bien sûr.
00:25:09Même si...
00:25:10Même si quoi?
00:25:11Bien, tu as trouvé ces footprints.
00:25:13Tu veux dire que tu n'es pas sûr que tu l'as tué?
00:25:18Je dois être certain. Je dois, chérie.
00:25:21Qu'est-ce si il est toujours vivant? Pourquoi t'inquiètes-tu?
00:25:25Ne me dis pas que tu es inquiet.
00:25:27Il va prendre sa revanche sur toi, Docteur.
00:25:29Qu'est-ce que tu en penses?
00:25:31J'ai jamais peur.
00:25:33Je vais m'occuper de tout. Laisse-le à moi.
00:25:35Les membres du Comité des sciences naturelles
00:25:37ne doivent pas s'inquiéter de la sécurité de cette personne.
00:25:40Arrête-le! Arrête-le, Sakell!
00:25:42Que penses-tu, Docteur?
00:25:44Penses-tu que je pourrai faire une fortune
00:25:46à cause de mes erreurs?
00:25:50Oh, Sakell...
00:25:53Au moins, j'ai un peu de paix ici.
00:25:57Qu'est-ce que c'est?
00:26:15Victor, tu vas bien? Qu'est-ce qu'il y a?
00:26:22Elizabeth! Tu vas bien?
00:26:25Qui ferait quelque chose comme ça?
00:26:31Je ne comprends pas.
00:26:33Comment a-t-il pu me trouver?
00:26:35Ce n'est pas possible.
00:26:37Il ne pouvait pas me suivre.
00:26:40C'est juste mon imagination.
00:26:42Ça doit le faire, mais qui est responsable de tout ça?
00:26:53Grand-père...
00:26:57Grand-père...
00:26:59Il est là!
00:27:04Maintenant, je vais voir.
00:27:08Grand-père!
00:27:14Sors!
00:27:16Grand-père!
00:27:19Grand-père!
00:27:21Où es-tu, créature?
00:27:33Je vous en prie, arrêtez!
00:27:36Victor, qu'est-ce que tu fais?
00:27:38Elizabeth...
00:27:40Mon amour, qu'est-ce qui se passe?
00:27:42Vite, tu dois te cacher. Le monstre est là.
00:27:45Mon amour, tu as eu un autre cauchemar.
00:27:47Il n'y a personne ici, mais nous. Calme-toi.
00:27:49Je ne comprends pas.
00:27:51Mon amour...
00:27:57Mon esprit, je perds mon esprit.
00:27:59Oh Dieu, je ne peux pas laisser ça se passer, non.
00:28:02Victor...
00:28:03Mais je sais, je l'ai vu.
00:28:09C'est délicieux.
00:28:12Il ne peut pas croire qu'il y ait un monstre jusqu'à ce qu'il y en ait un.
00:28:20Francone!
00:28:22Francone!
00:28:24Maintenant, je comprends.
00:28:26Tu es un scum.
00:28:28Donc, c'était toi, Sakell.
00:28:29Tu es le responsable de tout ce qui s'est passé entre moi et ma famille, n'est-ce pas?
00:28:33C'est vrai.
00:28:34Tu l'as deviné, Docteur.
00:28:36Juste pour te rappeler qui c'est.
00:28:39Tu ne veux pas causer une scène, n'est-ce pas, Docteur Victor, membre de la société?
00:28:44Qu'est-ce que c'est?
00:28:45J'aimerais que tu deviennes un membre d'une autre société.
00:28:49Ecoute, je ne suis pas un homme que tu peux menacer, tu entends?
00:28:55Alors, peut-être que je devais faire le monde savoir de ton problème monstrueux.
00:29:00Comment as-tu eu le courage de tenter de me tuer?
00:29:03Comment as-tu eu le courage de m'accuser de ça?
00:29:05De faire quelque chose de criminel?
00:29:07Après ce que tu m'as fait, Docteur?
00:29:10Ou l'as-tu oublié?
00:29:13Tu es le responsable de ma souffrance, Docteur, et tu dois payer pour ça.
00:29:17Qu'est-ce que tu veux, Sakell?
00:29:21Seulement 10 000 dollars.
00:29:23Je pense que ça devrait être un bon remboursement pour mes yeux.
00:29:26Chaque mois, j'ai besoin de 10 000 dollars.
00:29:29Je pense que ça devrait être un bon remboursement pour mes yeux.
00:29:32Chaque mois, jusqu'à ta mort.
00:29:35Quoi, t'es fou?
00:29:38Je m'en fous de ce que tu fais.
00:29:40Tu peux vendre ta maison ou vendre ta fille pour tout ce que je m'en fous.
00:29:43Je m'en fous de ce que tu fais, tu m'obtiens juste ce type d'argent, tu comprends?
00:29:46Et qu'est-ce si je refuse?
00:29:49J'ai déjà donné à toi tout ce que tu as demandé, et c'est presque un bancaire pour moi.
00:29:52Maintenant, tu n'auras plus rien.
00:29:55On verra plus tard.
00:29:57Je t'attendrai demain soir au Wharf à Loch Leman.
00:30:00N'oublie pas, demain soir.
00:30:02Sakell, tu sembles oublier quelque chose.
00:30:04Légalement, tu es aussi responsable que moi, et tu peux aussi aller en prison.
00:30:09Fou, il est toujours concerné par la niceté de la société et de la loi.
00:30:13Eh bien, voici la loi.
00:30:21Quelle fatigue.
00:30:22C'est l'un des meilleurs cas que j'ai eu.
00:30:26Tu veux me dire que tu n'as pas trouvé une seule preuve de son identité?
00:30:29Désolé, chef, mais chaque lead a été un mortel.
00:30:32Il vaut mieux qu'on trouve quelque chose.
00:30:35Bientôt.
00:30:36Ce mec fou pourrait attaquer à nouveau à n'importe quand, n'importe où.
00:30:39Nous faisons le mieux que nous pouvons, chef, honnêtement.
00:30:42Avec aucun résultat.
00:30:44Chef, vous allez croire que nous sommes fous,
00:30:46mais l'évidence nous a fait croire qu'il n'est pas humain, mais un espèce de monstre.
00:30:51Un monstre? C'est impossible, détective.
00:30:54Et vous le savez.
00:30:55Mais chef, tout le monde qui l'a vu nous a donné la même description.
00:30:59Ils disent que c'est trop grand pour être un homme.
00:31:01C'est génial.
00:31:02D'accord, racontez-moi ces preuves de cette chose qui est supposée être inhumaine.
00:31:07Quelqu'un les a preuves hier sur une ferme au nord de la ville.
00:31:10Eh bien, qu'est-ce qu'il s'est passé?
00:31:12Il a tué et ensuite détruit environ une dizaine de chiens.
00:31:15Le monstre attaque les chiens.
00:31:18Terrifiant.
00:31:20Hey, vous!
00:31:21Sortez d'ici!
00:31:24Oh, mon Dieu!
00:31:33Le monstre!
00:31:46Vous êtes positif?
00:31:48C'est ce qu'il a dit, Francken?
00:31:51Oui, monsieur.
00:31:52Il l'a répété plusieurs fois, selon le rapport que nous avons reçu de la ferme.
00:31:55Ah, Francken.
00:31:57Pourquoi Francken?
00:31:58Pourquoi il dit ça?
00:31:59A moins qu'il...
00:32:00Vous êtes sûr?
00:32:01C'est le mot qu'il a utilisé?
00:32:02Oui, monsieur.
00:32:03Le témoin était positif.
00:32:05J'espère que pour notre bien, la ferme a été méprisée.
00:32:08Hum, hum, hum...
00:32:19Vous êtes Emily, la fille de Docteur Victor, n'est-ce pas?
00:32:22Oh, n'êtes-vous pas l'assistante de Papa?
00:32:24Oui, alors que le docteur et moi ne nous voyons plus face à face.
00:32:31Oh, monsieur!
00:32:32Qu'est-ce qui vous est arrivé?
00:32:33Vos yeux!
00:32:36Quelqu'un dans le laboratoire s'est fait mal.
00:32:40Par ailleurs, vous devriez le dire à votre père.
00:32:43Je me souviens encore de son secret.
00:32:45Quel secret, monsieur?
00:32:47Si je vous l'avais dit, ce ne serait pas un secret, n'est-ce pas?
00:32:50Votre père devrait être le seul à vous le dire.
00:32:52Pourquoi ne vous le demandez pas?
00:32:53Qu'est-ce que c'est?
00:32:54Comme je vous l'ai dit, c'est son secret.
00:32:56Laissez-le vous le dire.
00:32:57Vous devez y aller maintenant.
00:32:58Donnez-lui un message pour moi.
00:33:00Dis-lui que j'ai vu vous ici et que j'attendrai pour lui sur la porte de l'armée.
00:33:04En l'écoutant, n'oubliez pas de lui donner un message.
00:33:07Au revoir.
00:33:12Bonne journée, Emily.
00:33:15Quoi?
00:33:16Vous ne devriez pas faire attention à tout ce qu'il a dit.
00:33:19Mais quel est votre secret, père?
00:33:21Et qu'est-ce qu'il veut dire que vous connaissiez la histoire de son oeil qui était perdu?
00:33:25Il y a des choses que quelqu'un de votre âge ne devrait pas savoir.
00:33:28Il n'a pas gardé un secret de moi.
00:33:29Et si vous ne me le direz pas, je lui demanderai ce qui s'est vraiment arrivé.
00:33:33Revenez, Emily.
00:33:34Revenez ici à la fois.
00:33:36Faites ce que je vous dis.
00:33:38Laissez-moi partir!
00:33:39T'es folle? Qu'est-ce que tu fais?
00:33:41Juste ce que je dois faire.
00:33:43Tu restes là-bas, tu entends?
00:33:46Oh non, papa, laissez-moi partir!
00:33:48Laissez-moi partir, s'il vous plaît!
00:33:50Pourquoi fais-tu ça? Qu'est-ce qui se passe?
00:33:53Reste là-bas, Elisabeth.
00:33:55Mais Victor...
00:33:58Cette famille ne sera jamais la même.
00:34:02D'accord, Sakell. Cette fois, tu es allé trop loin.
00:34:05Je ne pourrais pas tenir la honte de l'apprentissage d'Emily de mon création monstrueuse.
00:34:10Sakell ne peut pas vivre.
00:34:13Laissez-moi entrer, Victor. Laissez-moi entrer.
00:34:15Attends une minute.
00:34:17Je suis sûr que le médecin sait ce que je vais faire s'il ne revient pas.
00:34:20Maintenant que je sais où trouver sa petite fille...
00:34:24Quoi?
00:34:29Qui est-ce?
00:34:37J'ai peur de mon propre sombre.
00:34:39Je ne peux pas m'occuper de lui.
00:34:41Je ne peux pas m'occuper de lui.
00:34:43Je ne peux pas m'occuper de lui.
00:34:45J'ai peur de mon propre sombre ce soir.
00:34:56Oh, tu es toujours là, n'est-ce pas?
00:35:01Allons-y!
00:35:15Non!
00:35:40Sors d'ici!
00:35:45Mort, monstre!
00:36:15Mort, monstre!
00:36:38Sakell!
00:36:42Oh, mon Dieu!
00:36:46Hein?
00:36:49Mais... Mais comment as-tu...
00:36:50Ce n'est pas possible!
00:36:55Wrong!
00:36:57Good!
00:36:58Broken!
00:37:15Oh, mon Dieu!
00:37:45C'est un délire!
00:37:47Réparti!
00:37:48Dans mes 30 ans sur la force, je n'ai jamais vu quelque chose qui m'a tourné le ventre autant que ça.
00:37:53Ce n'était pas un tombé, chef.
00:37:55Il a l'air mort avant de tomber dans l'eau.
00:37:57Je dirais que la cause la plus probable de sa mort était d'avoir sa tête cassée.
00:38:02Tu es un garçon très brillant, n'est-ce pas, sergent?
00:38:05Hey, merci beaucoup, chef!
00:38:07Il y avait des signes d'une lutte et cette arme était proche.
00:38:10Hein? Laisse-moi voir.
00:38:13C'est une bonne arme. Bien gardée.
00:38:16Elle a été tirée récemment.
00:38:18Ce n'est pas possible que ce soit l'arme de tueur, chef, car il a été tué à la main.
00:38:22Hein?
00:38:23Hmm.
00:38:24Je suis très impressionné. Je suis tellement heureux de travailler avec des hommes qui sont tellement perceptibles.
00:38:30Merci.
00:38:31Je suis honnête, sergent.
00:38:35Je suis sûr que tu l'es.
00:38:37Bon, maintenant, sommes-nous absolument positifs que c'est Mr. Sakell, l'assistant de Docteur Victor?
00:38:42Oui, monsieur. Il et moi sommes allés à l'université ensemble en Genève.
00:38:45Vous l'avez fait? Bien, n'est-ce pas gentil? Maintenant, racontez-moi de lui.
00:38:49S'il vous plaît, Emma, ne partez pas. Vous avez été comme une deuxième mère à Emily.
00:38:53Vous savez combien elle va vous manquer. S'il vous plaît, réfléchissez.
00:38:56Vous avez toujours été gentille à moi. Mais maintenant, il y a un mauvais cadeau ici.
00:39:00Je suis désolée, mais je dois partir de ce lieu.
00:39:02Stop!
00:39:03Ne partez pas!
00:39:04Excusez-moi, madame.
00:39:07Hum, excusez-moi.
00:39:10Donc, Emma a décidé de ne plus travailler ici.
00:39:12N'a-t-elle pas dit pourquoi?
00:39:14Non, je ne comprends pas pourquoi elle est partie.
00:39:17Il y a plus à ça que ce qui se trouve dans l'œil. Cette femme a l'air très effrayée.
00:39:29Qu'est-ce que c'est?
00:39:30Haine à toi, jeune homme, de voler la nourriture de cet agriculteur.
00:39:35Oh!
00:40:01Oh!
00:40:05Oh!
00:40:07Oh!
00:40:08Mon Dieu, s'il te plaît, sois avec moi maintenant.
00:40:11Alors, qu'est-ce que tu veux maintenant?
00:40:13Docteur, je suis désolé de te faire des problèmes si souvent.
00:40:16D'accord. Alors, continuez.
00:40:19La vérité est que je suis venu ici pour retourner quelque chose.
00:40:26J'ai compris.
00:40:28Ce n'est pas le mien. Je n'ai même pas une arme.
00:40:32Hum.
00:40:34Oh bien, mon erreur. Je suppose que l'arme doit belonger à quelqu'un d'autre.
00:40:38Il faut y aller maintenant.
00:40:40Oh!
00:40:41Sais-tu que ton assistant a été retrouvé tué?
00:40:45Il est mort.
00:40:46Mais docteur!
00:40:47N'es-tu pas choqué de le savoir?
00:40:49Bien sûr.
00:40:51Il était un excellent assistant.
00:40:54Oui, je suppose qu'il l'était.
00:40:56Sinon, tu ne l'aurais pas pris avec toi pour ce mois que tu as passé en Angleterre.
00:40:59C'était un sabbatical académique.
00:41:01Nous sommes allés faire de la recherche ensemble.
00:41:03Très étrange choix pour un sabbatical.
00:41:05Un lieu vieux comme Snowden Castle.
00:41:08Qu'est-ce qui te fait dire ça?
00:41:11Tu n'essayais pas de dupliquer le travail de ton père?
00:41:15Non, je ne l'ai pas fait.
00:41:17J'aimerais pouvoir être sûr de ça.
00:41:18Tu peux.
00:41:21Elizabeth.
00:41:22Madame, je...
00:41:23Inspecteur, j'ai accompagné mon mari sur ce voyage en Angleterre.
00:41:27Pendant qu'il était là, il n'était pas proche d'un laboratoire.
00:41:29Je vous assure.
00:41:30Très bien. Je suis sûr que tu as raison.
00:41:32Nous ne parlerons plus de ça.
00:41:33Au revoir, Docteur.
00:41:34Je suis très désolé de t'avoir interrompu, Madame.
00:41:37Oh, j'ai presque oublié.
00:41:39Un agriculteur local a dit qu'il avait vu un espèce de monstre.
00:41:42Étrange.
00:41:43Tout ce qu'il a dit, c'était le mot Francken.
00:41:49N'est-ce pas bizarre, Docteur Victor?
00:41:51Francken.
00:41:53Francken.
00:41:54Frankenstein.
00:41:57Il le sait.
00:41:58Il le sait.
00:42:01Dis-moi, mon amour, qu'est-ce qu'il sait?
00:42:04J'ai trop honte de te le dire.
00:42:06Mon amour?
00:42:31Pouvez-vous gérer ça vous-même, Emily?
00:42:33Bien sûr. Je peux le faire moi-même.
00:42:36Maman est venue avec moi aujourd'hui.
00:42:38Et elle va m'aider pour que nous puissions faire un très bon cake pour vous.
00:42:48Hey, tu rigoles.
00:42:50Je suis heureux. Tu n'as pas rigolé depuis longtemps, Emily.
00:42:53Ça a l'air agréable.
00:42:55Vraiment?
00:42:56Tu le promets.
00:42:57J'imagine que ça fait un moment.
00:43:02Je suis désolé d'entendre que vous deux avez eu des problèmes.
00:43:05Est-ce qu'il y a quelque chose que je peux faire pour vous aider?
00:43:07Ce qui me concerne le plus, c'est que nous avons toujours tout dit à l'un à l'autre.
00:43:11Mais maintenant, je peux voir qu'il cache quelque chose de moi.
00:43:13Quelque chose qui le dérange.
00:43:16Mon amour, nous avons tous fait des choses que nous étions déçus de faire.
00:43:20Mais les folles de l'enfance n'ont pas de soucis maintenant.
00:43:22À moins qu'ils commencent de nouveau.
00:43:24Père, le monde ne peut pas rester ignorant du travail que tu as fait qui a résulté dans la création de la vie.
00:43:29La histoire doit être racontée.
00:43:31La création de la vie est différente de la retournée de quelqu'un de mort.
00:43:34C'est dangereux. C'est faux.
00:43:37Rien que tu peux dire ne m'arrêtera.
00:43:39Le monde doit être créé pour reconnaître ton brillance.
00:43:43Dis-moi ce que c'est.
00:43:45Pour Victor, tu dois me le dire.
00:43:47J'aime Victor et je veux l'aider.
00:43:50Je ne suis pas sûr que je le puisse.
00:43:52Je peux. J'ai pensé que je pouvais être un dieu.
00:43:55Mais j'ai vu que en créant la vie, je faisais quelque chose de terriblement faux.
00:44:00Est-ce que tu me dis que ce que l'inspecteur a impliqué est vrai?
00:44:03Que Victor a fait un espèce de monstre?
00:44:06Je ne sais pas.
00:44:07Mais tu le suspectes, n'est-ce pas?
00:44:09Dis-moi pourquoi.
00:44:11C'était il y a très longtemps, Elisabeth.
00:44:14Pauvre vieille dame. Elle a travaillé pour le docteur Victor, n'est-ce pas?
00:44:16Oui. Son nom était Emma.
00:44:18Ce qui est étrange, c'est que l'inspecteur a dit quelque chose qui l'a frappée tellement qu'elle a arrêté de battre son coeur.
00:44:23En d'autres mots, elle a été vraiment effrayée.
00:44:26Oui, je crois que l'inspecteur a raison et je pense que je sais ce qu'elle a vu.
00:44:31Quoi qu'il en soit, il doit être faimant.
00:44:33On a trouvé des morceaux de fruits qu'il a mangé.
00:44:35Et tous ses belongings sont couverts de marques de bouteilles.
00:44:38Il semble que le monstre a besoin de beaucoup de nourriture, ce qui nous donne une idée de où il va attaquer la prochaine fois.
00:44:42Il vaut mieux qu'on retourne à la ville, et vite.
00:44:49Je vous souhaite une longue vie et de bonheur.
00:44:54Vas-y et bise-la, mon garçon.
00:44:56Allez, parce que si tu ne le fais pas, je vais venir là-bas et le faire pour toi.
00:45:12Oh, les lumières sont sorties.
00:45:14Regarde les lumières.
00:45:19Qu'est-ce qui s'est passé avec les lumières?
00:45:21Hey, qui est-ce?
00:45:22As-tu invité lui?
00:45:23Je ne l'ai jamais vu avant.
00:45:27Excusez-moi, monsieur.
00:45:28Nous aurons ces lumières en juste temps.
00:45:30C'est à l'heure.
00:45:39Oh, mon amour.
00:45:40Appelez la police.
00:45:41Vite, maintenant.
00:45:43Je l'ai eu.
00:45:48Il n'a même pas de visage.
00:46:18Arrête!
00:46:22Arrête!
00:46:34Ok, les gars, gardez vos yeux ouverts.
00:46:35Il doit être ici quelque part.
00:46:37Et prenez soin, là-bas.
00:46:39Il est environné, inspecteur.
00:46:41C'est ça.
00:46:42Allons le chercher.
00:46:43C'est parti pour les montagnes !
00:46:47Attention les gars !
00:46:48C'est notre chance ! Feu !
00:46:50Attention les gars ! C'est notre chance ! Feu !
00:47:12Vous devez être très prudents les gars ! Il est incroyablement fort !
00:47:20Il est incroyablement fort !
00:47:50Attention les gars ! C'est notre chance ! Feu !
00:48:20Attention les gars ! C'est notre chance ! Feu !
00:48:50Attention les gars ! C'est notre chance ! Feu !
00:49:21C'était merveilleux Emily, bravo !
00:49:23Je savais que tu avais une belle voix Emily, mais waouh !
00:49:26Je n'imaginais jamais que tu pouvais chanter comme ça !
00:49:29Et ton accompagnement était merveilleux aussi, grand-père !
00:49:32Je suis d'accord, c'était génial !
00:49:34Tu pourrais être un professeur de musique professionnel !
00:49:38Et maintenant pour votre plaisir d'écouter, voici le Docteur Frankenstein !
00:49:42Tu sais, avant de devenir un scientifique, mon grand-père voulait vraiment être un chanteur de musique !
00:49:48Alors si tu veux faire plaisir à ton grand-père, peut-être que tu devrais devenir un entretienner professionnel toi-même, n'est-ce pas ?
00:49:53Oh, vraiment ? Tu penses vraiment ?
00:49:56Bien sûr !
00:49:58Mesdames et Messieurs, je présente Emily Frankenstein !
00:50:05Il fait froid, je pense que notre feu a besoin d'un peu d'aide !
00:50:18Qu'est-ce qu'il y a ? Qu'est-ce qu'il y a ?
00:50:21Qu'est-ce qu'il y a ?
00:50:22J'ai vu quelque chose d'énorme à l'extérieur de la fenêtre !
00:50:25Ça peut être un oiseau !
00:50:27Un oiseau ? Il vaut mieux que je prenne le fusil et que je regarde !
00:50:38Je ne vois rien ! Si il y avait quelque chose là-bas, c'est parti maintenant !
00:50:41Il ne nous inquiètera plus !
00:50:44Je suis sûre que j'ai vu quelque chose là-bas ! Quelque chose de gros !
00:50:47Ne vous inquiétez pas, Emily ! Vous avez toujours Philippe pour vous protéger !
00:50:51C'est ce que vous pourriez appeler votre noël en armure brillante !
00:50:55Maintenant, chantez !
00:56:15Au revoir, professeur. Je reviendrai tout de suite.
00:56:17Phillip ? Où vas-tu ?
00:56:19Phillip va à la ville pour acheter des choses pour moi. Je suis sûr qu'il va aimer ta compagnie.
00:56:23Oh ! Je vais marcher avec toi.
00:56:29Pour pardonner mes peines, je dois détruire ce que j'ai créé.
00:56:44Est-ce que j'ai un visiteur ?
00:56:47Je ne vois pas très bien. S'il te plaît, prends soin de toi à la maison.
00:56:56Je n'ai pas de nourriture pour t'offrir, j'ai peur, mais j'ai du lait de poisson. D'accord ?
00:57:01Phillip, quand reviendras-tu ?
00:57:03En deux ou trois jours.
00:57:05Peux-tu revenir plus tôt ?
00:57:06J'essaierai.
00:57:08Dis, tu devrais revenir. Je ne veux pas qu'il t'inquiète, Emily.
00:57:12Tu n'as pas à t'inquiéter de moi, tu sais. Au revoir.
00:57:15Au revoir.
00:57:17Tiens, essaie ça.
00:57:31Alors, c'est toi.
00:57:34Grand-père !
00:57:41Tu seras en sécurité ici.
00:57:45Grand-père !
00:57:50Emily !
00:57:52Oh, grand-père, le monstre est ici ! Vite, nous devons courir !
00:57:57Reste loin de lui, monstre !
00:58:00Grand-père, sors de là !
00:58:02Emily, arrête ! Tout va bien maintenant.
00:58:05Mais grand-père !
00:58:06Il ne t'inquiètera pas, donc ne t'inquiète pas d'elle, d'accord ?
00:58:10D'accord, mais j'ai peur !
00:58:21Non, non, reviens !
00:58:27Tu vois, il n'y avait rien à s'inquiéter.
00:58:30Je peux être blindé, mais je peux dire beaucoup sur quelqu'un, même sans ma vision.
00:58:35Beaucoup de gens jugent leurs collègues par leur apparence.
00:58:41J'ai peur pour lui, Emily.
00:58:43Si il s'approche trop de la ville, il sera probablement tué.
00:58:50Non !
00:58:53J'ai manqué de lui. Reste à l'intérieur.
00:58:56D'accord.
00:58:59Emily, ne laisse pas ton père tuer cet homme !
00:59:01Tu dois essayer de l'arrêter !
00:59:03C'est ça !
00:59:07Papa ! Papa, où es-tu, papa ?
00:59:10Papa ?
00:59:16Il est quelque part ici.
00:59:18Hein ?
00:59:24Si seulement...
00:59:27Franck ! Franck ! Franck !
00:59:36Ah, c'est presque comme si j'étais son père et qu'il était mon fils.
00:59:42Désolé, mais ce que j'ai créé, je dois le détruire, mon fils.
00:59:46Le moment est venu.
00:59:53Franck ! Franck !
01:00:12Franck !
01:00:14Franck, aide-moi !
01:00:41Franck !
01:01:12Hein ?
01:01:18Il est parti, mais je vais le trouver. Il n'est pas allé loin.
01:01:29Ah, tu es revenu. J'ai entendu le tir. As-tu vu Emily ?
01:01:35Hein ? C'est elle ! Est-ce que tu vas bien, Emily ?
01:01:40Amène-la dans la chambre.
01:01:47Papa !
01:01:48Ah, tu es réveillée. Tu vas bien, ma chérie.
01:01:51Oh, papa ! Un oiseau m'a attaqué !
01:01:53Ça va. Tu as eu de la chance qu'il soit là pour te sauver.
01:01:58Ah, ça va.
01:02:06Hein ?
01:02:07Oh non ! Il a cassé la chaise !
01:02:14Eh bien, je pense que je vais devoir te faire une chaise plus solide de ta propre.
01:02:18Oh, Blood !
01:02:19Es-tu sûre ?
01:02:21Oui.
01:02:22Je pense que ton père l'a tué.
01:02:28Est-ce que tu es blessé ?
01:02:31Donne-moi de l'aide.
01:02:53Est-ce que tu te sens mieux ?
01:03:00Bien !
01:03:03Il apprend à parler !
01:03:06Bien !
01:03:23Oh !
01:03:32Maintenant, Franck, nous allons apprendre à faire du pain, d'accord ?
01:03:37Tout d'abord, nous prenons le mélange et mélangeons tous les ingrédients.
01:03:40Et ce que nous aurons au final est du pain, tu vois ?
01:03:49C'est très bien !
01:03:51Maintenant, mélangez-le tout !
01:03:57Oui, c'est ça !
01:04:00C'est très bien !
01:04:04Non, non, non, reviens !
01:04:11Oh, pourquoi as-tu fait ça ?
01:04:13Mauvais !
01:04:22Franck a fait ce pain !
01:04:25Oh, il l'a fait, a-t-il ?
01:04:28Je crois !
01:04:34Ne t'inquiète pas !
01:04:36Parce que c'était fait spécialement pour toi !
01:04:38Oui, j'ai fait cette chaise assez forte pour tenir un éléphant !
01:04:45Oh, un petit oiseau !
01:04:47C'est si mignon !
01:04:52Viens ici !
01:04:53Bonjour !
01:04:57Salut !
01:05:02Salut !
01:05:03Oh !
01:05:20Grand-père, je ne peux pas imaginer pourquoi il était si méchant avant !
01:05:23Il est si gentil maintenant !
01:05:25Je crois qu'il a été traité mal, Emily, et il a réagi de la même manière que la plupart des gens.
01:05:29Il n'a pas l'air comme un humain, mais il a un cœur humain, et c'était naturel pour lui d'agir comme un humain.
01:05:38Pour mieux ou pour pire.
01:05:41Je ne comprends pas !
01:05:44Bon, ne t'en fais pas, ce n'était pas important.
01:05:47Ce qui est important, c'est que tout est nouveau pour lui, comme ces oiseaux !
01:05:51Je ne crois pas qu'il ait jamais vu d'autres !
01:05:53Franck ?
01:05:54Quoi ?
01:05:55Tu sais ce que ce sont ces choses sur ton cou ?
01:05:58Des oiseaux !
01:06:04Ce n'est pas un oiseau, c'est un oiseau !
01:06:08Essaie mon nom maintenant !
01:06:16Pas mal !
01:06:23Oh !
01:06:24Eh bien, ne le savais-tu pas ?
01:06:26Mon nom, tu ne peux pas le dire !
01:06:30Ne t'en fais pas, Emily, il va le dire bientôt.
01:06:33Bientôt, il va parler comme les autres de nous.
01:06:41Euh, je m'en fiche.
01:06:55C'est plus fort !
01:07:01Attends, c'est quoi ça ?
01:07:05Quoi ?
01:07:11Tu sais ce que c'est ?
01:07:13C'est un crucifix, Franck !
01:07:19C'est un symbole, ça signifie quelque chose.
01:07:23Notre croyance en Dieu, notre Créateur.
01:07:29Eh bien, Dieu est bon.
01:07:31Je peux l'avoir maintenant ?
01:07:34Merci.
01:07:42Maintenant tu comprends pourquoi c'est si important pour moi.
01:07:45Dieu est bon.
01:07:50Où es-tu ?
01:07:51Tu dois être détruit pour le bien de tout le monde.
01:07:53Tu ne comprends pas ?
01:07:58Où es-tu ?
01:08:00Je dois le détruire.
01:08:02Elisabeth et moi, on ne sera jamais heureux ensemble si j'ai failli.
01:08:05Peu importe ce qui se passe, je t'aimerai toujours, mon amour.
01:08:09Si quelque chose se passait à toi, je ne pense pas que je pourrais le garder.
01:08:13Que Dieu te protège de tout.
01:08:22Je ne peux pas attendre pour voir Emily.
01:08:24Elle va être surprise, j'y suis revenu il y a juste un jour.
01:08:30Hein ?
01:08:31Oh !
01:08:35Je dois retourner à la ville le plus vite possible.
01:08:38Je dois obtenir de l'aide.
01:08:40C'est le monstre que tout le monde a cherché.
01:08:42Dieu sait ce qu'il va faire à Emily et au professeur.
01:08:44J'espère que je ne serai pas trop tard.
01:08:47C'est une affaire de police.
01:08:49Si tu vas là-bas comme un mob, quelqu'un va se faire mal.
01:08:52Tu ne peux pas nous arrêter.
01:08:53Il ne s'en va pas.
01:08:54Allez, qu'est-ce qu'on attend ?
01:08:56Écoute, tu n'as aucune idée à quel point cette chose est dangereuse.
01:08:59On sait ce qu'il faut faire.
01:09:01Allez !
01:09:05Écoute-moi.
01:09:06Tu ne peux pas nous arrêter.
01:09:08Tu ne peux pas nous arrêter.
01:09:10Tu ne peux pas nous arrêter.
01:09:12Tu ne peux pas nous arrêter.
01:09:14Écoute-moi.
01:09:16Retourne là-bas, t'es fou ?
01:09:22Des malins.
01:09:23Tous d'eux.
01:09:24D'accord, allons-y.
01:09:26Je ne peux pas attendre. Je vais là-bas.
01:09:32Qui est en train de chasser en ce moment ?
01:09:34C'est un monstre.
01:09:43Ils l'ont tiré.
01:09:45Franck, il a besoin de mon aide.
01:10:04Franck, où es-tu ? Pourquoi tu ne me réponds pas ?
01:10:35Quelqu'un tire. Qu'est-ce qui se passe ?
01:10:43Grand-père !
01:10:44Franck !
01:10:46Grand-père !
01:10:50Pas ici.
01:10:52Émilie !
01:10:54Émilie.
01:10:55Oh, maman !
01:10:57Oh.
01:10:58Maman, je ne peux pas trouver grand-père.
01:11:00Il n'est pas là.
01:11:02Il est là-bas avec ton père.
01:11:04Je dois aller le trouver.
01:11:11Victor !
01:11:13Grand-père !
01:11:18Émilie ! Émilie !
01:11:19Maman et grand-père sont dans le feu, Philip.
01:11:21J'entends que les monstres ont kidnappé ton grand-père en tant qu'hostage.
01:11:24Quoi ? C'est pas vrai.
01:11:26Pas Franck. Il ne ferait pas ça.
01:11:29C'est pas vrai. Pas Franck. Il ne ferait pas ça.
01:11:34Ce feu se trouve près de l'abri de grand-père.
01:11:36Émilie peut être en danger.
01:11:42C'est génial.
01:11:43Maintenant, on a un feu de forêt.
01:11:45Mon Dieu, qu'est-ce que c'est que ça !
01:11:47Attention !
01:11:48Peut-être qu'on devrait s'éloigner du feu, inspecteur.
01:11:50C'est assez chaud ici.
01:11:51Arrête de pleurer. Pensez à ce que c'est comme pour les gens emprisonnés là-bas.
01:11:55Franck !
01:12:01Mon Dieu, soyez merveilleux et protégez-le. Il est innocent.
01:12:09Reviens, Franck !
01:12:11Reviens et sauve-toi.
01:12:14Oublie-moi.
01:12:16Reviens !
01:12:24Reviens, Franck !
01:12:55Tu n'aurais pas dû revenir.
01:13:01Franck.
01:13:03Merci, mon fils.
01:13:19Au revoir, mon fils.
01:13:25Au revoir, mon fils.
01:13:33Père de Franck !
01:13:34Oh, mon Dieu !
01:13:39Reviens, Elizabeth !
01:13:55Non !
01:14:08Maman !
01:14:09Maman !
01:14:15Maman, pourquoi ?
01:14:24Non !
01:14:28Non !
01:14:29Pas Elizabeth !
01:14:33Victor, mon amour, je t'aime.
01:14:35Je suis une partie de toi et je le serai toujours.
01:14:38Juste comme tu seras toujours une partie de moi.
01:14:40Ensemble, il n'y a rien que tu et moi ne pourrons pas dépasser.
01:14:45Alors maintenant, j'ai aussi la fleur de mon amour Elizabeth sur mes mains.
01:14:55Merci.
01:15:00Docteur Victor, vous avez mes condoléances.
01:15:02Nous faisons tout ce que nous pouvons,
01:15:04mais mes hommes n'ont toujours pas trouvé un moyen de l'arrêter.
01:15:07Il se cache quelque part dans les montagnes.
01:15:10Je dois le faire.
01:15:11Hein ?
01:15:12Je dois être le seul.
01:15:13C'est ma responsabilité.
01:15:16Pourquoi est-ce que votre famille a été sélectionnée comme son objectif, Docteur Victor ?
01:15:19C'est ce que je ne comprends pas.
01:15:22Votre fille, votre femme, votre père, tout le monde en fait que vous étiez proche.
01:15:27Non, Franken ne ferait jamais ça.
01:15:29Emily, comment peux-tu dire ça ?
01:15:31Si cette créature horrible n'était pas venue ici,
01:15:34votre mère et votre grand-père seraient toujours vives et bien aujourd'hui.
01:15:39Il est là !
01:15:40Après ce qu'il a fait.
01:15:43Il est là !
01:15:44Après lui ! Il est rentré dans les bois !
01:15:46Allez, les gars, on va le tuer !
01:15:50Il respire encore. Il est vivant.
01:15:52Oh, merci Dieu !
01:15:53Oh, grand-père, s'il vous plaît, ne mourrez pas !
01:15:55Franken !
01:15:57Non ! Non, grand-père, il ne pouvait pas ! Il ne t'aurait pas tué !
01:16:02Emily, je vais m'occuper de ce truc moi-même.
01:16:05Quoi ?
01:16:06Philip !
01:16:08Non, Philip, reviens ! Reviens, Philip ! Reviens !
01:16:11Reviens, Philip ! Reviens !
01:16:36Maintenant, c'est pour le grand-père de Emily.
01:16:39Et sa mère.
01:17:09Non !
01:17:17Philip !
01:17:19Oh, Philip !
01:17:25Réveille-toi, Philip !
01:17:27S'il te plaît, réveille-toi !
01:17:28Tu l'as tué !
01:17:34Ne me touche pas !
01:17:39Non !
01:17:55Tu l'as tué !
01:18:02Tu as tué toute ma famille !
01:18:04Tu as tué ma mère, tu as tué Philip, et maintenant, grand-père peut mourir !
01:18:10Tu ne peux pas me tuer !
01:18:12Tu as déjà causé trop de mal !
01:18:34Oh, Philip !
01:18:40Tu as déjà causé trop de mal !
01:18:55Là !
01:18:57Ouais !
01:19:01Oui !
01:19:03En avant !
01:19:05En avant !
01:19:07En avant !
01:19:11Tu peux dire mon nom maintenant ?
01:19:14Oui !
01:19:35C'est appelé le crucifix.
01:19:40C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:19:43C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:19:45C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:19:47C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:19:49C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:19:51C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:19:53C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:19:55C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:19:57C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:19:59C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:20:01C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:20:03C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:20:05C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:20:07C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:20:09C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:20:11C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:20:13C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:20:15C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:20:17C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:20:19C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:20:21C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:20:23C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:20:25C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:20:27C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:20:29C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:20:31C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:20:33C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:20:35C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:20:37C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:20:39C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:20:41C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:20:43C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:20:45C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:20:47C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:20:49C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:20:51C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:20:53C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:20:55C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:20:57C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:20:59C'est un symbole de notre croyance en Dieu.
01:21:02Marianne구�
01:21:08Ici il n'y a pas de sanctuaire pour des hommes comme vous.
01:21:12Vous vous héritez de la mort de la pauvre Emma,
01:21:14vous essayez de faire mourir mon père,
01:21:15et vous avez tué ma femme.
01:21:18Vous devez mourir.
01:21:31Je vais le tuer ou mourir en essayant. Dans ce sacré lieu, je t'en prie.
01:21:40Donc tu as été sauvé par Frumpkin?
01:21:42C'est vrai. Si ce n'était pas pour lui, je me serais brûlé à la mort dans cet inferno.
01:21:47Et maman?
01:21:48Il n'a pas tué ta mère, il a essayé de la sauver, mais il est venu trop tard.
01:21:53En me portant, il ne pouvait pas arriver vite.
01:21:56Il a fait un effort valide, Emily, mais elle est partie.
01:22:00Mais ils l'ont tué pour le tuer.
01:22:02Non, il n'a pas tué. Ton père et moi l'avons créé.
01:22:05Donc ses actes sont notre responsabilité.
01:22:09Donc c'est le secret de mon père.
01:22:12Nous sommes ceux qui ont essayé d'ouvrir les mystères de la nature.
01:22:15Donc nous devons être punis, pas le pauvre Frumpkin.
01:22:31Oh, Frumpkin!
01:22:34Où es-tu?
01:22:40Je suis désolée pour ce que j'ai dit, Frumpkin. J'ai été mauvaise.
01:22:44Il s'est mis à l'étranger. Tu veux dire les doigts du dragon?
01:22:47Maintenant, il est en prison.
01:22:48Oh, que vais-je faire?
01:23:00Ouvrez l'arbre!
01:23:30Oh, mon Dieu! Il est cassé!
01:24:01Tu ne peux pas t'endommager, les gens!
01:24:15Quoi?
01:24:31Ce que j'ai créé, je vais détruire.
01:24:33Tu es mort et dois retourner de là où tu es venu.
01:24:50Pourquoi ne mourras-tu pas?
01:24:52Non! Papa, ne le fais pas!
01:24:55Emily, qu'est-ce que tu dis?
01:24:57A cause de lui, ta mère a eu une mort terrible.
01:25:00Mais ce n'est pas vrai. Il n'a pas tué personne.
01:25:02En fait, il a sauvé la vie de Papa quand il était dans le feu. Il n'est pas un tueur.
01:25:06Quoi?
01:25:07Il aurait sauvé Maman, mais il ne l'a pas fait.
01:25:09Depuis que Frumpkin a porté Papa, il n'est pas arrivé chez elle.
01:25:15Papa a dit que c'était toi qui l'as fait et que tu l'as créé.
01:25:18Il fait partie de toi et tu l'as tué serait comme me tuer.
01:25:22J'ai été faux.
01:25:25J'ai été faux.
01:25:31Frumpkin, je suis désolée.
01:25:37Emily.
01:25:42Emily.
01:25:46Mon nom. Il m'a dit mon nom.
01:25:50Merci, Frumpkin.
01:25:55Emily.
01:25:57Tu n'es pas un monstre. Tu es mon ami.
01:26:11C'est bon.
01:26:13C'est bon.
01:26:24Frumpkin.
01:26:29Emily.
01:26:34Frumpkin.
01:26:43Frumpkin.
01:26:59Frumpkin.
01:27:08Non.
01:27:10Papa.
01:27:12Pardonne-moi, ma chère Emily.
01:27:14Je ne peux pas continuer.
01:27:17Elizabeth.
01:27:28Et ainsi, le monstre est mort.
01:27:30Comme l'a fait son créateur, le Docteur Frankenstein.
01:27:33Même si le Docteur a été malgué dans ses tentatives de créer la vie,
01:27:37je me demande souvent, a-t-il créé un monstre?
01:27:40Est-ce l'incapacité de l'humanité d'accepter la forme monstrueuse de ce qu'il a créé
01:27:45qui nous a permis de le traiter de façon qui a rendu ses actions violentes inévitables?
01:27:49Je n'ai jamais pu répondre à cette question.
01:27:52Et je ne suppose pas que je le ferai.