• il y a 2 mois
Transcription
00:00Deux jours plus tard...
00:02...
00:04...
00:06...
00:08...
00:10...
00:12...
00:14...
00:16...
00:18...
00:20...
00:22...
00:24...
00:26...
00:28...
00:30...
00:32...
00:34...
00:36...
00:38...
00:40...
00:42...
00:44...
00:46...
00:48...
00:50...
00:52...
00:54...
00:56...
00:58...
01:00...
01:02...
01:04...
01:06...
01:08...
01:10...
01:12...
01:14...
01:16...
01:18...
01:20...
01:22...
01:24...
01:26...
01:28...
01:30...
01:32...
01:34...
01:36...
01:38...
01:40...
01:42...
01:44...
01:46...
01:48...
01:50...
01:52...
01:54...
01:56...
01:58...
02:00...
02:02...
02:04...
02:06...
02:08...
02:10...
02:12...
02:14...
02:16...
02:18...
02:20...
02:22...
02:24...
02:26...
02:28...
02:30...
02:32...
02:34...
02:36...
02:38...
02:40...
02:42...
02:44...
02:46...
02:48...
02:50...
02:52...
02:54...
02:56...
02:58...
03:00...
03:02...
03:04...
03:06...
03:08...
03:10...
03:12...
03:14...
03:16Je vais continuer de te le dire
03:21Merci de m'avoir attendu !
03:24C'est finalement le premier acteur !
03:26Qu'est-ce que c'est ?
03:27Kinpara ?
03:28Hey, est-ce qu'il a enregistré quelque chose ?
03:31Un journal de soirée ?
03:34Shimizu...
03:35C'est lui qui a écrit ce journal !
03:38Si vous lisez la description, vous verrez
03:42Je vais vous expliquer pourquoi je suis venu
03:46En fait, je suis à l'université de la même école que Yuuhi-san
03:50qui est en train de faire son tour dans le business de soirée
03:54Je vais commencer mon voyage d'expert de soirée !
03:59Arrête !
04:01Est-ce qu'il a enregistré quelque chose ?
04:08Hey !
04:10Watanabe-chan, tu n'es pas d'accord ?
04:12Arrête, c'est fou !
04:15Bonjour à tous !
04:17C'est Yuuhi-san !
04:19C'est la même fille qu'à l'école !
04:22C'est pas pareil !
04:24Arrête ! Arrête de filmer !
04:28Arrête !
04:31Kimura ?
04:32Tu n'es qu'un fou !
04:34Tu es juste un ennemi !
04:38Arrête de me faire mal !
04:42Arrête de me regarder !
04:44J'ai le droit d'interroger cette fille !
04:48Tu sais bien ta position !
04:51Tu as trahi nos fans !
04:54Tu n'as pas le droit de me dire quoi que ce soit !
04:56Je ne te pardonnerai pas si tu me frappes !
04:59Oh, désolé !
05:01Tu as oublié l'interview, n'est-ce pas ?
05:05Tu fais du business de soirée !
05:07C'est fini, sérieusement !
05:09Mais si tu ne fais pas ça, tu ne seras pas le personnage du film de Kamishiro !
05:15Tu n'es qu'un acteur !
05:17Tu es qu'un acteur !
05:20Arrête de me faire mal !
05:25Yumiko ?
05:27Arrête de me faire mal !
05:29Qu'est-ce que tu veux ?
05:31Oh...
05:33Quoi ?
05:34Tout le monde !
05:36Vous avez entendu parler de la radio de Yuhito Yasumi ?
05:40C'est une radio de deux acteurs qui sont des collègues de la même classe !
05:45Alors !
05:46Le collègue de Yuhito Yasumi est là, en face de moi !
05:52Vous allez vous surprendre !
05:55Son personnage est complètement différent !
06:02Oh !
06:03Je l'ai eu !
06:05C'est un problème !
06:08Taisez-vous...
06:09Quoi ?
06:12Taisez-vous !
06:13Pourquoi ?
06:14Pourquoi ?
06:15Pourquoi vous me faites faire des choses que vous ne savez pas ?
06:19Pourquoi vous me dites que je suis plus intelligente que vous ?
06:26C'est incroyable !
06:28Vous m'attendiez, vous m'imaginez, vous me déçoyez !
06:34Arrêtez de me faire mal !
06:37Watanabe !
06:38Hey, ne t'en va pas !
06:40Attends !
06:42Watanabe !
06:45Attends !
06:46Je t'en prie !
06:48Tu as réfléchi, n'est-ce pas ?
06:51Tu as réfléchi aussi, n'est-ce pas ?
06:54Ara Eigyo...
06:59Je ne l'ai pas fait, n'est-ce pas ?
07:02C'était ma faute hier.
07:05Je suis désolée !
07:07Vraiment désolée !
07:09C'était ma faute de me faire des choses que je ne savais pas.
07:13Ce n'est pas ce que je pensais.
07:21C'est toi qui a gagné ce rôle.
07:26C'est vrai, n'est-ce pas ?
07:29Oui, c'est vrai.
07:31Je n'ai pas le droit d'apparaitre dans l'anime de Kamishiro.
07:36Je n'ai pas le droit d'apparaitre dans l'anime de Kamishiro.
07:39Mais...
07:40Mais...
07:41Mais...
07:42Mais...
07:43Mais...
07:44C'est moi, l'idoleuse que tu as fait pour gagner ton rôle.
07:49C'est moi, l'idoleuse que tu as fait pour gagner ton rôle.
07:54C'est moi, l'idoleuse que tu as fait pour gagner ton rôle.
07:56J'ai l'impression que j'ai vraiment apprécié être l'idoleuse.
08:08Je ne veux plus être l'idoleuse.
08:14La mette à l'onorescent ?
08:18Non.
08:29Youmiko.
08:30Mon prof a appellé les gens qui s'élagent.
08:37Je sais que vous êtes l'actrice de Watanabe-chan.
08:41Mais vous n'êtes pas encore Yumiko ?
08:43Je le savais depuis longtemps, et je pensais que je ne pouvais pas te le dire si tu n'allais pas me le dire.
08:52Tu peux te le dire maintenant ?
08:54Oui. Je pense que ça va durer un peu, mais c'est une boisson !
09:00Ah !
09:09C'est devenu un délire, ce soir.
09:12L'agence va décider comment on va résoudre ce problème.
09:16Il n'y a pas d'autre choix que pour nous.
09:18Oui.
09:19Alors, Yumiko.
09:21Au sujet de la vidéo...
09:23Heureusement, tu n'as pas été en vidéo.
09:27J'ai perdu la vie.
09:29Je voulais éviter de t'interrompre dans ton vie privée, mais...
09:33Est-ce que tu pourrais te mettre en forme ?
09:37L'école est en train d'enregistrer.
09:39Tu pourrais avoir des fans.
09:41Kagasaki-san.
09:43Quoi ?
09:49Tu sais...
09:50Je suis vraiment reconnaissante de toi.
09:54Kagasaki-san m'a beaucoup soutenue.
09:57J'ai encore du travail à faire.
10:01Je fais de mon mieux.
10:03Merci pour tout le temps.
10:06Mais désolée.
10:08Je...
10:10Je crois que c'est fini pour moi.
10:13Quoi ?
10:14Attends !
10:15C'est quoi ton problème ?
10:20Oui, bonjour.
10:23Asaka-chan.
10:24J'ai un fauteuil.
10:26Est-ce que je peux y aller ?
10:36Qu'est-ce qu'il y a ?
10:37Il y a quelqu'un ?
10:39Il y a tellement de gens.
10:41C'est la première fois que je vois ce genre de nombre dans mon programme.
10:45C'est parce que c'est le sujet du sujet.
10:48Mon SNS est aussi en train de faire des buzz.
10:53J'ai encore pas fait de commentaires à l'agence de soirée et au soir.
10:56Si un interne me fait ça...
10:59Je ne peux pas me faire déchirer.
11:03J'ai aussi un problème avec l'agence de chocolat et de brownies.
11:07Et avec Kagasaki-san.
11:10Yasumi-chan !
11:12Tu dois te préparer.
11:16Merci à tous de m'avoir accompagnée.
11:21Et je suis désolée.
11:23Ne t'inquiète pas.
11:25Je suis juste arrivé parce que j'ai l'impression d'avoir des numéros.
11:29Il n'y a pas besoin de remercier un adulte comme toi.
11:33Alors, merci d'être un adulte.
11:37Yasumi-chan, est-ce que c'est vraiment bon ?
11:40Non, c'est bon.
11:42Je peux arrêter de filmer.
11:45Merci, Asaka-chan.
11:48D'accord.
11:50Yasumi-chan, bonne chance.
11:5230 secondes avant !
11:58Bonsoir.
12:00Je suis Utatane Yasumi.
12:02Je pense que beaucoup d'entre vous sont surpris.
12:05Je ne sais pas si vous connaissez Utatane Yasumi.
12:09Mais si vous voyez une galerie comme celle-ci sur un radio,
12:12c'est vraiment surprenant.
12:15Désolé.
12:17C'est mon habituel.
12:19Je suis désolée de vous avoir trompé.
12:21Je pense que la plupart des gens qui regardent cette vidéo
12:24ont déjà regardé cette vidéo.
12:27C'est une vidéo où le soleil et la nuit sont interrogés à l'école.
12:31C'est pareil pour moi.
12:33Il a trompé tout le monde.
12:35Il a toujours l'air si sombre.
12:37Il n'a pas l'air d'être sympa.
12:39Le soir, le soir, Utatane Yasumi,
12:42ils jouaient des personnages devant un micro.
12:45C'était mieux pour eux.
12:48On s'est bien amusés sur le radio,
12:51mais on ne s'est pas bien amusés.
12:53C'est plutôt ma faute.
12:55Il a toujours eu des disputes,
12:57et il n'a jamais parlé à l'école.
12:59Il n'aime pas moi,
13:01mais je n'aime pas lui non plus.
13:04Il a trompé un homme.
13:07Ceux qui regardent cette vidéo
13:09pensent que c'est lui qui fait de la violence.
13:13Mais si vous regardez la vidéo, vous le savez.
13:16Il m'a protégée.
13:18Si je me trompe,
13:21Utatane Yasumi sera terminée comme actrice.
13:25Il m'a protégée,
13:27et je ne sais pas pourquoi je suis là devant tout le monde.
13:32Mais je ne peux pas rester comme ça.
13:35Je ne me trompe pas.
13:38Je veux que vous m'expliquiez ce qui s'est passé ce soir.
13:43Il n'a rien fait.
13:46Il n'a pas de caractère,
13:48et il n'a rien fait.
13:50Mais il était très sincère dans son travail.
13:54Il avait des questions sur sa caractéristique d'idol,
13:57et il avait du mal à se tromper d'un fan.
14:01Mais il a essayé de ne rien mentir.
14:05Il est un fan de l'anime Kamishiro.
14:09Il a refusé de sortir avec son préféré.
14:14Il n'est pas du genre à faire de l'entreprise.
14:18C'est ce qu'il n'est pas capable de faire.
14:21Je comprends.
14:23Je comprends.
14:26Il est un fan de l'anime Kamishiro,
14:28mais il n'est pas du genre à faire de l'entreprise.
14:30C'est ce qu'il a envie de faire.
14:32C'est ce qu'il a envie de faire.
14:34Vous êtes un fan de l'anime Kamishiro, n'est-ce pas ?
14:36Il a essayé de ne rien mentir.
14:39Il n'est pas du genre à faire de l'entreprise.
14:42Mais c'est ce qu'il a envie de faire.
14:44C'est ce qu'il a envie de faire.
14:46Si vous aimez l'anime Kamishiro,
14:49sauvez-la !
14:50Si vous aimez l'anime Kamishiro,
14:51sauvez-la !
14:52Vous serez tous sauvés.
14:54Si vous aimez l'anime Kamishiro,
14:56sauvez-la !
14:58Je veux encore faire du radio avec lui !
15:06Pourquoi ?
15:13Je n'aime pas vous faire ça.
15:17Pourquoi est-ce qu'on ne me contacte pas ici ?
15:20Oui, je n'ai pas envie de tout voir, donc je suis restée à la maison sans rien voir.
15:26Mais tu es venu me recevoir chez moi, et tu m'as appris de ce qu'il se passait dans ce programme.
15:32Tu m'as appelé pour quoi ?
15:38Bonjour, Utatane-san.
15:40Je suis Kamishiro.
15:43K-Kamishiro-kun ?
15:47Je suis désolé de vous parler comme ça tout de suite.
15:51Non, c'est...
15:53Je suis bien, mais...
15:58Je suis désolé, mais j'ai besoin de votre temps.
16:04Quoi ?
16:05J'ai besoin de vous parler de ma relation avec Yuuhi.
16:09Oide-san, le Trend de la radio des élèves !
16:18Je suis Kamishiro.
16:20Je pense que vous avez entendu parler de cette nouvelle.
16:24Yuuhi a pensé que notre relation était bizarre.
16:29Ce n'est pas possible.
16:31Je suis désolé de vous faire comprendre,
16:33mais je vais vous parler de notre relation.
16:37Yuuhi et moi, nous sommes...
16:40Vraiment des parents et des filles.
16:43Attendez un instant !
16:44Le père de Watanabe, c'est celui-là, non ?
16:47C'est l'animateur !
16:48Avant la divorce,
16:50c'est après qu'il est devenu directeur.
16:53J'ai pensé que c'était mieux de ne pas annoncer que Yuuhi et moi étions vraiment des parents et des filles.
16:58Beaucoup de gens auraient compris qu'il y avait un problème.
17:03J'ai donc enregistré une vidéo de l'audition de Yuuhi et moi sur le site officiel de Phantom.
17:13Si vous écoutez cette vidéo,
17:15vous pourrez comprendre qu'elle n'a pas eu de rôle à cause de Yuuhi.
17:22Par ailleurs, je suis le seul de l'équipe qui n'a pas voté pour Yuuhi.
17:28Je ne pense pas qu'une fille qui a voté pour son film serait capable de faire une décision comme celle-ci.
17:35C'est un peu pire que ça.
17:37C'est un traitement spécial dans le mauvais sens.
17:41J'ai entendu qu'il allait y avoir un nouveau film de Kamishiro Anime,
17:44et j'ai essayé de l'enregistrer.
17:48C'était un rêve !
17:50C'est pour ça que j'ai réussi à l'enregistrer.
17:52Et quand c'est arrivé, j'étais vraiment contente !
17:55J'étais tellement contente !
17:58J'étais tellement contente que j'avais l'intention de m'embrasser avec mon père !
18:04Je suis désolée.
18:06J'étais un peu en train de m'entraîner.
18:10Ça veut dire qu'il n'y avait pas besoin de m'embrasser comme ça ?
18:17Oh mon dieu, c'est embarrassant !
18:20Alors, qu'est-ce que tu vas faire ?
18:23J'ai dit ce que je voulais te dire, mais tu vas continuer de t'enregistrer ?
18:27Hum...
18:30Je vais enregistrer un film de Kamishiro Anime !
18:33Je vais finir mon job !
18:36Hein ?
18:40Oh mon dieu, il y a des gens qui regardent !
18:43C'est incroyable !
18:47Qu'est-ce que c'est ?
18:58Je voulais vraiment quitter l'idée d'être actrice.
19:01Honnêtement, j'étais fatiguée.
19:03J'avais peur que quelqu'un qui n'était pas un stalker m'envoie des mots dégueulasses.
19:10Mais tu m'as confiance, donc je suis contente.
19:14Je suis vraiment contente.
19:17Si j'avais fini mon travail, je n'aurais pas pu quitter l'idée d'être actrice.
19:20Donc je vais continuer à m'entraîner.
19:22Je ne veux plus être une actrice d'idée d'idée.
19:25Je ne peux plus être une actrice d'idée d'idée.
19:28Mais c'est parfait !
19:30C'est toi qui m'a fait penser à ça.
19:34Hein ?
19:35Tu es vraiment...
19:38Tu es le meilleur partenaire qui m'entraîne.
19:44C'est la même chose pour nous deux.
19:46Avec un partenaire comme toi, mon activité d'actrice n'a pas d'avantage.
19:55On va repartir ensemble, de nouveau.
19:59C'est vrai. C'est la même chose qu'il y a un jour.
20:02Mais si c'est pour nous deux, c'est bon.
20:06Bonsoir, c'est Yuhi.
20:08Bonsoir, c'est Utatane Yasumi.
20:10Bonsoir, c'est Yuhi.
20:12Bonsoir, c'est Utatane Yasumi.
20:14Bonsoir, c'est Yuhi.
20:16Bonsoir, c'est Yuhi.
20:18Bonsoir, c'est Yuhi.
20:20Bonsoir, c'est Yuhi.
20:22Bonsoir, c'est Yuhi.
20:24Bonsoir, c'est Yuhi.
20:26Bonsoir, c'est Yuhi.
20:28Bonsoir, c'est Yuhi.
20:30Bonsoir, c'est Yuhi.
20:32Bonsoir, c'est Yuhi.
20:34Bonsoir, c'est Yuhi.
20:36Bonsoir, c'est Yuhi.
20:38Bonsoir, c'est Yuhi.
20:40Bonsoir, c'est Yuhi.
20:42Bonsoir, c'est Yuhi.
20:44Bonsoir, c'est Yuhi.
20:46Bonsoir, c'est Yuhi.
20:48Bonsoir, c'est Yuhi.
20:50Bonsoir, c'est Yuhi.
20:52Bonsoir, c'est Yuhi.
20:54Bonsoir, c'est Yuhi.
20:56Bonsoir, c'est Yuhi.
20:58Bonsoir, c'est Yuhi.
21:00Bonsoir, c'est Yuhi.
21:02Bonsoir, c'est Yuhi.
21:04Bonsoir, c'est Yuhi.
21:06Bonsoir, c'est Yuhi.
21:08Bonsoir, c'est Yuhi.
21:10Bonsoir, c'est Yuhi.
21:12Bonsoir, c'est Yuhi.
21:14Bonsoir, c'est Yuhi.
21:16Bonsoir, c'est Yuhi.
21:18Bonsoir, c'est Yuhi.
21:20Bonsoir, c'est Yuhi.
21:22Bonsoir, c'est Yuhi.
21:24Bonsoir, c'est Yuhi.
21:26Bonsoir, c'est Yuhi.
21:28Bonsoir, c'est Yuhi.
21:30Yuhi et moi, on a arrêté de créer des personnages.
21:32Yuhi et moi, on a arrêté de créer des personnages.
21:34Yuhi et moi, on a arrêté de créer des personnages.
21:36Yuhi et moi, on a arrêté de créer des personnages.
21:38Yuhi et moi, on a arrêté de créer des personnages.
21:40Yuhi et moi, on a arrêté de créer des personnages.
21:42Yuhi et moi, on a arrêté de créer des personnages.
21:44Yuhi et moi, on a arrêté de créer des personnages.
21:46Yuhi et moi, on a arrêté de créer des personnages.
21:48Yuhi et moi, on a arrêté de créer des personnages.
21:50Yuhi et moi, on a arrêté de créer des personnages.
21:52Bonsoir, je m'appelle Yuhi.
21:54Bonsoir, je m'appelle Yuhi.
21:56Je m'appelle Yuhi.
21:58Je m'appelle Yuhi.
22:00Je m'appelle Yuhi.
22:02Je m'appelle Yuhi.
22:04Je m'appelle Yuhi.
22:06Je m'appelle Yuhi.
22:08Je m'appelle Yuhi.
22:10Je m'appelle Yuhi.
22:12Je m'appelle Yuhi.
22:14Je m'appelle Yuhi.
22:16Je m'appelle Yuhi.
22:18Je m'appelle Yuhi.
22:20Je m'appelle Yuhi.
22:22Je m'appelle Yuhi.
22:24Je m'appelle Yuhi.
22:26Je m'appelle Yuhi.
22:28Je m'appelle Yuhi.
22:30Je m'appelle Yuhi.
22:32Je m'appelle Yuhi.
22:34Je m'appelle Yuhi.
22:36Je m'appelle Yuhi.
22:38Je m'appelle Yuhi.
22:40Je m'appelle Yuhi.
22:42Je m'appelle Yuhi.
22:44Je m'appelle Yuhi.
22:46Je m'appelle Yuhi.
22:48Je m'appelle Yuhi.
22:50Je m'appelle Yuhi.
22:52Je m'appelle Yuhi.
22:54Je m'appelle Yuhi.
22:56Je m'appelle Yuhi.
22:58Je m'appelle Yuhi.
23:00Je m'appelle Yuhi.
23:02Je m'appelle Yuhi.
23:04Je m'appelle Yuhi.
23:06Je m'appelle Yuhi.
23:08Je m'appelle Yuhi.
23:10Je m'appelle Yuhi.
23:12Je m'appelle Yuhi.
23:14Je m'appelle Yuhi.
23:16Je m'appelle Yuhi.
23:18Je m'appelle Yuhi.
23:20Je m'appelle Yuhi.
23:22Je m'appelle Yuhi.
23:24Je m'appelle Yuhi.
23:26Je m'appelle Yuhi.
23:28Je m'appelle Yuhi.
23:30Je m'appelle Yuhi.
23:32Je m'appelle Yuhi.
23:34Je m'appelle Yuhi.
23:36Je m'appelle Yuhi.
23:38Je m'appelle Yuhi.
23:40Je m'appelle Yuhi.
23:42Je m'appelle Yuhi.