• 2 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Isra!
00:01Isra!
00:02Isra!
00:03Isra!
00:31Anna?
00:33Anna?
00:44Anna?
01:00I was always here.
01:02Don't ever leave me again, Mom.
01:04Even if you don't see me, I'm always with you.
01:07Don't ever forget that, okay?
01:09I'm always with you.
01:16Mom?
01:18Mom?
01:20Mom?
01:22Mom?
01:24Mom?
01:26Mom?
01:29Mom?
01:30Yes, dear?
01:31Where is Dad?
01:58It's okay.
02:00It's okay.
02:02It's okay.
02:28It's okay.
02:30It's okay.
02:56Drink this.
02:58Take it.
03:09Do you have a last wish?
03:11Someone you want to say goodbye to.
03:14My father.
03:16Who is your father?
03:17What's his name?
03:18Halit.
03:20Halit?
03:28Why is everything so complicated?
03:34Why did I let this happen?
03:42The end of the road has come for you, but...
03:46...think about what's left.
03:48If you admit your crime...
03:50...maybe you can give them some peace.
03:59It's all my fault.
04:02All of this.
04:04It's all my fault.
04:06I deserve the worst punishment.
04:20You will be executed tomorrow.
04:22Pray.
04:24Do you have time to repent and ask for forgiveness?
04:28You have time too.
04:32To save Esra and the other kidnapped women.
04:40The train will explode tomorrow noon.
04:49My daughter.
04:51My daughter is dead.
04:53She can't come back.
04:56Esra?
04:59Esra?
05:25No!
05:52Esra.
05:54Ahmet?
05:57What happened to me?
06:01You have to go back.
06:04You have to go back.
06:06We need you.
06:09Your story is not over yet.
06:12Don't forget.
06:14Life is just a moment.
06:17Everything starts with a moment.
06:21Come on.
06:23Go back.
06:25Esra!
06:50Esra!
06:59Mom.
07:04I couldn't make it.
07:06I couldn't save you.
07:20Mom.
07:39Get out of the way.
07:41Don't talk.
07:43Get out of the way.
07:45What are you doing?
07:47Get out of the way.
07:49What are you doing?
07:51Get out of the way.
07:53What are you doing?
07:55What are you doing?
07:57What are you doing?
07:59Tell Mr. Muntaz that the pregnant woman was born.
08:02Take her to the mansion.
08:04Put the bombs.
08:20ESRA
08:30I found you.
08:32I saved you.
08:34I saved you.
08:49Where are you going?
09:08Esra.
09:09Mr. Halit.
09:11Esra.
09:15Mr. Halit.
09:16Mr. Halit.
09:17You need to rest.
09:18The doctor said you shouldn't move.
09:21Where is Esra?
09:24Ms. Esra...
09:27...was kidnapped, Mr. Halit.
09:33I need to find her.
09:37I need to get to her.
09:38Mr. Halit, you can't go anywhere like this.
09:42Although your arm doesn't look like a kangaroo...
09:44...the doctor said he wanted to keep you under observation for a while.
09:47He will decide later.
09:48Mr. Halit, you may need to go to the hospital.
09:51Don't even think about stopping me.
09:55Mr. Halit, please.
09:56Mr. Halit, please.
10:11Mr. Halit.
10:12Will you take me to a safe place?
10:16We can take you.
10:17It will be safer.
10:20What's up, guys?
10:24What's going on here?
10:27Mr. Halit is coming with me.
10:29I will report to him.
10:48Inform Mr. Mumtaz.
10:57I don't know if I should take Mr. Ahmet's claims seriously.
11:01You know how he is.
11:03He is out of his mind.
11:04Everything he said is true.
11:06Mumtaz kidnapped those women.
11:09If we don't catch up, nobody will die.
11:19What happened to your hand?
11:23Are you sick?
11:26This decision.
11:57Mr. Halit, you are not well.
11:59Let me take you to the hospital. I will continue.
12:02I can't do it without seeing Esra.
12:06The train is there.
12:26We won't make it.
12:35Go that way.
12:52Pull, brother. Pull.
12:56Pull.
13:19Five more minutes.
13:20Run, brother. Run!
13:26Run!
13:40Esra!
13:43Esra!
13:46Esra!
13:47Don't do anything!
13:49Esra!
13:51Esra!
13:52Don't do anything!
13:54Esra!
13:57Halit!
14:00Esra!
14:03Esra!
14:04Halit!
14:07Halit, I'm here!
14:09I'm here!
14:11Halit!
14:14Esra!
14:18Esra!
14:19Halit, I'm here!
14:21Halit!
14:23I'm here!
14:26Esra!
14:27Halit, I'm here!
14:32I made it.
14:33Hurry, everyone down!
14:35Hurry!
14:36We have to get out of here.
14:37Mom!
14:38Mom, we can't leave her here.
14:39Bomb!
14:40The bomb will explode!
14:43Everyone stay away.
14:44The bomb will explode.
14:45Hurry!
14:46Come with me.
14:47Everyone, to the station!
14:48Hurry!
14:49Hurry!
14:51Halit!
14:52You too, Halit.
14:53There is no time, Esra. Save everyone.
14:55I'm coming, don't worry.
14:56Run!
14:57We'll get out of here.
14:59Help!
15:01The bomb will explode.
15:02Hurry!
15:03The bomb will explode.
15:23Halit!
15:33Halit!
16:03Halit.
16:14Are you okay?
16:18I'm not going anywhere until I catch Mümtezi.
16:20Don't worry.
16:22What are you saying?
16:24We're not going anywhere.
16:26We'll always be together.
16:30Whenever it's possible.
16:31I think so.
16:35When it's all over, I'll ask you for your hand in marriage to Ahmet.
16:47Where is Ahmet?
16:49I don't know.
17:09I see that all of you have come all the way here to see me.
17:14No matter how much I thank you,
17:17I would like to say that I bow before you with respect.
17:20But I won't bow.
17:22Because I bow more to God than you.
17:26The purpose of our meeting here today is the execution of this poor man.
17:30It's time to say goodbye.
17:33Soon everyone will go their own way.
17:37You to life, I to death.
17:43Only God knows which one is better.
17:46Enough! Pass me that rope.
17:54Move!
17:56Ahmet!
17:58Stop!
18:00The confession of this defendant is unconstitutional.
18:04Because his mental balance is not in place.
18:08Therefore, release this man immediately.
18:11Do you understand?
18:13Ahmet!
18:17Move!
18:18Open up!
18:20Ahmet!
18:23Lily!
18:25Lily!
18:28I knew it.
18:29I knew it.
18:30I knew you were alive.
18:41I knew it.
18:52It's over.
18:53It's over.
19:05We continue our news with a tragic incident.
19:08An hour-long bomb exploded under a train going to Romania.
19:13According to the reports, no one was injured or killed.
19:17It was also reported that there were missing women who had not been reported for a while.
19:23It is also reported that the person who kidnapped the women was the businessman Mümtaz Soyluoglu.
19:32It's over.
19:38It's over.
20:08It's over.
20:18Mr. Mümtaz.
20:20You have to come with me.
20:24There are many serious allegations against you.
20:30What kind of serious allegations can there be against someone like me, Mr. Kadri?
20:38Mr. Kadri.
20:42Yes?
20:43I'm listening.
20:47Are you going to talk about the rumors that my enemies have made about me?
20:58Put down your gun.
21:02It turned out that you were a woman killer.
21:05Moreover, you kidnapped as many babies as you could.
21:11What were you going to do with those poor babies?
21:20Who are you to understand me?
21:35I'm sorry.
21:50Mümtaz.
21:56Okay, we have a deal.
21:57If you want to take the babies, come to Belgrade Forest at midnight.
22:03Midnight?
22:05He's trying to get us away from the hotel.
22:08He's going to make a time travel and run away.
22:11We have to stop him.
22:13We will.
22:27Where is he?
22:57Let's go.
23:27Let's go.
23:48Mümtaz.
23:49I think Mümtaz is here.
23:50He went upstairs.
23:52Stay with me.
23:57Okay.
24:28Come here.
24:33Come here.
24:36Come here.
24:47Come here.
24:57Yes.
25:12Are you ready to go on your first trip?
25:19This is yours.
25:23This is yours.
25:27This is yours.
25:38What's up, Mr. Mümtaz?
25:40Where are you going?
25:43I'm getting ready for the defeat.
25:57Give me Meliha's babies.
26:00I won't give you my daughters even if I die.
26:13Your daughters?
26:15They will continue my lineage.
26:27We will make a new start with my daughters at a better time.
26:41How?
26:47Are you my father?
26:48Who are you?
26:56Are you my father?
27:19Are you my father?
27:29Are you the father of these babies?
27:37When did you come?
27:40You and Meliha?
27:42How is that possible?
27:44We had a short relationship with Meliha.
27:48You were pregnant, but I realized it when I kidnapped her.
27:52I couldn't leave my children in the hands of such a woman.
28:00I didn't want to meet her like that.
28:14I'm sorry.
28:16I'm sorry.
28:19I'm not who you think I am.
28:27I'm sorry.
28:33I'm sorry.
28:41I'm sorry.
28:43I'm sorry.
28:52Please.
29:01God damn you.
29:04God damn you.
29:13God damn you.
29:37So you're going to hit your father?
29:44Hit him.
29:50Come on.
29:59Hit him.
30:02Esra!
30:03Halit!
30:04Stop!
30:08What happened?
30:09What happened?
30:10Wait.
30:11Be careful.
30:12Careful?
30:41No!
31:11No!
31:30Sit down.
31:41Sit down.
32:11Sit down.
32:32Feride?
32:35Feride is gone.
32:41Feride!
33:11Feride!
33:17Feride!
33:20Feride!
33:23Elif!
33:25Elif!
33:27The trouble is because of the truth.
33:35Get up.
33:37We're going to the hospital.
33:39We're going to the hospital.
33:40Get up.
33:41We're going to the hospital.
33:42I can't lose you.
33:43Get up.
33:44Forgive me.
33:46Forgive me.
33:49Whatever I did,
33:52I did it so we could be together.
33:54So we could be happy.
33:58But I guess our fate is separate.
34:01No.
34:02No, no.
34:04Get up.
34:05I can't lose you.
34:06Get up.
34:07You won't lose me.
34:11I...
34:15I will always be here.
34:18No.
34:20No, get up.
34:22Get up, Halit.
34:27Halit.
34:29Get up.
34:32Get up, no!
34:38Get up.
34:39We're going to the hospital.
34:46I can't lose you.
34:47Get up.
35:07Get up.
35:17He's dead.
35:18There's nothing we can do.
35:37I said everything would start with a moment.
35:40When?
35:42If we could change that moment.
35:48The first day I came to the warehouse.
35:52I'm never going to Agatha Christie's room.
35:55I'm never going to find the key.
35:59None of this is going to happen.
36:00What's going to happen?
36:04Is it possible to make what happened, happen?
36:19Let's send you first.
36:26These are yours.
37:01Come here, Esra.
37:20This is not under my control.
37:22I mean, nothing is under my control, but...
37:27But I believe you.
37:30I believe you.
37:32You'll go when you have to.
37:36It will be what it has to be.
37:43Yes.
38:00You'll go when you have to.
38:06You have to go, don't you?
38:20Is what you're talking about...
38:23...a time travel?
38:25Is it real?
38:26Is it real?
38:29There are such incredible facts in life...
38:34...that the tables are turned.
38:43So...
38:46...are we going to a better time?
38:49No.
38:53There is no better time.
38:57Believe me, I've seen it many times.
39:02Then don't go.
39:03Kike.
39:04Stay here.
39:05Stay with me.
39:08Stay with me.
39:11I can't.
39:17You're afraid.
39:20You're afraid again.
39:27You're afraid again.
39:48Goodbye.
39:49Goodbye.
39:56Goodbye.
40:19Goodbye.
40:49Goodbye.
41:20It's done.
41:21We've come to the right date.
41:23Point of fire.
41:24Come on.
41:25We have to hurry.
41:26Come on.
41:46Hop, hop, hop.
41:48Hop, hop, hop, hop.
41:51Let me take this key.
41:52Yes.
41:53Let me take you to your room.
41:54Please.
41:55Please.
41:56But you didn't leave the key.
41:57Here you go.
42:00Where have you been, Mr. Değişir?
42:03Good night.
42:07You're a strange man, Mr. Ahmet.
42:09Good night.
42:17Good night.
42:34Now it's going to be like nothing happened, right?
42:37I think so.
42:40By the way,
42:42we need to find a good place to hide.
42:47Okay.
42:54Are we done?
42:58I think so.
43:03Come on, let's hide here.
43:14Wait a minute.
43:15If he stopped me from going,
43:17how do you explain that we're here?
43:19I mean, logically,
43:21if I couldn't go in 1919,
43:24there shouldn't be an Esra talking to you here, right?
43:28I mean, it's still the same all the time.
43:30Mom?
43:41Sonia?
43:45Sonia?
44:15Sonia?
44:46What's going on?
44:48Sonia?
45:14Halit?
45:17Halit?
45:41I found you.
45:47I found you.
45:58It can't be.
46:00It can't be.
46:03It's all over now.
46:05I knew it would be like this.
46:12I've been telling you
46:14that we shouldn't play around like this.
46:15I'm telling you.
46:17Look at what happened.
46:22Fuck.
46:25We fucked up.
46:30It all starts at once.
46:34We need to go back to the beginning to solve this mess.
46:37Back to the beginning?
46:401892?
46:451892?
46:461892?
46:471892?
46:481892?
46:491892?
46:501892?
46:511892?
46:521892?
46:531892?
46:541892?
46:551892?
46:561892?
46:571892?
46:581892?
46:591892?
47:001892?
47:011892?
47:021892?
47:031892?
47:041892?
47:051892?
47:061892?
47:071892?
47:081892?
47:091892?
47:101892?
47:111892?
47:121892?
47:131892?
47:141892?
47:151892?
47:161892?
47:171892?
47:181892?
47:191892?
47:201892?
47:211892?
47:221892?
47:231892?
47:241892?
47:251892?
47:261892?
47:271892?
47:281892?
47:291892?
47:301892?
47:311892?
47:321892?
47:331892?
47:341892?
47:351892?
47:361892?
47:371892?
47:381892?
47:391892?
47:401892?
47:411892?
47:421892?
47:431892?
47:441892?
47:451892?
47:461892?
47:471892?
47:481892?
47:491892?
47:501892?
47:511892?
47:521892?
47:531892?
47:541892?
47:551892?
47:561892?
47:571892?
47:581892?
47:591892?
48:001892?
48:011892?
48:021892?
48:031892?
48:041892?
48:051892?
48:061892?
48:071892?
48:081892?
48:091892?
48:101892?
48:111892?
48:121892?
48:131892?
48:141892?
48:151892?
48:161892?
48:171892?
48:181892?
48:191892?
48:201892?
48:211892?
48:221892?
48:231892?
48:241892?
48:251892?
48:261892?
48:271892?
48:281892?
48:291892?
48:301892?
48:311892?
48:321892?
48:331892?
48:341892?
48:351892?
48:361892?
48:371892?
48:381892?
48:391892?
48:401892?
48:411892?
48:421892?
48:431892?
48:441892?
48:451892?
48:461892?
48:471892?
48:481892?
48:491892?
48:501892?
48:511892?
48:521892?
48:531892?
48:541892?
48:551892?
48:561892?
48:571892?
48:581892?
48:591892?
49:001892?
49:011892?
49:021892?
49:031892?
49:041892?
49:051892?
49:061892?
49:071892?
49:081892?
49:091892?
49:101892?
49:111892?
49:121892?
49:131892?
49:141892?
49:151892?
49:161892?
49:171892?
49:181892?
49:191892?
49:201892?
49:211892?
49:221892?
49:231892?
49:241892?
49:251892?
49:261892?
49:271892?
49:281892?
49:291892?
49:301892?
49:311892?
49:321892?
49:331892?
49:341892?
49:351892?
49:361892?
49:371892?
49:381892?
49:391892?
49:401892?
49:411892?
49:421892?
49:431892?
49:441892?
49:451892?
49:461892?
49:471892?
49:481892?
49:491892?
49:501892?
49:511892?
49:521892?
49:531892?
49:541892?
49:551892?
49:561892?
49:571892?
49:581892?
49:591892?
50:001892?
50:011892?
50:021892?
50:031892?
50:041892?
50:051892?
50:061892?
50:071892?
50:081892?
50:091892?
50:101892?
50:111892?
50:121892?
50:131892?
50:141892?
50:151892?
50:161892?
50:171892?
50:181892?
50:191892?
50:201892?
50:211892?
50:221892?
50:231892?
50:241892?
50:251892?
50:261892?
50:271892?
50:281892?
50:291892?
50:301892?
50:311892?
50:321892?
50:331892?
50:341892?
50:351892?
50:361892?
50:371892?
50:381892?
50:391892?
50:401892?
50:411892?
50:421892?
50:431892?
50:441892?
50:451892?
50:461892?
50:471892?
50:481892?
50:491892?
50:501892?
50:511892?
50:521892?
50:531892?
50:541892?
50:551892?
50:561892?
50:571892?
50:581892?
50:591892?
51:001892?
51:011892?
51:021892?
51:031892?
51:041892?
51:051892?
51:061892?
51:071892?
51:081892?
51:091892?
51:101892?
51:111892?
51:121892?
51:131892?
51:141892?
51:151892?
51:161892?
51:171892?
51:181892?
51:191892?
51:201892?
51:211892?
51:221892?
51:231892?
51:241892?
51:251892?
51:261892?
51:271892?
51:281892?
51:291892?
51:301892?
51:311892?
51:321892?
51:331892?
51:341892?
51:351892?
51:361892?
51:371892?
51:381892?
51:391892?
51:401892?
51:411892?
51:421892?
51:431892?
51:441892?
51:451892?
51:461892?
51:471892?
51:481892?
51:491892?
51:501892?
51:511892?
51:521892?
51:531892?
51:541892?
51:551892?
51:561892?
51:571892?
51:581892?
51:591892?
52:001892?
52:011892?
52:021892?
52:031892?
52:041892?
52:051892?
52:061892?
52:071892?
52:081892?
52:091892?
52:101892?
52:111892?
52:121892?
52:131892?
52:141892?
52:151892?
52:161892?
52:171892?
52:181892?
52:191892?
52:201892?
52:211892?
52:221892?
52:231892?
52:241892?
52:251892?
52:261892?
52:271892?
52:281892?
52:291892?
52:301892?
52:311892?
52:321892?
52:331892?
52:341892?
52:351892?
52:361892?
52:371892?
52:381892?
52:391892?
52:401892?
52:411892?
52:421892?
52:431892?
52:441892?
52:451892?
52:461892?
52:471892?
52:481892?
52:491892?
52:501892?
52:511892?
52:521892?
52:531892?
52:541892?
52:551892?
52:561892?
52:571892?
52:581892?
52:591892?
53:001892?
53:011892?

Recommended