Married at First Sight UK Season 9 Episode 2
Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00:00Önceki bölümde...
00:00:03İyi geceler.
00:00:04...kırmızı kuşlar ve köpekler sevgimiz için şarkı müziğimizin başına çıktılar.
00:00:08Sadece seni görmekten heyecanlıyım.
00:00:10Umarım gerçek sevgi buluruz.
00:00:13Sonra ilk iki ailemiz...
00:00:15Nasılsın?
00:00:16...ilk görüntüde evlenmişti.
00:00:17Evet.
00:00:18Vay!
00:00:19Döndüm ve cennete gitmemeliydim.
00:00:20Ve Selin ve Anthony'nin karakteri başlattığında...
00:00:23Anthony ve ben bir geleceği, bir aile kurduk.
00:00:27Bu olabilir.
00:00:28İlginç bir kahramanımız...
00:00:30Ağırlık benim için değil.
00:00:32...Tamara'yı gördü.
00:00:33Sen ilk başlıyorsun.
00:00:34Sen yanlışsın.
00:00:35Benim yolum doğru olmalı.
00:00:36Brent'in en kötü hayata dönüştü.
00:00:39Bence bu akşam çok iyi geçiyor.
00:00:41Ve ben iyi olarak ne demek istiyorsam...
00:00:43...benim eşim psikopat.
00:00:45Fakat çok uzun süre önce...
00:00:47O çok güçlü.
00:00:49Ve ben onu seviyorum.
00:00:50...Brent'in kalbini ısırdı.
00:00:51Hadi canım.
00:00:52Güzel bir kız.
00:00:54Ve bu deneyler için hazırım.
00:00:57Bu akşam...
00:00:58Divorçluyum.
00:00:59Yeniden kaybetmek istemiyorum.
00:01:01...Kadının sevginin ikinci fırsatı...
00:01:03O kadar sevgiyi vermek için çok sevindim.
00:01:05Ve sevdiğimi istiyorum.
00:01:06Fakat acı bir affetme...
00:01:08Yemek tabelasında oturuyorum.
00:01:10Bu büyük şey benim arkamda duruyor.
00:01:11...hepsi cezalandırıyor.
00:01:12Onlara bu büyük şeyleri söylemelisin.
00:01:15Nasıl tepki verecek sanırsın?
00:01:19Ayrıca...
00:01:20Bu farklı olacağını ne anlattı?
00:01:22Evet, sen bilimci olmalısın.
00:01:24En şüpheli kadın...
00:01:26Belki sadece bilimciye inanamıyorum.
00:01:28Ne dediğine göre iyi.
00:01:29...bu deneyler hiç görmedi.
00:01:31Onlar beni yanlış yapmak için sevindim.
00:01:33Fakat...
00:01:34Kadınımı görmek için döndüğümde şaşıracağım.
00:01:46Sidney'de...
00:01:47...Tamara evli bir kadın uyandı.
00:01:51Kadının yeni eşi Brent...
00:01:53...yaklaşıyor...
00:01:55...bir yeni gerçekte.
00:01:59Kadınım bir parça.
00:02:02Çok sesli.
00:02:05Dünya'da en sesli insan.
00:02:09Brent'in işini yıkadı.
00:02:13Ben daha kolay bir karı değilim.
00:02:16O da kolay değil.
00:02:17Bence o da ağzına sarılacak.
00:02:21Günaydın, Cupcake.
00:02:22Günaydın.
00:02:24Ne işimiz var?
00:02:26Kötü bir şey.
00:02:29Evliyemizde...
00:02:30...kırmızı bir parçayla...
00:02:32...karşılığında kavga ettik.
00:02:34Kırmızı parçayı kestikten sonra.
00:02:36Dün ona özür dilediğimi sormaya çalıştım.
00:02:38Çünkü...
00:02:39...beni daha iyi hissettirecekti.
00:02:41Fakat o dedi ki...
00:02:42Hayır.
00:02:44Hayır, hayır.
00:02:45Bunun için tepki vermeyeceğim.
00:02:47Hala hayatın doğru bir yolu olduğunu düşünüyorum.
00:02:50Neyse.
00:02:51Böyle bir şeyden özür dilemek zorunda değilim.
00:02:54Sağol.
00:02:55Evliyiz.
00:02:5632.
00:02:58Bence yarınki gün biraz...
00:03:00...arkadaşlı olacak.
00:03:04Bugün nereye gidiyoruz?
00:03:05Beklemek istemiyorum.
00:03:07Sadece benimle kalmak için beklemek istemiyorsun...
00:03:09...sonuçta.
00:03:11Kesinlikle değil.
00:03:13Gerçekten.
00:03:14Bir saniye.
00:03:15Gerçekten.
00:03:16Tamam.
00:03:17Bence biraz seksüel temizlik var.
00:03:19Bence savaştan sonra...
00:03:21...seviyeli temizliğe dönüşecek.
00:03:23Bu benim tepkim.
00:03:31Ve yarınki gün...
00:03:32...karşılığında kavga ettikten sonra...
00:03:34...onun için özür dilediğimi sormaya çalıştım.
00:03:36Çünkü...
00:03:37...ben...
00:03:38...karşılığında...
00:03:39...karşılığında...
00:03:40...karşılığında...
00:03:41...karşılığında...
00:03:42...karşılığında...
00:03:43...karşılığında...
00:03:44...Selin'in tadını kaybetmiş.
00:03:46Beni yedirecek misin?
00:03:48Evet.
00:03:49Yedirmek istemiyor musun?
00:03:51Eee...
00:03:52Hayır.
00:03:53Kudretli bir evlilikten sonra...
00:03:55...yalnız annen Selin...
00:03:56...karşılığında...
00:03:58...bir yabancı ile evlenmek için gerçekleşiyor.
00:04:00İşte bu.
00:04:04Büyük parçaları veriyorsun.
00:04:07Dürüst olmak gerekirse...
00:04:08...bu sabah uyandığımda...
00:04:09...ben kendimde olduğunu sanmıştım.
00:04:10Yani...
00:04:11...diğer taraftaki hareketleri gördüğümde...
00:04:13...bir parça sesler...
00:04:14...böyleydi ki...
00:04:15...ne oluyor, kim bu?
00:04:16Ve sonra düşündüm ki...
00:04:17...hayır, evlenmişim.
00:04:19Uçak yapmak istiyor musun?
00:04:20Hayır.
00:04:21Hayır, hayır.
00:04:22Bunu istemiyor musun?
00:04:23Bebeğim değilim.
00:04:24Kendim yapabilirim.
00:04:26Dürüst olmak gerekirse...
00:04:27...ne yapmak istiyorsam bilmiyorum.
00:04:29Çok uzun zamandır evlenmedim.
00:04:303 yıldır yalnız oldum.
00:04:32Yedirmeyi tanımıyorum.
00:04:33Her zaman bu...
00:04:34...çocukluğu istiyordum.
00:04:35Bu değişmedi.
00:04:36Ama...
00:04:37...şimdi bunu alıyorum.
00:04:39Kesinlikle...
00:04:40...intensiyonu hissediyorum.
00:04:41Kesinlikle.
00:04:46Sanırım Selin...
00:04:47...tüm dikkatini tanımıyor.
00:04:48Bence biraz...
00:04:50...bir tepki var.
00:04:52Biraz.
00:04:53Yalnızca...
00:04:54...bir rahatlık yapabilirim...
00:04:55...ve...
00:04:56...bir rahatlık yapabilirim...
00:04:57...sadece ben olabilirim.
00:04:58Kimse olmayabilirim.
00:04:59Anthony...
00:05:00...hala Anthony olacak.
00:05:03İntensif psikolojik...
00:05:05...testler ve...
00:05:06...data analizlerden sonra...
00:05:08...ekspermanlarımız...
00:05:09...bu yılki...
00:05:10...tarışmanın...
00:05:11...yapıcı olması için...
00:05:12...çok izleniyorlar.
00:05:13Ve şimdi...
00:05:14...sıra geldi.
00:05:15İlk iki...
00:05:16...davulcu ile...
00:05:17...test edilmeye...
00:05:18...gidilecek yeri kutlayacağız.
00:05:20Domenika ve...
00:05:22...Jack'la ilgili konuşmak istiyorum.
00:05:24Bu çocuklarla ilgili...
00:05:25...çok tatlılar...
00:05:26...ve...
00:05:27...deli ve...
00:05:28...tabiri.
00:05:29Domenika...
00:05:30...tabi ki...
00:05:31...çok...
00:05:32...davulcu bir adama...
00:05:33...yaptı.
00:05:34Çok kısa bir süre...
00:05:35...işte evlenmiş.
00:05:36Birçok tepki ve birçok kritik yöntemiyle karşılaştırılmıştır.
00:05:39Bu yöntemde bir zorluk var.
00:05:41Jack'a benziyor.
00:05:43Onun için çok kalabalıktır.
00:05:49O uzaktan kaçmıyor.
00:05:51Ve günün uzunluğuna saygısızdır.
00:05:53Söylemeliyim ki...
00:05:55Bu sezonun en sevdiğim kılıplarımız olacak.
00:05:58Onların çok şeyleri birbirine ait.
00:06:00Ve enerjimi çok seviyorum.
00:06:03Annem, tamam.
00:06:04Babamı çekebilir misin?
00:06:06Beni görebilir misin?
00:06:07Seni göremiyorum.
00:06:10Merhaba, ben Domenica.
00:06:1128 yaşındayım.
00:06:12Sidney'den geliyorum.
00:06:13Ve ben bir make-up artistim.
00:06:14Babama kapıyı kapatabilir misin?
00:06:15Harika olur.
00:06:16Milo gelmeyecek.
00:06:17Milo kızgın olacak.
00:06:19Milo da gelmeyecek.
00:06:21Kapıyı kapat.
00:06:22Gözlüğü görmek istemiyor.
00:06:23Ne gözlüğü?
00:06:24Kameraya bak.
00:06:26Arkadaşlarım beni
00:06:29Prenses Bogan olarak anlayacak.
00:06:31Bunu seviyorum.
00:06:32Çünkü bu benim.
00:06:34Size bir şey söylemeliyim.
00:06:36Kırmızı mısın?
00:06:38Kırmızı mısın?
00:06:39Biriyle evleniyorum.
00:06:43İlk beşiyle evleniyorum.
00:06:45Aman Tanrım.
00:06:47Küçük kızımı takip etmelisin.
00:06:49Küçük kızımı takip etmelisin.
00:06:50Tamam mı?
00:06:52Önceki ilişkilerden bahsedelim.
00:06:55İlişkilerden bahsedelim.
00:06:59Önceki ilişkilerden bahsedebilmek için çok zaman geçirdim.
00:07:064 yıldır birlikteyiz.
00:07:083 ay boyunca evlenmeye başladık.
00:07:12O, benim hayatımın sevdiğini düşündüm.
00:07:15Bu günleri hala seviyorum.
00:07:19Sonra 2 ay sonra her şey ayrıldı.
00:07:24Aynı zamanda hiçbir şey düşünemedim.
00:07:29Karakterini unutamamak gibi bir şey değil.
00:07:33Bekleyin.
00:07:35Bu küçük bir nokta yok.
00:07:37Bizim büyüklüğümüzü bildirmek için ve
00:07:39evlenmek için zor bir zamandır.
00:07:42Bu küçük bir noktadan tren gelmeye başlamaya gelene kadar
00:07:45uzun zamandır perişan oldum.
00:07:48Ailemizde mutlu olmadıkları ve mutlu olmadıklarının açık olduğunu söylüyorlar.
00:07:53Ama birlikteyiz.
00:07:54Çalışmak, bir İtalyan ailesiyle ilgilenmek bir zorluk değil.
00:07:5815 yıl boyunca kız arkadaşımı kaybettim.
00:08:02Çünkü neden bu evliliğe geçtiğimi anlayamadılar.
00:08:09Evet, evliliğimizden önce bir şey söylemeliydim.
00:08:12Ama söylemedim.
00:08:14Çünkü herkesin beni yalancı olacağını korktum.
00:08:18Her şeyi duydum.
00:08:19Ben çirkin bir insanım.
00:08:20Ben...
00:08:23Birini bulamayacağım.
00:08:25Onlar benim yaptığımı biliyorlar.
00:08:28Kesinlikle öyle bir düşüncem vardı.
00:08:30Divorcu birisiyim.
00:08:32Beni kim istiyor?
00:08:35Ama zaman geçti ve kendimi iyileştirdim.
00:08:40Aslında anladım ki hala evliliğe inanıyorum.
00:08:44Ve yapmak istediğimi yapmak.
00:08:46Babamlarımın yaptıklarını temsil etmek için.
00:08:49Birlikteyken çirkinlerle birlikteyiz.
00:08:52Dikkatçiler,
00:08:53beni tanıdılar.
00:08:55Ve benim gelecek karımı tanıdılar.
00:08:58Açıkçalar,
00:08:59beni tanıdılar.
00:09:01Ve benim gelecek karımı tanıdılar.
00:09:04Ve açıkçası harika bir maçtayız.
00:09:09Baban senin için tatlı bir İtalyan erkek mi istiyor?
00:09:11Evet.
00:09:12Bence o İtalyan.
00:09:14Bu çılgınca.
00:09:17Sadece ne gibi olabilirdiğini düşünüyorum.
00:09:19Umarım köpeği var. Umarım köpeği seviyor.
00:09:24Hadi.
00:09:26Ben çılgınca bir köpeğim.
00:09:28Bu biraz çılgınca.
00:09:30Merhaba, benim adım Jack.
00:09:32Bir çılgınca İtalyan ailemde büyüdüm.
00:09:35O tarihiyle büyüdüğü harika bir şeydi.
00:09:37Gerçek bir aile yöntemiydi.
00:09:39O hala var.
00:09:41Bu aile görüşmesi hakkında emin değilim.
00:09:44Tamam.
00:09:45Biz rahatsız olduk.
00:09:46Biz rahatsız olduk, Jack.
00:09:47Sen rahatsız olmalısın.
00:09:49Yaklaşık bir fortnaytta evleniyorum.
00:09:52Kiminle evlenmek istiyorsun?
00:09:54Evet.
00:09:55Nona'ya sorarsan,
00:09:57İtalyan birisiyle evlenir.
00:09:58Güzel bir İtalyan kız.
00:09:59Yardımcı olmanızı ister misin?
00:10:01Yardımcı olmanızı isterim, evet.
00:10:03Bunu profiline koydun mu?
00:10:08Kendimi çok yaratıcı bir kişiyim.
00:10:11Her zaman yanımda kalıyorum.
00:10:13İlgileşim, arkadaşlık,
00:10:15evlenmek,
00:10:16birbirlerini tanıyorum.
00:10:18İlgileşim, arkadaşlık,
00:10:20birbirlerini tanıyorum.
00:10:22Bunu söylemekten mutluyum.
00:10:24Burada oturup,
00:10:25sen güzel bir adamsın diye düşünüyorum.
00:10:27Biliyorum.
00:10:28Çok acı bir adam değil mi?
00:10:29Bunu sana da söylemiştik, değil mi?
00:10:31Birkaç defa.
00:10:32Evet.
00:10:33Bunu görüyorum.
00:10:34Çünkü
00:10:35senin hakkında bir hissi var.
00:10:36Senin dikkat etmene.
00:10:38Evet.
00:10:39Sensitifsin, sanırım.
00:10:41Kesinlikle öyle söyleyebilirim.
00:10:43Kalbimde bir kalp var.
00:10:45Ve bu benim negatif bir şey değil.
00:10:47İlgilenip,
00:10:48ilgilendirmeye başladığın zaman
00:10:49nasıl hissediyorsun?
00:10:51Bak, orada oldum.
00:10:52Neye yaradılıyor?
00:10:54Kesinlikle benim için
00:10:56geçmişte bir zorluk oldu.
00:10:58Ve ilgilenip,
00:10:59benimle ilgilenip,
00:11:00neye yaradıldığımı düşünüyorum.
00:11:01Neden kendini
00:11:02buna koyarsın?
00:11:03Biliyorsun ki
00:11:04kalbini kırılabilir.
00:11:06Yardımcı olmalısın.
00:11:08Çünkü
00:11:10ben bir kişiyim ki
00:11:11bu işleri
00:11:12yarı yarı yapmak için.
00:11:14Ben hiç böyle bir kişiyim.
00:11:18Bir insanı yaşamak istiyorum.
00:11:21Bu çok harika bir yetki değil.
00:11:24Bir hayatı paylaşmak.
00:11:27Diğerleri ikinci bir şey oldu.
00:11:29Evi,
00:11:30her şeyi.
00:11:31Kesinlikle bu olacak.
00:11:33Ama çok heyecanlıyım.
00:11:35Sadece sevgi.
00:11:37Bu bizim
00:11:39İtalyan kuvvetli bir ailemiz.
00:11:40Oh, çok seviyorum.
00:11:41Ve nasıl
00:11:42bu işlere
00:11:43geçeceklerini
00:11:44sabırsızlanıyorum.
00:11:45Harika bir maç.
00:11:46Jack ve Dom.
00:11:48Ella ve Mitch hakkında
00:11:49çok heyecanlıyım.
00:11:51Ella bizim en ilginç
00:11:53takipçilerimizden biri.
00:11:56Ve Mitch
00:11:57biraz bir enigma kalıyor.
00:11:59Evet,
00:12:00ben de aynısını düşünüyorum.
00:12:01Mitch aslında
00:12:02çok introvert bir adam.
00:12:03Çok uzun süredir
00:12:04bir ilişki içinde
00:12:05olmadığını düşünmüyor.
00:12:06Ve bence
00:12:07o da
00:12:08bu prosesi ve
00:12:09bizler de
00:12:12çok ilginç bir şey.
00:12:13Biz ne yapabiliriz?
00:12:14Ne yapacağımızı söyleyelim.
00:12:15Ama o çok açık
00:12:16ve çok hazır
00:12:17yapacak.
00:12:18O gerçekten
00:12:19ilişkilerini istiyor.
00:12:20Ve ben
00:12:21Ella'ya
00:12:22çok heyecanlıyım.
00:12:23Ella çok ilginç.
00:12:24Yani,
00:12:25ona bakarsan,
00:12:26Instagram hesabından
00:12:27dolayı
00:12:28çok güzel bir kadın.
00:12:29Genç,
00:12:30çok modern.
00:12:31Bence
00:12:32bu kadar
00:12:33önerilmesi lazım.
00:12:34Ama o
00:12:35çok derin.
00:12:369 yıl
00:12:37eşsiz oldu.
00:12:38Çok fazla
00:12:39yasaklanmış
00:12:40ve yasaklanmış.
00:12:41Ama bu sebeple
00:12:42o
00:12:43mutlu,
00:12:44yasaklanmış
00:12:45ve
00:12:46kendine güveniyor.
00:13:01İnsanlar seni bakar
00:13:02ve sen iyi misin diyecekler, değil mi?
00:13:03Oh, Hundy.
00:13:04Evet.
00:13:06Bence insanlar
00:13:08çok
00:13:09çok
00:13:10mutlu
00:13:11ve
00:13:12havalı
00:13:13ve
00:13:14eğleniyor.
00:13:15Ve,
00:13:16biliyorsun,
00:13:17her şey
00:13:18belki bir şekilde
00:13:19görünüyor.
00:13:20Özellikle sosyal medyada
00:13:21hayatı
00:13:22nasıl
00:13:23görmek istiyorsan
00:13:24görebilirsin.
00:13:25Ama gerçekten
00:13:26bu konuda
00:13:27ben yatıyorum.
00:13:28Ben
00:13:29yalnızım.
00:13:30Belki
00:13:31bir kediyle
00:13:32birlikte.
00:13:33Misha.
00:13:34Ama bu yeterli değil.
00:13:35Ve
00:13:36o benim
00:13:37sevdiğim
00:13:38kedi.
00:13:40Ben Ella,
00:13:4127 yaşındayım
00:13:42ve
00:13:43Melbourne'deyim.
00:13:45Bu konuda
00:13:46gelmek istiyorum.
00:13:47Neden
00:13:48bu programda
00:13:49gelmelisin?
00:13:50Neler oluyor?
00:13:51Evet,
00:13:529 yıldır
00:13:53yalnızım.
00:13:54Çok uzun zaman.
00:13:55Çok uzun zaman.
00:13:57Evet, çok uzun zaman
00:13:58bu
00:13:59sevgiyi
00:14:00hissetmemek.
00:14:04Datelerde
00:14:05çıkıyorsun mu?
00:14:06Evet.
00:14:07Kesinlikle
00:14:08aktif
00:14:09yalnız
00:14:10bir kadınım.
00:14:11Ama
00:14:12sürekli
00:14:14acıdığı
00:14:17çok
00:14:19zor.
00:14:26Dating dünyası
00:14:27çok zor.
00:14:29Her şeyi
00:14:30denedim ve
00:14:31yaptım gibi hissediyorum.
00:14:33Ben
00:14:34*** erkekleri
00:14:35ve
00:14:36yalan
00:14:37yapmak
00:14:38istemiyorum.
00:14:39Sadece eğlenmek istiyorum.
00:14:40Gerçek bir şey
00:14:41aramıyorum.
00:14:43Beni haftada
00:14:44bulabilirsin.
00:14:45Bir kere
00:14:46bana bunu gönderdi.
00:14:50Evet,
00:14:51kesinlikle
00:14:53senin
00:14:54sevgisini
00:14:55yasaklıyor.
00:14:56Bence
00:14:57ve
00:14:58senin
00:14:59değerli olduğunu.
00:15:01Biliyorsun,
00:15:02sana soruyor,
00:15:03ben
00:15:04bu hayatı
00:15:05yaşayacak mıyım?
00:15:07Ailem gibi.
00:15:10Sadece
00:15:11sen
00:15:12yalnız olmak
00:15:13kolay.
00:15:17Yalnız
00:15:18olmak
00:15:19kolay.
00:15:23Bebeğimi
00:15:249 yıldır
00:15:25aramak istemiyorum.
00:15:28Bu uzun zaman.
00:15:31Yalnız olmak
00:15:32uzun zaman.
00:15:33Her zaman
00:15:35bakıyorum,
00:15:37yakıyorum.
00:15:39Hayatımda
00:15:40ne yapabilirim?
00:15:41Üzülmüyorum.
00:15:46Birinin
00:15:48her şeyi yapmak istiyorum.
00:15:55Tamam,
00:15:56hayal listesi.
00:15:57Hayal adamı.
00:16:03Kırmızı kıvılı.
00:16:06Kırmızı göz.
00:16:10Kırmızı saç.
00:16:13Yardımcı.
00:16:17Yalnız
00:16:18ve
00:16:19yardımcı.
00:16:22Dediğim gibi
00:16:23ben
00:16:24pislik değilim.
00:16:25Ama
00:16:26bu konuda
00:16:27tepki verdiğimde
00:16:28pislik oldum.
00:16:30Bence
00:16:31arkadaşlarımdan
00:16:32daha iyi.
00:16:37Çünkü
00:16:38ben
00:16:39yalnız olmaya
00:16:40hiç sorun değilim.
00:16:41Her zaman
00:16:42sevgiye açım.
00:16:43Her zaman
00:16:44birini bulup
00:16:45birbirimle olup
00:16:46birbirimle büyümeye açım.
00:16:47Ama bu
00:16:48hiç olmadı.
00:16:49O kişiyi
00:16:50hala bulamıyorum.
00:16:56Hayatında
00:16:57çok önemli şeyler var.
00:16:59Ve
00:17:00sevgi
00:17:02Benim adım Mitchell.
00:17:0326 yaşındayım.
00:17:04Gold Coast'tan geldim.
00:17:07Kadınlarla konuşmak
00:17:08olarak
00:17:10kesinlikle
00:17:11güvenli değilim.
00:17:13Grup durumlarında
00:17:14festivallere gitmiyorum.
00:17:15Ya da
00:17:16eğer bir gece kulübüsü olsa
00:17:19hiç benim işim değil.
00:17:23Ben çok
00:17:24kendimdeyim.
00:17:26Yalnızlığımı seviyorum.
00:17:27Sadece
00:17:28gittim ve
00:17:29kendimdeyim.
00:17:31Her şeyi
00:17:32açtım.
00:17:33Ama
00:17:34evet,
00:17:35sanırım
00:17:36tüm deneyimden
00:17:37biraz şaşırdın.
00:17:39Tamam, Mitch.
00:17:41Yani
00:17:42kafamı kırıyorum.
00:17:46Neden
00:17:47bunu yapıyordun?
00:17:48Çünkü
00:17:49bu iyi bir adam.
00:17:50Aslında
00:17:51onun ayakta olan
00:17:52dünyaya sahip.
00:17:53Her zaman
00:17:55bulabilirdin.
00:17:57Senin hakkında
00:17:59hiçbir şey
00:18:00düşünmemiştim.
00:18:02O yüzden
00:18:03neden
00:18:04bu büyük bir
00:18:05deneyime girmek
00:18:06senin
00:18:07mutluluk zanına
00:18:08çıkarmak istiyorsun?
00:18:09Evet,
00:18:11her şeyi denedim.
00:18:12Sana inanmıyorum.
00:18:13Sana inanmıyorum.
00:18:14O zaman sana
00:18:15ne diyeceğimi bilmiyorum.
00:18:16Neden
00:18:17bunu yapıyorsun?
00:18:18Desperasyonlu değilim
00:18:19ve
00:18:20desperasyonlu olmaya
00:18:21bırakmak istemiyorum.
00:18:22Sadece
00:18:23birisiyle
00:18:24birlikte olmanın
00:18:25düşüncesi
00:18:26ve
00:18:27benim gibi birisi
00:18:28ve
00:18:29bir aile
00:18:30olmanın
00:18:31düşüncesi
00:18:32ve
00:18:33hayatta kalmanın
00:18:34düşüncesi.
00:18:35Bu fikri sevdim ama
00:18:36kimseye
00:18:37bulamadım.
00:18:39Doğru.
00:18:40Ve sana
00:18:41kimse bulamadığını
00:18:42söylemek için
00:18:43iyi ve iyi bir şey.
00:18:44Ama kimse
00:18:45bilgisayarı
00:18:46yok.
00:18:4710-20.000
00:18:48kişiden
00:18:49birini
00:18:50bul
00:18:51ve
00:18:52bu
00:18:53onun için
00:18:54doğru birisi
00:18:55olacak.
00:18:56Sosyal medyayı
00:18:57kullanabilirsin.
00:18:58Sosyal medyayı
00:18:59kullanmak için
00:19:00çok
00:19:01zor.
00:19:02Ama
00:19:03birisiyle
00:19:04buluşmak için
00:19:05zamanla
00:19:06ve
00:19:07büyüme ve
00:19:08öğrenmeye
00:19:09ve
00:19:10geleceğimi
00:19:11kullanmak
00:19:12çok
00:19:13ucuz.
00:19:18Bu
00:19:19farklı olacağını
00:19:20ne yapıyorsun?
00:19:21Evet.
00:19:22Sen
00:19:23ekspert olmalısın.
00:19:25Bu
00:19:26deneyi
00:19:27yapmak
00:19:28çok
00:19:29zor.
00:19:30Ne kadar
00:19:31ekspert olduğumun
00:19:32anlamına gelmez.
00:19:33Senin
00:19:34önünde kim olduğunu
00:19:35anlamına gelmez.
00:19:36Evet.
00:19:37Bu
00:19:38başarılı olacak.
00:19:39Hayır,
00:19:40haklısın.
00:19:41Haklısın.
00:19:42İlginç
00:19:43olan
00:19:44şeyleri ne
00:19:45buluyorsun?
00:19:46Sadece
00:19:47birisi
00:19:48yüklü,
00:19:49iyi bir kalp,
00:19:50iyi bir aile.
00:19:51Evet, birisi
00:19:52güvenli,
00:19:53spontan.
00:19:54Bu da
00:19:55iyi enerji,
00:19:56ama bence
00:19:57bu deneyde
00:19:58benim
00:19:59şanslarım
00:20:00çok
00:20:01ucuz olacak.
00:20:02Bu yüzden
00:20:033 aydır
00:20:04senin ve
00:20:05kimsenin
00:20:06bana
00:20:07bunu yanlış yapmak
00:20:08ve bunu
00:20:09yanlış yapmak
00:20:10ve bunu
00:20:11çalışmak
00:20:12için
00:20:133 ay var.
00:20:14Evet,
00:20:15Mitch,
00:20:16bu
00:20:17ilginç.
00:20:18Ve
00:20:19beğendim.
00:20:20Bak,
00:20:21bu deney
00:20:22umarım
00:20:23çalışır.
00:20:24Umarım
00:20:25çalışır.
00:20:26Umarım
00:20:27çalışır.
00:20:28Üzgünüm
00:20:29ama
00:20:30biraz
00:20:31şiddetliyim.
00:20:32Umarım
00:20:33hepimiz
00:20:34bir şekilde
00:20:35Mitch'in
00:20:36bu deneyden
00:20:37bahsettiğimiz
00:20:38için
00:20:39hazırlanmalıyız.
00:20:40Bu
00:20:41bizim için
00:20:42bir
00:20:43tepki veriyor.
00:20:44Herkesin
00:20:45yapabileceği
00:20:46bir
00:20:47tepki.
00:20:48İlk
00:20:49başta
00:20:50bu ikisi
00:20:51birbirleriyle
00:20:52gözleşmeye
00:20:53sabitleniyor.
00:20:54Ve sadece bizim aramızda.
00:20:57Mitch'i yanlış tutmak için sabırsızlanıyorum.
00:20:59Ve ona neyden bahsettiğini göstermek için.
00:21:01Ve bu, Ella'yla çok iyi bir maç.
00:21:03Evet, anladım.
00:21:10İkinci yıl önce,
00:21:12Bu kararımdan uzaklaşmak için en zor kararımı yaptım.
00:21:18Ama tekrar kaybetmek istemiyorum.
00:21:20Dominika, gerçek sevgiye ikinci şansı için kalbini tutuyor.
00:21:25Evlenmeyi özür dilerim.
00:21:27Evet, oldu.
00:21:29Ama kendimi iyileştirdim.
00:21:31Ve şimdi biliyorum ki, hayatımdan ne istediğimi karar verebiliyorum.
00:21:39Ve, bu sinikli karıcılığa yanlış mı gösterecekler?
00:21:43Kesinlikle sevgiye düşmek için hazırım.
00:21:45Biraz şüpheliyim ama,
00:21:47bilimciler olmalıyım.
00:21:49O yüzden,
00:21:51Onlara inancımı dolduruyorum, %100.
00:21:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:24Bugün,
00:22:26Belki tüm hayatımda en büyük günlerden biri.
00:22:32Çünkü, benim tek evliliğim olmalıydı.
00:22:36O, tek olmalıydı.
00:22:39Evet, birkaç saat önce çok kalabalık değildim.
00:22:45Merak etmiyorum.
00:22:47Hala merak etmiyorum.
00:22:49Gerçekten benim için başlıyor.
00:22:54Gerçekten kendimi şüpheliyorum.
00:23:00Nasıl, adamım, evlenmek mi?
00:23:07Ve, Perennial Güzel Adam Jack'a,
00:23:09bugün yaşadıkları çok büyük bir şey.
00:23:15Şu anda, gerçekten çok gerçek.
00:23:18O kapıdan kalktığımda,
00:23:20o evin arkasına doğru gidiyor.
00:23:23Bir yerlerde, o evde olduğunu düşünmek çılgınca.
00:23:26Umarım, birisiyle görüşebilirim.
00:23:29Gerçekleri.
00:23:31Her zaman arkamda kalacağım.
00:23:39Kesinlikle, o sinirli.
00:23:40Ben de sinirliyim.
00:23:41Bu, korkunç bir deney.
00:23:43Evleniyoruz.
00:23:47Ancak, onun geleceği eşi, Dominika,
00:23:52bir büyük yüzeyden yukarıda duruyor.
00:23:54İkinci kez,
00:23:56kutu aşağıya inmek için yürümeye başlıyor.
00:24:062 yıl önce,
00:24:07hayatımda, yapmak için en zor bir karar yaptım.
00:24:12Evlenmeyi,
00:24:14evlenme 2 ay sonra,
00:24:162 ay sonra,
00:24:18büyük bir evlenme yaptım.
00:24:21Bu, hiç kötü bir şey değildi.
00:24:24O yüzden,
00:24:25şu anda burada durmak,
00:24:27gerçekten korkutucu.
00:24:29Çünkü, ben burada daha önce buradaydım.
00:24:33Bütün ailem ve arkadaşlarımın önünde durdum.
00:24:37Ve, bu kişiye söz verdim.
00:24:42Ve, bu işe yaramadı.
00:24:44Kötü hissettim.
00:24:45Bir hata hissettim.
00:24:48Kesinlikle, bazı anlar var.
00:24:50Ben,
00:24:51yeniden bir evlilik giymeyi ve
00:24:53tüm şeyleri yapmak istiyor muyum?
00:24:56Yeniden hata yapmak istemiyorum.
00:25:00Ama,
00:25:03o kadının,
00:25:05ne istediğini,
00:25:07çünkü korkuyor.
00:25:15Artık korkmuyorum.
00:25:24Vay be!
00:25:28Tamam, şimdi gerçekten gerçek gibi hissediyorum.
00:25:45Hazırım.
00:25:50Evlenmeyi,
00:25:51yaptığım her şeyi,
00:25:52özür dilerim.
00:25:54Evet, oldu.
00:25:56Ama, kendimi iyileştirdim.
00:25:59Ve, şimdi biliyorum ki,
00:26:00hayatımdan ne istediğini,
00:26:04ve istediğim şey,
00:26:05yeniden sevgiye ulaşmak.
00:26:08Çünkü, sana çok sevgi var.
00:26:10Ve, sevgilenmek istiyorum.
00:26:30Şimdi, en büyük bilgiye,
00:26:31hiç bilmediğim yere,
00:26:32yürüyeceğim.
00:26:33Ve, her şey,
00:26:34her şey,
00:26:36her şey,
00:26:37her şey,
00:26:38hiç bilmedim.
00:26:39Hiç bilmediğin yerde,
00:26:40her şey,
00:26:41her şey.
00:26:43Fazla ter savior beklemeyeceğim.
00:26:46Keşke ben önemli olursam,
00:26:48eğer onun eşi olduğumu bilseydim?
00:26:49İzlediğiniz için teşekkürler.
00:27:20Bir artikalı okudum.
00:27:22İlk defa birini görürseniz,
00:27:27bir saniye içinde bir bağlantınız var mı, bilirsiniz.
00:27:33Kim orada durduğuna bakarsam,
00:27:38en önemli şey,
00:27:40büyük bir gülüme bakmak istiyorum.
00:27:44Burada durabilir miyim?
00:27:45Benim gibi büyük.
00:27:47Nasılsın?
00:27:48Hadi gidelim.
00:27:53Herkese endişelendim.
00:27:57Ona bir öpücük verecek misin?
00:27:59Görüşürüz.
00:28:06Aman Tanrım.
00:28:08Aman Tanrım, bu gerçekten oluyor.
00:28:09Allah kahretsin.
00:28:11Aman Tanrım.
00:28:12Orada kuşlar var.
00:28:15Orada kuşlar var.
00:28:18Aman Tanrım.
00:28:23Aman Tanrım.
00:28:26Aman Tanrım, bu gerçekten oluyor.
00:28:29Aman Tanrım.
00:28:31Aman Tanrım.
00:28:33Aman Tanrım.
00:28:35Aman Tanrım.
00:28:37Aman Tanrım.
00:28:38Aman Tanrım.
00:28:39Evet, orada.
00:28:43Aman Tanrım, orada bekliyor.
00:28:50Kendimi çok korkuyorum.
00:29:08Aman Tanrım.
00:29:10Aman Tanrım.
00:29:12Aman Tanrım.
00:29:14Aman Tanrım.
00:29:16Aman Tanrım.
00:29:18Aman Tanrım.
00:29:20Aman Tanrım.
00:29:22Aman Tanrım.
00:29:24Aman Tanrım.
00:29:26Aman Tanrım.
00:29:28Aman Tanrım.
00:29:30Aman Tanrım.
00:29:32Aman Tanrım.
00:29:34Aman Tanrım.
00:29:35Aman Tanrım.
00:29:37Aman Tanrım.
00:29:39Aman Tanrım.
00:29:41Aman Tanrım.
00:29:43Aman Tanrım.
00:29:45Aman Tanrım.
00:29:47Aman Tanrım.
00:29:49Aman Tanrım.
00:29:51Aman Tanrım.
00:29:53Aman Tanrım.
00:29:55Aman Tanrım.
00:29:57Aman Tanrım.
00:29:59Aman Tanrım.
00:30:01Aman Tanrım.
00:30:03Aman Tanrım.
00:30:06Aman Tanrım.
00:30:08Annem onu yoldan baktı.
00:30:15Birbirini gördüler.
00:30:18O da o olduğunu düşündü.
00:30:21O, o olacak.
00:30:22Merhaba.
00:30:26Hoşgeldin.
00:30:27Merhaba.
00:30:29Güzel görünüyorsun.
00:30:30Merhaba. Teşekkür ederim.
00:30:31Hoşgeldin.
00:30:32Merhaba.
00:30:33Ben Jack.
00:30:34Ben Dominika.
00:30:35Üzgünüm, adın neydi?
00:30:36Jack.
00:30:37Jack.
00:30:38Hoş bulduk.
00:30:39Evet.
00:30:40Çok gerginim.
00:30:41Ben de çok gerginim.
00:30:42Ben de çok gerginim.
00:30:43Evet, hepsi.
00:30:44Sen gergin olsaydın merak ettim.
00:30:45Çünkü ben sadece arabada durdum.
00:30:46Hayır, hayır, ben gerginim.
00:30:47Sen arabada durdun.
00:30:48Evet, evet, evet.
00:30:49Büyüyordun.
00:30:50Evet, evet.
00:30:51Şimdi buradayız.
00:30:53Evet, yapalım.
00:30:54Tamam, yapacağız.
00:30:55Tamam.
00:30:56%100 yapacağız.
00:30:57Merhaba.
00:30:58Merhaba.
00:30:59Birbirinizle yüz yüze bakmak istiyor musunuz?
00:31:00Evet.
00:31:02Güzel bir kadın.
00:31:03Gerçekten güzel bir kadın.
00:31:04Kırmızı gözler.
00:31:05Onların yüzlerinde büyük gülüyorlar.
00:31:06Çok mutluyum.
00:31:09Birbirimizle yüz yüze bakmak istiyor musunuz?
00:31:10Evet, evet.
00:31:12Ben böyle görüyorum.
00:31:14Ben böyle görüyorum.
00:31:15Harika.
00:31:16İlginç.
00:31:17O mükemmel.
00:31:18O bana baktığında gerçekten bana bakıyor gibi hissediyorum.
00:31:22Top.
00:31:23Ne?
00:31:24Top.
00:31:25Bilmiyorum.
00:31:26Bilmiyorum.
00:31:27Ölümlü şakalarla başlayacağım.
00:31:28Altınla.
00:31:29Tamam mı?
00:31:30Kesinlikle kimyayı hissediyorum.
00:31:31Sadece çok tatlı bir gülümseyen birini istedim.
00:31:35Güzel gözler.
00:31:36Çok mutluyum.
00:31:38İlginç.
00:31:40Evet.
00:31:42Merhaba.
00:31:43Merhaba.
00:31:44Bu benim ailem ve arkadaşım.
00:31:45Merhaba.
00:31:46Çok hoş.
00:31:47Burada ailen var mı?
00:31:48Evet.
00:31:49Merhaba.
00:31:50Çok tatlı.
00:31:51Annenin adı ne?
00:31:52Adın ne?
00:31:53Monica.
00:31:54Monica.
00:31:55Ben Domenica.
00:31:56Monica gibi.
00:31:57Ama İtalyan bir versiyonu.
00:31:58Aman Tanrım.
00:31:59Jack'ın da İtalyan tarzı.
00:32:01Nonna'yı seviyeceksin.
00:32:02Sen de İtalyan mısın?
00:32:03Evet.
00:32:04Gerçekten mi?
00:32:05Evet.
00:32:06Gerçekten.
00:32:07Doğudan mı?
00:32:08Evet.
00:32:09Sen nerelisin?
00:32:10Doğudan.
00:32:11Yani kalabalık, ateşli bir İtalyan olmalısın.
00:32:13Evet.
00:32:14Bunu inanamıyorum.
00:32:15Bununla ne alakası var?
00:32:16Bir sürü ateş olacak.
00:32:17Dikkat et.
00:32:18O haklı değil.
00:32:19Biz de doğduk.
00:32:21Bu eğlenceli olacak.
00:32:22Bu eğlenceli olacak.
00:32:53Evet.
00:32:54Evet.
00:33:22Evet.
00:33:23Evet.
00:33:24Evet.
00:33:25Evet.
00:33:26Evet.
00:33:27Evet.
00:33:28Evet.
00:33:29Evet.
00:33:30Evet.
00:33:31Evet.
00:33:32Evet.
00:33:33Evet.
00:33:34Evet.
00:33:35Evet.
00:33:36Evet.
00:33:37Evet.
00:33:38Evet.
00:33:39Evet.
00:33:40Evet.
00:33:41Evet.
00:33:42Evet.
00:33:43Evet.
00:33:44Evet.
00:33:45Evet.
00:33:46Evet.
00:33:47Evet.
00:33:48Evet.
00:33:49Evet.
00:33:50Evet.
00:33:51Evet.
00:33:52Evet.
00:33:53Evet.
00:33:54Evet.
00:33:55Evet.
00:33:56Evet.
00:33:57Evet.
00:33:58Evet.
00:33:59Evet.
00:34:00Evet.
00:34:01Evet.
00:34:02Evet.
00:34:03Evet.
00:34:04Evet.
00:34:05Evet.
00:34:06Evet.
00:34:07Evet.
00:34:08Evet.
00:34:09Evet.
00:34:10Evet.
00:34:11Evet.
00:34:12Evet.
00:34:13Evet.
00:34:14Evet.
00:34:15Evet.
00:34:16Evet.
00:34:17Evet.
00:34:18Evet.
00:34:19Evet.
00:34:20Evet.
00:34:21Evet.
00:34:22Evet.
00:34:23Evet.
00:34:24Evet.
00:34:25Evet.
00:34:26Evet.
00:34:27Evet.
00:34:28Evet.
00:34:29Evet.
00:34:30Evet.
00:34:31Evet.
00:34:32Evet.
00:34:33Evet.
00:34:34Evet.
00:34:35Evet.
00:34:36Evet.
00:34:37Evet.
00:34:38Evet.
00:34:39Evet.
00:34:40Evet.
00:34:41Evet.
00:34:42Evet.
00:34:43Evet.
00:34:44Evet.
00:34:45Evet.
00:34:46Evet.
00:34:47Evet.
00:34:48Evet.
00:34:49Evet.
00:34:50Evet.
00:34:51Evet.
00:34:52Evet.
00:34:53Evet.
00:34:54Evet.
00:34:55Evet.
00:34:56Evet.
00:34:57Evet.
00:34:58Evet.
00:34:59Evet.
00:35:00Evet.
00:35:01Evet.
00:35:02Evet.
00:35:03Evet.
00:35:04Evet.
00:35:05Evet.
00:35:06Evet.
00:35:07Evet.
00:35:08Evet.
00:35:09Evet.
00:35:10Evet.
00:35:11Evet.
00:35:12Evet.
00:35:13Evet.
00:35:14Evet.
00:35:15Evet.
00:35:16Evet.
00:35:17Evet.
00:35:18Evet.
00:35:19Evet.
00:35:20Evet.
00:35:21Evet.
00:35:22Evet.
00:35:23Evet.
00:35:24Evet.
00:35:25Evet.
00:35:26Evet.
00:35:27Evet.
00:35:28Evet.
00:35:29Evet.
00:35:30Evet.
00:35:31Evet.
00:35:32Evet.
00:35:33Evet.
00:35:34Evet.
00:35:35Evet.
00:35:36Evet.
00:35:37Evet.
00:35:38Evet.
00:35:39Evet.
00:35:40Evet.
00:35:41Evet.
00:35:42Evet.
00:35:43Evet.
00:35:44Evet.
00:35:45Evet.
00:35:46Evet.
00:35:47Evet.
00:35:48Evet.
00:35:49Evet.
00:35:50Evet.
00:35:51Evet.
00:35:52Evet.
00:35:53Evet.
00:35:54Evet.
00:35:55Evet.
00:35:56Evet.
00:35:57Evet.
00:35:58Evet.
00:35:59Evet.
00:36:00Evet.
00:36:01Evet.
00:36:02Evet.
00:36:03Evet.
00:36:04Evet.
00:36:05Evet.
00:36:06Evet.
00:36:07Evet.
00:36:08Evet.
00:36:09Evet.
00:36:10Evet.
00:36:11Evet.
00:36:12Evet.
00:36:13Evet.
00:36:14Evet.
00:36:15Evet.
00:36:16Evet.
00:36:17Evet.
00:36:18Evet.
00:36:19Evet.
00:36:20Evet.
00:36:21Evet.
00:36:22Evet.
00:36:23Evet.
00:36:24Evet.
00:36:25Evet.
00:36:26Evet.
00:36:27Evet.
00:36:28Evet.
00:36:29Evet.
00:36:30Evet.
00:36:31Evet.
00:36:32Evet.
00:36:33Evet.
00:36:34Evet.
00:36:35Evet.
00:36:36Evet.
00:36:37Evet.
00:36:38Evet.
00:36:39Evet.
00:36:40Evet.
00:36:41Evet.
00:36:42Evet.
00:36:43Evet.
00:36:44Evet.
00:36:45Evet.
00:36:46Evet.
00:36:47Evet.
00:36:48Evet.
00:36:49Evet.
00:36:50Evet.
00:36:51Evet.
00:36:52Evet.
00:36:53Evet.
00:36:54Evet.
00:36:55Evet.
00:36:56Evet.
00:36:57Evet.
00:36:58Evet.
00:36:59Evet.
00:37:00Evet.
00:37:01Evet.
00:37:02Evet.
00:37:03Evet.
00:37:04Evet.
00:37:05Evet.
00:37:06Evet.
00:37:07Evet.
00:37:08Evet.
00:37:09Evet.
00:37:10Evet.
00:37:11Evet.
00:37:12Evet.
00:37:13Evet.
00:37:14Gerçekten çok zor bir şey.
00:37:17Hiç bir dertim yoktu.
00:37:22Bence...
00:37:25Ben burada olmalıyım.
00:37:32Bir savaşçı gibi görünüyorum.
00:37:36Yıllardır bir kadın olduğum için çok teşekkür ederim.
00:37:41Çünkü o yıllarda olmadan şimdiye kadar orada olmazdım.
00:37:49Ama hazırım.
00:37:52Bir adam ver.
00:37:54Sadece bir iyi adam ver.
00:37:56Bu benim ihtiyacım.
00:38:04İlk gözlerimden çok iyi olduğunu düşünüyorum.
00:38:07Yüksek durup, gözlerine doğru bakmak.
00:38:12Bence ben çok yalnızım.
00:38:14Yönüme gitmek ve kendimden bir şey yapmak çok seviyorum.
00:38:17Ama benim için başka bir şeyin var olduğunu görmek için hazırım.
00:38:21Burada olduğum sebebi,
00:38:23zayıf olduğum ve
00:38:26umarım
00:38:28aşkın içinde olduğum.
00:38:30Aşkı yasaklamayacağım.
00:38:32Aşk sadece bir şeydir.
00:38:34Gelir ya da gelmez.
00:38:35Kesinlikle aşık olmaya hazırım.
00:38:37Biraz şüpheliyim ama
00:38:39ben öğrenci olmalıyım.
00:38:41Bu yüzden onlara inancımı 100% koyuyorum.
00:39:06Aşk
00:39:08Aşk
00:39:10Aşk
00:39:12Aşk
00:39:14Aşk
00:39:16Aşk
00:39:18Aşk
00:39:20Aşk
00:39:22Aşk
00:39:24Aşk
00:39:26Aşk
00:39:28Aşk
00:39:30Aşk
00:39:32Aşk
00:39:33Aşk
00:39:35Aşk
00:39:37Aşk
00:39:39Aşk
00:39:40Aşk
00:39:42Aşk
00:39:43Eğer bu konuda sevgiye düşebilirsem,
00:39:45eğer bu konuda hayatımda bir partnerim olsaydım,
00:39:49o zaman kesinlikle farklı bir insan olacağım.
00:39:57Asla sessizlik yapmalısın diye inanmıyorum.
00:40:01O yöntemin sonuna gelince,
00:40:03umarım gerçek bir ateş hissedeceğim.
00:40:14Bunun için hazırım gibi hissediyorum.
00:40:20Hayır, bunun için hazırım olduğunu biliyorum.
00:40:44Dünyamı görürsem,
00:40:46şaşırırım.
00:40:50Belki sadece,
00:40:52onların söyledikleri kadar iyi olduğuna inanamıyorum.
00:40:57Fakat,
00:40:58aynı yöntemde,
00:40:59umarım...
00:41:02Onların beni yanlış tanıdıklarına sevindim.
00:41:14Merhaba.
00:41:15Nasılsın?
00:41:16Güzel görünüyorsun.
00:41:17Güzel görünüyorsun.
00:41:20Merhaba, ben Mitch.
00:41:21Hoşgeldin.
00:41:22Merhaba.
00:41:23Merhaba.
00:41:24Merhaba.
00:41:26Vay!
00:41:29Gerçekten çok güzel bir nefes alıyorsun.
00:41:31Çok güzel bir nefes alıyorsun.
00:41:36Güzel bir nefes alıyorsun.
00:41:38Bu harika.
00:41:39Harika görünüyorsun.
00:41:40Senin de.
00:41:41Senin de.
00:41:45Kesinlikle,
00:41:46başımdan bir şey sorduğumda
00:41:48bir tırnak düştüler.
00:41:50Evet, aynı şekilde.
00:41:51Aynı şekilde.
00:41:53Güzel gözler.
00:41:55Evet, gülümsüyordun.
00:41:56Evet.
00:41:57Kırmızı.
00:41:58Tamam.
00:41:59Harika bir kadın.
00:42:00Kırmızı.
00:42:02Bir şey giyiyorsun ki biliyorum.
00:42:04Kolonya.
00:42:05Ne giyiyorsun?
00:42:06Kolonya.
00:42:07Kolonya.
00:42:08Kolonya.
00:42:09Ne giyiyorsun?
00:42:11Mont Blanc.
00:42:13Evet, harika bir nefes alıyorsun.
00:42:14Teşekkür ederim.
00:42:15Benim için harika bir nefes alıyorsun.
00:42:16Bir nefes alıyorsun.
00:42:19Benim gibi bir nefes alabilir misin?
00:42:20Evet.
00:42:21Evet.
00:42:22Çok fazla var.
00:42:23Çok fazla var.
00:42:24Evet.
00:42:25Biliyorum.
00:42:26Evet.
00:42:27Tamam, arkadaşlar.
00:42:28Başlayalım mı?
00:42:30Tamam.
00:42:32Aman Tanrım.
00:42:33Aman Tanrım.
00:43:04Aman Tanrım.
00:43:05Aman Tanrım.
00:43:06Aman Tanrım.
00:43:07Aman Tanrım.
00:43:09Aman Tanrım.
00:43:10Aman Tanrım.
00:43:11Aman Tanrım.
00:43:12Aman Tanrım.
00:43:13Aman Tanrım.
00:43:14Aman Tanrım.
00:43:15Aman Tanrım.
00:43:16Aman Tanrım.
00:43:17Aman Tanrım.
00:43:18Aman Tanrım.
00:43:19Aman Tanrım.
00:43:20Aman Tanrım.
00:43:21Aman Tanrım.
00:43:22Aman Tanrım.
00:43:23Aman Tanrım.
00:43:24Aman Tanrım.
00:43:25Aman Tanrım.
00:43:26Aman Tanrım.
00:43:27Aman Tanrım.
00:43:28Aman Tanrım.
00:43:29Aman Tanrım.
00:43:30Aman Tanrım.
00:43:31Aman Tanrım.
00:43:32Aman Tanrım.
00:43:33Aman Tanrım.
00:43:34Aman Tanrım.
00:43:35Aman Tanrım.
00:43:36Aman Tanrım.
00:43:37Aman Tanrım.
00:43:38Aman Tanrım.
00:43:39Aman Tanrım.
00:43:40Aman Tanrım.
00:43:41Aman Tanrım.
00:43:42Aman Tanrım.
00:43:43Aman Tanrım.
00:43:44Aman Tanrım.
00:43:45Aman Tanrım.
00:43:46Aman Tanrım.
00:43:47Aman Tanrım.
00:43:48Aman Tanrım.
00:43:49Aman Tanrım.
00:43:50Aman Tanrım.
00:43:51Aman Tanrım.
00:43:52Aman Tanrım.
00:43:53Aman Tanrım.
00:43:54Aman Tanrım.
00:43:55Aman Tanrım.
00:43:56Aman Tanrım.
00:43:57Aman Tanrım.
00:43:58Aman Tanrım.
00:43:59Aman Tanrım.
00:44:00Aman Tanrım.
00:44:01Aman Tanrım.
00:44:02Aman Tanrım.
00:44:03Aman Tanrım.
00:44:04Aman Tanrım.
00:44:05Aman Tanrım.
00:44:06Aman Tanrım.
00:44:07Aman Tanrım.
00:44:08Aman Tanrım.
00:44:09Aman Tanrım.
00:44:10Aman Tanrım.
00:44:11Aman Tanrım.
00:44:12Aman Tanrım.
00:44:13Aman Tanrım.
00:44:14Aman Tanrım.
00:44:15Aman Tanrım.
00:44:16Aman Tanrım.
00:44:17Aman Tanrım.
00:44:18Aman Tanrım.
00:44:19Aman Tanrım.
00:44:20Aman Tanrım.
00:44:21Aman Tanrım.
00:44:22Aman Tanrım.
00:44:23Aman Tanrım.
00:44:24Aman Tanrım.
00:44:25Aman Tanrım.
00:44:26Aman Tanrım.
00:44:27Aman Tanrım.
00:44:28Aman Tanrım.
00:44:29Aman Tanrım.
00:44:30Aman Tanrım.
00:44:31Aman Tanrım.
00:44:32Aman Tanrım.
00:44:33Aman Tanrım.
00:44:34Aman Tanrım.
00:44:35Aman Tanrım.
00:44:36Aman Tanrım.
00:44:37Aman Tanrım.
00:44:38Aman Tanrım.
00:44:39Aman Tanrım.
00:44:40Aman Tanrım.
00:44:41Aman Tanrım.
00:44:42Aman Tanrım.
00:44:43Aman Tanrım.
00:44:44Aman Tanrım.
00:44:45Aman Tanrım.
00:44:46Aman Tanrım.
00:44:47Aman Tanrım.
00:44:48Aman Tanrım.
00:44:49Aman Tanrım.
00:44:50Aman Tanrım.
00:44:51Aman Tanrım.
00:44:52Aman Tanrım.
00:44:53Aman Tanrım.
00:44:54Aman Tanrım.
00:44:55Aman Tanrım.
00:44:56Aman Tanrım.
00:44:57Aman Tanrım.
00:44:58Aman Tanrım.
00:44:59Aman Tanrım.
00:45:00Aman Tanrım.
00:45:01Aman Tanrım.
00:45:02Aman Tanrım.
00:45:03Aman Tanrım.
00:45:04Aman Tanrım.
00:45:05Aman Tanrım.
00:45:06Aman Tanrım.
00:45:07Aman Tanrım.
00:45:08Aman Tanrım.
00:45:09Aman Tanrım.
00:45:10Aman Tanrım.
00:45:11Aman Tanrım.
00:45:12Aman Tanrım.
00:45:13Aman Tanrım.
00:45:14Aman Tanrım.
00:45:15Aman Tanrım.
00:45:16Aman Tanrım.
00:45:17Aman Tanrım.
00:45:18Aman Tanrım.
00:45:19Aman Tanrım.
00:45:20Aman Tanrım.
00:45:21Aman Tanrım.
00:45:22Aman Tanrım.
00:45:23Aman Tanrım.
00:45:24Aman Tanrım.
00:45:25Aman Tanrım.
00:45:26Aman Tanrım.
00:45:27Aman Tanrım.
00:45:28Aman Tanrım.
00:45:29Aman Tanrım.
00:45:30Aman Tanrım.
00:45:31Aman Tanrım.
00:45:32Aman Tanrım.
00:45:33Aman Tanrım.
00:45:34Aman Tanrım.
00:45:35Aman Tanrım.
00:45:36Aman Tanrım.
00:45:37Aman Tanrım.
00:45:38Aman Tanrım.
00:45:39Aman Tanrım.
00:45:40Aman Tanrım.
00:45:41Aman Tanrım.
00:45:42Aman Tanrım.
00:45:43Aman Tanrım.
00:45:44Aman Tanrım.
00:45:45Aman Tanrım.
00:45:46Aman Tanrım.
00:45:47Aman Tanrım.
00:45:48Aman Tanrım.
00:45:49Aman Tanrım.
00:45:50Aman Tanrım.
00:45:51Aman Tanrım.
00:45:52Aman Tanrım.
00:45:53Aman Tanrım.
00:45:54Aman Tanrım.
00:45:55Aman Tanrım.
00:45:56Aman Tanrım.
00:45:57Aman Tanrım.
00:45:58Aman Tanrım.
00:45:59Aman Tanrım.
00:46:00Aman Tanrım.
00:46:01Aman Tanrım.
00:46:02Aman Tanrım.
00:46:03Aman Tanrım.
00:46:04Aman Tanrım.
00:46:05Aman Tanrım.
00:46:06Aman Tanrım.
00:46:07Aman Tanrım.
00:46:08Aman Tanrım.
00:46:09Aman Tanrım.
00:46:10Aman Tanrım.
00:46:11Aman Tanrım.
00:46:12Aman Tanrım.
00:46:13Aman Tanrım.
00:46:14Aman Tanrım.
00:46:15Aman Tanrım.
00:46:16Aman Tanrım.
00:46:17Aman Tanrım.
00:46:18Aman Tanrım.
00:46:19Aman Tanrım.
00:46:20Aman Tanrım.
00:46:21Aman Tanrım.
00:46:22Aman Tanrım.
00:46:23Aman Tanrım.
00:46:24Aman Tanrım.
00:46:25Aman Tanrım.
00:46:26Aman Tanrım.
00:46:27Aman Tanrım.
00:46:28Aman Tanrım.
00:46:29Aman Tanrım.
00:46:30Aman Tanrım.
00:46:31Aman Tanrım.
00:46:32Aman Tanrım.
00:46:33Aman Tanrım.
00:46:34Aman Tanrım.
00:46:35Aman Tanrım.
00:46:36Aman Tanrım.
00:46:37Aman Tanrım.
00:46:38Aman Tanrım.
00:46:39Aman Tanrım.
00:46:40Aman Tanrım.
00:46:41Aman Tanrım.
00:46:42Aman Tanrım.
00:46:43Aman Tanrım.
00:46:44Aman Tanrım.
00:46:45Aman Tanrım.
00:46:46Aman Tanrım.
00:46:47Aman Tanrım.
00:46:48Aman Tanrım.
00:46:49Aman Tanrım.
00:46:50Aman Tanrım.
00:46:51Aman Tanrım.
00:46:52Aman Tanrım.
00:46:53Aman Tanrım.
00:46:54Aman Tanrım.
00:46:55Aman Tanrım.
00:46:56O'nu sormalıyım.
00:46:57Bu M şey hakkında.
00:46:58Bu harika.
00:46:59Birbirinizle karşılaşıyorsunuz.
00:47:00Ben her zaman M'yi düşünüyorum.
00:47:02Belki o bir yerden M'dir.
00:47:05O'nu sormak zorundayım.
00:47:06Tamam.
00:47:07İşte bu deneyime gittikten sonra,
00:47:09burada olacaktım.
00:47:10Sadece M'yi düşünüyordum.
00:47:11M'den bir şey.
00:47:12M'den ne?
00:47:13Bilmiyorum.
00:47:14Sadece düşünmeye çalışıyorum.
00:47:15Nerelisin?
00:47:16Ben Sidney'de yaşıyorum.
00:47:17Evet.
00:47:1820 dakikaya sonra burada yaşıyorum.
00:47:19Neden M'yi düşünüyordum?
00:47:23Bu garip.
00:47:25Şimdi nerede yaşıyorsun?
00:47:26Sidney'de mi yaşıyorsun?
00:47:27Ben Miller'deyim.
00:47:28Rokların neresi biliyor musun?
00:47:29M!
00:47:30Tamam, M'nin orası.
00:47:31Aman Tanrım.
00:47:32Son günüm Miller.
00:47:37Aman Tanrım.
00:47:40Ben psikopatım.
00:47:41Gördün mü?
00:47:42Evet.
00:47:43O yüzden haklıydım.
00:47:44Psikopatlarım haklıydı.
00:47:48Arkadaşlar,
00:47:49bir daha bir öpücük alalım.
00:47:50Çünkü çok güzel görünüyor.
00:47:51Evet, kesinlikle.
00:47:52Evet.
00:47:53Bunu da çözmek istiyor musun?
00:47:55Bundan sonra alabilirsin.
00:47:57Kesinlikle.
00:47:59Bu 6 dakikaya inanır mıyım bilmiyorum.
00:48:02Bilmiyorum.
00:48:04Ama biliyorum ki
00:48:05Dom çok iyi bir öpücükçü.
00:48:09Sanırım ekspertler
00:48:11bunu çözdüler.
00:48:13Yani
00:48:14Dom güzeldir.
00:48:15Güzeldir.
00:48:16Ve gerçekten
00:48:17çok unik görünüyor.
00:48:18Çok sıcak olacak.
00:48:19Ve dökülecek.
00:48:25Merhaba herkese.
00:48:26Merhaba.
00:48:27Oh, durdum.
00:48:30Sıcak mısın Jack?
00:48:32Teşekkürler.
00:48:34Kesinlikle
00:48:35bir sorunlu ilişki hissediyorum.
00:48:36Sağolun.
00:48:37Sağolun.
00:48:38Sağolun herkese.
00:48:39Sağolun.
00:48:40Sağolun bize.
00:48:41Sağolun.
00:48:45O çok güzel görünüyor.
00:48:46Gerçekten tatlı ve tatlı görünüyor.
00:48:48Bir saniye.
00:48:49Bunu arkamdan koyayım.
00:48:50Evet, böyle.
00:48:51Sorun değil.
00:48:52Söylemelisin.
00:48:53Sorun değil.
00:48:54Tamam.
00:48:57Yani
00:48:58sana ne bekliyordun?
00:49:00Tamam.
00:49:01Üç şey söyledim.
00:49:02Gülümseme.
00:49:03Blue Eyes'ı söyledim.
00:49:04Ve
00:49:05Aslı Wild Dogs'ı.
00:49:07O yüzden
00:49:08her kutuda baktın.
00:49:09Ve daha fazla.
00:49:10Ama görüntü olarak
00:49:11mutlu oldun mu?
00:49:12Mutlu oldum.
00:49:13Çok güzelsin.
00:49:14Gerçekten.
00:49:15Gerçekten.
00:49:16Gerçekten öyle demek istedim.
00:49:17Sadece
00:49:18mutlu oldum.
00:49:19Ben gerçekten mutlu oldum.
00:49:20Bu şarkıları
00:49:21benimle paylaştılar.
00:49:22Evet.
00:49:23Gerçekten çok mutlu oldum.
00:49:27Ve
00:49:28ne kadar bir şey
00:49:29bizde birlikte olduğunu inanamıyorum.
00:49:30Bekleyin,
00:49:31hangi müzik sevdin?
00:49:32Bu çok farklı.
00:49:33Tamam, ama hadi.
00:49:34Hayır, bu çok büyük.
00:49:35Justin Timberlake'a
00:49:36ne düşünüyorsun?
00:49:38Justin Timberlake'ı çok seviyorum.
00:49:39Justin Timberlake'ı seviyorsun.
00:49:41Evet.
00:49:42O şarkıyı seviyorum.
00:49:43Mirrors.
00:49:44Buna ihtiyacımız var.
00:49:45Buna ihtiyacımız var.
00:49:46Mirrors'ı seviyorum.
00:49:47Bu şarkı.
00:49:48Mirrors'ı seviyorum.
00:49:49Mirrors'ı seviyorum.
00:49:50Mirrors'ı seviyorum.
00:49:51Mirrors'ı seviyorum.
00:49:52Buna ihtiyacımız var.
00:49:53Bu şarkı.
00:49:55Evet.
00:49:56Hala
00:49:57mahkemeye bakmam gerekiyor.
00:49:59Bu kısmı
00:50:00hiç korkmuyorum.
00:50:01Yani
00:50:02onun şimdi
00:50:03evlenmeden
00:50:04daha önce
00:50:05daha önce
00:50:06evlendiğimi
00:50:07söylemedim.
00:50:08Ve
00:50:09bu konuşmayı
00:50:10biraz korkuyorum.
00:50:11Biz eğleniyoruz.
00:50:12New Drake albümü ne?
00:50:13Drake kim bilmiyorum.
00:50:15Ama
00:50:16bir yada
00:50:17bu büyük bir şey
00:50:18...çok uzun bir süre.
00:50:20En son ne zaman tanıştın?
00:50:243-4 yıl önce.
00:50:26Sen? En son ne zaman tanıştın?
00:50:28Yardım etmeye hazır mıydın?
00:50:32Evet, 18 ay sonra.
00:50:34Ne oldu?
00:50:36Söyleyebilir misin?
00:50:38Üstelik.
00:50:40Biriyle tanıştığın zaman çok zor ve...
00:50:42...seni sevmek istiyorsan ve...
00:50:44...en iyi yoldan geçmek istiyorsan...
00:50:46...bu çok büyük bir şey.
00:50:50Bu...
00:50:52...çılgınca.
00:50:54Konuşabilirsin.
00:50:56Hayır.
00:50:58Kesinlikle dürüst olmak istiyorum.
00:51:00Bu evlilik çatışmasından...
00:51:02...çok fazla...
00:51:04...tahammül edildim.
00:51:06Ve...
00:51:08...ben gerçekten sevdiğim...
00:51:10...biriyle tanışmak...
00:51:12...çok korkuyorum.
00:51:14Belki...
00:51:16...değil.
00:51:18Evet, evet.
00:51:22Şimdi kendimi...
00:51:24...çok korkuyorum.
00:51:40Sidney'de...
00:51:42...2'ye karşı...
00:51:44...Ella ile Mitch'in...
00:51:46...kemiklerine sahip.
00:51:48Sadece senin hakkında...
00:51:50...her şeyi söylemek istiyorum.
00:51:52Mitch ya da Mitchell'u sevdin mi?
00:51:54Ne istersen bana söyle.
00:51:56Mitchell'u seviyorsan, al.
00:51:58Evet, bu benim için doğal bir şey.
00:52:02Aşkım.
00:52:04Görüntü olarak...
00:52:06...Mitchell 10-10.
00:52:08Ne düşünüyorum?
00:52:10Evet, kemikleri...
00:52:12...orada. Güzel.
00:52:14Gözleriniz çok güzel. Evet, güzel.
00:52:16Ve çok iyi görünüyorsun.
00:52:18Sen de öyle.
00:52:20Güzel.
00:52:22Güzel.
00:52:24Güvenli.
00:52:26Çok karizmatik görünüyor.
00:52:30Yemekten sabırsızlanıyorum.
00:52:32Yemekten sabırsızlanıyorum.
00:52:34Yemekten sabırsızlanıyorum.
00:52:36Yemekten sabırsızlanıyorum.
00:52:38Evet.
00:52:40Yemekten sabırsızlanıyorum.
00:52:42Yemekten sabırsızlanıyorum.
00:52:48Ne düşünüyorsun?
00:52:50Sadece...
00:52:52...çok küçük.
00:52:54İtalyan olacağına inanır mısın?
00:52:56Evet, biliyorum.
00:52:58Domenika ve Alper...
00:53:00...ilk görüntüde tanıştı ve evlenmiştir.
00:53:02Ama artık arkadaşları ve aileler...
00:53:04...onlarla çok benzer.
00:53:06İkisini de yanlarında gördüm.
00:53:08Çok çok benziyordu.
00:53:10Ve onun gibi gözlerini gördüm.
00:53:12Evet, o çok güzel.
00:53:14Ben çok mutluyum.
00:53:16Ben çok mutluyum.
00:53:18Bak, bu lamanlar.
00:53:20Hayır, bu alparka.
00:53:22Hayır, bu alparka.
00:53:24Evet, bak, hepsi...
00:53:26Ben çok mutluyum.
00:53:28Sen de olmalıydın.
00:53:30Ama parayla ilişkinin büyüklüğüne göre...
00:53:32...Domenika'nın...
00:53:34...aynı zamanda...
00:53:36...ilk evliliğinden korktuğundan bahsediyor.
00:53:38Sizlere bir soru sormak istiyorum.
00:53:40O burada değil.
00:53:42Kesinlikle siz de benim geçmişimi biliyorsunuz.
00:53:44Ama sizlerle konuşmak istiyorum.
00:53:46Çünkü siz onun en iyi arkadaşlarısınız.
00:53:48Evet, bu günün tüm günlerinde...
00:53:50...çok sinirlendim.
00:53:52Ama evet, bence...
00:53:54...ben...
00:53:56...ben daha önce evlendim.
00:54:00Evlendim.
00:54:02Ve sanırım...
00:54:04...bu benim hayatımda büyük bir deneyim.
00:54:06Evet, kesinlikle.
00:54:08Ne zaman önce?
00:54:1018 ay önce.
00:54:12Evet.
00:54:14Ve uzun zamandır evlenmedik.
00:54:162 ay evlendik.
00:54:18Onu çok seviyorum.
00:54:20Gerçekten çok seviyorum.
00:54:22Uzun zamandır.
00:54:24Evet, bu bir şey.
00:54:26Ama ben çok güçlü değilim.
00:54:28Hayır, uzun zamandır.
00:54:30O zaman çok zor olacak.
00:54:32Hemen bir tepki yapacaksın.
00:54:34Ama bir bağlantı var.
00:54:36Tebrik ederim.
00:54:38Tebrik ederim.
00:54:40Nasıl tepki verecek sanıyorsun?
00:54:46Sen ne kadar hazırsın?
00:54:48Bu benim personel sorum.
00:54:50Seni geçen 4 saatten beri tanıyorum.
00:54:52Ama sen ne kadar hazırsın?
00:54:56Ben çok hazırım.
00:54:58Çocuklarımla evlenmek için hazırım.
00:55:00Biriyle bir ev yapmak istiyorum.
00:55:02Bu benim hayatımda bu noktam.
00:55:04Evet.
00:55:0628 ve evlenmek benim kendimi görmediğim yer değil.
00:55:08Evet.
00:55:10Bunu kendimi duymak bile zor.
00:55:12Birisiyle sevgili bir ilişki yapmak istiyorum.
00:55:14Her şey için
00:55:16benim olduğum için.
00:55:18Evet.
00:55:20Bu Jack.
00:55:22Evet, bu Jack.
00:55:24Düşünmekten korkuyorum.
00:55:26Benden çok sevdiğim biriyle.
00:55:30Gerçekten çılgınca.
00:55:32Onu gerçekten sevdiğinden mi?
00:55:36Evet, o.
00:55:38Onu gerçekten sevdiğimden.
00:55:40Bir şey görüyorum.
00:55:42Bu gerçekten korkunç ve karşılaştırıcı.
00:55:44Ne düşünüyorsun
00:55:46annesine?
00:55:48O çok zor.
00:55:50Evet, Monica
00:55:52Jack'a bakıyor.
00:55:54Monica Jack'ı
00:55:56yaşadım.
00:55:58Birkaç yıldır.
00:56:00O genç, harika bir annesi.
00:56:02Jack, Jack'a bakıyor.
00:56:04Jack'a geri dönmeden önce
00:56:06daha fazla bilgim var mı?
00:56:08Hayır.
00:56:10Mutlu musun?
00:56:12Şimdi yağmaya başlıyor.
00:56:14Annenin önünde hiçbir şey yapmıyorum.
00:56:16Hiçbir şey yapamazsın.
00:56:18Farklı bir şey yapamazsın.
00:56:20Ölümden kurtarmak zorundasın.
00:56:22Ona saygı duymak
00:56:24ve onunla
00:56:26dürüst olmak.
00:56:28O sana ihtiyacın var.
00:56:30Evet.
00:56:42Oo.
00:56:44Vegan değilsin mi?
00:56:46Hayır, ben vegan değilim.
00:56:48Hayal edebilir misin?
00:56:50Hayır, değilim.
00:56:54Büyük önerim.
00:56:56Ben en acı birisiyim.
00:56:58Gerçekten mi?
00:57:00Çocuklarınız var mı?
00:57:02Çocuklarım var mı? Hayır.
00:57:04Çocuklarınız var mı?
00:57:062 erkek var.
00:57:08Gerçekten mi?
00:57:10Az önce de
00:57:10Tesla ve Google arayıp istiyordum.
00:57:12Yapma.
00:57:14Çocuklarınızı istiyor musunuz?
00:57:16Evet, istiyorum.
00:57:18Sen?
00:57:20Seksüel Dili.
00:57:24Seksüel Dili.
00:57:30Normalde böyle bir şeyi
00:57:32yakalamazdım.
00:57:34Ama beğendim.
00:57:36Seslerimi seviyorum.
00:57:38Evet, güzellikli.
00:57:41Kıyafet.
00:57:44Rüzgar.
00:57:45Gözler.
00:57:48Dikkatli ol.
00:57:49Aman Tanrım.
00:57:56Çok fazla var.
00:57:58Bir şeyler yapmaya izin vermiyorum.
00:58:01Tamam.
00:58:02Bunu tutacağım.
00:58:04O odada kalktığında ne bekliyordun, ne bekliyordun?
00:58:08Ben, bilmiyorum, kesinlikle sen olmadığını bekliyordum.
00:58:13Sürprizle beni almıştın.
00:58:17Çok sıcak hissettirdin.
00:58:19Bir dakika daha ışıklandım sanırım.
00:58:22Umarım bu iyi bir şey.
00:58:25Evet, yani, ışıklıydım.
00:58:28Ben de konuştum.
00:58:29Gülmek senin hakkında ilk farkındaydı.
00:58:31Gerçekten mi?
00:58:32Gülme, gül.
00:58:34Ama benim için çok büyük bir kişilik var.
00:58:38Bence insanların kişiliğine sahip olmaya başladım.
00:58:44Gülümsüyorsun, ben de aynısıyım.
00:58:48Bence onun söyledikleri her şey benim gibiydi.
00:58:52O yüzden ne istedin?
00:58:56Benim için büyük şeyler, çok güvenli birisi,
00:58:59istedikleri şeyi bilir ve onu takip etmektir.
00:59:01Bunu çok yakışıklı hissediyorum.
00:59:02Her şeyi istediklerim, istediklerim, umduğum, umduğum şeyleri söyledi.
00:59:07Bu gerçekten iyiydi.
00:59:09Dertlerim olmak istemiyorum.
00:59:14Bu da aslında benim sayfam.
00:59:19Farklı adamlarla ilgileniyorum.
00:59:22Söylediklerimi duymak benim için zor.
00:59:26Birisi, mağazanın önünde olmalı gibi görünüyor.
00:59:33İşte böyle.
00:59:34Bu yüzden sen ve ben birlikte olmalıyız.
00:59:37Onu çok beğenmeye başladım.
00:59:39O yüzden gerçekten korkuyorum.
00:59:41Ve o self-sabotaj şeylerden sonra,
00:59:43dertler,
00:59:45onun bana ne duymak istediğini söylüyor.
00:59:49Evet.
00:59:50Ve sonra,
00:59:51onu yıkıyor.
00:59:52Gerçekten onu yıkıyor.
00:59:56Şu an,
00:59:57doğru olmak çok iyi hissediyorum.
01:00:01Yıllar sonra,
01:00:02yeni bir ilişkiye girdiğinde,
01:00:04Domenika,
01:00:05yeni eşi,
01:00:06Jack'a,
01:00:07geçmişi açıklamaya çalışıyor.
01:00:09Konuşmak istiyor musun?
01:00:10Evet.
01:00:11Buraya gidelim.
01:00:12Jack'in annesi,
01:00:13Monika'yı,
01:00:15yeni annesi'ne saygı duymak,
01:00:17ve durumunu yönelemek için
01:00:19nasıl davranacağını öğrenmek.
01:00:20Bence bu çok önemli.
01:00:21Bu onun annesi,
01:00:22ve onun annesiyle çok yakın,
01:00:23bu yüzden bence,
01:00:24bu,
01:00:25bu,
01:00:26bu,
01:00:27bu,
01:00:28bu,
01:00:29bu.
01:00:30Bu çok iyi bir bilgi olacaktır,
01:00:32hiç.
01:00:33Jack'ın ilk yaşta,
01:00:34nasıl bir şey hayatındaydı?
01:00:35Gerçekten gülümsüyordum.
01:00:37Güzel gözlerle,
01:00:38evet.
01:00:39Çok mutluydum.
01:00:41Ne düşünüyorsun?
01:00:42Çok şaşırdım.
01:00:43Gerçekten,
01:00:44bu çok harikaydı.
01:00:45Bir sorun var mı?
01:00:47Hayır.
01:00:48Aslında hayır,
01:00:49şu anda.
01:00:50Bence de,
01:00:51herhangi bir şey var.
01:00:53Çok iyi bir adamı,
01:00:55senin için ona yaptım.
01:00:57...çok güçlü değerlerden birisi.
01:01:02Evet, biliyorum, bunu görüyorum.
01:01:04Hiçbirimiz, ve bence bu bizim ve ailemizle ilgili bir şey.
01:01:07Biz çok aile orijinaliyiz.
01:01:11Sadece kendime düşündüğüm şey, evliliğimi ve evliliğimi ona söylemek zorundayım.
01:01:16Şu an gibi.
01:01:18Hayat Jack'la hiç boğazım yok diyebilirim.
01:01:21O sadece çok şey var.
01:01:23Gerçekten.
01:01:24Çünkü o her zaman çok yetenekliydi.
01:01:26O zaman onu her zaman yürüyerek görmek zorundayız.
01:01:28Bütün bu deneyimleri yapmak zorundayız.
01:01:31Evet, kesinlikle bunu yapmak zorundayız.
01:01:34Jack'ın annesine kabul etmesi çok büyük bir şey benim için.
01:01:38Evet, tabi ki, ve ben deli değilim.
01:01:40Onların deneyimlerini yapabilmek zorundasın.
01:01:43İkisi de böyle bir enerjisi var.
01:01:46Senden bunu hemen hissettim.
01:01:48Evet, gerçekten.
01:01:50Sadece söyleyebilir miyim ki, o aslında çok iyi bir konuşmacı.
01:01:52Ama bir kelime alamıyorum.
01:01:54Ne kadar insan var ki, beni durduruyorlar ve diyorlar ki,
01:01:56Aman Tanrım, Jack'ı çok iyi getirdin.
01:01:58Ve ben de öyle düşünüyorum.
01:02:00Aman Tanrım, o çok iyi bir erkek.
01:02:02Ne yaparsan yap, ne yaparsan yap.
01:02:04Evet, sadece seninle bir konuşma istedim.
01:02:07Çünkü bu konuda açık ve dürüst olmak istedim.
01:02:10Tamam, söyleyeyim.
01:02:11Bazen bence o bir çeşitleri.
01:02:13Onun kalbini nereden aldı?
01:02:14Bir noktada, sanırım.
01:02:16Bu beni gerçekten gerginleştirdi.
01:02:18Olamaz.
01:02:19Kraliçeyi aramıyorsun, eminim.
01:02:22Aman Tanrım.
01:02:26Hayır, ama...
01:02:27Sanırım o sadece çok şey var.
01:02:29Evet, evet.
01:02:51Yeni eşi Mitch'e endişe ediyor.
01:02:53Gerçekten çok iyi olabilir.
01:02:55O yüzden iyi bir arkadaşına tavsiye etmeye çalışıyor.
01:03:00Merhaba.
01:03:01Aman Tanrım, inanılmaz.
01:03:06Seni görmek çok hoş.
01:03:08Gözünü görmek çok hoş.
01:03:10Aman Tanrım.
01:03:11İnanamıyorum, evlendin mi?
01:03:13Evet, adamım.
01:03:14Kim evlendi seni?
01:03:18Aman Tanrım, aslında ben...
01:03:21Aslında nereden başlamak bile bilmiyorum.
01:03:28O...
01:03:29O çok güzel.
01:03:32O ilahi gibi duygulandı.
01:03:35Gözlerinin gölgesi gibi.
01:03:39Kesinlikle...
01:03:41Kesinlikle bir çizgi var.
01:03:43İnanamıyorum.
01:03:44Seni böyle olmanı beklemiyordum.
01:03:47Bebeğim, ben de öyle değilim.
01:03:49Hiç bir şeyden hesap etmiyor musun?
01:03:51Her şey benim gibi duymak gibi bir şey mi?
01:03:57Evet, o...
01:04:00O...
01:04:02Her şeyi söylediğinde benim gibi duymuştu.
01:04:06Sen de böyle bir şeyden hesap etmiyor musun?
01:04:09Bilmiyorum.
01:04:13Yani...
01:04:15Yani ben gece izleyiciyim.
01:04:16Ve birisiyle tanıştığımda...
01:04:18Her şeyi duyduğumdan bahsediyorum.
01:04:22Kendimi düzeltmek için yardım edemiyorum.
01:04:26Bu sadece...
01:04:28Her zaman düzeltildiğimde, her zaman bırakıldığımda.
01:04:30Bu sadece bununla ilgili.
01:04:33Düşmanlar başlıyor.
01:04:34Deneylerle, geçmişlerle ve tüm bu tarz şeylerle.
01:04:37Yani...
01:04:39Ben sadece...
01:04:40Evet, yani...
01:04:43Bana açıklamak zor.
01:04:45Her diğer deneyimden sonra...
01:04:48Buna şüpheleniyorum.
01:04:52Onların sözlerini duyduğunda bana inanmanın zorluğudur.
01:04:56O yüzden...
01:04:58Söylediğim soruları sormak zorundayım.
01:05:01Ve yukarıda koşmak zorundayım.
01:05:07Yemekten sonra mutlu musun?
01:05:09Evet, iyi mi hissediyorum?
01:05:10Evet.
01:05:15Yani...
01:05:19Soru sorabilir miyim?
01:05:22Neden?
01:05:23Bu nedenle mutlu hissediyor musun?
01:05:29Hunkyman gibi.
01:05:31Tabi ki...
01:05:32Bumble, Tinder, Hinge...
01:05:36Sanırım, çok fazla güzel kadın var.
01:05:39Siktir.
01:05:45Evet.
01:05:52Tüm tarzlı ilişkilerimi denedim.
01:05:54Sosyal medyada, kızlarla...
01:05:56Bütün bunları yaptım.
01:05:58Çok fazla şansım yoktu.
01:06:01Bu bir şeyden biridir.
01:06:02Gerçekten büyük bir şeyden bir şey yok.
01:06:06Benim için, sevgi işlerine ihtiyacın var.
01:06:09Zamanını almak zorundasın.
01:06:11Biriyle zaman geçirmeyi seviyorsan bul.
01:06:13Ve...
01:06:14Umarım...
01:06:15Doktorlar benim için bu prosesi hızlandıracak.
01:06:19Bu sadece enerji.
01:06:20Çok rareli...
01:06:21Bir kadın gibi seni tanıyorum.
01:06:24Bu büyük bir yeni.
01:06:28Bu çok hoş.
01:06:31Bu çok güzel.
01:06:33Bu çok güzel.
01:06:34Bu çok güzel.
01:06:35Sadece seninle yaklaşmak istiyorum.
01:06:40Buraya gel.
01:06:41Buraya gelmek istiyor musun?
01:06:51Şimdi seni öpmek istiyorum.
01:07:05SOSYAL MEDYADA
01:07:19Ella'nın ve Mitch'in kutluluğu azalır...
01:07:22...ve Ella'nın dertleri kaybolur...
01:07:25...onlar arasındaki kimyası sadece yükseliyor.
01:07:35Seni öpmek çok güzel hissediyorum.
01:07:39Kesinlikle hareket ediyoruz.
01:07:40%100.
01:07:41Ve bir araya geliyoruz.
01:07:44Ve o güzel, harika, güzel...
01:07:46...her şey.
01:07:52Bu konuda çok şüpheliydim.
01:07:54Gerçekten...
01:07:55...ekspertler...
01:07:56...onları yediler.
01:07:57Kesinlikle.
01:08:02Ama beni yanlış tanıdılar.
01:08:05SOSYAL MEDYADA
01:08:10Bir hareket yapalım.
01:08:21Güzel bir gündü.
01:08:27Yoruldun mu?
01:08:30Sen mi?
01:08:32Hayır.
01:08:33Tamam.
01:08:35SOSYAL MEDYADA
01:08:38SOSYAL MEDYADA
01:08:43Ve kutluluğa yürüdükten sonra...
01:08:53...sadece bir soru kalıyor.
01:08:55Evet.
01:08:56Kırmızı parçalara düşmek istiyorum.
01:09:01Güzeldi.
01:09:02Ama biliyorsun...
01:09:04...kuralım var.
01:09:06SOSYAL MEDYADA
01:09:09Genelde üç gün kuralı.
01:09:11Evet.
01:09:13Sex yok.
01:09:14Birkaç günlük.
01:09:16Bir sıcak yuva al.
01:09:18Neler uyuyor?
01:09:20Pijamalarla uyuyor musun?
01:09:21Hayır.
01:09:22Hayır mı?
01:09:24Tamam.
01:09:25Bana güven.
01:09:29Bence...
01:09:30...bu kıyafetlerle görmek için sabırsızlanıyorum.
01:09:32Bence ben böyle...
01:09:50Kesinlikle...
01:09:51...çok iyi görünüyor.
01:09:52Güzel, sağlıklı.
01:09:53Kendine iyi bakıyor.
01:09:55Yani saçlı birisi misin?
01:09:56Hayır.
01:09:57Çok değil.
01:09:58Tamam.
01:09:59Yardımlı.
01:10:00Ama bu 0.
01:10:02Hiçbir şeyin yok.
01:10:07Bu...
01:10:08Bu bir evlilik.
01:10:09Değil mi?
01:10:11Evlilik bir evlilik.
01:10:12Değil mi?
01:10:17Uyuduktan önce çocuklar yapabilir miyim?
01:10:18Yapabilirsin.
01:10:27Gerçekten en iyisini yapmaya çalışıyorum.
01:10:30Evet, soğuk bir odaya ihtiyacım olabilir.
01:10:34Sorun değil.
01:10:36Tamam.
01:10:39Bence...
01:10:40...bitti.
01:10:45İkimiz de yapalım.
01:10:46İkimiz de.
01:10:47Hazır mısın?
01:10:483, 2, 1, başla.
01:10:50Takım çalışma.
01:10:52Bugün her şeyde umduğum ve umduğum şey.
01:10:55İki eski İtalyan kızı izliyorum.
01:10:57Eski İtalyan kızı gibi.
01:10:59Sadece 14 çocuklarını yemeye çalışıyor.
01:11:01Aman Tanrım.
01:11:02Romantik bir akşam,
01:11:04rastgele bir durumda...
01:11:05Bitti.
01:11:07...Domenika hala Jack'a
01:11:09geçen evlilik hakkında bir şey söylemedi.
01:11:11Jack ve ben büyük bir potansiyelimiz var.
01:11:13Bu ilişkiyi gerçekleştirmek için
01:11:15tüm doğru şeylerimiz var.
01:11:17Ama...
01:11:18...benim tüm günümde büyük bir şeyim var gibi hissediyorum.
01:11:20Sadece fotoğrafçı gibi görünüyorlar.
01:11:22Evet.
01:11:23İzleyiciler.
01:11:24Evet, bu bizim ilk anımız.
01:11:26Bence biz yalnız kalmadık.
01:11:28Biliyorum.
01:11:29Onunla ilgileniyorum.
01:11:30Onunla ilgileniyorum.
01:11:31Onunla ilgileniyorum.
01:11:32Onunla ilgileniyorum.
01:11:33Onunla ilgileniyorum.
01:11:34Onunla ilgileniyorum.
01:11:35Onunla ilgileniyorum.
01:11:36Onunla ilgileniyorum.
01:11:37Onunla ilgileniyorum.
01:11:38Onunla ilgileniyorum.
01:11:39Onunla ilgileniyorum.
01:11:40Onunla ilgileniyorum.
01:11:41Onunla ilgileniyorum.
01:11:42Onunla ilgileniyorum.
01:11:43Onunla ilgileniyorum.
01:11:44Onunla ilgileniyorum.
01:11:45Onunla ilgileniyorum.
01:11:46Onunla ilgileniyorum.
01:11:47Belki de iyi olduğunu söyleyebilirsiniz.
01:11:48Ama belki de aşırı aşırı
01:11:49birisi olmadığını istemiyor.
01:11:51Bilmiyorum.
01:11:52Gerçekten gergin.
01:11:54Kesinlikle,
01:11:55seninle ilgileniyorum diye
01:11:56çok endişelendim.
01:11:57Çünkü sen bir yabancısın.
01:11:59Ama, biliyorsun,
01:12:00bu deney için geldim.
01:12:01Ve en açık ve dürüst olmanı istiyorum.
01:12:03Tabii ki, tabii ki.
01:12:04Benim geçmişim hakkında.
01:12:07Evet,
01:12:08daha önce ilgileniyorum.
01:12:09Ve evlendim.
01:12:10Biliyorsun,
01:12:114 yıldır bir ilişkideydim.
01:12:12Ve 2 ay ilgilendim.
01:12:142 ay?
01:12:17Sizinle ilgilenebilmek için
01:12:19gerçekten endişelendim.
01:12:20Çünkü onun
01:12:43nasıl tepki verirdiğini bilmiyorum.
01:12:45Bu konuda
01:12:46...benim geçmişimden bahsediyorum.
01:12:49Evet, daha önce evlendim ve evlendim.
01:12:524 yıldır bir ilişkideydim ve 2 ay evlendim.
01:12:562 ay mı?
01:12:57Evet.
01:12:59O yüzden çok endişeliydim,
01:13:01çünkü nasıl tepki verirdiğini bilmiyordum.
01:13:09Ne oldu?
01:13:10Bu konuda bana sormak iyi olur mu?
01:13:12Evlendikten 6 ay evlenmeden önce mutlu değildim.
01:13:16Bunu yapmamalıydım ama yaptım.
01:13:22Bu doğru.
01:13:23Söylediğim için kesinlikle dürüst olmak gerekir.
01:13:25Kimsenin geçmişini kimsenin geçmişini
01:13:29yorumlamak kötü bir şey değil.
01:13:32Herkesin bir geçmişi var, herkesin bir şey var.
01:13:34Ama bunu öğrenmek zorundasın.
01:13:36Çok kısa bir süredir seni tanıyorum ama
01:13:39o kadar dürüst olduğunu anladın mı?
01:13:42Bana bu konuda olduğunu gösteriyor.
01:13:45Beni hiç rahatsız etmiyor.
01:13:47Bu konuda bir şeyin negatif olduğunu görmüyorum.
01:13:49Gerçekten öyle değil.
01:13:50Tamam, iyi.
01:13:52Umduğum tepkiydi ama
01:13:54sanma ki
01:13:56bu zorlaştı ve
01:13:58gitmedim.
01:14:00Çünkü öyle değil.
01:14:02Tamam.
01:14:03Bunu anladın mı?
01:14:04Bu en zor şey.
01:14:07Diğer insanlar için hissettiğini gösteriyor.
01:14:09Bu benim geçmişimle ilgili.
01:14:11Hayır, evlenmedik.
01:14:12Evet, 4 yıldır birlikteyiz.
01:14:14Biliyordum ki 12 aydır çalışmadık.
01:14:17Ama hiçbir şey söylemedi.
01:14:18Çünkü insanları rahatsız etmek istemiyorsun, değil mi?
01:14:20Evet.
01:14:21O yüzden evet.
01:14:22Gerçekten iyiyim.
01:14:23Gerçekten iyiyim.
01:14:25Dürüst olmak gerekirse çok hoştu.
01:14:27Jack'ın tepkisi gerçekten
01:14:29benim istediğim şeydi.
01:14:31Bu geçmişti.
01:14:32Ve bu bizim geleceğimiz olacak.
01:14:34Kendimi rahat hissettirdi.
01:14:35Beni karar vermedi.
01:14:36Umarım çok büyük bir şey değildi.
01:14:38Hayır.
01:14:39Tabii ki değil.
01:14:40Ama senin için oldu.
01:14:41Ve bu önemli.
01:14:42Biliyorsun,
01:14:43eğer senin için büyük olursa
01:14:45benim için de iyi olur.
01:14:46Evleniyoruz.
01:14:47Bu konu.
01:14:48Tamam.
01:14:49Aman Tanrım.
01:14:50Nefes al.
01:14:51Evet.
01:14:52Şimdi iyi misin?
01:14:53Evet.
01:14:55Biraz zor oldu mu?
01:14:56Evet.
01:14:59Buraya oturup
01:15:01ne kadar mutlu olduğumu hayal etmemiştim.
01:15:03İnanılmaz bir şey.
01:15:05Dikkatli ol.
01:15:09Üzgünüm.
01:15:10Gerçekten korktum.
01:15:12Biriyle görüştüm.
01:15:15Yeniden birine kendimi teklif ettim.
01:15:17Ve birine tümümü verdim.
01:15:19Ama bugün
01:15:21benim için kaybettiğim
01:15:23büyük bir puzzle parçasıydı.
01:15:26Açıkçası, hadi gidelim.
01:15:28Hazırım.
01:15:30Eve gidelim.
01:15:31Evet.
01:15:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:16:04Bu benim çocuklarımın babası olabilir.
01:16:06Birine mutlu olurum.
01:16:07İkisi de hoş olur.
01:16:08Evet.
01:16:09Çocuklarınızı görüyor musunuz?
01:16:10Aynı rüya.
01:16:12Biz bir bebek olacağız diye düşünüyorum.
01:16:14Sadece tanıştım.