• il y a 2 mois
Transcription
00:30T'as pas l'âge de l'hélicoptère
00:42T'as pas l'âge de l'hélicoptère
00:45Hey mama, father
00:47Walk down the street and I'm bobby-rolled
00:50Hey mama, father
00:52Walk down the street and I'm bobby-rolled
00:55Hey mama, father
00:57Walk down the street and I'm bobby-rolled
01:00Hey mama, father
01:02Walk down the street and I'm bobby-rolled
01:15N'y a vrai que à mes cadeaux, il se coule le sun-light
01:18Ca a l'air d'un arc-en-ciel, c'est un peu Mickey-doll magic
01:21T'es fidèle, c'est un superbe ninja-noir
01:23T'as pas l'âge de l'hélicoptère
01:26Hey mama, father
01:28Walk down the street and I'm bobby-rolled
01:31Hey mama, father
01:33Walk down the street and I'm bobby-rolled
01:36Hey mama, father
01:38Walk down the street and I'm bobby-rolled
01:41Hey mama, father
01:43Walk down the street and I'm bobby-rolled
01:46Hey mama, father
01:48Walk down the street and I'm bobby-rolled
01:54At least get that on breakfast again
01:56What's with the get-up, it's so not her
01:59Melanie said she got moved to secretary division
02:02And man is her wardrobe suffering for it
02:05Her new boss is either blind or dead
02:08My instincts must have been way off
02:10I was sure Melanie and that Takayama thought
02:12We're gonna get married someday
02:14Hold on kiddo, don't you think you're moving a little fast
02:17But I really liked him that time when he stayed the night
02:19Cause he was too drunk
02:21Oh, you like the strong silent type, is that it Ryoko?
02:24I'm a little surprised
02:26Don't be silly, I just like him for mom
02:29He's a nice man
02:30Oh, a nice man, huh?
02:32Mom would always talk about Mr. Takayama before bed
02:36How he's cheap and always gloomy
02:38And he's gonna go bald one day
02:40Are you sure those aren't insults?
02:42But now she doesn't talk about him at all
02:45It's almost like she's not worried about him anymore
02:49C'est bizarre
03:19Hm?
03:50I'm not paying you anything if you don't follow my rules
03:53I'm sorry
03:55Your attire is passable for today
03:57However that will not work for the party tomorrow
04:00What party?
04:01I have to attend a party tomorrow for a teacher I'm indebted to
04:04And you shall escort me
04:06With you? Are you serious?
04:08What's the matter? Having trouble following orders?
04:11No sir, I'll be there
04:14Shall I take care of her clothing selection?
04:16Yes, go see to it
04:20Hahaha, I did it!
04:24If Takayama only knew
04:26The Witchblade, the woman and the secretary
04:29All of them belong to me now!
04:50Tout terminé
04:52Je vais le combiner avec Maria's Jeans pour créer une nouvelle sœur
04:57C'est peut-être la dernière fois que nous faisons ça
05:00Je suis certain que la prochaine sœur sera parfaite
05:04Oui père, je suis convaincue que tu as raison
05:09Aoi, sais-tu ce que grand-père essaie de faire en créant les sœurs?
05:15Il essaie de créer les sœurs
05:18Il essaie de créer le meilleur être humain, n'est-ce pas?
05:21Non, c'est ce que l'NSWF essaie d'accomplir
05:24Grand-père a une raison différente pour créer les sœurs
05:28Différente?
05:29Tu sais, la recherche sur les sœurs est une priorité pour toutes les branches de l'NSWF
05:33Oui madame
05:34Ils font toute cette recherche top secrète
05:36Pour que grand-père puisse avoir une mère à nouveau
05:40Pour qu'il puisse avoir une mère à nouveau?
05:42Tu veux dire...
05:43Il était si froid quand je voulais trouver ma mère
05:45Et tout ce temps, il a cherché sa propre mère
05:48Oh mère...
05:51Il n'est rien que un vieux homme pathétique
05:54Mme Maria, tu ne devrais vraiment pas parler de père de cette façon
05:58Pourquoi pas? C'est la vérité
06:02Tout ce que grand-père a vraiment, c'est de la puissance
06:05La puissance pour obtenir tout et tout ce qu'il veut
06:08Mais...
06:09Tu as dit que nous avons aussi de la puissance
06:12Parce que tu et moi sommes les Choisis
06:17La puissance arrive de nombreuses façons
06:23Yo, c'est la grande secrétaire corporelle qui est de retour?
06:27Allez!
06:29Ne m'ignore pas
06:31Qu'est-ce que tu veux?
06:33Je suis là pour t'accueillir, viens
06:38Alors, pourquoi est-ce que tu continue à travailler à Doji?
06:42Les choses se déroulent là-bas, c'est peut-être un bon moment pour quitter
06:45Tu es la dernière personne à qui j'ai de l'advice
06:47Eh bien, je connais bien ce qui se passe avec ces armes
06:50Les X-Guns ont causé suffisamment de problèmes
06:53Les rumeurs disent que Doji transforme les corps en armes, c'est tout
06:56Eh bien, j'ai de la sécurité de travail jusqu'ici
06:59La paye est vraiment bonne, je ne vais pas quitter
07:01Donc c'est pour Ryoko
07:03Oui, et d'ici là, je fais les choses de ma façon
07:07Tu sais, j'ai été un peu à l'abri ces derniers jours
07:13Chérie, je suis à la maison!
07:15Ah, ça sent bien, je suis faim
07:18Bonjour, bienvenue à la maison
07:19C'est bien de te revoir
07:20Ryoko, salut
07:21Salut maman, t'es surprise?
07:23Oui, je suis en train de travailler sur une histoire
07:25Depuis que je suis dans le quartier, j'ai pensé que j'allais venir
07:27Alors j'ai demandé à Zawa si il voulait t'accueillir au travail aujourd'hui
07:30Et il m'a dit que j'allais venir
07:32Voilà
07:33Allez, Mélanie, rejoins-nous pour une bouteille ou deux
07:39Je suppose que ce merger signifie que tu auras deux fois le travail, si pas plus
07:43N'as-tu pas peur d'être déprimé?
07:45Non, j'ai fait deux fois autant avant de devenir directrice
07:49On dirait que tu as travaillé dur pour arriver là où tu es
07:51C'est inspirant
07:52Je fais simplement le travail que personne d'autre veut toucher
07:55Tu pourrais en avoir assez pour le faire
07:57C'est bien, merci
07:58Je fais simplement le travail que personne d'autre veut toucher
08:00Tu pourrais en avoir assez pour le faire
08:01Tu pourrais en avoir assez pour le faire
08:02Tu pourrais en avoir assez pour le faire
08:03Tu pourrais en avoir assez pour le faire
08:04Tu pourrais en avoir assez pour le faire
08:05Tu pourrais en avoir assez pour le faire
08:06Tu pourrais en avoir assez pour le faire
08:07Tu pourras en avoir assez pour le faire
08:08Tu pourras en avoir assez pour le faire
08:09Tu pourras en avoir assez pour le faire
08:10Tu pourras en avoir assez pour le faire
08:11Tu pourras en avoir assez pour le faire
08:12Tu pourras en avoir assez pour le faire
08:13Tu pourras en avoir assez pour le faire
08:14Tu pourras en avoir assez pour le faire
08:15Tu pourras en avoir assez pour le faire
08:16Tu pourras en avoir assez pour le faire
08:17Tu pourras en avoir assez pour le faire
08:19Les gens en pouvoir ont toujours d'autres derrière eux
08:22Et ceux qui sont tombés viennent souvent reculer
08:26Qu'est-ce que tu es si peur, Wado ?
08:28Tellement de responsabilité
08:30Et toujours devoir regarder ton dos
08:32Je n'arriverai jamais à le faire
08:33Votre capacité à comprendre le pouvoir si sans peur est incroyable, monsieur
08:39Une personne qui essaie de comprendre le pouvoir doit toujours avoir ce niveau de résolution
08:44Ceux qui sont tombés viennent souvent reculer
08:48N'essayez même pas, Takayama
08:51Mme Kiyoko, comment va Hiroki ?
08:53Très bien
08:54Elle vous manque vraiment
08:55Vous devriez venir la voir
08:57Ça serait amusant
08:58Nous devrions planifier un autre rendez-vous de groupe bientôt
09:00Oui, un de ces jours
09:04Je me demande, pourquoi le chef d'éditeur Kiyoko travaille une histoire toute seule ?
09:08Elle a fait quelque chose de grand ?
09:10C'est plus comme un suivi à quelque chose de grand
09:13Le gars qui s'est retiré de Doji
09:15Réji Takayama
09:18Un homme au plus haut qui, en un jour, a perdu tout
09:22Est-ce pas fascinant de savoir ce qui se passait dans son esprit à l'époque ?
09:25Alors...
09:28Qu'est-ce qu'il y a ?
09:29Est-ce qu'il y a quelque chose de mal ?
09:30Oh non, non, pas du tout
09:32Alors dis-moi
09:34As-tu vu ce Takayama ?
09:36Non
09:37Il a quitté l'hôtel où il habitait
09:39Mais j'ai une idée d'où je pourrais le trouver
09:41Je veux parler à des gens autour de la ville d'abord
09:43Pour avoir un meilleur sentiment pour le gars
09:45Est-ce que ça va être un rendez-vous négatif ?
09:47Je ne suis pas sûre
09:48Je ne l'ai pas encore rencontré
09:49Les médias l'ont été assez fort sur lui jusqu'à présent
09:52Ils l'ont peint comme un élitiste
09:54Un homme qui voit tout comme des numéros
09:56Ils pensent que sa disparition peut être une preuve d'un suicide
09:59Il ne ferait jamais ça !
10:03Je suis sûre qu'il n'est pas le type
10:06Je suis sûre qu'il doit être vraiment déprimé en ce moment
10:09Mais il n'est pas le genre de gars qui se tuerait
10:14Et il n'est pas un élitiste qui n'a jamais sufferit
10:17Sa mère est morte quand il était jeune
10:19Donc il a toujours senti seul
10:21Mais je ne l'appellerais pas un cold-hearted
10:23Un cheap-skate peut-être
10:24Je veux dire qu'il est un gars assez décent
10:26Quand tu le connais
10:27Wow, wow, wow
10:28Masane, as-tu juste dit que tu le connais ?
10:30Et que ça allait bien se passer
10:33Quoi ?
10:34Ok, je vois ce qui se passe
10:36Je suppose que tes instincts étaient exactement sur l'argent
10:39Bien sûr que oui !
10:41Non, attends, quoi ?
10:42Quels instincts ?
10:43Oh maman !
10:44Tu aimes vraiment Mr. Takayama après nous !
10:47Quoi, Riko ?
10:48Pourquoi tu penses ça ?
10:49Qu'est-ce que tu racontes ?
10:50Vu que tu ne parle pas de lui tout le temps
10:52Je pensais que tu n'étais même pas inquiète de lui
10:54Oh mon dieu, qui dit que je suis inquiète ?
10:56Eh bien, tu parlais de lui avec tellement de passion
11:00Soudain, je vois un rouge
11:02Arrête de faire de la merde !
11:03Qu'est-ce qu'il y a ?
11:05Allez maman, tu devrais arrêter de travailler pour ce rouge, il est une merde
11:08Assez Riko, avant que je devienne en colère
11:11Mais Mr. Takayama est bien mieux
11:13Il n'est pas
11:14Il est
11:15Il n'est pas
11:16Tu es trop jeune pour comprendre ces choses
11:17Non maman, tu ne comprends pas
11:19Arrête de me dire comment gérer mon travail
11:21Mais maman !
11:22Riko !
11:23Calme-toi vous deux
11:24Calmez-vous, mesdames, c'est assez
11:26Allez, petit
11:27Tu es juste stupide
11:29Je t'hate
11:30Maintenant, Riko
11:31Cette bouche ! Honnêtement, j'ai l'impression que je ne te connais plus
11:34Je ne te connais plus non plus
11:36Mélanie, attends !
11:38Est-ce qu'on peut s'adapter à tout ça ?
11:43Je ne crois pas
11:56Kyouko, bonjour
11:57Est-ce que je peux entrer ?
11:59J'ai vraiment fait la merde de moi-même là-bas
12:02Oublie ça
12:03Les enfants peuvent être effrayants
12:04Surtout les petites filles
12:06Elles tendent à être surprenantes à l'émotion de leurs parents
12:10Je n'ai rien contre Takayama, je suis juste...
12:13Concernée ?
12:14Comme je te l'ai dit, je pense que j'ai une bonne idée d'où tu peux le trouver
12:18Non, je ne pense pas que c'est une bonne...
12:20C'est à cause de Ryoko, n'est-ce pas ?
12:22Tu sais, il y a eu un moment où j'ai fait trop de travail pour mes filles
12:27Tout ce que ça a fait, c'est de faire de notre amour une rue d'une seule voie
12:32Elle a manqué d'avoir sa mère autour
12:37Parfois, c'est bien d'écouter ce que nos enfants ont à dire
12:46Ryoko ?
12:49Ecoute, Ryoko
12:52Je pense que j'aimerais visiter Takayama
12:56Est-ce que ça te plairait ?
13:00Oui, maman, bien sûr !
13:02Je pourrais perdre mon emploi
13:04Ne t'inquiètes pas, si ils t'envoient, je peux vendre des repas pour gagner de l'argent
13:08Ryoko...
13:10Merci
13:15Ah, frère, je suppose que je n'ai pas d'autre choix
13:20Viens, je t'emmène là-bas
13:27Pas d'umbrellas, désolé
13:29Ne t'en fais pas, merci encore
13:31Ouais, ouais, vas-y, t'es en train de te moquer
13:34Ouais, à plus tard
13:45Bonjour
13:48Comment ça va ?
13:50Qu'est-ce que tu pourrais vouloir à cette heure ?
13:53C'est ça que je reçois ? Je suis venue te voir parce que je m'inquiète de toi
13:57Eh bien, j'aurais dû tomber à fond si tu m'inquiétais
14:01Viens
14:03Il n'est vraiment pas mignon
14:08Les gens sont autorisés à se faire dépresser, même toi
14:11Je serais en train de mentir si je te disais que je n'étais pas en colère
14:14Je suppose que j'ai vraiment pris soin de cette entreprise, je n'ai jamais réalisé à quel point
14:17Et tu as protégé l'entreprise que tu aimes, c'est une bonne chose
14:22Pourquoi ne pas faire une nouvelle entreprise ?
14:24T'es assis dans l'office en criant des ordres tout le temps, ça ne te rend qu'humile
14:28En plus, je ne pense pas que tu sois du genre de gars qui porte des vêtements
14:31Est-ce que ça va me faire me sentir mieux ?
14:34Je ne sais pas, ça marche ?
14:36Pas du tout, peut-être si tu essaies de ne pas parler
14:38Quoi ? J'essaie de t'aider
14:41Tu peux t'aider en t'allumant
14:43Ah, je vois, d'accord, je vais partir
14:46Tu sais que c'est pourri
14:47Peut-être que j'aime la pluie
14:50Fils de pute
14:55Qu'est-ce que c'est que ça ?
14:58Laisse-moi partir, je t'ai dit que je vais partir
15:02Au revoir
15:19Qu'est-ce que c'était ?
15:21Ce n'est pas pour ça que je...
15:32Yagi ?
15:34Je fais de mon mieux pour te rendre un nouveau homme normal
15:36Mais il y a un obstacle dans notre chemin
15:38Et tant que cet obstacle existe...
15:40Takayama, Takayama !
15:45Oui, bon travail, tu as réussi vite, Yagi
15:49Hey, je suis de retour
15:54Celle-ci est sur la maison
15:56Hein ?
15:57L'alcool qui brûle l'esprit va en main, n'est-ce pas ?
16:06Alors, où est ta fille en ce moment ?
16:08Riko ? Les gens de notre bâtiment la regardent
16:12Ah, je vois
16:14Reiji, Ryoko est ta fille, n'est-ce pas ?
16:19Oui, c'est elle
16:24Alors je pense que tu dois lui dire...
16:26Je ne peux pas
16:28Je n'ai aucune idée de comment interagir avec elle
16:31Et pour être honnête, ça ne me ressemble même pas à moi
16:36Une excuse assez pathétique pour un père, n'est-ce pas ?
16:42J'étais de la même manière, tu sais
16:45Mais une fois que tu auras parlé avec elle, je suis sûre que tu te sentiras mieux
16:51Descends !
17:01Tu vas bien ?
17:02Masonic !
17:03J'y vais !
17:09Toujours en chemin
17:12Je vais tuer le directeur Takeyama
17:15Je le ferai avec mes mains !
17:20Pourquoi ne pas me battre d'abord ?
17:23Pourquoi pas ? Ça a l'air amusant !
17:42Masonic !
17:54Non ! Il va me tuer !
17:58J'en ai besoin !
18:02Plus de puissance !
18:11J'en ai besoin !
18:27Ne t'inquiète pas...
18:29Tout ira bien
18:42C'est bon
19:03Masonic, tu vas bien ?
19:07Je vais bien
19:09C'était vraiment rien
19:14J'assume que tout s'est passé comme prévu ?
19:16Oui, père. Dans plusieurs mois, une nouvelle sœur sera née
19:22Maria !
19:23Mon amour, rien ne me rend plus heureux que de voir comment tu as blossomé
19:29Maria, c'est le moment de te remercier de tout ton travail
19:33Qu'est-ce que tu veux ? Rien du tout ?
19:35Il y a une chose
19:37Et c'est quoi ?
19:42Ton pouvoir
19:57Maria...
19:58Désolée, grand-père, mais je vais obtenir ce que je veux
20:02Et je veux tout ce que je veux
20:08Maria...
20:10Tu es merveilleuse, mon amour
20:13Vraiment merveilleuse
20:15Je n'ai aucun doute que la prochaine sœur née sera parfaite
20:18Tu es un fou, père
20:20Ce n'est pas ton stock génétique dans ces capsules
20:23On ne peut pas continuer comme ça
20:25Plus de progrès ne peut pas être fait avec le continu de l'utilisation de tes gènes
20:29Que veux-tu dire, Nishida ?
20:31Pourquoi n'as-tu pas utilisé mes gènes ?
20:33Dis-moi !
20:35Ça ne peut pas être...
20:36Comment as-tu pu ?
20:38J'étais censé être né de nouveau
20:41Mais j'ai besoin de la mère parfaite
20:44Comment d'autre est-ce que mon vrai esprit sera né ?
20:47Comment as-tu pu faire ça ?
20:49Non !
20:53Tu dois le refaire !
20:59Je ne peux pas
21:00Je ne peux pas
21:01Je ne peux pas
21:02Je ne peux pas
21:04Fais-le encore !
21:06Tu dois le refaire !
21:11Si pathétique
21:14Aoi, on a fini ici
21:16Oui, madame
21:19Oh, chef Nishida ?
21:21N'y va pas
21:22Tu pourras toujours me servir
21:26Telle férocité
21:28Telle puissance inouïe
21:31Enfin, tu es complète
21:36Maria
21:56Maria
21:57Maria
21:58Maria
21:59Maria
22:00Maria
22:01Maria
22:02Maria
22:03Maria
22:04Maria
22:05Maria
22:06Maria
22:07Maria
22:08Maria
22:09Maria
22:10Maria
22:11Maria
22:12Maria
22:13Maria
22:14Maria
22:15Maria
22:16Maria
22:17Maria
22:18Maria
22:19Maria
22:20Maria
22:21Maria
22:23Maria
22:24Maria
22:25Maria
22:26Maria
22:27Maria
22:28Maria
22:29Maria
22:30Maria
22:31Maria
22:32Maria
22:33Maria
22:34Maria
22:35Maria
22:36Maria
22:37Maria
22:38Maria
22:39Maria
22:40Maria
22:41Maria
22:42Maria
22:43Maria
22:44Maria
22:45Maria
22:46Maria
22:47Maria
22:48Maria
22:49Maria
22:50Maria
22:51Maria
22:52Maria
22:53Maria
22:54Maria
22:55Maria
22:56Maria
22:57Maria
22:58Maria
22:59Maria
23:00Maria
23:01Maria
23:02Maria
23:03Maria
23:04Maria
23:05Maria
23:06Maria
23:07Maria
23:08Maria
23:09Maria
23:10Maria
23:11Maria
23:12Maria
23:13Maria
23:14Maria
23:15Maria
23:16Maria
23:17Maria
23:18Maria
23:19Maria
23:20Maria
23:21Maria
23:22Maria
23:23Maria
23:24Maria
23:25Maria
23:26Maria
23:27Maria
23:28Maria
23:29Maria
23:30Maria
23:31Maria
23:32Maria
23:33Maria
23:34Maria
23:35Maria
23:36Maria
23:37Maria
23:38Maria
23:39Maria
23:40Maria
23:41Maria
23:42Maria
23:43Maria
23:44Maria
23:45Maria
23:46Maria
23:47Maria
23:48Maria
23:49Maria
23:50Maria