• il y a 3 mois
Transcription
00:00J'ai longtemps cherché par la colère des hommes, mais je n'ai gardé que les femmes qui ont perdu leurs peines pour toujours.
00:07L'Espadrille, l'Armée Juste de Dieu, ou la Main du Diable lui-même.
00:12Un nouveau héros trouve un équilibre entre l'ecstasy et la ruine.
00:30J'ai l'impression que mon cœur va s'éloigner.
00:34J'écris de plus en plus de voix pour briser.
00:37Ce n'est pas terminé.
00:39J'essaie de traverser la nuit sans fin.
00:42Je ne peux pas me calmer.
00:44Le chemin d'aujourd'hui tourne dans mon corps.
00:48Le moment où tout s'arrête.
00:51C'est la fin.
00:53Des pièces d'un rêve ne peuvent pas se reproduire.
00:59Je ne peux plus y retourner.
01:01Je ne peux pas me rappeler de rien.
01:06Je m'effondre.
01:07Je tombe.
01:08Je n'ai aucune voix.
01:10Je ne peux pas contrôler mon impulsion.
01:13Donnez-moi votre ecstasy.
01:16Encore une fois,
01:18laissez-moi ressentir.
01:20Mon corps devient chaud.
01:23Je crie pour toi dans la nuit sombre.
01:27Donnez-moi votre ecstasy.
01:30J'ai besoin de l'amour qui n'est pas le vrai.
01:34Je ne peux pas m'en occuper.
01:36Je ne peux pas me faire tomber.
01:38Je ne peux pas me faire tomber.
01:50Ok.
01:51J'ai tellement de questions pour vous que mon cœur me fait mal.
01:54Je ne sais même pas où commencer.
01:56Alors, pourquoi ne pas me filmer ?
01:59Et n'essayez pas de me faire tomber cette fois.
02:03S'il vous plaît, laissez-le jusqu'à demain.
02:06Je ne peux pas faire ça devant elle.
02:08Mais...
02:09D'accord, ça suffit.
02:11Juste, n'allez pas me faire tomber ou rien.
02:13C'est la première maison réelle qu'on a eu.
02:15Vous pensez que je vais la laisser partir à cause d'un con comme vous ?
02:19J'ai hâte de parler avec vous, ma chérie.
02:27Oh, Rico.
02:28Tu as travaillé si dur.
02:29Tu as nettoyé tout le quartier.
02:43Je suis désolée.
02:44Est-ce que tu es fermé ?
02:46Depuis que je suis encore là, Worst.
02:48Je ne peux pas me faire tomber.
02:50Je ne peux pas me faire tomber.
02:52Je ne peux pas me faire tomber.
02:54Depuis que je suis encore là, Worst est ouvert.
02:59Du lait, s'il vous plaît.
03:01C'est du dur.
03:03J'aime ça.
03:04Est-ce qu'il y a quelque chose de mal avec ça ?
03:12D'accord, alors...
03:13Qu'est-ce que vous faites exactement ?
03:15Vous dites que vous faites des travaux bizarres.
03:17Mais qu'est-ce qui vous fait laisser cette fille seule toute la nuit ?
03:21Tout ce que je fais...
03:23C'est de la garder seule.
03:25De la garder ensemble.
03:27Oui, bien...
03:29Une chose est sûre.
03:30Elle est beaucoup plus ensemble que vous.
03:33Oui, vous me le dites.
03:34Je ne sais pas.
03:35Je suppose qu'elle s'occupe de son père.
03:37Qu'est-ce qui lui est arrivé ?
03:40J'aimerais savoir.
03:42Je ne le souviens pas.
03:44Qu'est-ce que ça veut dire ?
03:47Je ne me souviens pas du tout de l'époque du Grand Quake.
03:50Si je n'avais pas Riko's Maternity Diary quand ils m'ont trouvée,
03:53je n'aurais même pas connu mon nom.
03:56De plus,
03:57ça serait un peu bizarre s'il apparaissait maintenant,
03:59et je ne sais pas qui il est.
04:04Presque tout le monde a perdu quelque chose dans le Grand Quake.
04:07Je suppose que pour toi,
04:08ta mémoire était cette chose.
04:13C'est une belle photo.
04:15Tozawa l'a prise quand il n'était pas si stupide.
04:17Vraiment ?
04:18C'est si bien.
04:19Je sais.
04:20Je lui dis toujours qu'il pourrait faire une carrière avec cet oeil.
04:23Mais tout ce qu'il veut, c'est son coup illusif.
04:26Oui, tu as raison.
04:28Je veux dire, qui est-ce qu'il pense qu'il est ?
04:32Bonsoir.
04:33Hey, viens, où est l'amour ?
04:36On boit avec Mélanie ce soir ?
04:37Pourquoi personne ne m'a dit ?
04:39Mr. Cho, s'il vous plaît, mon nom est Masami.
04:41Bien sûr, Mélanie.
04:42Alors, qu'est-ce qu'il y a ?
04:44Mori, mon Shochu, s'il vous plaît.
04:46Non, c'est ton Shochu, pas le mien.
04:49Laisse-moi vérifier, je ne pense pas que ton nom soit sur ça.
04:52Détails Shmeetails.
04:54Naomi, comme d'habitude.
04:56Une cuillère de lait chaude.
04:57Un peu de jus de poule.
04:59D'accord.
05:02Maiko.
05:03Le moment parfait.
05:04Allons boire.
05:06C'est à l'air.
05:07Toute la nuit, ferveur !
05:15Oui !
05:16Certains appellent ça une taverne,
05:18mais je l'appelle la maison.
05:21Tozawa !
05:22Viens boire, c'est gratuit.
05:25Non, merci.
05:26Mais pas ce soir.
05:28Pourquoi ?
05:29Je ne peux pas t'empêcher de boire du liqueur ?
05:31J'ai dit du liqueur.
05:34Hey, n'oublie pas ce que tu m'as promis demain.
05:37Je ne t'écoute pas !
05:39Jusqu'à ce que tu bois avec nous.
05:41Bois !
05:42Oh, mon Dieu.
05:43Regarde-toi.
05:44Bois !
05:45Bois !
05:47Non, hey, Maiko.
05:48Ce soir, c'est pas...
05:51Allons, Tozawa !
05:52C'est bon, c'est bon.
05:53Tu veux boire avec nous ?
05:56Oui !
05:57Vas-y, Mélanie !
05:58Chug ! Chug !
06:00Un en dessous, un en haut !
06:02C'est bon, les garçons !
06:04Et la championne de l'année,
06:06Mélanie,
06:07passe à l'autre.
06:13Le suivant est un témoignage préparé par le Père.
06:16En ce qui concerne Shiori Suzuki,
06:18ma douleur est profonde.
06:19J'attends anxieusement une véritable enquête et un rapport
06:22sur pourquoi cette tragédie s'est produit.
06:24En plus, je m'attends à ce que ce soit le même
06:26concernant la Blade de Loup.
06:27Comme note de côté, Reina,
06:29le Père est un peu énervé que aucun rapport
06:31ou aucune explication n'ait été donnée par vous personnellement.
06:34C'est tout.
06:43C'est quoi, encore ?
06:44C'est un groupe classique !
06:46Et vous, vous bougez dans la fumée,
06:47ça ne aide pas notre réputation !
06:49Ouais, ouais.
06:50Envoie-moi.
06:53S'il vous plaît, soyez le seul.
06:55Hein ?
06:56Soyez le seul à le dire.
06:58Qui est là ?
06:59Lumière de l'étoile,
07:01lumière brillante,
07:02laisse mon amour
07:03s'éteindre dans votre cœur ce soir !
07:05Oh !
07:07Oh !
07:08Oh !
07:09Oh !
07:10Oh !
07:12Oh !
07:17Oh !
07:18Oh !
07:22Oh !
07:29Maman !
07:30Venez, réveillez-vous !
07:31C'est l'heure du déjeuner !
07:33Maman !
07:36J'ai des douleurs.
07:38Ma tête me fait mal.
07:40Ressaisis-toi, Easy.
07:42Oh bien, qu'est-ce que tu peux faire ?
07:44Je dois aller au supermarché de toute façon.
07:46Je vais te donner des médicaments pendant que je suis là.
07:48Ok, merci bébé.
08:00Oui, viens.
08:02La porte est ouverte.
08:04Oh, bonjour, Melanie.
08:15D'accord, tu m'as promis.
08:17C'est le moment de déposer les légumes.
08:22Sur quoi ?
08:25Ne me dis pas ça.
08:28Maintenant, qu'est-ce qui se passe ?
08:30La chose que tu as changé, qu'est-ce que c'est ?
08:34Pourquoi veux-tu savoir ?
08:36Pourquoi penses-tu ?
08:38C'est énorme.
08:39Les acheteurs s'en vont.
08:43Donc, tu me disais que tu allais en public ?
08:47Bien sûr, je te donnerai un bon coup.
08:50D'accord, la vérité est que je ne sais rien.
08:53Hein ?
08:54Non, je n'ai aucune idée de ce que tu parles.
08:58Oh, viens.
08:59Qui penses-tu que tu es ?
09:00J'ai des preuves photographiques.
09:01Le jour est clair.
09:03Et tu vas juste rester là et le dénoncer ?
09:05Dénoncer quoi ?
09:06Cette photo n'est pas de moi.
09:08Oh, non, non, non, non.
09:10C'est pas de moi.
09:11C'est pas de moi.
09:12C'est pas de moi.
09:13C'est pas de moi.
09:15C'est pas de moi.
09:16C'est pas de moi.
09:17C'est pas de moi.
09:18Comment peux-tu dire ça ?
09:20J'ai aucune idée de ce que tu parles.
09:22Désolée, je me suis complètement perdue.
09:24Enfoiré !
09:25Pas de clue, mec.
09:27C'est pas de moi.
09:41Le but continue.
09:49Shinjuku 4-10, code 0-9, building 2-0.
09:52Squad 3, s'il vous plaît, répondez.
09:54Arrêtez tous les témoins possibles.
09:58D'accord, je suis de retour.
09:59Tu m'aurais déjà arrêté ?
10:01Tu dis que tu fais des trucs bizarres, n'est-ce pas ?
10:04Parce que j'ai un truc bizarre.
10:07C'est pas de moi.
10:15Si tu travailles pour moi, je t'attendais à travailler.
10:18Mais tu ne me demanderas pas de complaints tant que je te paie, n'est-ce pas ?
10:21Oui, c'est vrai.
10:28Il dit qu'elle était en bon état quand elle est arrivée au travail hier.
10:31Comment ça a pu se passer en quelques heures ?
10:34Les M.O.s savaient, mais certains me disent que c'est lié aux autres.
10:38Alors ? Tu penses que c'est tous les mêmes perps ?
10:40Non, pas nécessairement.
10:43Jusqu'ici, je pensais que j'avais tous les victimes connectés.
10:46Oh mon Dieu, j'espère que mon ventre s'arrête.
10:49On dirait qu'une autre de tes craintes cruelles s'est affaite.
10:54Regarde, j'ai traversé tous ces cas d'assassinat horribles.
10:57Et juste quand je pensais que j'étais sur une bonne voie, je t'ai trouvé.
11:01Et c'était toi, juste au milieu de tout ça.
11:04Je vais trouver ce qui se passe ici.
11:09Tozawa ! Sors de là !
11:12Regarde, c'est encore toi, détective.
11:14Boss et tout le monde autour.
11:16J'imagine que tu conduis tes collègues bleus au mur.
11:19Oh, c'est riche ! Tu veux un autre ass whoopin' ?
11:22Oh, hey ! Regarde le temps !
11:24Au revoir.
11:26Détective Nakata est l'investigateur principal sur tous ces cas que je suis en train de suivre.
11:31Il est un peu de merde.
11:36Alors tu vend des photos de scènes de crime ?
11:38C'est un problème ?
11:39Tu parles dur, mais vraiment. Tu as du plaisir à faire ce genre de choses ?
11:45Tu me le dis, fille de l'amnésie. Est-ce que c'est amusant pour toi ?
11:50Je ne peux pas te dire ce que je ne sais pas.
11:52C'est ton appel.
11:55Oui, c'est son voiture.
11:57Donnons-lui une bonne bienvenue.
12:03Ça fait longtemps !
12:06Tozawa.
12:08Je suis désolé, monsieur. On s'est déjà rencontré ?
12:10Il y a un an. Tu as vendu des photos à un magasin.
12:13Un client cher qui est entré dans mon établissement avec une femme.
12:17Oui, ça sonne.
12:19Sûrement que tu peux apprécier notre humilité quand nous avons été accusés d'une mauvaise sécurité.
12:24Je te dis la vérité, ces photos ne vendaient pas beaucoup.
12:28Le gars n'était pas assez important.
12:30Quoi ?
12:31Tu sais quoi ? Je vais te le dire.
12:34Melanie, sois une poisson et prends cet enveloppe.
12:38Vas-y.
12:42Tu es rapide. J'aime ça.
12:44Je n'étais pas né hier.
12:46Ce n'est pas ici.
12:47Tu es sûr de ça ? J'aurais pu l'avouer.
12:50Ferme la porte !
12:57Est-ce que ça se passe beaucoup avec toi ?
12:59Pas plus que tu penses.
13:03Putain de merde !
13:07Qu'est-ce que tu es en train de faire ?
13:09Si tu me racontes ta histoire, je pourrais te permettre de me calmer.
13:12Est-ce vraiment le moment ?
13:26Je dois l'entendre.
13:28S'il te plaît, dis-moi.
13:40Merde ! Où est-il allé ?
13:49Il vaut mieux jouer au sécurité et dormir un peu plus longtemps.
13:52Pourquoi ne pas aller voir les policiers ?
13:54Pourquoi s'inquiéter ?
13:56Les filles ont beaucoup de choses à faire avec leur temps qu'à courir sur la rue.
14:00J'aimerais que tu aies des choses à faire avec ton temps.
14:03Pas de chance, chérie.
14:05Pourquoi pas ?
14:06C'est pas de la roquette.
14:07Qui d'autre serait d'accord avec une histoire comme celle-ci ?
14:10Je vois.
14:11Malheureusement, je n'en sais rien.
14:14Arrête ça.
14:15Si je suis sûr de quelque chose, c'est que c'est toi.
14:18Tu peux le dénoncer jusqu'à ce que tu sois bleu dans le visage,
14:20mais la vérité sort quand ce truc voit l'impression.
14:23Arrête ça.
14:24Qu'est-ce que tu fais ?
14:25J'ai le négatif, je peux faire des copies.
14:27S'il te plaît, ne le fais pas.
14:29Je ne veux pas que Rico le découvre.
14:32S'il te plaît.
14:35Regarde, je comprends d'où tu viens.
14:37C'est juste...
14:42Directeur,
14:43à votre request, j'ai envoyé les restes cristallisés du Néogene qui nous a attaqués au labo.
14:48Et j'ai le fichier pour votre réunion de directeur.
14:51Est-ce vrai que la Roquette consomme et détruisera finalement ses hôtes ?
14:55Si les records passés sont précis,
14:57La Roquette consomme et détruisera finalement ses hôtes ?
15:00Si les records passés sont précis,
15:02Et ça fera la même chose pour Masane.
15:04Un labo va l'investiguer.
15:07Si c'est le cas, je suis désolé pour elle.
15:11La Roquette est sur l'agenda pour la discussion.
15:15Il y avait de la pression de l'administrateur de la Division Bio pour l'y inclure.
15:19Wado a fait ça ?
15:21Il semble être au-delà de la rivalité.
15:23Il vous considère vraiment comme son ennemi.
15:25Ça peut devenir dégueulasse là-dedans.
15:27Les arguments avec lui deviennent toujours dégueulasses.
15:30Je pense qu'il ne sait pas quand quitter.
15:33Tu sais comment nous avons tous décrit Wado à l'école ?
15:37Comment ?
15:38Comme de la gomme dans ton chaussure.
15:41En fait, c'est parfait.
15:46C'est dégueulasse.
15:47Tu penses ?
15:49Désolé pour l'amnésie qui s'est brisée.
15:51Mari m'a dit.
15:53Est-ce vrai ?
15:54Oui, c'est vrai.
15:55Je ne me souviens même pas de donner naissance à Ryoko.
15:58Je suis étonné que tu puisses le faire chaque jour.
16:01Ça devient plus facile.
16:03Bien sûr, c'était difficile au début.
16:06Mais Riko et moi sommes une famille.
16:08Quelque part, les choses se passent.
16:12Par ailleurs...
16:16Je voulais te dire combien j'aime ton photographe.
16:19Hein ?
16:20Celui qui se trouve dans le café.
16:22Oh, celui-là.
16:24Des photos comme ça ?
16:26Je ne les prends plus.
16:29Quand j'étais jeune et naïf,
16:31j'ai vendu toutes mes possessions terrestres
16:33et voyagé dans les pires endroits du monde
16:35pour m'occuper de mes compétences de photographie.
16:37Je suis revenu chez moi
16:39quand j'ai senti que j'avais assez d'expérience.
16:41Mais les gens auxquels j'étais si inquiet
16:43pour montrer mes photos,
16:45ma famille, ma copine, mes enseignants,
16:48ils étaient tous morts.
16:50L'ironie était déprimante.
16:52Je ne pouvais pas pleurer ou crier.
16:54Et puis j'ai réalisé
16:56que tout ce que j'avais resté, c'était la caméra dans mes mains.
16:59Tout ce que j'avais, tout ce que j'étais,
17:02était emprisonné dans ce bâtiment.
17:06Donc, c'est ma histoire.
17:08Quand j'ai parlé à Mariko,
17:10elle m'a dit que tout le monde
17:12avait perdu quelque chose dans la Grande Eclosion.
17:15Ce n'est pas la vérité.
17:17On est un peu les mêmes.
17:19Tu as raison.
17:21C'est pour ça que tu devrais me dire
17:23tout ce qu'il s'est passé.
17:25Et comment as-tu réalisé ça ?
17:27Le travail, c'est le travail.
17:29Nous avions un moment
17:31et tu devais le détruire.
17:33Tu sais, n'importe qui dirait
17:35que je devais pleurer.
17:37Bêtise.
17:39C'est de la merde sentimentale.
17:41Sors d'ici.
17:43Après m'avoir appelé,
17:45je ne te le dirai plus jamais.
17:47Qu'y a-t-il ?
17:51S'il vous plaît,
17:53s'il vous plaît,
17:55soyez les seuls à le dire.
17:57Starlight, Starbrite,
17:59j'adore briser votre coeur.
18:01Je devrais m'en occuper.
18:03Allons-y, on ne peut pas juste s'asseoir ici.
18:05Tu penses ?
18:07S'il vous plaît,
18:09je dois vous le dire.
18:11Starlight, Starbrite,
18:13je devrais m'en occuper.
18:15Tu veux faire quelque chose ?
18:17Ça ne marche pas.
18:21S'il vous plaît,
18:23brisez votre coeur ce soir.
18:37S'il vous plaît, dites-le.
18:39Starlight, Starbrite,
18:41s'il vous plaît,
18:43brisez votre coeur ce soir.
18:45Mélanie, tu vas bien ?
18:47Hazawa,
18:49fais-moi un accord.
18:51Qu'est-ce que tu parles ?
18:53Prenez toutes les photos de moi que vous voulez.
18:55Mais pour le tirer,
18:57je dois le dire à Ryouko,
18:59et vous n'allez pas en public jusqu'à ce que je le fasse.
19:01Combien de temps ?
19:03Au moins un an.
19:05Vous devez me donner ça.
19:09Vous ne serez pas désolée.
19:11Vous avez un an, c'est tout.
19:13Le pacte a été fermé.
19:29Aidez-moi !
19:31Je ne peux plus...
19:33Je ne peux plus prendre !
19:41Merde, il est parti !
19:43Il était différent des autres.
19:45Mais comment ?
19:47J'ai une mauvaise sensation de ça.
19:51Ok, j'espère que je n'ai pas oublié quelque chose.
19:53Merci, venez de nouveau.
19:54Voyons, j'ai ça, et j'ai ça, et...
19:56Oui ! J'ai tout !
20:03Bonjour.
20:08Euh, bonjour.
20:12Est-ce qu'il y a quelque chose que vous voulez ?
20:16Pas vraiment.
20:18Est-ce que j'ai besoin d'une raison pour venir au marché ?
20:25Oui, ma mère attend.
20:29Votre mère, je vois.
20:31Bon, au revoir.
20:34Ils pensent que...
20:42Comment pouvez-vous dire ça ?
20:44J'adore cette voiture !
20:47Salut, maman !
20:48Rico, salut !
20:50Wow, maman, qu'est-ce qui se passe ?
20:52Pourquoi es-tu avec Mr. Tozawa ?
20:54Rien, Biggie. J'avais un peu de travail à faire.
20:56Et ta mère m'aidait.
20:59Je serais prudente, maman.
21:01Je pense que Mr. Tozawa a son regard sur toi.
21:05Oh, oui, je serai prudente.
21:07Je serai vraiment prudente.
21:10Quelle famille êtes-vous ?
21:12Oh, oui, maman. J'ai presque oublié, il y a un instant.
21:15Oui.
21:19C'était rien.
21:21Oh, j'ai ton médicament.
21:23Oh, génial, merci !
21:26Mon amour...
21:27Laisse mon amour...
21:29s'accélérer.
21:31Non, s'il te plaît.
21:33Ne me laisse pas faire ça plus !
22:09Abonne-toi !
22:39Abonne-toi !
23:10Wow, maman, il y a tellement de gens à Tokyo !
23:13Je sais qu'on n'est pas ici depuis longtemps, mais j'ai déjà tellement d'amis !
23:17Mr. Cho, Ms. Mariko, Ms. Naomi et Mr. Michael !
23:21Je suppose que je peux inclure Mr. Tozawa aussi, hein ?
23:24Et récemment, il y a cette belle dame que je continue de voir,
23:27mais je ne connais pas son nom !
23:29Oh, et j'ai rencontré un gentil homme au parc.
23:31Il va acheter une nouvelle maison bientôt !
23:33J'espère qu'on pourra avoir notre propre petite maison un jour !
23:36J'espère qu'on pourra avoir notre propre petite maison un jour !