Mi Adorado Encuentro Capitulo 3 en Español Latino - Dorama en Audio Latino

  • anteayer

Category

📺
TV
Transcripción
00:00:002
00:00:30Mi adorado encuentro.
00:00:55¿Quiénes son?
00:00:57La policía.
00:00:58¿Qué hacen?
00:00:59Todos.
00:01:00¿Es el Castañeda?
00:01:01Sí, se fue.
00:01:02¿Tú?
00:01:03Sí.
00:01:04¿Qué pasó?
00:01:05Se cae, se cae.
00:01:06¿Qué estás haciendo?
00:01:07¡Por aquí, por aquí!
00:01:08¡Por aquí, por aquí!
00:01:09¿Por aquí?
00:01:10Vámonos, vamos.
00:01:11¡Por ahí!
00:01:12¡Vamos!
00:01:13¡Ok!
00:01:14¡Vamos!
00:01:15¡Vamos!
00:01:16¡Ok!
00:01:17¡Vamos!
00:01:18¡Otra vez!
00:01:19¡Más!
00:01:20¡Más!
00:01:21¡Más!
00:01:22¡Más!
00:01:23¡Vamos!
00:01:24¡Más!
00:01:25¡Vamos!
00:01:26¡Más!
00:01:27¡Más!
00:01:28El año turmino se está llegando a su fin y el ansiado nos dirige a los que estaban atrás en la esquina.
00:01:38Revísalos a todos.
00:01:39¿Qué? ¿A todos ellos?
00:01:41¡Nueve!
00:01:42¡Ocho!
00:01:43¡Ocho!
00:01:44¡Maldición!
00:01:45¡Siete!
00:01:46¡Seis!
00:01:47¡Cinco!
00:01:49¡Cuatro!
00:01:50¡Tres!
00:01:51¡Dos!
00:01:52¡Están listos!
00:01:53¡Vamos!
00:01:55¡Nuestro cuerpo!
00:01:57Hay dos tipos de mujeres en este mundo.
00:02:27Las mujeres que debes conocer y las que no necesariamente tienes que conocer.
00:02:33Hoy descubrí a un tercer tipo de mujer.
00:02:38La que no debería haber visto nunca más.
00:02:42A esa horrible chica.
00:02:56Hombres a la izquierda.
00:02:57Las mujeres pueden seguir este camino.
00:02:59Por favor, toma tu tiempo.
00:03:00Dije izquierda.
00:03:01Por favor, toma tu tiempo.
00:03:03No te lastimes.
00:03:04Oiga, señor oficial.
00:03:05Espere.
00:03:06Quitaré esto.
00:03:07Sí.
00:03:08Obtuve...
00:03:09Obtuve esto.
00:03:10En un plan de pago de doce meses necesito al otro.
00:03:13Oiga, por favor, ayúdeme, ¿sí?
00:03:15Lo encontraremos.
00:03:16No se preocupe, señorita.
00:03:18Por favor, vayan por allá.
00:03:20Por favor, todos, vayan hacia la izquierda.
00:03:23No lo puedo creer.
00:03:25Dios, ¿es en serio?
00:03:27Dios mío.
00:03:28¿Qué es esto?
00:03:30¿Has estado en uno antes?
00:03:32¿Qué están haciendo?
00:03:34Por favor.
00:03:36Ya, déjennos ir.
00:03:39Esto no es legal.
00:03:41Estoy segura de que...
00:03:43No, déjenme ir.
00:03:45Dios mío, este hombre está loco.
00:03:48Vamos, préstemela.
00:03:50Oye, ¿acaso sabes cuánto cuesta esto?
00:03:53Dame eso.
00:03:54Todos, todos, atención, atención.
00:03:56¿Y ahora qué?
00:03:57Necesitamos que los hombres sigan al oficial de policía.
00:04:01Y necesitamos que las mujeres sigan al oficial al baño
00:04:04para tomarles muestras de orina.
00:04:07¿Quedó claro?
00:04:08Ya oriné antes.
00:04:09Oye, cállate.
00:04:11Oigan, si cooperan rápidamente, podrán irse a casa pronto.
00:04:15Fácil, ¿verdad?
00:04:16Por favor, continúen.
00:04:19Bien, hombres, ya escucharon.
00:04:21Vayan y fórmense allí.
00:04:23Vamos, dense prisa.
00:04:25Date prisa ya.
00:04:26¿Qué están haciendo?
00:04:27Apúrense.
00:04:28Bien, ¿cuánto a las mujeres?
00:04:30Tengan cuidado en el camino.
00:04:32Vayan con el oficial.
00:04:33A su izquierda hay un baño limpio para ustedes.
00:04:36Por aquí, por favor.
00:04:37Vengan, por aquí.
00:04:40John Jay acabó de comprar eso.
00:04:42Por favor, dense prisa.
00:04:44Vayan al baño, apresúrense.
00:04:46Señor oficial, que me devuelva mi bufanda de piel.
00:04:49Me la robó.
00:04:50Por favor, váyanse.
00:04:52Dense prisa, caballeros, ¿bien?
00:04:55Quizás deberías ir al hospital y verte la próstata.
00:04:59Vamos, date prisa.
00:05:01Si ya terminaste, vete.
00:05:04Señor, ¿por qué intenta robar el orine de otra persona?
00:05:07¡Qué hombre tan extraño!
00:05:11Si ya terminaste, fuera.
00:05:20John Jay, ¿qué hago?
00:05:23Estoy tan nerviosa que no puedo orinar.
00:05:26Mantén la calma.
00:05:29Por favor, no puedes hacernos eso.
00:05:35Oficial, nuestro Steve es tan puro que ni siquiera puede beber.
00:05:41Exactamente.
00:05:42Por eso debemos revisar su cabello y orina para verificar qué consumió.
00:05:47Oficial, su álbum saldrá pronto.
00:05:51Eso no es lo importante en este momento.
00:05:53Podría terminar en la cárcel.
00:05:55Tienes que estar bromeando.
00:05:57Abogado Kim, ¿olvidas cuánto te pagamos?
00:06:00Tienes que venir aquí ahora mismo.
00:06:02¡Sal de aquí!
00:06:03¡No me escuchas!
00:06:04¡Vamos!
00:06:08Hola.
00:06:09¿Qué?
00:06:10Sí, he entendido.
00:06:11Adiós.
00:06:14Dice que Trenchcoat se hace el inocente.
00:06:16Está diciendo que no conoce a Steve.
00:06:20¿Que él no me conoce?
00:06:22¿Hablas en serio?
00:06:23¿Qué haces?
00:06:24Dile que venga aquí.
00:06:26¿Le compré mucha droga?
00:06:31Debido a su débil estado mental, nos gustaría ejercer nuestro derecho a permanecer en silencio.
00:06:37Cierra la boca.
00:06:39Dime, ¿todos los demás fueron liberados?
00:06:43Los análisis de orina son rápidos.
00:06:45Los que estaban limpios fueron liberados.
00:06:47¿Por qué?
00:06:49¿Perdón?
00:06:50No es nada.
00:07:03¡Yon-Yon!
00:07:07¿Eres tú?
00:07:10Casi no te reconocí.
00:07:16¿No me recuerdas?
00:07:18¿No me recuerdas?
00:07:22Has cambiado mucho.
00:07:24¿Qué pasó con tus gafas y frenillos?
00:07:29Eso fue hace siete años.
00:07:33Tienes razón.
00:07:34Siete años.
00:07:36Eso fue hace mucho tiempo.
00:07:38No puedo creer que me encontré contigo.
00:07:40Es bueno verte.
00:07:42¿Es bueno?
00:07:43Sí.
00:07:46Además de eso, incluso me robaron mi costosa bufanda de piel.
00:07:50¡Odio este lugar!
00:07:52¡Esperen!
00:07:53¿Qué es eso?
00:07:54¡No, no, no!
00:07:55¡No fui yo!
00:07:56¡No tomen fotografías!
00:07:57¡No más fotos!
00:07:58¡No más fotos!
00:07:59¡Yon-Yon, Yon-Yon!
00:08:00¡No más fotos!
00:08:01¡Sabes que soy conocente!
00:08:03¡Basta de eso!
00:08:04¡No fui yo!
00:08:05¡Realmente no fui yo!
00:08:06¡Lo juro!
00:08:07¡No sé qué hacer!
00:08:09¡Oiga!
00:08:14CREAN COMO EL ESPERA
00:08:23CREAR COMO EL ESTABA
00:08:34¿Por qué?
00:08:36Tuviste que pedir ramen como nuestra primera comida de año nuevo.
00:08:39¿Quién vende sopa de pastel de arroz a esta hora?
00:08:41ahora, y parece que lo estás disfrutando muy bien.
00:08:45Oye, compañero, ven aquí, deberías comer.
00:08:49Ven aquí y come.
00:08:53¿No les encanta el buen clima de hoy?
00:09:11Finalmente es primavera.
00:09:13¿Van a esperar al fin de semana para salir a pasear?
00:09:16Dicho esto, aquí está la primera canción del día.
00:09:20¿Alguien contrataría a un arquitecto
00:09:23que vive en una casa en mal estado?
00:09:27¿Alguien compraría ropa de un diseñador con ropa fea?
00:09:32Lo mismo ocurre con los estilistas.
00:09:35Para nosotros, el cabello es vida.
00:09:41Tienen que tener más miedo a los cortes de cabello
00:09:43que a cualquier otra cosa.
00:09:46¿Estás segura de que tienes miedo?
00:09:49Sí, tengo miedo.
00:09:51Pues ten más miedo.
00:09:53Sí.
00:09:56No se limiten a preguntar qué le gustaría hacerse.
00:09:59Hagan sugerencias como, ¿qué tal este estilo?
00:10:01¿Qué tienes que hacer?
00:10:03¿Tienes actividades deportivas?
00:10:05¿Tienes que estudiar para un examen?
00:10:07Vayan más allá.
00:10:09Voy a consultar el portafolio para su examen de promoción, chicos.
00:10:14¿Por qué no me responden?
00:10:16Sí, señora.
00:10:17Eso es todo.
00:10:22Ella es bonita.
00:10:23Tú también lo eres.
00:10:24¿Y tú la conoces?
00:10:26Claro que la conozco.
00:10:28Es muy hermosa.
00:10:30¿Cómo va la telenovela?
00:10:35Hace tiempo que no venías.
00:10:48¿Tienes la tarde libre, cierto?
00:10:51Sí.
00:10:52¿Y tú?
00:10:53Sí.
00:10:54¿Y tú?
00:10:55Sí.
00:10:56¿Y tú?
00:10:57Sí.
00:10:58¿Y tú?
00:10:59Sí.
00:11:00¿Y tú?
00:11:01Sí.
00:11:02¿Y tú?
00:11:03Sí.
00:11:04¿Y tú?
00:11:05Sí.
00:11:06¿Y tú?
00:11:07Sí.
00:11:08¿Y tú?
00:11:09Sí.
00:11:10¿Y tú?
00:11:11Sí.
00:11:12¿Y tú?
00:11:13Sí.
00:11:14¿Y tú?
00:11:15Sí.
00:11:16¿Tú también tienes la tarde libre, cierto?
00:11:18Sí.
00:11:19Necesito que me acompañes.
00:11:21¿A dónde?
00:11:22No es bueno.
00:11:37No es nada bueno.
00:11:38¿En verdad ve algo tan malo?
00:11:40Está muy mal.
00:11:42Esto es una desgracia.
00:11:44¿Cómo puede irte tan mal?
00:11:46Fuiste apuñalada por la espalda por tu primer amor.
00:11:49Dios mío, ¿en serio puede ver eso?
00:11:52Ella es muy buena.
00:11:53Sabe lo que hace.
00:11:54Uno, dos, tres, cuatro, cinco.
00:11:57¡Por Dios!
00:11:58Veo demasiados hombres pasando por tu vida.
00:12:01¿Cuántos serán?
00:12:02Cada año te encuentras a un hombre peor que el otro.
00:12:06No puede ser.
00:12:07Simplemente no, no entiendo.
00:12:09Eso es cierto.
00:12:10Hay muchos hombres buenos por ahí.
00:12:12Pero, ¿por qué solo conoces a los malos?
00:12:16Hay tantos, tantos hombres buenos.
00:12:18¿Acaso ese es parte de mi verdadero destino?
00:12:21¡Qué horror!
00:12:29Aunque me gusta tu energía.
00:12:32¿Cuándo cumples años?
00:12:34Vamos, díselo.
00:12:36Estoy bien.
00:12:37¿Pero qué te sucede?
00:12:38¿Acaso sabes lo difícil que es conseguir una cita con ella?
00:12:42Creo que su cumpleaños es el primero de agosto.
00:12:47¡No se lo digas!
00:12:48¡Del 87!
00:12:49¡1987 es el año del conejo!
00:12:53Tu cumpleaños también es increíble.
00:12:55Este año conocerás a un hombre.
00:12:58Sí.
00:12:59Dios mío, ¿en serio?
00:13:00Pero, no es solo uno.
00:13:03Hay dos.
00:13:05¡Viste, lo viste!
00:13:06¡Te lo dije!
00:13:10Este no es el momento para ser feliz por otra persona.
00:13:15Estás sola.
00:13:17Tan sola.
00:13:18Estás destinada a vivir una vida solitaria.
00:13:22¿Hay algo que pueda hacer?
00:13:31¿Tú fumas?
00:13:32No lo dejé.
00:13:34No malgastes tu dinero en estas cosas.
00:13:37¿Qué?
00:13:38Debes unirte a un club.
00:13:39Uno con muchos chicos.
00:13:42Vamos, Churran.
00:13:44Cierra la boca.
00:13:45Váyanse.
00:13:46Necesito fumar.
00:13:48Ya, ya.
00:13:50¿Qué?
00:13:51¿Un club?
00:13:52¿Esa mujer habla en serio?
00:13:54¿Para eso hice una cita en ese lugar?
00:13:57Tal vez debería publicar en internet que esa malvada mujer es todo un fraude.
00:14:05Escucha, ¿no estás cansada de tener citas ahora?
00:14:09Sí, lo estoy.
00:14:12¿Entonces por qué te esfuerzas tanto?
00:14:14Yo estoy harta es de salir en citas tan desastrosas.
00:14:17Yo también estoy condenada a los 35.
00:14:20Ya casi estoy a mitad de los 70.
00:14:23Tengo que conocer a un buen hombre este año y casarme con él.
00:14:27Necesito tener una hija hermosa que se parezca a mí.
00:14:30Ese es el objetivo de mi vida.
00:14:33Sería genial que tuvieras una hija y que se pareciera a ti.
00:14:37Si realmente tengo una hija parecida a mí, tendré que ahorrar para su fondo de cirugía plástica.
00:14:44Ella dijo que conocerás a dos hombres este año.
00:14:46Mantente alerta y elige sabiamente.
00:14:48Dios, estoy exhausta solo de pensarlo.
00:14:51Es una pérdida de energía, tiempo y dinero.
00:14:54Oye, la gente como tú se casa tan pronto como conoce a alguien.
00:14:58Prefiero enfocarme en trabajar.
00:15:00Gracias a Dios que soy tu jefa.
00:15:02Sería horrible trabajar para ti.
00:15:04Todo tu personal estaría perdiendo peso.
00:15:06Eso es genial.
00:15:07Siempre hablan de querer hacer dieta.
00:15:11Oye, ya déjame aquí.
00:15:17Aunque yo me siento muy sola.
00:15:20¿Qué tal si vienes a tomar una copa con tu amiga y vamos juntas al trabajo mañana?
00:15:26Te ves especialmente sola estos días.
00:15:29¿Es la menopausia?
00:15:31Tal vez ya no puedas tener una hija.
00:15:33¡Oye! ¡Lárgate!
00:15:35Adiós.
00:15:37Esta chica.
00:15:50Para el caballero que debe conducir, recomiendo el Shirley Temple,
00:15:53que no contiene alcohol, pero es muy agradable.
00:15:56Y para la dama a la que le gusta el alcohol fuerte, recomiendo un Saint.
00:16:01¿Te gustaría tomar eso?
00:16:02Claro, ordenaremos eso.
00:16:04Muchas gracias.
00:16:15¿Cómo es posible seguir luciendo igual que cuando eras joven?
00:16:18Hubieras sido bueno si te volvieras un poco más bonita.
00:16:24No has cambiado ni un poco.
00:16:26Oye, les das confianza a las clientes.
00:16:30Quiero decir, probablemente se sienten seguras cuando te ven atendiendo a sus novios.
00:16:37Eres mi mejor empleada.
00:16:38¿Sabes por qué aún soy tu mejor empleada?
00:16:43¿Tu jefe es tan encantador?
00:16:45Solo hay una razón por la que trato con mi patético jefe.
00:16:49Y es porque pagas un poquito más que en otros lugares.
00:16:55Bienvenida.
00:16:57Oye, tómate un descanso. Debes estar cansada.
00:17:02Hola, bienvenidas a mi bar.
00:17:05Vamos, siéntense.
00:17:09Por favor, les mostraré mi menú.
00:17:12¿Primero?
00:17:14Primero, ¿de dónde eres?
00:17:16Suecia.
00:17:17¿Suecia? ¡Oh, Dios mío!
00:17:19Me gusta Suecia, porque de ahí vienes.
00:17:26Bueno, espera.
00:17:30¿Quieren una botella de whisky?
00:17:33Solo te gusta poner color de su cabello.
00:17:35Vamos, eso es discriminación racial.
00:17:38Cuando se trata de sexo, no hay ninguna frontera a la vista.
00:17:43¿Eres la ONU?
00:17:45¿ONU?
00:17:47Vaya, mira eso.
00:17:49Tu hermano vino aquí en su último día de vacaciones.
00:17:53Las cosas nunca cambian con tu familia.
00:18:15Gracias, señorita.
00:18:24¡Rápido!
00:18:26¡Date prisa!
00:18:28¡Espera!
00:18:32¿Está bien? No está herido, ¿verdad?
00:18:34Estoy bien, Dios mío.
00:18:45Oye, deberías disculparte por empujarlo.
00:18:48Señorita, no discuta con ellas, por favor.
00:18:53Está atorada.
00:18:54¿Qué sucede?
00:18:55Su silla de ruedas la arruinó.
00:18:57¡Es tan molesto! ¡Maldición! ¡La acabo de comprar!
00:19:01¿Por qué está en el metro en silla de ruedas? Es un completo estorbo.
00:19:05Tu pequeña...
00:19:07¡Oye!
00:19:10¿Qué?
00:19:11Disculpate.
00:19:12Es su culpa. ¿Por qué tuvo que tomar el metro en Horapico?
00:19:16Está causando problemas a todos los demás.
00:19:20Aprendí algunos modales antes de abrir la boca.
00:19:24¡Discúlpate! ¡Discúlpate con él!
00:19:27¿Qué está diciendo?
00:19:28Debe estar loca. Vamos, vamos.
00:19:30¡Discúlpate primero!
00:19:32¡Suéltame!
00:19:33¡Discúlpate!
00:19:34¡Déjame ir!
00:19:35¡Suéltame!
00:19:42No estarás pensando en esa mujer, ¿verdad?
00:19:46No.
00:19:49Bien.
00:19:50Pues, es normal, ya que no tienes experiencia en citas.
00:19:55¿Cómo que no tengo experiencia en citas?
00:19:58Bueno.
00:20:00La mujer que te brindó un día de experiencia en relaciones hace siete años
00:20:05apareció de nuevo justo en Año Nuevo.
00:20:08¡Vaya!
00:20:09Suena como una escena realmente mágica.
00:20:12Se podría pensar que es el destino.
00:20:14Pero eso solo ocurre en las películas.
00:20:17Para tipos promedio como tú no existe el destino.
00:20:20Así que no debes volver a salir con ella,
00:20:23porque realmente espero que no lo intentes.
00:20:26¿Por qué no?
00:20:27Ese rechazo te hizo dejar la universidad y entrar a la policía.
00:20:32¿Acaso tiene algún sentido que seas oficial de policía?
00:20:36¿Por qué no tiene sentido?
00:20:38Escucha.
00:20:40Imagina.
00:20:42¿Qué soy, un monje?
00:20:44¿O un sacerdote?
00:20:47¿Qué opinas?
00:20:51Ajá, lo que estás pensando es correcto.
00:20:54Eso es.
00:20:55Bueno.
00:20:58¿Yun Yon dejó la escuela y entró a la policía por culpa de una mujer?
00:21:02Ya veo.
00:21:03¿Es ella con quien te quedaste afuera toda la noche?
00:21:06Sí.
00:21:07Solo pienso en una persona.
00:21:10¿Saliste una noche con ella?
00:21:12¿Por qué no me lo dijiste?
00:21:14No le pediste su número, ¿verdad?
00:21:17¿Estás loco?
00:21:18¿Por qué lo haría?
00:21:19Me preocupa tu desespero y que hayas mordido el anzuelo.
00:21:21No estoy desesperado.
00:21:24¿Sigo siendo el número uno en tu teléfono?
00:21:29Sí.
00:21:30¿Sabes qué haré?
00:21:32No tengo elección, solo tendré que persuadirte.
00:21:35¿Ves lo que hay allá?
00:21:36A las dos en punto.
00:21:37¿Dónde?
00:21:38Oye, oye, oye, oye, oye, oye.
00:21:40Tú irás en dirección a las cinco en punto a trabajar.
00:21:47Oye, voy a ir a mostrarles mi hermoso rostro una vez más.
00:21:52Yo me encargaré de la última noche de tus vacaciones.
00:21:57Olvídate de esa mujer imaginaria.
00:22:06Oh, no.
00:22:08No tengo un vaso.
00:22:10Supongo que no puedo beber.
00:22:13Oye, ¿sabes cuánto cuesta esto?
00:22:16Tendrás que pagar.
00:22:17¿Pagarás mi renta?
00:22:18No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:22:23¿Sabes cuánto cuesta esto?
00:22:25Tendrás que pagar.
00:22:26¿Pagarás mi ropa?
00:22:27Tú rompiste mi blusa.
00:22:29¿A quién le importa tu ropa barata?
00:22:31Ya es suficiente.
00:22:32No debe alterarse.
00:22:34¿Pero cómo no voy a alterarme?
00:22:36Un hombre en silla de ruedas casi resulta herido por culpa de esta persona horrible.
00:22:40¿Se lastimó?
00:22:41¿Está herido?
00:22:42Las palabras también lastiman.
00:22:44No parece gran cosa, Liz.
00:22:46Aconsejo que cada una compense los daños de la otra.
00:22:49¿Estás en esto con este hombre?
00:22:51Ella se está comportando así porque no pudo robar mi dinero.
00:22:54¡Mire mi bolso!
00:22:56Ella es una estafadora.
00:22:58¿Qué?
00:22:59¿Estafadora?
00:23:00Oficial Joe, ¿qué hace aquí?
00:23:03Minsan, es ella.
00:23:06Me enteré de lo que le pasó a mi novia.
00:23:08¿Lo hiciste?
00:23:10Minsan, esta mujer está loca.
00:23:12Intentó estafarme en el metro.
00:23:13Seguro ya lo ha hecho antes.
00:23:15¿Sacaste sus registros?
00:23:17No iba a hacer eso.
00:23:18Hazlo.
00:23:21Su identificación, por favor.
00:23:24¿Y por qué solo yo?
00:23:26Por favor, deme su identificación.
00:23:29Si necesitas un registro, ¿por qué no pides el de ella?
00:23:32El chico más guapo de Corea soy yo.
00:23:39Y el número dos es aquel sujeto de allá, el señor On.
00:23:43Hola, señor On.
00:23:45Oye, voltea.
00:23:51Es un tonto sin fronteras.
00:24:03Hola, ¿quién habla?
00:24:05Oye.
00:24:09¿Quién?
00:24:11Suena como una chica.
00:24:15¿Quién eres?
00:24:21Hola.
00:24:23¿Qué lo trae por aquí?
00:24:25Soy líder de equipo de la estación central.
00:24:30Hola, soy el oficial a cargo.
00:24:51Estaba tan joven y lleno de vida.
00:24:53Nos enteramos de que se suicidó.
00:24:56Debe ser difícil de aceptar para su familia.
00:24:59¿Entonces solicitaron una autopsia?
00:25:01Sí, es cierto.
00:25:03Siempre te das cuenta, incluso antes de que te lo digan.
00:25:06Ve directamente a la oficina mañana por la mañana.
00:25:10Bien.
00:25:12¿A las nueve?
00:25:15Bien, seguro.
00:25:17Buenas noches.
00:25:41Esas tontas.
00:25:45Este país está podrido hasta la médula.
00:25:48Realmente no has cambiado.
00:25:53¿Cómo?
00:25:55Todavía eres testaruda y de mal genio.
00:25:58¿Cómo podría pasar por alto a esos idiotas?
00:26:01Gente así es la razón por la que la policía tiene mala reputación.
00:26:06¿Por qué no estás bebiendo?
00:26:09Esta es mi manera de agradecerte.
00:26:12Estoy bien, ya me voy.
00:26:16No puedes irte hasta que termines esto.
00:26:23¿Qué?
00:26:25¿Qué?
00:26:27¿Qué?
00:26:29¿Qué?
00:26:31¿Qué?
00:26:33¿Qué?
00:26:51Vaya, eres todo un adulto.
00:26:55Has cambiado mucho.
00:26:59De nada.
00:27:04¿Estás completamente bien?
00:27:28¿Estás completamente bien?
00:27:33Sí.
00:27:39Esa noche...
00:27:43pensé en llamarte o...
00:27:46ir a verte en persona.
00:27:52No tienes ideas de cuánto dudé.
00:27:57No me contactaste ni una sola vez.
00:28:02En siete años.
00:28:04Pero cuando me necesitas...
00:28:07me llamas como si no fuera gran cosa.
00:28:11Y me tratas como viejos amigos.
00:28:21Oye, ¿por qué te ríes?
00:28:26Te ves mucho mejor sin tus gafas.
00:28:30¿Lentes de contacto?
00:28:33¿Me hice láser, bien?
00:28:40¿Me dejaste...
00:28:43porque llevaba gafas?
00:28:51Entonces...
00:28:54¿fue por mi ortodoncia?
00:28:56¿Te avergonzabas de mí?
00:29:01Claro que no.
00:29:03Eras lindo.
00:29:05¿Lo era?
00:29:11Entonces, ¿por qué lo hiciste?
00:29:15Hoy es nuestro primer día como novios.
00:29:18Tú fuiste quien dijo eso.
00:29:21¿Acaso es que yo hice algo para...
00:29:24¿Qué hice para que me dejaras así?
00:29:28No hiciste nada malo.
00:29:30¿Entonces por qué lo hiciste?
00:29:39Solo estaba...
00:29:44Simplemente no tuve elección.
00:29:48Simplemente no tuve elección.
00:29:54Eres horrible.
00:30:00Yo...
00:30:04no le dije esto a nadie.
00:30:11La verdad es...
00:30:15que me convertí en oficial de policía gracias a ti.
00:30:24Por tu culpa no puedo confiar en las mujeres.
00:30:31Eres una mala persona.
00:30:35Eres despreciable.
00:30:40¿Por qué no estás bebiendo?
00:30:45Otra botella, por favor.
00:30:49Otra de Kirdey.
00:30:51Kirdey, por favor.
00:30:55¿Qué pasa?
00:30:58¿Estás mal?
00:31:01¿Estás mal?
00:31:04¿Estás bien?
00:31:07No creo que sea un buen día.
00:31:10No creo que sea un buen día.
00:31:13Ha estado muy bien.
00:31:16¿Sí?
00:31:19El supervisor ha estado muy bien.
00:31:22Yo tampoco estaba del todo bien. También pensé en ti
00:31:37de vez en cuando.
00:31:40¿Te encuentras bien?
00:31:51Sí, estoy bien.
00:32:00Tomaré eso como un no.
00:32:03Tú tampoco has cambiado.
00:32:15Oye, no puedes dormir aquí.
00:32:21¡Ey!
00:32:24Tienes que estar bromeando.
00:32:37¡Ah!
00:32:40¡Vamos, despierta por favor!
00:32:46¿Qué debo hacer?
00:32:47No puedo dejarlo aquí.
00:33:18Debes tener un poco de resaca.
00:33:26¿Quién eres tú?
00:33:28¿No sabes quién soy?
00:33:31La verdad, no.
00:33:33Así que no me conoces.
00:33:37Entonces, ¿qué haces en mi casa?
00:33:42También me lo pregunto.
00:33:45¿Cómo fue que llegué aquí?
00:33:47Hay una taza de cone hawaiana a tu lado.
00:33:51Sabías que Mark Twain elogió mucho al café
00:33:55al recibir una respuesta favorable.
00:33:58¿Disculpa?
00:34:00Las resacas tienden a arruinar el disfrute de la noche anterior
00:34:05causándote un gran dolor.
00:34:07Ese café te ayudará a curar todo rastro de resaca.
00:34:14¿Cómo está?
00:34:28Está increíble.
00:34:29Por supuesto que lo está.
00:34:31Eso lo hizo el ganador del 38º Campeonato Nacional de Barismo.
00:34:37¿Sabes quién lo ganó?
00:34:40No estoy seguro.
00:34:42Fui yo.
00:34:43Ah.
00:34:50Fue una idea increíble.
00:34:53Esa es mi tarjeta.
00:34:56Te será útil algún día.
00:34:58Deberías conservarla.
00:35:00Sí, claro.
00:35:06Dale un vistazo.
00:35:08¿Qué es esto?
00:35:09Solo léelo.
00:35:11Sí, señor.
00:35:15Aparece una sombra.
00:35:21Un hombre con sombrero y máscara usa un martillo para golpearla.
00:35:31Es aterrador.
00:35:38Eso significa que lo logré.
00:35:41La primera escena de un thriller policial debería ser aterrador.
00:35:48Se trata de un asesino en serie que mató a 14 personas.
00:35:58Lo escribí basándome en una historia real.
00:36:04¿Recuerdas los asesinatos del distrito suroeste?
00:36:09Sí.
00:36:13Por supuesto que sí.
00:36:15Aún puedo recordar el día que lo arrestaron.
00:36:23Ese día, mi vida y la de Yun-Jae cambiaron para siempre.
00:36:27¿Yun-Jae?
00:36:28¿La conoces?
00:36:30Yun-Jae me dijo que te despertara a las ocho en punto.
00:36:34¿Cómo?
00:36:40Gracias por todo.
00:36:46No puedo creerlo.
00:36:48Jamás pensé que algún día vería ese lado tuyo.
00:36:51Lo siento mucho.
00:36:53No te preocupes.
00:36:55Descuida.
00:36:58No puedo creerlo.
00:37:00No puedo creerlo.
00:37:02No puedo creerlo.
00:37:04No puedo creerlo.
00:37:06No puedo creerlo.
00:37:08No puedo creerlo.
00:37:10No puedo creerlo.
00:37:12No puedo creerlo.
00:37:14No puedo creerlo.
00:37:16No puedo creerlo.
00:37:18No puedo creerlo.
00:37:20No puedo creerlo.
00:37:22No puedo creerlo.
00:37:24No puedo creerlo.
00:37:26¿Pero qué?
00:37:28Mira esto.
00:37:29¿Sigue aquí?
00:37:30Creo que me equivoqué.
00:37:32¡A un lado!
00:37:33Déjamelo a mí.
00:37:37¡Alto!
00:37:40¡Detente!
00:37:43¡Se escapa!
00:37:44¿Por dónde?
00:37:45¡Se escapa!
00:37:46¡Síguelo!
00:37:48¡No corras!
00:37:54¡Espera!
00:38:02¡Alto!
00:38:17¡Alto!
00:38:33¡Deja de correr!
00:38:42¿Por qué cuesta arriba?
00:38:43No podías ir hacia abajo.
00:38:45¡Maldición!
00:38:48¡Espera!
00:39:03¡Eso es asqueroso!
00:39:11Deberías comer algo.
00:39:12Me siento muy bien.
00:39:17Suelta el teléfono por un momento.
00:39:19Espero que no estés comprando más acciones.
00:39:22¿Cómo podría?
00:39:24Si no tengo dinero,
00:39:26mis cheques de pago se van a tu cuenta.
00:39:29Es tu culpa.
00:39:30No debiste desperdiciar así tu dinero.
00:39:33Yun Yun se fue de fiesta anoche.
00:39:36¿De fiesta?
00:39:37¿De fiesta?
00:39:39Estaba trabajando.
00:39:41Yun Yun,
00:39:42un joven obsesionado con la limpieza
00:39:44y con fobia a los gérmenes,
00:39:45que incluso lleva una muda de ropa a sus vigilancias,
00:39:48trabaje todo el día con los mismos calzoncillos
00:39:51que usó el día anterior,
00:39:52significa que tuvo que pasar una noche fuera
00:39:55por alguna razón.
00:39:57¿De qué hablas?
00:39:58Surgió una emergencia.
00:39:59Sí, claro.
00:40:00Estoy segura de que fue una emergencia.
00:40:03Hijo,
00:40:04¿finalmente estás saliendo con alguien?
00:40:07No salgas con personal del gobierno.
00:40:09Especialmente con educadoras.
00:40:12Se vuelven perversas a medida que pasa el tiempo.
00:40:18Esto es similar a cuando pasaste una noche de fiesta
00:40:22hace siete años.
00:40:24Es la segunda vez en tu vida que sales con alguien.
00:40:28¿Acaso ocultas algo?
00:40:33Entonces, ¿si tuviste una cita, hijo?
00:40:35Yun Yun,
00:40:36¿por qué huyes de nosotros?
00:40:38Eso solo demuestra que eres culpable.
00:40:47Esa mocosa entrometida.
00:40:53¿Hola?
00:40:54¿Por qué no confiesaste una vez por todas?
00:40:56Fue con la misma chica de hace siete años, ¿cierto?
00:40:59Esa pequeña.
00:41:02Si regresaste una noche de fiestas,
00:41:04eso significa que terminaste de trabajar.
00:41:06Y cuando Yun Yun no tiene trabajo, se queda en casa.
00:41:09Eso quiere decir que puedo tomar su autoprestado.
00:41:16Será mejor que no lo choques.
00:41:20Pequeña psicópata.
00:41:34Vaya, eres todo un adulto.
00:41:39¿Has cambiado mucho?
00:41:45¿Acaso hice algo mal para que...
00:41:48¿Qué hice para que me dejaras así?
00:41:53No hiciste nada malo.
00:41:55¿Entonces por qué lo hiciste?
00:41:59Solo estaba...
00:42:04Simplemente no tuve elección.
00:42:18Me sentí como...
00:42:20si estuviera caminando a través de nubes oscuras.
00:42:24Mis recuerdos de hace siete años me han seguido todo el día.
00:42:37No vas a la universidad.
00:42:39Y tu familia no tiene dinero.
00:42:41Entonces al menos deberías tener dignidad.
00:42:43Lo único que sabes hacer es arruinar los cabellos de la gente.
00:42:46¡Ah!
00:42:48¡Oye!
00:42:52¡Basta! ¡Páren! ¡Páren! ¡Páren!
00:43:02Todos dijeron lo mismo.
00:43:06Todos me llamaban...
00:43:08la niña pobre que fue criada por su abuelo.
00:43:13¡Te esperaré!
00:43:15¡Voy a esperar hasta que termines de trabajar!
00:43:19Incluso cuando mi abuela falleció...
00:43:22yo era la chica pobre...
00:43:27a quien solo le quedaba su hermano.
00:43:34¿Qué sucede?
00:43:36¿Qué pasa?
00:43:39¿Qué sucede?
00:43:41Pero eso no me importó.
00:43:45Porque todavía tenía a mi hermano.
00:44:00Él era mi mamá...
00:44:02y mi papá.
00:44:04Él era mi padre.
00:44:06Y mi papá...
00:44:08él era suficiente.
00:44:14¡Chunhyung!
00:44:33Lo era todo para mí.
00:44:36Era mi única familia.
00:44:44Señorita.
00:44:47Señorita Lee.
00:44:50Señorita, ¿qué hago?
00:44:52Quiero ayudar, pero...
00:44:54mi mamá está muy enferma.
00:44:56Puedes irte.
00:44:58¡Ay! ¡Muchas gracias!
00:45:00No llegues tarde mañana.
00:45:01¡Sí! ¡Muy bien!
00:45:07Oye, Yun-Jae.
00:45:08¿Por qué la dejaste salir más temprano?
00:45:10Se nota que miente.
00:45:12Debe tener una buena razón para mentir.
00:45:15¿Lo dices en serio?
00:45:16Solo quiere divertirse.
00:45:18No puedo ser tan estricta con el personal todo el tiempo.
00:45:21Yo me encargo.
00:45:23Aún no lo entiendo.
00:45:25¿Por qué esa mocosa tiene que venir aquí
00:45:27para un casting nocturno
00:45:28cuando es solo una actriz de reparto?
00:45:31Entonces, ¿por qué motivo estás tan bien vestida?
00:45:34¿Qué más puedo hacer?
00:45:36Tendré que escucharla.
00:45:38Me inscribí en una clase de salsa.
00:45:42Oye, ¿por qué tienes esa cara tan larga?
00:45:48Vi a un fantasma.
00:45:54Ama tu destino primero.
00:45:56Café colado a mano.
00:45:59Mmm...
00:46:03Solo estaba...
00:46:07Simplemente no tuve elección.
00:46:12¿Recuerdas los asesinatos del distrito suroeste?
00:46:18Aún puedo recordar...
00:46:22...la noche en el barrio.
00:46:24Aún puedo recordar...
00:46:28...el día que lo arrestaron.
00:46:32Ese día, mi vida y la de Yun-Jae cambiaron para siempre.
00:46:41¿Estás viendo lo mismo que yo?
00:46:42No puedo creer algo así.
00:46:45¿A cuántas personas habrá asesinado?
00:46:47Personas así solo le hacen daño a la sociedad.
00:46:50El culpable de los asesinatos en serie fue arrestado.
00:47:06Me dijeron...
00:47:08...que algo horrible.
00:47:13Mi hermano...
00:47:16...se cayó desde un cuarto piso.
00:47:20Y el impacto dañó su columna vertebral.
00:47:28La noticia fue tan horrible...
00:47:31...que no tenía ni idea de lo que me estaban hablando.
00:47:38No podía creer ni una palabra de lo que me decían.
00:47:42Así que no presté atención.
00:47:49No pude creer...
00:47:51...que algo tan horrible...
00:47:54...hubiera sucedido.
00:48:20¿Estás aquí para tomar un café?
00:48:33Vine para...
00:48:35...preguntarte algo.
00:48:39¿Qué?
00:48:41¿Qué?
00:48:43¿Qué?
00:48:45¿Qué?
00:48:47¿Qué?
00:48:49La parálisis de la parte inferior del cuerpo...
00:48:52...resulta de los nervios espinales dañados debajo de la región torácica.
00:48:56Los nervios espinales dañados pueden provocar parálisis sensorial...
00:49:00...del nervio autónomo y refleja del tendón.
00:49:08Quería que el pasillo a la habitación de mi hermano...
00:49:13...fuera eterno.
00:49:20¡Jun-Jay!
00:49:23¡Jun-Jay!
00:49:26¡Jun-Jay!
00:49:28Mis piernas.
00:49:33No siento mis piernas.
00:49:35No puedo.
00:49:38¿Qué le pasa a mis piernas?
00:49:44¿Qué?
00:49:46¿Qué le sucede a mis piernas?
00:49:56¿Por qué no puedo?
00:49:58¿Por qué no puedo?
00:50:16Jun-Jay...
00:50:18...si esto es por lo que pasó esa noche...
00:50:21...lo lamento mucho.
00:50:23¿Por qué lo sientes?
00:50:25Fui yo quien mintió.
00:50:27Está bien.
00:50:28No me importa que hayas mentido o que no vayas a la universidad.
00:50:32No importa.
00:50:34No importa.
00:50:36No importa.
00:50:38No importa.
00:50:40No importa.
00:50:41Está bien.
00:50:42No me importa que hayas mentido o que no vayas a la universidad.
00:50:48¿Quién crees que eres?
00:50:51¿No viste cómo vivo?
00:50:55Así es.
00:50:57Soy diferente a los chicos como tú.
00:51:01Me siento patética por intentar estar con ustedes sin recordar quién soy.
00:51:05Y te odio por llevarme a ese lugar y humillarme.
00:51:08Odio que seas tan estúpido y tan lento.
00:51:14¿Acaso no lo entiendes?
00:51:19Vete de aquí.
00:51:39Ese día...
00:51:42...fue la primera vez que sentí pena por mí misma.
00:52:09Me sentía muy mal...
00:52:15...por mi hermano.
00:52:39Parece sorprendido.
00:52:47Yun-Jae...
00:52:51...la pasó muy mal.
00:52:54Disculpe.
00:52:58¿Estás aquí por algo?
00:53:01Sí.
00:53:03¿Por qué?
00:53:04Disculpe.
00:53:07¿Estás aquí para tomar un café?
00:53:35¿Apagaste tu teléfono?
00:53:38Estaba muy preocupado.
00:53:40¿Quién crees que eres?
00:53:43¿Tu hermano?
00:53:45¿Tu hermano?
00:53:48¿Tu hermano?
00:53:50¿Tu hermano?
00:53:52¿Tu hermano?
00:53:54¿Tu hermano?
00:53:57¿Tu hermano?
00:53:59¿Tu hermano?
00:54:00¿Tu hermano?
00:54:01¿Tu hermano?
00:54:02¿Tu hermano?
00:54:03¿Quién crees que eres?
00:54:06¿No viste cómo vivo?
00:54:08No tengo tiempo para charlar, ir a beber y tener citas.
00:54:12¿Chun-Jae?
00:54:13No digas mi nombre.
00:54:15Odio que seas tan estúpido y tan lento.
00:54:20¿Acaso no lo entiendes?
00:54:24Vete de aquí.
00:54:34Solo estaba...
00:54:36Simplemente no tuve elección.
00:54:41No hiciste nada malo.
00:55:03Fue el 22 de abril de 2006.
00:55:14Cuando...
00:55:17Todo el país estaba centrado en un asesino en serie.
00:55:28El día que hice una rabieta como si fuera un niño.
00:55:33Un hombre de 27 años...
00:55:35Lo perdió todo.
00:55:39Y Chun-Jae, con solo 20 años...
00:55:43Se convirtió en el sustento...
00:55:47De su pequeño hogar.
00:56:04Lo siento, estamos...
00:56:12Yun-Jung.
00:56:20¿Qué pasa?
00:56:22¿Qué pasa?
00:56:24¿Qué pasa?
00:56:26¿Qué pasa?
00:56:28¿Qué pasa?
00:56:30¿Qué pasa?
00:56:41¿Por qué?
00:56:43¿Por qué no me lo dijiste?
00:57:01Lo siento.
00:57:09De verdad lo siento.
00:57:15Por no saber nada.
00:57:30¿Qué pasa?
00:57:32¿Qué pasa?
00:57:34¿Qué pasa?
00:57:36¿Qué pasa?
00:57:38¿Qué pasa?
00:57:40¿Qué pasa?
00:57:42¿Qué pasa?
00:57:44¿Qué pasa?
00:57:46¿Qué pasa?
00:57:48¿Qué pasa?
00:57:50¿Qué pasa?
00:57:52¿Qué pasa?
00:57:54¿Qué pasa?
00:57:56¿Qué pasa?
00:57:58¿Qué pasa?
00:58:06¿Quién te cortó el cabello?
00:58:19Chun-Jae dijo que no fue mi culpa.
00:58:23Pero sentí que sí lo era.
00:58:28Hubiera sido mejor si todo fuera mi culpa.
00:58:32Me sentí muy mal.
00:58:35Me sentí terrible por Chun-Jae.
00:58:40Por la misma Chun-Jae
00:58:44que estaba conteniendo sus lágrimas.
00:58:47Se veía tan hermosa
00:58:50que mi corazón sentía que iba a explotar.
00:58:58¿Quién te cortó el cabello?
00:59:00¿Quién te cortó el cabello?
00:59:02¿Quién te cortó el cabello?
00:59:04¿Quién te cortó el cabello?
00:59:06¿Quién te cortó el cabello?
00:59:08¿Quién te cortó el cabello?
00:59:10¿Quién te cortó el cabello?
00:59:12¿Quién te cortó el cabello?
00:59:14¿Quién te cortó el cabello?
00:59:16¿Quién te cortó el cabello?
00:59:18¿Quién te cortó el cabello?
00:59:20¿Quién te cortó el cabello?
00:59:22¿Quién te cortó el cabello?
00:59:24¿Quién te cortó el cabello?
00:59:26¿Quién te cortó el cabello?
00:59:28¿Quién te cortó el cabello?
00:59:30¿Quién te cortó el cabello?
00:59:32¿Quién te cortó el cabello?
00:59:34¿Quién te cortó el cabello?
00:59:36¿Quién te cortó el cabello?
00:59:38¿Quién te cortó el cabello?
00:59:40¿Quién te cortó el cabello?
00:59:42¿Quién te cortó el cabello?
00:59:44¿Quién te cortó el cabello?
00:59:46¿Quién te cortó el cabello?
00:59:48¿Quién te cortó el cabello?
00:59:50¿Quién te cortó el cabello?
00:59:52¿Quién te cortó el cabello?
00:59:54¿Quién te cortó el cabello?
00:59:56¿Quién te cortó el cabello?
00:59:58¿Quién te cortó el cabello?
01:00:00¿Quién te cortó el cabello?
01:00:02¿Quién te cortó el cabello?
01:00:04¿Quién te cortó el cabello?
01:00:06¿Quién te cortó el cabello?
01:00:08¿Quién te cortó el cabello?
01:00:10¿Quién te cortó el cabello?
01:00:12¿Quién te cortó el cabello?
01:00:14¿Quién te cortó el cabello?
01:00:16¿Quién te cortó el cabello?
01:00:18¿Quién te cortó el cabello?
01:00:20¿Quién te cortó el cabello?
01:00:22¿Es tu primera vez aquí?
01:00:24Si me sigues bien,
01:00:26¡te haré el pacemaker!
01:00:28¡Gracias!
01:00:30Hoy, mi hija
01:00:32se convertirá en un hombre.
01:00:34¡Buenos días!
01:00:36¿Has tenido un sueño?
01:00:38Hay una palabra que dice que el sueño se realiza.
01:00:46¿Quieres que hagamos la cena y la película
01:00:48a la vez?
01:00:52¡Junior!
01:00:54¿Quién es?
01:00:56¡Mamá!

Recomendada