Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Pour le royaume de l'Avenir, c'est comme un homme qui se prépare à voyager dans un pays lointain, qui appelle ses servants et leur confie ses propriétés.
00:23Vite, vite, vite, vite! Le maître est en voyage demain!
00:26Où?
00:27Je ne sais pas. Il m'a juste tourné et, tout de suite, il m'a dit qu'on allait partir ce matin sur une longue voyage.
00:36C'est comme ça qu'il l'a dit.
00:37Une longue voyage.
00:39Il ne vous a pas dit quand vous seriez de retour?
00:41Tout ce qu'il m'a dit, c'était une longue voyage.
00:44J'ai mal au ventre. J'hate les longues voyages. Je suis malade depuis longtemps.
00:50Il part. Comment ça te plaît?
00:54Oh non, je dois trouver un nouveau emploi.
00:57Non, non, non. Il veut que chacun de vous restiez.
01:02Tu veux dire que j'ai un emploi pour quelqu'un qui ne sera jamais là?
01:06Maintenant, c'est de la bonne nouvelle.
01:09Ne vous en faites pas trop. Il y a des affaires à charger. C'est une longue voyage.
01:18Je ne travaille pas la nuit. Il attend trop.
01:23Dites au maître que tout sera prêt le matin.
01:26Merci, Arid. Tola?
01:40Bonsoir, Arid. Bonsoir, Tola.
01:44Bonsoir, Tola. Tout va bien?
01:47Désolé, maître. Je ne me sens pas bien.
01:52Je suis désolé d'entendre ça.
01:54Il y a quelque chose que j'aimerais que vous soyez prudents pendant que je suis parti.
02:02Je vous confie ces monnaies précieuses.
02:07Vous pouvez les faire comme vous le souhaitez, mais quand je reviendrai, il y aura un comptant.
02:12Voyez qu'ils multiplient.
02:20Merci, maître.
02:24J'ai divisé ces monnaies selon votre expérience et vos capacités différentes.
02:29Arid, j'ai hâte d'avoir plus de monnaies de Arid et de Tola quand je reviendrai que de vous.
02:35Ils ont reçu plus, mais si vous êtes un bon gestionnaire de cette seule monnaie,
02:40votre récompense sera la même qu'eux. Je vous le promets.
02:45Tout ce que j'espère, c'est que vous fassiez de votre mieux.
02:49Chacun d'entre vous est très spécial pour moi. Je vous manquerai tous.
03:05Je vous en prie.
03:10Regarde, Arid, je serai heureux de vous aider si vous le souhaitez. Vous aussi.
03:15Oh non, je connais le maître trop bien. Je ne risque pas cette monnaie.
03:21Non, monsieur. En fait, je vais la burier, maintenant.
03:26Quand le maître reviendra, je la trouverai et il pourra avoir sa monnaie.
03:32Il a fait un gros erreur.
03:35La meilleure façon de le persuader, c'est de lui montrer comment faire grandir ces monnaies.
03:43Mon Dieu, j'ai besoin de votre aide pour faire grandir ces monnaies.
03:49Donnez-moi la sagesse de la meilleure façon de les utiliser,
03:54pour que je puisse donner une bonne récompense quand le maître reviendra. Amen.
03:59Excusez-moi, pouvez-vous me montrer la plus courte route vers la vallée, au-delà du lac ?
04:04C'est de cette façon. 10 jours par pied.
04:0710 jours ? Mais je peux le voir d'ici.
04:11C'est vrai, mais le lac est très long.
04:20Personne ne vit dans cette vallée, vous savez.
04:22Je sais, mais le maître a eu cette idée et dit qu'il veut que les gens vivent là-bas.
04:29Donc il a envoyé tous les gens.
04:31Tous les gens ? Qui ?
04:33200 familles, tous venant d'ici.
04:38200 familles ?
04:41Oh, c'est une grande pièce de terre, c'est sûr.
04:44Bien sûr, je ne peux pas la vendre pour peu.
04:50Eh bien, il y a quelques endroits difficiles ici et là. C'est bon pour une maison, vous savez.
04:54Une bonne, solide fondation.
04:57Mais je vais planter de l'huile.
04:59L'huile ? L'huile, c'est-à-dire, l'huile...
05:02L'huile ? L'huile qui... qui grandit dans le sol, l'huile ?
05:07Oh, j'ai rencontré des gens fous dans ma vie, mais vous êtes...
05:13certainement pas l'un d'entre eux.
05:16Vendu.
05:22Je pense que je vais aller nourrir les chevaux.
05:24Puis...
05:28prendre une autre douche.
05:31Oh, non !
05:32Comment est-ce qu'Eredin...
05:34Kula n'a pas réglé ça ?
05:36Ils pensent que je vais tout faire pendant qu'ils sont là.
05:39Multiplier leurs monnaies.
05:41Ils ont une autre chose en cours.
05:43Prendre le jour.
05:49Salut.
05:51Tezoc ?
05:52Je ne t'ai pas vu depuis que tu as eu ce...
05:55Comment ils l'appellent ?
05:57Un emploi ?
05:58Oui, mais tu vas voir beaucoup plus de moi d'ici maintenant.
06:02Tu as été tiré, hein ?
06:05Le Maître est parti.
06:07Sur une longue voyage.
06:08Alors qu'est-ce qu'on attend ?
06:10Allons-y !
06:11Allons s'amuser !
06:13C'est exactement ce que je pensais.
06:17Tu as raison.
06:19Parce que... je suis un peu bourré en ce moment.
06:34As-tu stocké de l'eau dans la maison ?
06:36Oui.
06:37Tu as stocké le bois de feu ?
06:39Oui.
06:40Et tu as nettoyé les stables, n'est-ce pas ?
06:42Oui.
06:45On dirait que c'est fini.
06:47Bonne nuit.
06:51Ils vont tout faire.
07:17C'est bon.
07:28Continue à couper, mon ami.
07:41Allez.
07:43Ouais !
08:06Oh non !
08:12Ouais !
08:19Aaron !
08:20Hey, Aaron !
08:22C'est quoi ?
08:24Regarde-moi ça !
08:28Excusez-moi, monsieur.
08:30Je peux t'aider ?
08:32Je suis venue pour vous, en tant que femme avocée.
08:37Pouvons-nous suivre derrière vous,
08:40et rassembler le bois que vous manquez pour nourrir nos enfants ?
08:43Combien d'enfants ?
08:45Deux.
08:46Deux ?
08:47Oui.
08:48Deux ?
08:49Oui.
08:50Deux ?
08:51Oui.
08:52Deux ?
08:53Oui.
08:54Deux ?
08:55Oui.
08:56Combien d'enfants sont-il ?
08:58Quatre-vingt ou plus.
09:08Attendez.
09:09Le reste de ce bois appartient à vous et à l'autre femme avocée.
09:13Tout ça ?
09:14Ça prend beaucoup de temps pour nourrir quatre-vingt enfants.
09:18Mais vous devez faire de l'argent aussi.
09:20Il reste encore du temps pour planter encore avant la fin de la nourriture.
09:24Je vais bien.
09:26Merci.
09:28Merci.
09:34Prête ?
09:35C'est parti !
09:41C'est le type que j'ai cherché.
09:46Deux-centaines de familles se déplacent dans la vallée au-delà du lac.
09:50Chacun d'entre eux payera pour être plongé au-delà du lac plutôt que de marcher autour de lui.
09:55Si vous m'aidez, vous pourriez doubler ce coin de vous en peu de temps.
10:00C'est l'amie de Hod. Je...
10:02Je ne vous parle pas.
10:04Et vous êtes le plus loin d'une amie que j'ai pu imaginer.
10:08Pourquoi vous et Arad continuez à venir ici ?
10:11Je ne vais pas risquer de perdre ce coin.
10:14Mais le Maître...
10:15Le Maître attend trop.
10:21C'est la meilleure nourriture que j'ai jamais vue.
10:25Combien je dois acheter pour ma nourriture ?
10:28Désolé, ce n'est pas à vendre.
10:30Mais vous pouvez avoir toute ma nourriture pour dix coins.
10:33Et toujours faire un bon profit.
10:35Vendu !
10:41C'est tout ce que je peux payer.
10:43Oh, je suis reconnaissant.
10:45Si deux-centaines de familles se déplacent,
10:48j'aurai deux-centaines de chiens à vendre.
11:01Le Maître ! Il est rentré !
11:10Quoi ?
11:19Quoi ?
11:32Bonjour, Arad.
11:33Bienvenue chez vous, Maître.
11:36Comment avez-vous fait avec mes cinq coins ?
11:39J'en ai gagné cinq.
11:42Bien fait.
11:44Et parce que vous avez été fidèle à ces petites choses,
11:47je vais vous rendre le règneur des nombreuses.
11:50Merci, Maître.
11:54Et vous, Tola ?
11:56Vous m'avez donné deux, Maître.
11:58Et maintenant, je reviens avec quatre.
12:01Bien fait, Tola.
12:03Vous aussi serez le règneur des nombreuses.
12:07Votre récompense sera aussi grande que celle de l'Arad.
12:12Hod ?
12:17Maître, je...
12:19J'étais effrayé.
12:22Je savais que, peu importe ce que j'ai fait avec ça,
12:25vous n'allez jamais être satisfait.
12:27Alors, je l'ai emprisonné.
12:29Ici.
12:30Au moins, je ne l'ai pas perdu.
12:33Oh, Hod.
12:35Pouviez-vous au moins l'avoir donné aux banquiers,
12:38pour que j'aie intérêt à l'obtenir ?
12:40Vous n'êtes jamais satisfait.
12:42Vous attendez trop.
12:44Je vous attendais seulement à faire de votre mieux.
12:47Si vous l'aviez,
12:48votre récompense ne serait pas différente des autres.
12:51Je vous l'ai promis.
12:54Ici.
12:55Donnez-le à Arad.
12:58Je suis désolé, Hod.
13:00Vous ne pouvez plus vivre et travailler ici.
13:03Je suis désolé.