• il y a 2 mois
Transcription
00:02:00L'histoire d'Amara.org
00:02:03C'est l'histoire d'Amara.org
00:02:06L'histoire d'Amara.org
00:02:31Slave in the magic mirror,
00:02:34Come from the farthest space.
00:02:38Through wind and darkness I summon thee.
00:02:42Speak!
00:02:45Let me see thy face.
00:02:50What wouldst thou know, my queen?
00:02:53Magic mirror on the wall,
00:02:56Who is the fairest one of all?
00:03:00Famed is thy beauty, majesty.
00:03:03But hold, a lovely maid I see.
00:03:08Rags cannot hide her gentle grace.
00:03:13Alas, she is more fair than thee.
00:03:18Alas for her!
00:03:21Reveal her name!
00:03:23Lips red as the rose,
00:03:26Hair black as ebony,
00:03:28Skin white as snow.
00:03:32Snow White!
00:04:28Votre souhait sera bientôt réalisé.
00:04:32Je souhaite,
00:04:34Je souhaite,
00:04:36Pour celui que j'aime,
00:04:39De me trouver,
00:04:41De me trouver,
00:04:43Aujourd'hui,
00:04:44Aujourd'hui,
00:04:46J'espère,
00:04:47J'espère,
00:04:49Et je rêve
00:04:52De la bonne chose,
00:04:54De la bonne chose,
00:04:56Je rêve,
00:04:58Je rêve,
00:05:00Je rêve,
00:05:02Je rêve,
00:05:04Je rêve,
00:05:06Je rêve,
00:05:08Je rêve,
00:05:10Je rêve,
00:05:12Je rêve,
00:05:14Je rêve,
00:05:16Je rêve,
00:05:18Je rêve,
00:05:20Je rêve,
00:05:22Je rêve,
00:05:24Aujourd'hui,
00:05:28Hello,
00:05:29Hello,
00:05:30Did I frighten you?
00:05:32Wait,
00:05:33Wait please,
00:05:34Wait please,
00:05:35Don't run away!
00:05:36Don't run away!
00:05:38Now that I found you,
00:05:41Now that I found you,
00:05:42Hear what I have to say,
00:05:46One song,
00:05:49I have but one song.
00:05:53C'est la première fois que j'entends la chanson en anglais, et j'ai l'impression d'entendre la chanson en anglais.
00:06:00J'ai l'impression d'entendre la chanson en anglais, et j'ai l'impression d'entendre la chanson en anglais.
00:06:05J'ai l'impression d'entendre la chanson en anglais, et j'ai l'impression d'entendre la chanson en anglais.
00:06:10J'ai l'impression d'entendre la chanson en anglais, et j'ai l'impression d'entendre la chanson en anglais.
00:06:15J'ai l'impression d'entendre la chanson en anglais, et j'ai l'impression d'entendre la chanson en anglais.
00:06:20J'ai l'impression d'entendre la chanson en anglais, et j'ai l'impression d'entendre la chanson en anglais.
00:06:25J'ai l'impression d'entendre la chanson en anglais, et j'ai l'impression d'entendre la chanson en anglais.
00:06:30J'ai l'impression d'entendre la chanson en anglais, et j'ai l'impression d'entendre la chanson en anglais.
00:06:35J'ai l'impression d'entendre la chanson en anglais, et j'ai l'impression d'entendre la chanson en anglais.
00:06:40J'ai l'impression d'entendre la chanson en anglais, et j'ai l'impression d'entendre la chanson en anglais.
00:06:45J'ai l'impression de trouver le sol, mais voici un plan rêvé, une vocation quand jamais envisagée.
00:06:51Voici l'habitude d'« Chant du bois ».
00:07:01Prends-la loin dans le bois.
00:07:04Trouve un lait secoué où elle peut écarter des fleurs.
00:07:10Mak'al.
00:07:12And there, my faithful huntsman, you will kill her.
00:07:18But your majesty, the little princess...
00:07:20Silence!
00:07:22You know the penalty if you fail.
00:07:27Yes, your majesty.
00:07:31But to make doubly sure you do not fail,
00:07:37bring back her heart in this.
00:08:08Salut, bébé.
00:08:10Que se passe-t-il?
00:08:12Où sont ta mère et papa?
00:08:14Quoi?
00:08:16Je crois que tu es perdue.
00:08:18Oh, s'il te plait, ne pleure pas.
00:08:26Viens, sors.
00:08:28Ne sourires pas pour moi?
00:08:30C'est mieux.
00:08:34Ta mère et papa ne peuvent pas être loin.
00:08:38Ils sont là.
00:08:42Peux-tu voler?
00:08:44Au revoir.
00:08:46Au revoir.
00:08:56Je ne peux pas.
00:08:58Pardonne-moi.
00:09:00Je t'en prie.
00:09:02Pardonne-moi.
00:09:04Je ne comprends pas.
00:09:07Dis-lui encore une fois.
00:09:11!
00:09:13!
00:09:15!
00:09:17!
00:09:19!
00:09:21!
00:09:23!
00:09:25!
00:09:27!
00:09:29!
00:09:31!
00:09:33!
00:11:35I'm awfully sorry. I didn't mean to frighten you.
00:11:38But you don't know what I've been through.
00:11:42And all because I was afraid.
00:11:45I'm so ashamed of the fuss I've made.
00:11:50What do you do when things go wrong?
00:11:55Oh! You sing a song!
00:12:06Oh!
00:12:26Avec un sourire et une chanson
00:12:30La vie est comme un jour brillant
00:12:34Votre peur a disparu
00:12:37Et votre cœur est jeune
00:12:43Avec un sourire et une chanson
00:12:47Tout le monde a l'air de rêver
00:12:49Et un nouveau réjouissement
00:12:51Chante avec vous
00:12:54Car la chanson est une chanson
00:12:59Il y a de l'utile dans le brouhaha
00:13:02Quand il pleut
00:13:04Venez chez moi
00:13:06Rappelez-vous que vous êtes l'un
00:13:10Qui peut remplir le monde
00:13:13Avec de l'ombre
00:13:17Quand vous souriez et chantez
00:13:21Tout ce que vous pouvez faire
00:13:23C'est chanter
00:13:25La vie est comme un jour brillant
00:13:29Avec un sourire et une chanson
00:13:39Je me sens vraiment heureuse maintenant.
00:13:41Je suis sûre que je vais m'amuser.
00:13:44Tout va bien.
00:13:48Mais j'ai besoin d'un endroit pour dormir.
00:13:50La nuit.
00:13:52Je ne peux pas dormir sur le sol comme vous.
00:13:55Ou dans un arbre.
00:13:56Comme vous.
00:13:58Et je suis sûre qu'aucun arbre ne serait assez grand pour moi.
00:14:03Peut-être que vous savez où je peux rester.
00:14:06Dans le bois, quelque part.
00:14:09Vous le savez ?
00:14:12Pouvez-vous m'emmener là-bas ?
00:14:57Oh, c'est adorable !
00:15:01C'est comme une maison de dolls.
00:15:17J'aime ça ici.
00:15:27Oh, c'est sombre à l'intérieur.
00:15:40Oui, il n'y a personne à la maison.
00:15:46Bonjour ?
00:15:48Je peux entrer ?
00:15:57Chut !
00:16:18Oh !
00:16:23Quelle petite chaise !
00:16:27Pourquoi il y a sept petites chaises ?
00:16:30Il doit y avoir sept petits-enfants.
00:16:33Et à partir de l'aspect de cette table,
00:16:35sept petits-enfants.
00:16:40Des oeufs blancs.
00:16:42Un sac aussi !
00:16:48Et une chaussure !
00:16:49Et une chaussure !
00:16:56Et regardez ce feu !
00:16:59Il est couvert de poussière.
00:17:08Et regardez !
00:17:09Des oeufs blancs partout !
00:17:11Oh, mon Dieu !
00:17:13Et un sac de plats mou !
00:17:16Oh ! Et regardez cette pièce !
00:17:22Pourquoi ils n'ont jamais fait ça ?
00:17:25Vous pensez que leur mère...
00:17:28Peut-être qu'ils n'ont pas de mère.
00:17:31Alors ils sont orphelins.
00:17:34C'est trop mauvais.
00:17:37Je sais.
00:17:39Nous allons nettoyer la maison et les surprendre.
00:17:41Alors peut-être qu'ils me laisseront rester.
00:17:45La maison
00:17:51Vous nettoyez les plats.
00:17:54Vous nettoyez le bureau.
00:17:56Vous nettoyez le feu.
00:17:59Et je vais utiliser le bureau.
00:18:08Juste un bruit d'oiseau.
00:18:11Et en chantant ensemble, nous pouvons nettoyer le feu.
00:18:16Alors je suis un oiseau marié.
00:18:20Ça ne prendra pas longtemps quand il y aura une chanson qui vous aidera à nettoyer le feu.
00:18:25Et quand vous nettoyerez le bureau, imaginez que le bureau...
00:18:30Est quelqu'un que vous aimez et bientôt vous trouverez vous danser avec lui.
00:18:35Oh ! Non, non, non, non !
00:18:37Mettez-les dans le sac !
00:18:39Mettez-les dans le sac !
00:18:54Non, non, non ! Pas sous la roche !
00:19:38La chanson se termine avec le chant d'une chanteuse.
00:20:08Sous-titrage MFP.
00:25:09Oh !
00:25:11Oh !
00:25:38Oh !
00:25:39Oh !
00:25:40Oh !
00:25:41Oh !
00:25:42Oh !
00:25:43Oh !
00:25:44Oh !
00:25:45Oh !
00:25:46Oh !
00:25:47Oh !
00:25:48Oh !
00:25:49Oh !
00:25:50Oh !
00:25:51Oh !
00:25:52Oh !
00:25:53Oh !
00:25:54Oh !
00:25:55Oh !
00:25:56Oh !
00:25:57Oh !
00:25:58Oh !
00:25:59Oh !
00:26:00Oh !
00:26:01Oh !
00:26:02Oh !
00:26:03Oh !
00:26:04Oh !
00:26:05Oh !
00:26:06Oh !
00:26:07Oh !
00:26:08Oh !
00:26:09Oh !
00:26:10Oh !
00:26:11Oh !
00:26:12Oh !
00:26:13Oh !
00:26:14Oh !
00:26:15Oh !
00:26:16Oh !
00:26:17Oh !
00:26:18Oh !
00:26:19Oh !
00:26:20Oh !
00:26:21Oh !
00:26:22Oh !
00:26:23Oh !
00:26:24Oh !
00:26:25Oh !
00:26:26Oh !
00:26:27Oh !
00:26:28Oh !
00:26:29Oh !
00:26:30Oh !
00:26:31Oh !
00:26:32Oh !
00:26:33Oh !
00:26:34Oh !
00:26:35Oh !
00:26:36Oh !
00:26:37Oh !
00:26:38Oh !
00:26:39Oh !
00:26:40Oh !
00:26:41Oh !
00:26:42Oh !
00:26:43Oh !
00:26:44Oh !
00:26:45Oh !
00:26:46Oh !
00:26:47Oh !
00:26:48Oh !
00:26:49Oh !
00:26:50Oh !
00:26:51Oh !
00:26:52Oh !
00:26:53Oh !
00:26:54Oh !
00:26:55Oh !
00:26:56Oh !
00:26:57Oh !
00:26:58Oh !
00:26:59Oh !
00:27:00Oh !
00:27:01Oh !
00:27:02Oh !
00:27:03Oh !
00:27:04Oh !
00:27:05Oh !
00:27:06Oh !
00:27:07Oh come on, man, follow me !
00:28:36Ha!
00:28:37La chaise a été déchirée.
00:28:39La fenêtre a été nettoyée.
00:28:42Oh, mon Dieu!
00:28:43On a oublié nos coquilles.
00:28:45Quoi? Quoi? Quoi?
00:28:46Pourquoi est-ce que tout le quartier est propre?
00:28:49Il y a du boulot dans le boulot.
00:28:52L'asile est vide.
00:28:54Hey!
00:28:55Quelqu'un a volé nos assiettes.
00:28:58Ils ne l'ont pas volé.
00:28:59Elles sont cachées dans le couloir.
00:29:03Mais pourquoi mes assiettes?
00:29:06Le sucre a disparu.
00:29:10Quelqu'un cuisine.
00:29:13Ça sent bien.
00:29:15Ne touche pas à ça, t'es fou!
00:29:17Ça pourrait être poison.
00:29:21Tu vois?
00:29:23C'est du bruit de la vache.
00:29:26Regarde ce qui s'est passé à notre tableau.
00:29:29Des fleurs.
00:29:32Des fleurs de l'or.
00:29:33Ne le fais pas!
00:29:34Prenez-les!
00:29:35Par les fleurs!
00:29:36Par la foule!
00:29:37Tu sais, je ne peux pas m'en empêcher.
00:29:38Je peux… Je peux…
00:29:40Je peux…
00:29:41Je peux…
00:29:48Merci.
00:30:02Chut !
00:30:04Tu es fou !
00:30:06C'est le moment de faire un sourire !
00:30:08Je ne pouvais pas le faire. Je ne peux pas le dire.
00:30:11Quand tu dois, tu dois.
00:30:12Je... Je... Je dois.
00:30:15Il arrive.
00:30:20Arrête !
00:30:23Non, je dois.
00:30:25Ne le laisse pas.
00:30:26Je dois.
00:30:27Pas fort.
00:30:28Là !
00:30:29Ça le tiendra.
00:30:31Merci.
00:30:32Chut !
00:30:33Calme-toi, fou !
00:30:35Tu veux nous tous tuer ?
00:30:42Qu'est-ce que c'est ?
00:30:44C'est ça.
00:30:45Brûle-le.
00:30:46C'est dans cette pièce, maintenant.
00:31:00C'est là-haut.
00:31:02Oui, dans la pièce.
00:31:06Un d'entre nous doit descendre et le courir.
00:31:09En haut, en bas.
00:31:31Prends-le.
00:31:33Ne t'inquiète pas.
00:32:01Ne t'inquiète pas.
00:32:03On est juste derrière toi.
00:32:04Oui, juste derrière toi.
00:32:30C'est parti.
00:33:01C'est derrière nous.
00:33:02Ne le laisse pas.
00:33:16Il arrive.
00:33:18Prends-le.
00:33:20Donne-le lui.
00:33:21Ne l'enlève pas.
00:33:26Attends.
00:33:27C'est seulement dope.
00:33:28Tu l'as vu ?
00:33:30C'était un dragon ?
00:33:31Il avait des cheveux ?
00:33:32Il respirait ?
00:33:33Il brûlait ?
00:33:35Qu'est-ce qu'il faisait ?
00:33:40Il dit que c'est un monstre.
00:33:42En somme, dans notre chambre.
00:33:44Attrape-le.
00:33:45En somme ?
00:33:47Oui, en somme.
00:33:48Ne l'enlève pas.
00:33:49Ne l'enlève pas.
00:33:50En morceau.
00:33:51En morceau.
00:34:00Donne-le lui.
00:34:01Attends.
00:34:02Prends-le.
00:34:03En somme.
00:34:04En somme.
00:34:06Donne-le lui.
00:34:07En somme.
00:34:08En somme.
00:34:09En somme.
00:34:10En somme.
00:34:12En somme.
00:34:13En somme.
00:34:14En somme.
00:34:15En somme.
00:34:16En somme.
00:34:18En somme.
00:34:21Chimney Crickets.
00:34:22Oh non.
00:34:23Oh, quel monstre !
00:34:24Il Youtube trois vidéos.
00:34:26On le tue avant que ça ne se réveille.
00:34:29Qu'est-ce qu'on tue ?
00:34:59Bien...
00:35:01Qu'est-ce que c'est ?
00:35:03C'est...
00:35:04C'est une fille !
00:35:07Elle est magnifique !
00:35:09Elle est magnifique !
00:35:11C'est comme un ange !
00:35:14Un ange ?
00:35:16C'est une femme !
00:35:17Et toutes les femmes sont des poissons !
00:35:19Elles sont remplies de sauvages !
00:35:22Quels sauvages ?
00:35:24Je ne sais pas !
00:35:25Mais je suis un guineau !
00:35:28Qu'est-ce qu'il y a ?
00:35:29Réveille-toi !
00:35:30Laissez-la se réveiller !
00:35:31Elle n'appartient pas ici !
00:35:33Réveille-toi !
00:35:34Elle bouge !
00:35:35Elle se réveille !
00:35:36Qu'allons-nous faire ?
00:35:37Allons-y !
00:35:42Oh, mon amour !
00:35:46Où sont les enfants ?
00:35:58Quoi ?
00:35:59Tu es un petit homme !
00:36:06Comment vas-tu ?
00:36:12J'ai dit, comment vas-tu ?
00:36:14Comment vas-je quoi ?
00:36:16Oh, tu peux parler !
00:36:18Je suis si contente !
00:36:20Ne me dis pas qui tu es !
00:36:22Laissez-moi imaginer !
00:36:24Je sais !
00:36:26Tu es un chien !
00:36:28Oui, c'est vrai !
00:36:32Et tu es...
00:36:33Tu es dégoûtant !
00:36:36Oh, mon Dieu !
00:36:41Et toi ?
00:36:42Tu dorms !
00:36:44J'imagine !
00:36:48Et toi ?
00:36:52Tu souris !
00:36:57Oui !
00:36:58Et toi ?
00:36:59Je suis heureux !
00:37:00C'est moi !
00:37:01C'est Dopey !
00:37:02Il ne parle pas !
00:37:04Il ne peut pas parler ?
00:37:05Il ne sait pas !
00:37:06Il n'a jamais essayé !
00:37:08C'est terrible !
00:37:14Oh !
00:37:16Tu es dégoûtant !
00:37:19Oui !
00:37:23Nous savons qui nous sommes !
00:37:25Demandez-lui qui elle est !
00:37:26Qu'est-ce qu'elle fait ici ?
00:37:28Oui !
00:37:29Qui es-tu ?
00:37:30Et que fais-tu ?
00:37:31Et qui es-tu ?
00:37:32Qui es-tu, mon amour ?
00:37:34Oh, je suis si folle !
00:37:36Je suis Snow White !
00:37:37Snow White !
00:37:38La princesse ?
00:37:39Oui !
00:37:41Eh bien, mon amour...
00:37:43Princesse...
00:37:44Princesse...
00:37:45Nous sommes...
00:37:46Nous sommes honorés !
00:37:47Oui, nous sommes...
00:37:48Les hommes sont ennuis !
00:37:49Les hommes sont ennuis !
00:37:50Non, non, nous ne sommes pas...
00:37:51Les hommes sont ennuis !
00:37:52Non, non, les hommes sont ennuis !
00:37:53Qu'est-ce que j'ai fait ?
00:37:54Qu'est-ce que j'ai dit ?
00:37:55Rien !
00:37:56Tu es juste là,
00:37:57bouillonnant comme un bâton !
00:37:58Qui bouillonne comme un bâton ?
00:38:00Qui bouillonne comme un bâton ?
00:38:02Oh, ferme-la !
00:38:03Et dis-lui de s'en aller !
00:38:05S'il te plaît, ne m'envoye pas !
00:38:07Si tu le fais, elle me tuera !
00:38:08Tu me tueras ?
00:38:09Qui va ?
00:38:10Oui, qui ?
00:38:11Ma grand-mère, la princesse !
00:38:12La princesse ?
00:38:13Elle est folle !
00:38:14Elle est une vieille fille !
00:38:15Elle est une vieille fille !
00:38:17Je te le rappelle !
00:38:19Si la princesse la trouve ici,
00:38:21elle va tomber sur nous
00:38:23et se venger de nous !
00:38:25Mais elle ne sait pas où je suis !
00:38:27Elle ne le sait pas, hein ?
00:38:29Elle sait tout !
00:38:31Elle est remplie de magie noire !
00:38:33Elle peut même se rendre invisible !
00:38:38Je serai dans cette pièce,
00:38:40maintenant !
00:38:45Oh, elle ne me trouvera jamais ici !
00:38:48Et si tu me laisses rester,
00:38:50je ferai une petite maison pour toi !
00:38:52Je vais me laver, me cuisiner et cuisiner !
00:38:55Cuisiner !
00:38:56Peux-tu faire des daffodils ?
00:38:58Des daffodils ?
00:38:59Des daffodils !
00:39:00Oui !
00:39:01Des daffodils !
00:39:03Oui, et du poudre à plomb et des pâtes à lèvres !
00:39:05Des pâtes à lèvres !
00:39:06Oui !
00:39:07Hurray !
00:39:08Elle reste !
00:39:20C'est parti !
00:39:31Joue !
00:39:32Hurray !
00:39:50Un instant !
00:39:53Le déjeuner n'est pas assez prêt.
00:39:55Vous avez juste le temps de laver.
00:39:57Laver ?
00:39:59Laver ?
00:40:00Laver ?
00:40:01Je savais qu'il y avait un problème !
00:40:06Pourquoi laver ?
00:40:07Pourquoi ?
00:40:08On ne va nulle part !
00:40:09C'est le nouvel an !
00:40:12Oh, peut-être que vous avez lavé !
00:40:14Peut-être que nous...
00:40:16Oui !
00:40:17Peut-être que nous l'avons !
00:40:20Mais quand ?
00:40:22Quand ?
00:40:23Quand ?
00:40:24Vous avez dit...
00:40:25Pourquoi ?
00:40:26La semaine dernière...
00:40:27Pourquoi ?
00:40:29Récemment !
00:40:32Oui !
00:40:33Récemment !
00:40:35Oh !
00:40:36Récemment !
00:40:39Laissez-moi voir vos mains !
00:40:47Laissez-moi voir vos mains !
00:40:50Oh, mon dieu !
00:40:51Je suis surprise !
00:40:56Allez, voyons-les !
00:40:59Oh, mon dieu !
00:41:01Mon dieu !
00:41:03Et vous ?
00:41:08Pire que ce que je pensais !
00:41:14Oh, mon dieu !
00:41:15Oh, mon dieu !
00:41:16Oh, mon dieu !
00:41:17Oh, mon dieu !
00:41:18Oh, mon dieu !
00:41:19Oh, c'est choquant !
00:41:24Mon dieu !
00:41:25Ça ne se fera jamais !
00:41:29Marchez dehors et lavez-vous !
00:41:31Ou vous n'aurez pas de bouteille à manger !
00:41:50Eh !
00:41:54Bien...
00:41:55N'allez-vous pas vous nettoyer ?
00:41:59Qu'y a-t-il ?
00:42:00Le chat a coupé votre langue ?
00:42:19Oh !
00:42:20Vous vous êtes fait mal ?
00:42:33Eh !
00:42:34Les femmes !
00:42:37Courage, les gars !
00:42:38Courage !
00:42:40N'ayez pas peur !
00:42:41C'est la guerre !
00:42:42C'est la guerre !
00:42:43C'est la guerre !
00:42:44C'est la guerre !
00:42:45C'est la guerre !
00:42:46C'est la guerre !
00:42:47C'est la guerre !
00:42:49Hey !
00:42:50Salutlla !
00:42:51Je suis inquiète !
00:42:57Oh, mon dieu !
00:42:58C'est moche !
00:43:00Oh !
00:43:01C'est aussi froid !
00:43:04On va bien faire ça, c'est ça ?
00:43:06Bien sûr !
00:43:07Ça requérira déjeuner à la princesse.
00:43:09Eh !
00:43:10J'irai lui donner la chance !
00:43:12Sois-le !
00:43:15Les seigneurs de mer commencent à travailler.
00:43:17Don't listen that old warthog. Come on now, man.
00:43:21Oh, I disagree. I can't think.
00:43:24Did you get in the tub?
00:43:26You have to wash where it doesn't go.
00:43:28Now, now, now, don't get excited. Here we go.
00:43:31Step up to the tub.
00:43:33Oh, it ain't no disgrace. Just pull up your sleeves and get them in place.
00:43:37Then scoop up the water and rub it on your face and go...
00:43:41...
00:43:44Pick up the soap. Now, don't try to bluff.
00:43:47Work up a leather. When you've got enough, get your hands full of water.
00:43:51Snort and you snuff and go...
00:43:53...
00:43:56You douse and you sauce. Rub and scrub.
00:43:59You sputter and splash all over the tub.
00:44:02You may be cold and wet when you're done, but you gotta admit it's good to be fun.
00:44:08So splash all you like. Ain't any trick.
00:44:11As soon as you're through, you'll feel mighty slick.
00:44:14A bunch of old manacles shall make me sick going...
00:44:17...
00:44:20...
00:44:27...
00:44:30...
00:44:33...
00:44:37...
00:44:40...
00:44:45...
00:44:48Clap, clap, clap !
00:45:14A fine bunch of water livers you turned out to be !

Recommandations