KaBlam! - Why June Refuses to Turn the Page Nickelodeon 1996

  • avant-hier
Transcription
00:00Don't go away, coming up next on Nickelodeon, it's Ka-Blam!
00:30MCA Universal Home Video présente Bane, nominé pour l'Academy Awards,
00:35inclutant Best Picture of the Year,
00:37maintenant disponible sur videocassette.
00:41Tycho Rebound, c'est un stunt qu'aucun autre R.C. ne peut faire.
00:45Seulement Tycho Rebound fait un flip dans ton visage.
00:48Et le Sidewinder, vitesse de blindage, incroyable stunt.
00:51Les paquets de batterie sont vendus séparément.
00:53Tycho R.C., maximum de chaleur, Tycho Rebound.
00:55En dessous de tout ce cheveux, il y a une petite personne là-dedans.
00:58Personne, personne, I love their furry hair.
01:00I'm a person, person, I take them everywhere.
01:03There are lots of prizes in their hair.
01:06There are so many ways that you can show how much you care.
01:09I'm a person, person!
01:28Capri Sun
01:38Liquid Cool
01:59Wow!
02:01These shoes are cool!
02:03Totally new touch effects, with more glob than ever.
02:06Only from Converse.
02:08Gross!
02:10My brother Pete was on a mission to just swim.
02:13Raise your hand if you like electric eels!
02:20But to become a senior lifeguard, I would have to stop him.
02:24Didn't we used to be brothers?
02:26Est-ce que la sangle est plus épaisse que l'eau?
02:28Vas-y, détruis-moi!
02:30Mon splash vivra!
02:32Découvrez les aventures de Pete & Pete.
02:35Découvrez les aventures de Pete & Pete.
02:57Assumez la position de crash.
02:59Assumez la position de crash.
03:01Prenez une douce respiration.
03:03Prenez une douce respiration.
03:05Pour une nouvelle émission de cartoon.
03:07Pour une nouvelle émission de cartoon.
03:10Eh!
03:26Ah!
03:33It's...
03:36it's called POUAM!
03:38Les cartoons et les comics s'unissent!
03:40Maintenant, pour vous emmener à l'intérieur et tourner les pages,
03:43voici vos hôtes, Henry et June!
04:01Bonjour et bienvenue à KeBlam!
04:04Je suis Henry.
04:05Et je suis June.
04:08Nous sommes vos hôtes.
04:09Dites-leur ce qu'ils ont gagné, Henry!
04:13Nous ne sommes pas des hôtes de jeux, June.
04:15Nous ne l'avons pas.
04:16Alors, je garde ce nouveau véhicule!
04:25Chaque semaine, nous vous apportons un tas de cartoons les plus dégueulasses,
04:29qui ressemblent au sujet d'aujourd'hui,
04:31les Bigfoots,
04:32qui aiment trop.
04:35Arrête, June, tu les confonds.
04:38Nous n'avons pas parlé aux hôtes, non plus.
04:40Oh.
04:41Eh bien, j'ai besoin de ça!
04:42Nous sommes vos guides pour tout ça,
04:44et tous les sujets de KeBlam!
04:46Nous sommes...
04:47Fiers de présenter notre gagnant,
04:50la nouvelle Miss Junior Beast!
04:53Ne vous inquiétez pas, June.
04:55Elle est juste excitée d'être sur la télé.
04:57Mais voici ce que nous faisons de mieux.
05:03Nous tournons les pages pour vous.
05:05Alors, embrassez-vous pour l'action!
05:07Voici notre premier caractère.
05:08Action League, maintenant!
05:11Action League, maintenant!
05:13Starring...
05:14The Flesh.
05:15Il est super fort et super naquit.
05:18Thunder Girl.
05:19Elle vole comme le feu.
05:22Stinky Diver.
05:23Un ancien commandant de navire avec une attitude aussi mauvaise que son odeur.
05:27Et Melt Man.
05:28Avec la puissance pour...
05:31Mélanger.
05:32L'épisode d'aujourd'hui...
05:34Where Pigeons Dare.
05:40Nous trouvons nos héros au funérail pour Helena le XXII,
05:45Reine des Pigeons,
05:46qui a été tragiquement coupée par une rencontre de chance
05:50avec un Buick LeSabre.
05:53La Reine est morte sans héros à son trône.
05:55Seulement 4 oeufs dans un nid.
05:58Arrête de rire, Melt Man.
06:00Nous avons un travail important.
06:01Vous devez protéger ces oeufs.
06:03Ne vous inquiétez pas, chef.
06:06Action League, partez !
06:09Je vous ai dit de ne pas jouer au catch avec les oeufs.
06:12Que va-t-on dire au chef ?
06:14Désolé, Melty. Je ne sais pas ma propre puissance.
06:20Il n'y a rien que je peux faire.
06:26C'est ainsi que vous protégez ces oeufs ?
06:28Le futur de toute la dynastie des Pigeons
06:30est dans nos jambes.
06:32J'ai besoin de 24 heures de surveillance.
06:36Melt Man et moi prenons le premier tour.
06:38Action League, partez !
06:44Il fait froid, Melt Man.
06:47J'allais vous donner mon veste, mais il est fusé sur ma peau.
06:51Vous pensez que les oeufs vont bien ?
06:53Peut-être qu'il faut les déplacer à l'intérieur.
06:56Je ne sais pas. Qu'est-ce si on les détache ?
07:00Réfléchis. Nous sommes des super-héros.
07:03Tu te souviens ?
07:06Dites-moi quand je peux partir, d'accord ?
07:08Oui.
07:09Oui ?
07:10Oui !
07:11D'accord !
07:14Je ne sais pas, Thunder Girl.
07:15Quelle est la différence entre Melt Man et un sac de manure ?
07:18Le sac !
07:22Bonjour, les gars. Vous êtes tôt.
07:31Ça ne va jamais marcher.
07:32Vous ne pouvez pas remplacer les oeufs de pigeon avec des Great A Jumbo.
07:35Réfléchis.
07:36Quand les autres oeufs se déplacent, tout le monde sera si heureux,
07:39que personne ne le remarquera.
07:45Hey ! Qu'est-ce qui s'est passé avec l'autre oeuf ?
07:47Il y a un véhicule !
07:51Hey, les gars ! Laissez-le tranquille !
07:54Sera-t-il l'Action League à l'arrivée ?
07:56Ou nos super-héros déguisés en oeufs
07:59vont-ils s'exprimer sans expression ?
08:04Retenez-vous pour l'albumin de l'action
08:07Action League, maintenant !
08:10C'est tout ?
08:12Qu'est-ce qui s'est passé ?
08:14Je dois savoir !
08:16Nous devons attendre jusqu'à plus tard.
08:18Juste parce que nous sommes des hôtes, ça ne veut pas dire qu'on a des privilèges spéciaux.
08:24Maintenant, qu'est-ce que tu fais ?
08:27J'essaie d'émerger.
08:28Tu sais, comme Meltman.
08:30Avec le pouvoir d'émerger !
08:33C'est impossible !
08:35Meltman a un entraînement spécial.
08:37De plus, nous pouvons être des personnages de comics professionnels,
08:40mais nous ne sommes pas des super-héros.
08:45Henry !
08:47Ne le dis pas, ma chérie.
08:49Tout ce que je voulais dire, c'est que voici notre prochain comic.
08:51Snizz and fondue !
09:06Capitaine !
09:07Pourquoi est-ce que vos sensors d'optique sont liquides ?
09:10Ils sont appelés Tears, Skimbore.
09:13Je vais te manquer, vieille fille.
09:16OK, Shapiroids !
09:18N'oubliez pas la première convention de Shapiro,
09:21à l'hôtel Tundink.
09:24Shapirocon !
09:26Avec le spectateur spécial, Rex Tremendo,
09:29le propriétaire de la série, Capitaine Slash.
09:31Plummeting Planetoids !
09:34Capitaine Slash !
09:40Shapirocon !
09:43Shapirocon, ici nous sommes !
09:51Wow, ça fait des livres !
10:01Presque là !
10:0239...
10:0340...
10:09Rage Cage !
10:11C'est génial, hein ?
10:13Rage !
10:18Allez, Buster ! Retourne-toi ! Retourne-toi !
10:24Commencez le Vador !
10:25On va sortir de l'oxygène ici.
10:36Stop !
10:37Stop !
10:40Fandu, calme-toi !
10:42Et donne-moi un peu d'altitude !
10:47Qu'est-ce que tu vois ? Donne-moi un mental pictorial !
10:50On a arrêté près d'un toit !
10:52Je vais ouvrir les portes !
11:01Oui ! Oui !
11:03Maintenant, aide-moi !
11:05Je vais alerter la Fédération !
11:08Plummeting Planetoids !
11:10Vous ne me laisserez pas ici !
11:12Aide-moi !
11:14Quelqu'un !
11:18Laisse-moi tomber !
11:22Bien !
11:28Capitaine Slash, pouvez-vous dire votre fameuse ligne pour mon frère ?
11:34Est-ce que vous pouvez me poser une question plus originale ?
11:37Non !
11:39Oh, d'accord. Plummeting Planetoids.
11:42Oui !
11:46Planetoids ! Fruits ! Fandu !
11:49Maman aime son bébé.
11:52Maman va faire son rêve venir vrai.
11:55Capitaine ! Capitaine Slash !
11:57Tous les doigts sur terre !
11:59Nous avons une situation !
12:01Wow ! Il y a beaucoup d'autres Space Rangers qui veulent des autographes aussi.
12:05S'il vous plaît, allez à l'arrière de la ligne.
12:07Mais c'est une émergence de niveau 1 !
12:11C'est mignon !
12:12Maintenant, allez à l'arrière de la ligne.
12:15Ok, qui est le prochain ?
12:18Hey ! Hey ! Mon billet !
12:20Reviens ici !
12:22Ton petit Clopto !
12:24Mais...
12:26Attaque !
12:28Oui ! Oui !
12:32Snaz ? Pourquoi tu me frappes ?
12:35Je pensais que tu es allé t'aider !
12:37Je l'ai fait, mais clipper le billet n'était qu'une seule façon pour que je puisse trouver le cowardly,
12:42faux Capitaine Slash pour nous aider !
12:45Je vais appeler la sécurité.
12:47Tu n'as pas apporté le véritable Capitaine Slash ici,
12:50parce que si tu l'avais apporté, je serais sauvé en secondes.
12:54Alors ne me fais pas sentir mieux en me disant que tu l'as apporté.
12:59Sh-sh-sh-sh-Shapiro !
13:02Sh-sh-sh-sh-Shapiro !
13:05Warp Speed 10 !
13:09Plomberies planétoides !
13:11Oh, Snaz !
13:13Tu dis la vérité !
13:15Je suis en fait sauvé par...
13:17Capitaine Enrico Slash !
13:21Ok ! Voyons si tu peux tomber assez haut pour attraper mes poignets !
13:25Il n'y a pas de façon pour que je puisse tomber si haut !
13:27Allons-y !
13:28Il n'y a que des Starfighters de classe A qui sont autorisés sur ce vaisseau !
13:32Je vais te montrer une A !
13:34Une A plus !
13:38Incroyable !
13:39Hey, attends, j'ai...
13:44Yay, mon pote !
13:46Mon gars, j'ai dit, c'est assez pour ça,
13:48et j'ai tiré le saut vers Hyperspace !
13:50En parlant de Hyperspace,
13:51qu'est-ce que tu penses qu'on va faire avec Warp Speed 10 dans la salle des vendeurs, hein ?
13:55Ab-shapiro-loopy !
14:26Qu'est-ce qu'un ami ?
14:28Un ami vous manque quand vous êtes loin,
14:31même pendant une petite période.
14:33Un ami est toujours là pour essayer vos nouvelles inventions,
14:36et pour vous protéger de vous-même.
14:38Et seulement un vrai ami
14:40pourrait vous écraser,
14:41pliquer vos cheveux,
14:42faire vos poignets,
14:43et brusher vos dents,
14:44tout à l'aide de la bonheur de son cœur.
14:47Ren est mon meilleur ami.
14:50Ren et Stimpy ont une ancienne amitié.
14:54Je m'appelle Ren, et je suis en troisième de classe.
14:56Je m'appelle Christine, et je suis en quatrième de classe.
14:58C'est une cafeteria.
15:00Les cheveux sont vraiment bruyants.
15:02Oui, et parfois, les gens mettent de la nourriture.
15:05Ils m'ont mis de la pizza dans ma tête.
15:07C'était froid.
15:08On peut boire du déjeuner froid ou du vin.
15:10Oui, du vin.
15:11Je n'ai pas mangé du cheveu.
15:13Le cheveu est dégueulasse.
15:14La première fois que j'en ai fait,
15:16c'était quand j'étais en troisième de classe,
15:18et j'étais en troisième de classe.
15:21Le cheveu est dégueulasse.
15:22La première fois que j'en ai fait, c'était quand j'étais en troisième de classe,
15:24et j'étais en troisième de classe.
15:50C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:20C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:21C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:22C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:23C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:24C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:25C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:26C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:27C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:28C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:29C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:30C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:31C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:32C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:34C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:35C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:36C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:37C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:38C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:39C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:40C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:41C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:42C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:43C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:44C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:45C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:46C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:48C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:49C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:50C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:51C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:52C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:53C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:54C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:55C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:56C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:57C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:58C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
16:59C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:00C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:02C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:03C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:04C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:05C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:06C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:07C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:08C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:09C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:10C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:11C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:12C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:13C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:14C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:15C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:16C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:17C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:18C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:19C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:20C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:21C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:22C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:23C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:24C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:25C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:26C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:27C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:28C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:29C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:30C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:31C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:32C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:33C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:34C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:35C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:36C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:37C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:38C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:39C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:40C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:41C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:42C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:43C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:44C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:45C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:46C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:47C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:48C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:49C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:50C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:51C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:52C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:53C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:54C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:55C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:56C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:57C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:58C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
17:59C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
18:00C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
18:01C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
18:02C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
18:03C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
18:04C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
18:05C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
18:06C'est un kangaroo, n'est-ce pas?
18:07C'est la casserole mystérieuse de maman!
18:10Chaque soir de lundi, nous avons dû manger cette concoction dégueulasse.
18:14Mais nous n'avons jamais pu demander à maman de nous dire ce qu'il y avait dedans.
18:20Si je te l'avais dit, ce ne serait plus un mystère, n'est-ce pas?
18:23Maintenant, pour Loopy, ce genre de logique est difficile à déguster.
18:26Et la semaine dernière, elle ne pouvait plus la manger.
18:31Je dois savoir ce qu'il y a dans cette casserole!
18:35Maintenant, Loopy s'est rendue compte que si maman avait des secrets,
18:38elle les aurait probablement gardés dans cette casserole.
18:41Donc, à exactement 0800 heures, elle a traversé les lignes ennemies.
18:50Rien ne semblait trop susceptible au début.
18:53Mais avant longtemps, Loopy a commencé à noter
18:56que beaucoup de nourriture de maman étaient définitivement au-delà de leur date d'expiration.
19:01Malheureusement, la prochaine chose à expirer a l'air d'être Loopy.
19:06Quelle sorte de nourriture est-ce?
19:08C'est petite, mais elle n'est pas packagée.
19:10C'est dégueulasse!
19:11Déhydrez-la!
19:12Laissez-la!
19:13Mettez-la dans un can!
19:14Mettez-la! Mettez-la! Mettez-la!
19:16Laissez-moi vos mains!
19:18Arrêtez!
19:22Vous fous!
19:23Êtes-vous blindes?
19:25Ne voyez-vous pas que cette créature est liée au grand chef lui-même?
19:29Arrêtez, vous imbéciles!
19:30J'aimerais avoir des mots avec notre invitée honorée.
19:33Qui êtes-vous?
19:34Je... Je suis Sir Saucelot,
19:36Seigneur de la Pâterie,
19:38Roi des Condiments.
19:39Et vous, vous êtes une petite petite fille.
19:42Hein?
19:43Vous ne pouviez pas attendre jusqu'à dîner, n'étiez-vous pas?
19:46Eh bien, ma chère, votre diligence devra être récompensée.
19:49Allez-y, goûtez-moi.
19:51Quoi?
19:52Allez-y, ne soyez pas timide.
19:55C'est vous, l'ingrédient secret!
19:58J'en suis le plus culpable, j'ai peur.
20:00C'est moi.
20:01Fabuleuse, fabuleuse sauce à poivre.
20:03Délicieuse, nutritueuse.
20:04Et plus brûlante que le Slug Slime!
20:07Quoi?
20:08Je n'ai jamais été si insulté dans ma vie!
20:11Ne vous entendez pas, vous imbéciles!
20:13Gâchez cette créature sans goût!
20:25Oh!
20:28Avez-vous des dernières mots?
20:30Oui.
20:31Yucco!
20:32Je suppose que vous êtes le pire goûteur de nourriture dans le panier.
20:35J'aimerais plutôt manger des poivrons au poivre que vous.
20:38Eh, avez-vous entendu ça?
20:39Comment avez-vous l'air?
20:40Comment avez-vous l'air de me comparer à ce panier commun, Pablum?
20:44Pourquoi, si c'est si mauvais, j'ai besoin d'écrire des marquages
20:47avec ces boissons et cannes coupées par Slop?
20:50Je suis le roi!
20:51Je suis le plus délicieux!
20:52Moi! Moi! Moi!
20:54Je suis le roi! Il nous donne une mauvaise nuit!
20:57On goûte mieux que lui!
20:59Laissez-le sortir du panier!
21:02Arrêtez!
21:03La nourriture s'éloigne!
21:05À plus, Saucy!
21:06Ne faisons pas du déjeuner parfois!
21:09Et c'était la fin de Maman's Casserole.
21:13Oui, grâce à Loopy, les soirées de dimanche ne seraient jamais les mêmes.
21:18Désolée, les enfants.
21:19Pas de casserole aujourd'hui.
21:21J'ai pensé que j'allais essayer quelque chose de nouveau.
21:24Maman's Casserole
21:39Qu'est-ce que tu fais, June?
21:41Je fais de la foule dans un frenzy pour notre prochain cartoon.
21:45Est-ce qu'il y a quelque chose que je peux faire pour t'aider?
21:47Non.
21:49Fais attention!
21:51Pour quoi?
22:02C'est mignon!
22:04Action maintenant!
22:06Lorsque nous avons laissé notre histoire,
22:08la Virgine de la Pigeon est morte.
22:10Le roi a été décédé.
22:12L'horreur.
22:13Sera-t-elle terminée?
22:15Grâce à deux essais chauds?
22:20Mange-toi, saloperie!
22:24Qu'est-ce que tu penses?
22:29C'est la Ligue d'Action!
22:32C'est clair!
22:35Ressaisis-toi!
22:41C'est fini, Meltman. Tu as fait tout ce que tu pouvais.
22:44Retournons à la chambre. Il reste un oeuf. Il reste de l'espoir.
22:50Qu'est-ce qu'il y a?
22:51Attendons.
22:53Et ainsi, avec la mort de la civilisation de la Pigeon
22:56en balance,
22:58la Ligue d'Action conduit sa seule vigilance.
23:06Sors-toi, fils de merde de plastique!
23:08Tu as de la chance que je suis en bonne humeur.
23:10Ces oeufs ont été cachés la nuit dernière.
23:12Un prince et trois princesses.
23:14Euh, chef, ils n'ont pas encore été cachés.
23:18J'en ai eu deux. Je viens juste de leur chambre.
23:21Leur chambre? Attends une minute.
23:23Alors, quiselle est-ce que c'est?
23:37Tu vas bien, Meltman?
23:39Je vais bien.
23:42Tu vas bien, Meltman?
23:46Réfléchis. Je suis en bonne humeur.
23:57La fin.
24:06C'est le moment.
24:11C'est le moment.
24:42C'est le moment.
24:44C'est le moment.
24:46C'est le moment.
24:48C'est le moment.
24:50C'est le moment.
24:52C'est le moment.
24:54C'est le moment.
24:56C'est le moment.
24:58C'est le moment.
25:00C'est le moment.
25:02C'est le moment.
25:04C'est le moment.
25:06C'est le moment.
25:08C'est le moment.
25:10C'est le moment.
25:12C'est le moment.
25:14C'est le moment.
25:16C'est le moment.
25:18C'est le moment.
25:20C'est le moment.
25:22C'est le moment.
25:24C'est le moment.
25:26C'est le moment.
25:28C'est le moment.
25:30C'est le moment.
25:32C'est le moment.
25:34C'est le moment.
25:36C'est le moment.
25:38C'est le moment.
25:40C'est le moment.
25:42C'est le moment.
25:44C'est le moment.
25:46C'est le moment.
25:48C'est le moment.
25:50C'est le moment.
25:52C'est le moment.
25:54C'est le moment.
25:56C'est le moment.
25:58C'est le moment.
26:00C'est le moment.
26:02C'est le moment.
26:04C'est le moment.
26:06C'est le moment.
26:08C'est le moment.
26:10C'est le moment.
26:12C'est le moment.
26:14C'est le moment.
26:16C'est le moment.
26:18C'est le moment.
26:20C'est le moment.
26:22C'est le moment.
26:24C'est le moment.
26:26C'est le moment.
26:28C'est le moment.
26:30C'est le moment.
26:32C'est le moment.
26:34Prends tes cheveux, fais tes nailles et brusques tes dents, tout à l'aide de la bonheur de son cœur.
26:39Ren est mon meilleur ami.
26:42Ren et Stimpy, un honneur à l'amitié.
26:45Les matins à 6, 5 centrales, uniquement sur Nick.
26:50Ka-Blam!
26:53Hey, Ka-Blamoids!
26:54Maintenant, c'est le moment dans notre série où nous regardons quelques shorts surprenants.
26:59Hey!
27:01Surprenants!
27:03Pas ce genre de shorts!
27:09Ce genre!
27:15Choupi-doupi-wap-wap-wap!
27:17Mon nom est Angela et vous ne l'êtes pas!
27:20Nanette Manoir est un short surprenant!
27:24Et maintenant, à l'histoire d'aujourd'hui,
27:26qui m'a écrite et qui n'a pas écrite Nanette Manoir.
27:31Ma mère ne m'amène pas souvent à l'école,
27:34mais la douche s'est cassée,
27:35et j'ai manqué le bus,
27:36et j'ai dû porter les vêtements de mon frère.
27:39Ce qui ne m'intéresse pas,
27:41parce que aujourd'hui, c'est notre pique-nique de classe,
27:44et mon père m'a laissé acheter ses lunettes solaires de l'aviation de l'Air Force authentiques.
27:49Et rien ne peut détruire mon jour!
27:52Rien, sauf...
27:56Oh!
27:57C'est elle!
27:59Nanette Manoir.
28:01Manoir.
28:03Prononcée comme un idiot,
28:04et elle n'est même pas française!
28:06Tu ne peux même pas te dévisser normalement pour la pique-nique de classe?
28:09Et alors, que se passe-t-il si tu te trouves à côté de Johnny Abadie?
28:12Il aime toujours seulement moi,
28:15Ninipou!
28:16Bonsoir, enfants.
28:18Est-ce que tout le monde est prêt pour notre pique-nique de classe?
28:22Oui, chérie.
28:23Je suis plus que prêt.
28:26Mais en ce moment, je suis en lumière directe,
28:29et tu sais combien ma peau est sensible.
28:32Oh, chérie, et tu es juste aussi prête que un chien de Chine.
28:39Euh, Mme Brinks?
28:41Oui, Angela.
28:43Je vais faire des achats avec elle.
28:45Ma peau n'est pas trop sensible.
28:47Eh bien, c'est en fait très pensé de toi, Angela.
28:51C'est très pensé de toi, Angela.
28:55Des verres cool!
28:57Mais prends-toi ces verres ridicules, mademoiselle!
29:01Ce n'est pas Baywatch!
29:05Mme Brinks,
29:07vu que la pique-nique n'est pas autorisée,
29:10je me demande pourquoi il y a tout ce verre de pique-nique
29:13sous la table d'Angela Anaconda.
29:16Comment peut-on que quelqu'un qui n'est même pas sensible
29:22ait des peaux sensibles?
29:24C'est ce que je voudrais savoir, Mme Brinks!
29:29Dans n'importe quel cas,
29:31qui s'intéresse à notre pique-nique de classe stupide pour la classe?
29:36Quand ça va devenir vraiment chaud.
29:39Angela, Angela, aide-moi, aide-moi!
29:43Tu me le diras.
29:45C'est à cause de tes avions de père
29:47que tu es si intelligemment portée en cas de pique-nique,
29:50ma meilleure amie Angela.
29:52Désolée, je ne peux pas t'entendre.
29:55Je lui dirai.
29:57Anaconda, j'ai des verres de pique-nique dans mes oreilles
29:59parce qu'ils sont tellement sensibles au vent.
30:01Pourquoi, Ninky Winky?
30:03Tu es aussi rouge que la sauce de spaghettis.
30:05Tiens, ce justement-fait verre de pique-nique te ralentira.
30:11Attention, Nanette!
30:13Tu es en train d'être attaquée
30:15par un million de piques-niques qui cherchent des verres de pique-nique.
30:17Tiens, laissez-moi vous protéger
30:19avec ça, mon amour, mon meilleur ami du monde entier,
30:21Ninowatha de la dimwit.
30:23Maintenant, vous devez être prudent
30:25de l'église la plus steepe que jamais
30:27que nous ayons eu l'occasion de...
30:29Oups!
30:31Faites attention au plan de traitement
30:33de la pluie municipale ci-dessous!
30:35Oh non!
30:43Un câlin repulsif!
30:45Je ne peux pas croire
30:47que vous portiez des vêtements pour les garçons,
30:49Angela Anaconda.
30:51Mais notre lingerie n'était pas terminée
30:53et j'étais en retard pour l'école et j'ai dû...
30:55Peu importe.
30:57Excusez-moi, s'il vous plaît.
30:59Je crois que j'ai laissé mon gélatine homogène ici,
31:01que tous les enfants et Mme Brinks
31:04tentent de l'essayer.
31:06Attendez jusqu'à ce qu'ils apprennent
31:08à propos de vos vêtements pour les garçons.
31:16Joue à ça,
31:18toi, gamin, perdue,
31:20nanette, manoir!
31:26Bienvenue, Blémoïdes!
31:28Nous sommes sortis de l'action
31:30et nous sommes sortis de l'heure.
31:32Chaque défilé,
31:34à peu près maintenant,
31:36nous venons ici, nous tournons la dernière page
31:38et puis c'est tout.
31:40Mais qu'est-ce si nous n'avions pas tourné cette page?
31:42Nous pourrions... nous pourrions être là pour toujours!
31:46Prends une vie!
31:48Je le fais, Hank!
31:50Vous êtes d'accord?
31:56Non!
31:58Non!
32:02Oh, ouais!
32:04On dirait qu'on va faire l'ouverture!
32:08Hé!
32:10Tournez-les de nouveau!
32:12Oh, viens!
32:14Rejoignez-nous la prochaine fois!
32:16C'est le même Cablam!
32:18C'est le même Cablam Network!
33:02Abonne-toi!

Recommandations