Mission Hill - 05 Andy & Kevin Make a Friend (or One Bang for Two Brothers)

  • avant-hier

Category

Personnes
Transcription
00:001, 2, 3, 4...
00:301, 2, 3, 4...
01:01C'est bien. Et là-bas, je pense qu'on va devoir mettre...
01:07Un petit arbre heureux ! Un petit arbre heureux !
01:09Un petit arbre heureux.
01:11Oui !
01:12Je t'aime, mon gars !
01:14Je ne serais pas trop impliqué dans ce programme.
01:17Il est presque 8h et mes amis viennent regarder Pavillon 5.
01:21Tu vois, je l'ai réservé il y a une semaine. C'est un accord fait.
01:23Bléjus sur Faye. Le dieu est cassé.
01:25C'est bon. Croyez-moi, j'ai de meilleures choses à faire le samedi qu'à regarder la télé.
01:31Hey, tu veux te faire dégager ?
01:33J'ai un rendez-vous.
01:35Mais bonne idée. Je vais me faire dégager d'abord.
01:40Hey, Posey, tu veux te faire dégager ce soir ?
01:42Bien sûr. Prends ton matériel, on est en retard.
01:44Où allons-nous ?
01:45Au potluck pour mon groupe d'angoisse des femmes.
01:48Ils ne vont pas aimer, mais je vais voir si la salade vient de nous deux.
01:53Pourquoi ne pas aller d'abord et on se revoit plus tard ?
01:56Groovy, on se voit là-bas.
01:59Pavillon 5 ! Pavillon 5 !
02:02On ne parle plus, on commence maintenant.
02:06Prenez soin de vous.
02:08Feu à l'orbite avec des grenades.
02:14Ah, Gwen, mon vieux stand-by.
02:18Hey, c'est Andy.
02:20Je sais que c'est un peu à la dernière minute,
02:22mais il me semble que j'ai décidé de sortir ce soir après tout.
02:25Alors appelez-moi et...
02:27Oh, désolée. J'ai juste fait des plans pour avoir du sexe à la dernière minute avec quelqu'un d'autre.
02:43Bonjour, chers gens.
02:46Oh, mon Dieu. La radio de l'époque.
02:48Hey, Andy. Tu ne veux pas nous rejoindre ?
02:50On a des chandelles.
02:52Non, merci. J'ai quelque chose de sérieux à faire.
02:55N'essayez pas d'accidentalement vous faire des nerds pendant que je suis parti.
02:59Radio !
03:03Salut, Gus.
03:04Salut, petit.
03:16Ah !
03:17Tu as un couteau qui s'écoule de ton tête !
03:20Eh, ne t'inquiète pas.
03:22Ne t'inquiète pas ? Nous devons t'amener à un hôpital.
03:25Eh, aller à un hôpital, les médecins trouvent toujours quelque chose de mal avec toi.
03:29Est-ce que je peux au moins vous demander ce qui s'est passé ?
03:32Eh, un punk m'a attaqué sur la brèche.
03:35Je l'ai tiré dessus.
03:37C'est un bon sandwich de picolos, ma chérie.
03:39Est-ce que je peux au moins...
03:41Arrête de me moquer !
03:46Andy, viens ici.
03:57Je pensais que c'était toi. Comment vas-tu ?
04:00Oh, salut. C'est Jerry, n'est-ce pas ?
04:03Oui, mais mes amis m'appellent le vampire républicain.
04:08Es-tu un GOP, Andy ?
04:10Euh, non, je ne suis pas.
04:12Les repubs sont cool, mec.
04:14Laissez-moi vous parler de ma philosophie vis-à-vis de nos amis conservateurs.
04:22J'ai suivi Marilyn Manson, mais j'obéis Rush Limbaugh.
04:28Je l'entends sur la radio et je m'en vais.
04:33Danse avec moi, Andy.
04:37Il ne nous laissera pas enlever le couteau. Il n'y a rien qu'on peut faire.
04:40Oui, j'ai peur qu'il n'y ait pas de loi contre avoir une arme dans la tête.
04:43Fabuleux.
04:45Hey, tout va bien ?
04:48Génial.
04:49Je suis absolument à fond. Pouvez-vous m'aider ?
05:03Je vais me coucher.
05:10Avant que vous n'aiez pas votre méga...
05:15OK, le fun est terminé. Andy est à la maison.
05:17Pas faire, j'avais gagné.
05:19Qu'est-ce qui se passe ?
05:20Est-ce que c'est encore Blabalon 5 ?
05:23Hey, comment tu joues à ça ?
05:32Andy ! Il est venu avec ton Protonix !
05:34Pas de coaching !
05:35C'est moi, moi !
05:36Andy, ton Harvester a faim !
05:37Que se passe t-il ?
05:41Tu l'as tué.
05:42Tu as explosé la navette de George.
05:46Dans ton visage, petit garçon !
05:48Le frère français a sauvé la journée !
05:50Pas faire, il joue trop radicalement.
05:52Oui !
05:53Je t'aime, Kevin !
05:55Je t'aime !
05:57Vraiment ?
05:58Qu'est-ce que tu fais ?
05:59Je vais à la maison.
06:01Ouais !
06:02Vas-y, sors de là, pervers !
06:05Pervers !
06:07Pervers !
06:08Pervers !
06:09Je n'y jouais même pas !
06:11À plus tard, les gars.
06:12Le frère français va se cacher pour un moment.
06:18Andy, tu veux entendre quelque chose de bizarre ?
06:21Depuis que je suis allé ici, je pensais que tu me détestais.
06:24Mais maintenant, je sais que c'était juste un acte.
06:29Alors, tu veux faire quelque chose demain ?
06:31Peut-être voir un film ?
06:32Oui, bien sûr.
06:34Tu as raison.
06:35Merci, frère.
06:36Tu es le meilleur.
06:39Qu'est-ce que tu penses du sexe de dernière minute, bébé ?
06:49Hey, Andy !
06:50Tu es là, mon pote ?
06:51Salut !
06:52Calme-toi, Kevin.
06:55Quoi ? Quoi ?
06:56Je suis en haut.
06:57Qu'est-ce qui se passe ?
06:58Ron met des appels personnels sur le haut-parleur.
07:00Pas d'appels personnels !
07:01Si vous avez des appels personnels, tout le monde va entendre !
07:04Tout le monde va entendre votre honte !
07:06Votre honte !
07:08Kevin, pourquoi tu m'appelles ici ?
07:10Pour te rappeler de notre date de cinéma ce soir.
07:12Qu'est-ce que tu parles ?
07:14Oh, merde.
07:16Hey, tout le monde !
07:18Andy a une date de cinéma avec un gars !
07:21Smoochy-smoochy !
07:23Bien sûr, ce soir, peu importe.
07:24Regarde, ne m'appelle pas ici de nouveau.
07:26D'accord.
07:27Je t'aime.
07:29Oh, c'est trop plongé.
07:30Lâchons-le.
07:31Bien sûr que c'est plongé.
07:33Feminoid est le seul livre de comics le plus populaire
07:35dans l'univers indie-punk sub-mainstream
07:37slash metaverse.
07:39Salut.
07:40Désolé que je sois en retard,
07:41mais j'ai dû amener ma stupide sœur.
07:54Elle est à la maison de Polytechnique.
07:57Elle est à la maison de Polytechnique cette semaine
07:58et mes parents m'empêchent de passer du temps avec elle.
08:00Arrête de pleurer, Stinky.
08:02Je ne suis pas Stinky.
08:03Arrête de dire ça.
08:04Salut.
08:05Tu dois être Kevin.
08:06Stinky m'a beaucoup raconté de toi.
08:08Ah, rien de mauvais, j'y crois.
08:12Je vois que tu étudies la complémentarité.
08:14Quel constructe de l'univers
08:16t'abonnes-tu à ?
08:17Bohr est plutôt cool, ou Newcombe,
08:19mais aucun d'entre eux ne m'intéresse vraiment.
08:21Je peux t'aider dans ce domaine.
08:23Andy French, à ton service.
08:25Heureuse de te rencontrer.
08:30Oh, génial.
08:37Ouais ! Pas de choc !
08:40Tu bois du peanut ?
08:41Non.
08:43Alors, Tim, pourquoi tu...
08:45Pourquoi tu...
08:53Cheeseburger out.
08:55Qu'est-ce qu'il y a ?
08:57Tu n'as jamais vu quelqu'un avec un couteau dans sa tête ?
09:02C'est pour le service.
09:05Hey, Bob, ton casque,
09:07où l'as-tu ?
09:08Tu l'aimes ? Prends-le.
09:09Je peux en prendre un autre, pas de problème.
09:13Regarde, maman !
09:14Un chat dans un casque !
09:30Oh non !
09:31Féminoid est un robot !
09:32Elle ne respire pas !
09:37Arrêté.
09:39Oh non ! Elle ne peut pas parler !
09:41Le Docteur Clavius a enlevé son adapteur de voix
09:43et l'issue 2-13 !
09:44Lise l'issue 2-13 !
09:46Ferme-la !
09:47S'il te plaît, je veux bien s'amuser avec le film.
09:48Arrête !
09:49Laisse-le faire.
09:50Il est vraiment fou.
09:512-13 !
09:522-13 !
09:53Arrête !
09:59Ah, c'est vrai.
10:00Elle m'embrasse.
10:02Le gars touche mon cou.
10:11Hey, c'est Mr. Mortlicker and Bugles.
10:14Oh, désolé, nous sommes tous hors de Bugles.
10:16Qu'est-ce que vous en pensez du Mortlicker and Toothpaste ?
10:18Non, j'ai eu ça pour le déjeuner.
10:20Dis, est-ce que Tina est là ?
10:22Salut, Andy.
10:23Tina, salut.
10:24Regarde, j'ai passé une très bonne journée hier soir et je me demandais...
10:28Bonjour, Tina.
10:30George, Toby et moi allons à Galacticon demain
10:33et je pensais que peut-être qu'on pouvait tous y aller.
10:35Galacticon ?
10:36N'est-ce pas ton médecin d'allergies ?
10:39Non, c'est la grande convention de sci-fi.
10:41Vous aimeriez venir ?
10:42J'aimerais bien venir.
10:44Aidez-moi.
10:45Très bien, alors nous allons tous y aller.
10:52Hey, mon pote.
10:53J'ai une idée.
10:55Pourquoi pas qu'on aille dormir un peu ce soir avant la con ?
10:58Tu peux inviter tous tes amis.
11:00Stinky, le Blobster, Tina...
11:02Bien sûr, tu m'aides plus que tu sais.
11:05Hey, qu'est-ce que c'est que ça ?
11:11Tu vas te mettre ça au lit aussi ?
11:14J'ai jamais enlevé ça. Ça résout tout.
11:17Gus, couvrir le couteau avec un masque ne résout pas ton problème ?
11:21Masque, masque, masque, couteau, couteau, couteau.
11:23Tu ne peux pas parler de quelque chose d'autre ?
11:25Mais ça affecte ma vie !
11:28Bien, tu es coincé avec ça.
11:30À moins que tu ailles chercher le gars sans un couteau dans sa tête.
11:33Dans ce cas, bonne chance !
11:37Oh, et Tina, regarde.
11:39J'ai aussi un ministre parfait de marches stupides.
11:42Andy, tu vas aimer ça aussi.
11:49Ok, Kevin, c'est l'heure du lit.
11:51Mais nous avons tous un super moment.
11:53Et il ne fait que 10 heures.
11:55Nous avons un grand jour demain.
11:57Et c'est le temps de dormir de George.
11:59Mais je gagne !
12:00Je veux plus.
12:04Très bien.
12:05Maintenant, mettes tes vêtements et descends dans ton lit,
12:08petit... monstre.
12:09Ok.
12:14Plus d'eau, Stinky.
12:15Ça ne va pas.
12:19Je n'ai jamais dormi à côté d'une fille.
12:22Mais je vous assure, je suis un gentilhomme parfait.
12:24C'est ok, Kevin. Je t'aime.
12:27Oh, tu vas où ? Tu as besoin de quelque chose ?
12:29Je vais juste aller parler à Andy pendant quelques minutes.
12:32Je reviendrai tout de suite.
12:34Je t'attendrai.
12:43Tina ?
12:44Tina ?
13:01Salut, R2.
13:02Comment ça va ?
13:07Salut, Posey.
13:08Rappelez-vous qui je suis.
13:11Agent Mulder.
13:12De les X-Files.
13:13Ah, oui.
13:15Tu ressembles à elle.
13:18Andy, comment ça va ?
13:20Un bac-stabbeur pervers ?
13:22Quoi ?
13:23Je suis désolée.
13:24Tu n'aurais pas besoin d'un costume pour ça.
13:26Quoi ?
13:30Comment je me ressemble ?
13:32Tina, je dois te dire que tu fais un magnifique Geordi Laforge.
13:36Merci, Kevin. C'est vraiment gentil.
13:38Tu sais même qui est Geordi Laforge, Andy ?
13:41Non, c'est ce mec de Star Wars.
13:43Je veux dire, Trek.
13:44Star Trek.
13:45Star Wars ?
13:46Il a dit Star Wars.
13:48Beaucoup de bons et d'experts dans les cristaux de diluvium
13:50vont être dans un univers de vaisseaux spatials
13:52puissants par les hyperdrives.
13:53Non.
14:01Bonjour, mon amour.
14:06Arrête de bousiller.
14:07Je vais te montrer comment bousiller.
14:10Si tu bousilles, tu rêveras de ne jamais être né.
14:14C'est pas possible.
14:38Mon Dieu.
14:39Qui est le responsable des librairies et des magasins de software de l'Amérique ?
14:42Tu es prête, Tina ?
14:44Tina, je peux payer pour ton ticket ?
14:46Fais comme tu veux.
14:58Hey !
14:59Putain de Klingons.
15:05Allez, qui veut un autographe ?
15:09T'as pas besoin d'avoir peur de moi.
15:12Je suis juste une femme.
15:15Je suis un grand fan de ton travail.
15:18Oh, c'est mignon.
15:26Qu'est-ce que tu m'as fait ?
15:31Tu es trop d'un vieux oxygène pour t'enlever ce couteau.
15:34Peut-être que le prospect d'être un grand spectacle public va changer ta tête.
15:37Tout ça ?
15:38Je ne vais pas enlever le couteau.
15:40Jamais.
15:43C'est pas possible.
15:54Qu'est-ce que tu regardes ?
15:55Rien à voir ici.
16:03Hey, fais attention à ce truc.
16:07Il est en train de changer.
16:08Regarde qui est à côté de moi.
16:10Arrête tout ça, je te le dis.
16:13Va faire ton boulot.
16:15Laissez-moi !
16:21Mon fils !
16:24Laissez-moi passer !
16:28Peut-être que c'est l'heure de prendre ce couteau ?
16:31Bien sûr.
16:33Qui m'en est-il ?
16:35Dans ces temps modernes, le boulot de personne n'est privé.
16:40Qu'est-ce que tu regardes ?
16:42Tu n'as jamais vu deux hommes tenir les mains ?
16:50Bonjour, je suis George Lucas.
16:55Un hyperdrive brisé m'a empêché de vous rejoindre aujourd'hui.
16:58Mais s'il vous plaît, bienvenue mon ami...
17:01Jimmy Briskin, du film...
17:04Retour du Jedi.
17:06Et que la Force soit avec vous.
17:10Merci George.
17:11Je m'appelle Jimmy Briskin.
17:13Vous me connaissez peut-être mieux que moi.
17:15Je suis l'Ewok Villager N°2, du film...
17:17Retour du Jedi.
17:22Est-ce qu'il y a des questions ?
17:24Où est-ce que tu vas ?
17:25Lâche-moi, t'es un fantôme !
17:27Qu'est-ce qu'il y a ?
17:29Tu fais semblant d'être Shirley MacDouche-Bag.
17:31On peut juste écouter l'Ewok ?
17:34J'y vais.
17:36C'est quoi ton problème ?
17:37Qu'est-ce que c'était de travailler avec le maître, George Lucas ?
17:41Oh, c'était inoubliable.
17:43Nous, les Ewoks, on dansait et on applaudissait jusqu'à ce que Mr. Lucas
17:46s'éclaire, nous signalant de s'arrêter.
17:48Et ensuite, il nous a fourni des bus pour retourner à Studio City.
17:54Quels étaient vos pensées sur le fantôme ?
17:56Tu faisais semblant d'être mon ami,
17:57juste pour que tu puisses emprunter Tina de moi.
17:59Tina ?
18:00Oui.
18:01C'est un fantôme.
18:03C'est un fantôme.
18:04C'est un fantôme.
18:05Tina, attends-moi.
18:06Tina ?
18:07Oui, Tina.
18:08C'est ma copine.
18:09Je suis amoureuse d'elle.
18:11Tu dois être...
18:12Oh, mon dieu !
18:14Plus de questions ?
18:15Oh, oui, j'en ai une.
18:17Est-ce que les autres Ewoks ont essayé
18:19d'emprunter ta copine ?
18:21Euh...
18:22Non.
18:23Les Ewoks ne font pas des choses comme ça.
18:25Kevin, écoute.
18:26Elle n'est pas ta copine juste parce que tu l'aimes.
18:29Elle doit t'aimer de retour.
18:30Et elle n'est pas ta copine
18:32parce que tu es un pervers !
18:33Aïe !
18:34Un pervers fou qui veut me tuer !
18:37Oh, mais s'il te plaît, ne t'en fais pas !
18:39Fais comme les Ewoks !
18:40Tout le monde chante et applaudit !
18:42Yub-nub !
18:43Chub-chub !
18:45Yub-nub ! Chubby-chub !
18:47Yub-nub ! Chubby-chub !
18:50Yub-nub ! Chubby-chub !
19:00Réfléchis, tu n'as jamais eu de chance avec elle.
19:03C'est à cause de toi que j'ai continué à me battre.
19:05Ça ne m'a pas donné assez de temps pour que ma magie fonctionne.
19:08Kevin, aucune femme sur Terre n'a autant de temps.
19:11Halt !
19:13FCI !
19:14Oh, merde !
19:17Tu ne peux pas entrer dans la zone d'employés.
19:34Kevin ! Arrête ça, maintenant !
19:36Ou tu vas te punir !
19:38Tu ne peux pas me punir !
19:40Tu n'es pas mon père !
19:42Non !
19:43Non !
19:44Non !
19:45Non !
19:46Non !
19:47Non !
19:48Non !
19:49Non !
19:50Non !
19:51Non !
19:52Non !
19:53Non !
19:54Non !
19:55Non !
19:56Non !
19:57Non !
19:58Non !
19:59Non !
20:00Non !
20:01Non !
20:02Pas ton père !
20:05Mon Dieu !
20:07Regarde-toi !
20:08Il faut que nous parlons.
20:11Écoute, je dois y aller, j'ai laissé mon train à la salle de course.
20:14Mais je voulais juste te dire que je me suis vraiment détestée.
20:18Au début, j'ai cru que tu étais vraiment mignon et qu'on avait beaucoup en commun.
20:22Mais j'ai ensuite réalisé ce多ment immature que tu étais.
20:25Quant à qui est-ce qu'elle parle ?
20:27Qui se moque ?
20:28Peut-être que je t'appellerai la prochaine fois que je vas visiter.
20:31Mais il vaut mieux que vous vous réunissiez et que vous vous éveillez un peu.
20:34À plus.
20:36Au revoir.
20:38Qu'est-ce que tu dis au revoir ? Elle m'a parlé.
20:41Non, elle n'a pas parlé. Elle m'a parlé.
20:43Tu es fou. Elle m'a regardé directement.
20:45Excuse-moi, j'ai regardé Next Generation depuis des années.
20:48Je pense que je sais quand Jordi LaForge me parle.
20:51Ok, peut-être que la partie immature était toi,
20:54mais la partie mignonne était définitivement moi.
20:57Pourquoi elle pensait que tu étais mignonne ?
21:00A moins qu'elle soit mignonne comme un gnome ou quelque chose comme ça.
21:04Hey, ce sont les enfants qui causent tout le dégât ?
21:07Oui, mais laissez-les partir.
21:09Ils doivent trouver leur destin.
21:14Jeremy, rentre dans la voiture, tu vas être en retard pour l'orthodontie.
21:59Abonnez-vous !

Recommandations