• hace 3 meses
Paso a Paso temp 1 ep 13 (Step by Step) español latino Full HD

T1 E13 - Organizarse

31 de diciembre de 1990
23 minutos

Carol transfiere todos los registros comerciales desorganizados de Frank a un sistema informático y luego borra accidentalmente todos los archivos.

Category

📺
TV
Transcripción
00:00Paso a paso
00:06Cody, escucha esto, vieron otro ovni en Green Bay anoche
00:09Vaya, es como en el libro que estoy leyendo
00:12Es una historia real sobre un sujeto que los raptaron los seres del espacio
00:16Guau, ¿para qué querrían secuestrar a alguien?
00:18Es simple Justine, buscan signos de vida inteligente para llevársela a su planeta
00:22Creo que a ustedes nadie los raptaría
00:26Buenos días a todos
00:28Buenos días a todos
00:29Buenos días, cariño
00:30Hola
00:33¡Karol! ¿Tú crees en los extraterrestres que dice Cody?
00:36No
00:37Vamos, Cody, ¿en verdad crees en seres de otros planetas?
00:40Claro, ¿de qué otra forma te explican los misterios del universo
00:44como el Triángulo de las Bermudas o las rocas gigantes o los meteoritos?
00:51Vamos, Brenda, te llevaré a la escuela
00:53Adiós a todos
00:54Adiós
00:55Nos vemos
00:58Muy bien, que tengan un buen día
01:00Adiós, te quiero mucho
01:01Adiós
01:02Adiós
01:03El hombre que pasa los días en una nave espacial se casa con una reina extraterrestre
01:08Por favor
01:11Adiós
01:12Adiós, chicas
01:13Adiós, mamá
01:14Adiós
01:19Karen, este libro me ha inspirado
01:21¿Me quieres ayudar a que Cody y Justine crean que vieron un OVNI?
01:25¿Para qué?
01:26Para hacer que parezcan unos verdaderos tontos
01:29¡Oh! ¡Genial! ¡Cuenta conmigo!
01:57Paso a paso
02:02Con la participación de
02:05Patrick Duffy
02:11Suzanne Somers
02:17Stacy Keener
02:27Sasha Mitchell
02:34Brandon Cole
02:48Angela Watson
02:51Christine Lackey
02:52Christopher Castle
02:56George Byrne
03:02Patrick Arnold
03:05y Peggy Ria
03:12Hoy presentamos
03:13Vamos a organizarnos
03:22Constructora Lambert
03:32No, no, no, señor Macy
03:34Tengo una copia de su presupuesto aquí en mi archivo
03:37Sí, se la enviaré mañana en la mañana, ¿de acuerdo?
03:40Bien
03:44Sí puedo encontrarla
03:48Hola, cielo
03:49Hola, Carol, estaré contigo en un segundo
03:51Bien
03:55Vaya
03:59Vaya, vaya
04:01Cielos
04:03¿Sabes, Frank? Acabo de darme cuenta de que
04:06nunca había venido a tu oficina
04:08Ay, por favor, claro que sí
04:10No, no, hubiera recortado esto
04:14Es un poco informal, pero me agrada
04:17Ay, qué bonito calendario
04:21¿Cuál? No
04:23Es un regalo de una compañía de plomería
04:26Ay, mira qué bonito, nunca lo había visto
04:30Creo que nunca viste la fecha, es de 1988
04:33Bueno, he estado muy ocupado en estos últimos años
04:38Frank, ¿qué hay en estas cajas de zapatos?
04:40Ten mucho cuidado
04:41Ese es el sistema personal de archivo de Frank Lambert
04:45¿Guardas tus papeles importantes en cajas de zapatos?
04:48No, no, no, los importantes no
04:50Esos los guardo en la caja fuerte
04:57Doña, si vamos a comer tenemos que apresurarnos
04:59¿Me pasas mis llaves? Están en el escritorio
05:02Ni siquiera encuentro el escritorio
05:05Yo las busco
05:10Él busca cosas
05:15Frank, escucha, tengo una idea
05:17¿Por qué no me dejas organizar tu oficina?
05:20Ay, Carol, mi oficina no necesita que la organicen
05:24Me agrada la forma en que está
05:26Puede verse desarreglada, pero así me funciona
05:30De acuerdo, bien
05:32Vamos a comer
05:33De acuerdo
05:35Frank, ¿qué hay en tu oficina?
05:37No, no, no, no, no, no
05:39No, no, no, no, no, no
05:41De acuerdo, bien, vamos a comer
05:43De acuerdo
05:51Creo que me lavaré las manos
05:54No, Carol, no
06:01Bueno, tal vez organizar esto no estaría mal
06:04De acuerdo, muchas gracias, Steve
06:06Te veré en la escuela, adiós
06:08¿Qué te dijo?
06:09Esto va a encantarte
06:11Steve dijo que su hermano volará un helicóptero
06:13por la casa a las diez de la noche
06:15Dijo que va a lumbrar el patio con luces brillantes
06:17¡Ay, genial!
06:19Así estos tantos creerán que es un ovni
06:21¡Oh, pero no has oído la mejor parte!
06:23Me pidió que fuera su novia
06:27Pero tengo que terminar con Bill
06:29Hola, Deina
06:30Cody, Justin, aguarden
06:33Escuchen, les debo una disculpa
06:35No hay cuidado, Deina
06:37Tú no hiciste nada
06:40Aguarda un momento, Deina
06:41¿De qué tienes que disculparte?
06:43Sí, Justin parece haber pensado bien
06:48Bueno, el otro día me borlé de su novia
06:51¿De quién?
06:52De su novia
06:53¿De su novia?
06:54¿De su novia?
06:55¿De su novia?
06:56¿De su novia?
06:57Bueno, el otro día me borlé de ustedes por creer en los ovnis
07:01¿Y?
07:04Bueno, me avergüenza solo decirlo, pero...
07:09Anoche estaba tomando una gaseosa de lata
07:12Y de repente me rodeó una luz brillantísima
07:17Miré hacia arriba y vi un...
07:19No
07:23No puedo decirlo, es muy loco
07:26Es una nave espacial, ¿verdad?
07:29No lo sé
07:30Como dice en el libro
07:32¿En serio?
07:33¿Entonces no estoy loca?
07:35Tú no estás loca, pero yo sí
07:39Bueno, la luz se apagó
07:41La nave espacial desapareció
07:43Y cuando volví la cara, esta es la parte extraña
07:47Las latas desaparecieron
07:49¿Cómo lo supiste?
07:51Está en el libro
07:54Mira, el aluminio es como el oxígeno para esos seres
07:57No pueden vivir sin él
08:00Vaya transformación mágica del aluminio y me la perdí
08:06Tal vez no
08:08Cuando la luz estaba sobre mí
08:11Sentí algo muy extraño
08:13Como si les faltara algo
08:15Como si yo fuera su unión al aluminio
08:17Y que fueran a regresar por más
08:19¿Cuándo?
08:21Esta noche
08:23A las diez
08:27¡Cósmico!
08:28Oye, tenemos que ir con Dana
08:30Aguarden un segundo, no pienso salir de casa
08:33Tal vez no tengas que hacerlo, podemos atraerlos
08:37Y dime, ¿cómo vas a atraer a esos seres?
08:39¿Envolviéndote en papel aluminio?
08:42¡Brillante!
08:44Escucha, tenemos que conseguir latas de gaseosa y papel aluminio
08:49Está bien
08:52¡Qué tontos!
09:01¿Qué es lo que están haciendo?
09:03Bueno, Dana vió un ovni anoche y dijo que van a regresar
09:06Así que queremos estar listos
09:08¡Sí!
09:16Un ovni, me pregunto si serán los mismos que vi en el supermercado
09:19Los que secuestraron a unas mujeres en Iowa
09:22¿De qué estás hablando?
09:23Supe que estos seres vinieron a la Tierra
09:25Porque todas las mujeres de su planeta desaparecieron misteriosamente
09:28Y necesitaban mujeres para que ayudaran a procrear la especie
09:33Te apuesto a que es lo que están buscando
09:37Yo no pondría mis esperanzas en...
09:46Ya, estamos llegando, ya casi
09:48Y... ¿puedes abrirlos?
09:51¿En dónde estamos?
09:52En tu oficina
09:53Amor, esta no es mi oficina, yo reconocería mi oficina
09:56Incluso ni huele como mi oficina
09:58Es que abrí la ventana
10:00¿Tenía una ventana?
10:03
10:06Bueno, ¿y qué es esto?
10:07Ah, es una computadora
10:09Toda la información que tenías en las cajas ahora está en la computadora
10:13Ay, Carol, nunca dijiste nada de una computadora
10:15No me agradan esas cosas
10:16Por favor, Frank, únete al siglo XX, ya casi termina
10:22No... no tiraste nada, ¿verdad, amor?
10:26Claro que no
10:27La chica del calendario está en la M de muñeca
10:31No busco el calendario, busco el expediente O'Neill
10:34O'Neill es con triple I
10:37¿Triple I? ¿Por qué lo catalogas así?
10:39Porque el señor O'Neill estuvo en la marina
10:41¿En la marina?
10:46De las aturas de Moctezuma a las costas de triple I
10:53Pues claro, esa es una forma, pero esta es otra
10:57¿O'Neill?
10:58Ajá
11:021335 Avenida Clinton, ventanas francesas, 375 dólares la pieza, instalación incluida
11:09¿Algo más?
11:12¿Entonces todas mis cuentas están flotando por ahí?
11:15Sí, puedes deshacerte de las cajas de zapatos
11:26Al, ¿a dónde vas con esa cámara?
11:28Al patio de atrás
11:29Hace un rumor de que esta noche tendremos visitantes extraterrestres
11:34Bueno, ponte un suéter
11:39Hola, mamá
11:40Hola, Mark
11:41Mark, ven, quiero mostrarte algo
11:43Metí todos los expedientes del negocio de Frank en la computadora
11:47Lo tengo todo bajo el título de constructora Lambert
11:53¿No está en el archivo?
11:55¡Qué raro!
12:00No está en el archivo
12:02A un lado, mamá, yo lo encontraré
12:08¿No?
12:10¿No?
12:12No, no siento, mamá, no hay nada de constructora Lambert
12:16Tiene que estar, de otra forma perdí los archivos del negocio de Frank
12:19No, mamá, cálmate, no hay por qué alarmarse, dame tu disco de inicio
12:22No hice disco de inicio
12:24Entonces sí hay por qué alarmarse
12:38¡Karol!
12:41Ay, cariño, no sé cómo darte las gracias
12:44Estoy tan entusiasmado de ver cuánto rendimiento va a tener mi negocio
12:47Ahora que todo está en la computadora
12:50Debería haberlo hecho hace años
12:52Tienes razón
12:56¿Podrías llamarle al cliente de Thornton, por favor?
12:58¿El cliente de Thornton? Sí, él es muy grande, ¿verdad?
13:03No me lo vas a creer, pero ese cliente estaba en dos cajas de zapatos
13:07Pero de botas vaqueras
13:11Karol, ¿me puedes comunicar?
13:14¿No tienes hambre?
13:16¿Por qué no vamos a Pearson por un delicioso helado de chocolate?
13:19Me encantaría, pero tengo que trabajar
13:22Necesito hablar con ese cliente
13:24Sí, bueno, es que va a estar difícil
13:30Porque creo que perdí ese expediente
13:35¿Pero cómo que perdiste ese expediente?
13:40¿Que no está con los demás?
13:42Probablemente
13:45Pero nunca lo sabré porque creo que también los he perdido todos
13:51¿Qué fue lo que hiciste, Karol?
13:53Pues no grabé nada en el disco
13:56Lo siento, tendrás que seguir con tu sistema de cajas de zapatos
13:59Me encantaría seguir con ese sistema, pero tú me dijiste que las tirara
14:03¿Y las tiraste?
14:04
14:05Frank, te digo que tires la basura el lunes y sigue ahí hasta el jueves
14:09¿Por qué te convertiste en el señor eficiencia?
14:11Lo hice después de que tú me empujaste al siglo XX
14:16Bueno, discúlpame por tratar de hacerte la vida más fácil
14:20Pues ahora es mucho más fácil, ya no tengo negocio
14:25Acuerda un momento, ¿cuándo van a tu oficina a recoger la basura?
14:29¿Cómo lo voy a saber? Nunca había tirado la basura
14:33Bueno, vas a quedarte ahí sentado gritándome
14:35¿O vamos a buscar esas cajas antes de que las recoja el basurero?
14:39Vamos a buscar las cajas
14:41¡Y te gritaré en el auto!
14:53Bueno, aquí están
14:55Aquí están
15:04Bueno, tú búscalas, yo estaré aquí vigilando
15:10Oh, no
15:14Creo que esta es una experiencia que debemos compartir
15:19De acuerdo
15:20Dame un pie y yo te cargo
15:21¿Estás lista?
15:22
15:23Vamos, una, dos, tres
15:25Ya voy
15:31Impulsate
15:33Una, dos, tres
15:44¿Carol, estás bien?
15:46Frank, todo esto apesta
15:49Voy para allá, cariño
15:56Esto es un desastroso apeste
15:59Puedes volver la semana siguiente y organizarlo
16:04Vamos a buscar las cajas de zapatos para irnos de aquí
16:25¿Quieres dejar de hacer los efectos de sonido?
16:28Lamento mucho si estoy estropeando tu diversión
16:32No, no discutamos
16:34No hay que olvidar que lo que estamos haciendo aquí
16:37Por la culpa de quien fue
16:42¡No, no, que es el tuyo!
16:47Oí a alguien
16:48¡Soy nadie más alto!
16:51¡Ay, es Philip Wong!
16:52Es el dueño del restaurante chino de Junto
16:55¡Ay, no!
16:56Yo peino a su esposa
16:57Y si me ve aquí me sentiré humillada
17:00Aguarda, no te muevas, tranquila
17:02De acuerdo
17:03No digas una palabra
17:04De acuerdo
17:05¡Y tu chow mein ya está viejo!
17:21¡Ah!
17:34¡Qué simpático, Frank Landers!
17:37Lo siento
17:39Pero si pudieras ver que simpática te ves con comida china por todos lados
17:51¿Qué?
18:03Ay, sí
18:04Tienes mucha razón
18:06Es muy simpático
18:09Parecemos un plato combinado, ¿verdad?
18:16Oye, vamos a buscar las cajas de zapatos para irnos de aquí
18:18¿Quieres?
18:19
18:38¡Aquí están! ¡Aquí están!
18:46¡Frank! ¡Frank! ¡Frank!
18:49Creo que ya sé cuándo recoger la basura
18:51¿Cuándo?
18:52En la noche
18:54Como a las nueve y veinte
19:04¿Ya está todo listo?
19:05Ya casi
19:19Espero que terminen pronto con esto de la luna de miel
19:22¡Se ven horribles!
19:24¿Crees que se ven horribles?
19:25Aguarda que veas a estos dos
19:27¡Vengan, chicos! ¡Estamos listos! ¡Salgan!
19:36¿Estás segura de que no parecemos estúpidos?
19:41No
19:42Se los diría
19:44Eso es cierto
19:45Te lo diría
19:46A mí me lo dice todo el tiempo
19:50Ya casi son las diez
19:52¿Dónde están?
20:01Sentí algo
20:03¿Ustedes no lo sintieron?
20:04No
20:06Creo que yo sí
20:11¿Otra vez?
20:13Creo que se están acercando
20:15Tienen que crear un campo magnético
20:17Generar energía
20:18Hagan ejercicios aeróbicos
20:24Karen, teléfono
20:32No quiero perderme esto
20:34No te preocupes, yo lo grabaré
20:38Ahora, muchachos
20:40Tienen que aumentar el campo magnético
20:42¡Pelense!
20:44¿Pelearnos, dijiste?
20:45Aguarda un momento, Cody
20:47Alguien quiere hacernos tontos
20:49No lo creo
20:50Los extraterrestres no lo harían
20:53Cody, no lo digo por los extraterrestres
20:55Lo digo por Dana
20:57Creo que nos ha estado tomando el pelo todo el tiempo
20:59Mejor me voy a la casa
21:10Soy el Dana
21:11Las mutaciones son muy intensas
21:13¡Ya están aquí!
21:18Bienvenidos a nuestro humilde planeta
21:27¡Dana!
21:29¡Qué bien!
21:31El hermano de Steve está haciendo un excelente trabajo
21:33¡Lo sé!
21:35¡Dana!
21:37¡Dana!
21:39¡Dana!
21:40¡Dana está haciendo un excelente trabajo!
21:42¿No es el hermano de Steve?
21:44¿Qué?
21:46Steve me habló, hay mucha niebla
21:48Su hermano no pudo despegar
21:51Si no es hermano, entonces...
22:07¡No me lleven! ¡Soy la reina de la primavera!
22:11¡Gracias, Rey!
22:14¿Se la creyeron?
22:18Esto es un paso pequeño para la humanidad
22:21Pero enorme para nosotros dos, primo
22:24¡Sí!
22:41¡Dana!
22:44¡Dana!
23:10¡Dana!
23:11¡Dana!
23:12¡Dana!
23:13¡Dana!
23:14¡Dana!
23:15¡Dana!
23:16¡Dana!
23:17¡Dana!
23:18¡Dana!
23:19¡Dana!
23:20¡Dana!
23:21¡Dana!
23:22¡Dana!
23:23¡Dana!
23:24¡Dana!
23:25¡Dana!
23:26¡Dana!
23:27¡Dana!
23:28¡Dana!
23:29¡Dana!
23:30¡Dana!
23:31¡Dana!
23:32¡Dana!
23:33¡Dana!
23:34¡Dana!
23:35¡Dana!
23:36¡Dana!
23:37¡Dana!
23:38¡Dana!

Recomendada