Paso a Paso temp 1 ep 9 (Step by Step) español latino Full HD
T1 E9 - En el bosque
31 de diciembre de 1990
23 minutos
Frank quiere que la familia haga más cosas juntos, pero el viaje de campamento que planea es un desastre.
T1 E9 - En el bosque
31 de diciembre de 1990
23 minutos
Frank quiere que la familia haga más cosas juntos, pero el viaje de campamento que planea es un desastre.
Category
📺
TVTranscripción
00:00Paso a paso.
00:05Oh, me alegra que estén todos aquí.
00:07Ahora les diré por qué es esta reunión familiar.
00:10Lo que voy a decirles les entumará y los va a hacer felices.
00:13Piensas...
00:14No, no se trata del divorcio.
00:18Este fin de semana nos iremos todos en la camioneta
00:20y acamparemos como solía hacerlo antes la familia Lambert.
00:24¡Eh!
00:26¿No es grandioso?
00:27¿Acampar?
00:29¿Te refieres a dormir en el suelo?
00:33¿Y no habrá ni una bandeja donde poder zambullirse?
00:39¿No les gustaría que ya estuviéramos ahí?
00:42Ah, una pregunta.
00:43¿Sí?
00:44¿Dónde se llevará a cabo esta pesadilla?
00:47En el bosque más hermoso que se puedan imaginar.
00:51¿El bosque del hombre muerto?
00:54Te acertaste, campeón.
00:55¡Excelente!
00:56¿Del hombre muerto?
00:57Linda, es el humor clásico de los pioneros.
00:59Si la gente moría en los vagones de carga,
01:01debían levantarles la moral.
01:07Inteligente, Frank.
01:08¡Ay, anímense!
01:09Les encantará el paseo.
01:10Se levantarán al amanecer,
01:12cocinarán en la fogata
01:13y tal vez hasta vean de cerca un oso.
01:16¿Cuál parte me encantará más?
01:19Mamá, ¿podrías decirle a Grizzly Adams
01:21y a su querida Prole
01:24con todo respeto que desistimos?
01:27Bueno, jamás me entusiasmó acampar,
01:29pero creo que es importante convivir todos en familia.
01:33No convivimos.
01:35Reñimos sin cesar.
01:38Al aire libre será más interesante.
01:42¿Acaso fui tan sutil, Frank?
01:47No queremos ir.
01:49Mamá, no nos obligues a esto.
01:52Por favor, somos tus hijos.
01:59¡Anímense, por favor!
02:00Si a los Lambert les agrada acampar,
02:03intentémoslo.
02:04También hay cosas que nos agradan
02:06y que ellos podrían aprender a disfrutar.
02:08¡Claro!
02:09Usar cubiertos.
02:11No, no, no.
02:12Me refiero a que, bueno,
02:14el próximo mes todos iremos a la ópera de Munich
02:16que viene a la ciudad.
02:18Por supuesto.
02:20¿Cómo?
02:25Claro, la ópera.
02:28Sí, Frank, ópera.
02:29Ahí usan trajes de época y cantan música hermosa.
02:32Yo conozco de ópera.
02:33Uno de mis cantantes favoritos es el famoso
02:37Luciano Peperoni.
02:40Fort Washington, Wisconsin.
02:50Paso a paso.
03:10Con la participación de
03:13Patrick Duffy.
03:19John Somers.
03:25Stacy Keenan.
03:33Sasha Mitchell.
03:40Brandon Cole.
03:54Angela Watson.
03:57Christine Luckey.
04:01Christopher Castle.
04:05George Byrne.
04:10Patricia Duck.
04:14Y Peggy Ria.
04:19Hoy les presentamos
04:21Las uvas.
04:40Parece maní con chocolate.
04:43Tamaño ideal.
04:44Son deliciosas.
04:46No se derriten en los dedos.
04:50Quiero ver uvas rellenas de maní, Penny.
04:56Cody, ¿tus padres tenían el mismo apellido
04:59antes de unirse en matrimonio?
05:04No los conocí antes de casarse.
05:05¿Qué pregunta?
05:09Escucha, Penny.
05:10Toma las llaves.
05:11Si sales, deja la luz encendida
05:12para que crean que hay alguien en casa
05:14y procure...
05:15Claro que todo...
05:16Tranquilízate.
05:17No te preocupes.
05:19Se que abundan los excéntricos allá afuera.
05:29Sin mencionarlos de aquí.
05:34Oye, Carol.
05:35Te encantará el bosque del hombre muerto.
05:38Recuerdo que una vez
05:40me mordió una serpiente
05:41y Tío Frank debió succionar el veneno.
05:45Otra vez caí en la trampa de un oso
05:47y por poco...
05:48por poco me decapita.
05:51Luego cuando tenía nueve años
05:53las sanguijuelas...
05:54¡Cody!
05:55No me reveles las sorpresas.
06:15Bien, todo listo.
06:16He recibido todo de veneno,
06:17repelente de insectos,
06:18tablillas,
06:19todo para un buen fin de semana.
06:29Esto es vergonzoso.
06:31Mi primer campamento
06:32y mis valijas no armonizan.
06:36Karen, solo será un fin de semana.
06:38No necesitas dos valijas con vestidos.
06:41Oh, mis vestidos están en la camioneta.
06:43Estos son mis cosméticos.
06:47Eso es.
06:48Llevamos juegos de video,
06:49tocacintas
06:50y suficientes baterías
06:51para el fin de semana.
06:52¿Listos?
06:53Puedes llevarnos a tu pantano, Frank.
06:56Vamos de campamento.
06:58No son necesarios juegos de video
07:00ni maquillaje
07:01ni necesitamos música.
07:03Aquí está la hielera.
07:04Y no es necesaria la hielera.
07:07Bueno, llevaremos salmón ahumado
07:09o paté de hígado.
07:11¿Qué tal este jamón?
07:12¿No se te antoja?
07:14¡Dame eso!
07:16¿Qué les pasa, muchachos?
07:18Esto es un campamento.
07:20Y cuando se acampa con Frank Lambert,
07:22se vive de la tierra.
07:23Cazamos, pescamos
07:25y comemos lo que atrapamos.
07:27Sí.
07:28Solo con un cuchillo y habilidad.
07:33¿No sería suficiente para ti
07:34solo el cuchillo?
07:41Acampar es más divertido
07:42a lo rústico.
07:43Frank, mi idea de lo rústico
07:45es simplificar los servicios.
07:48Ay, qué buena broma, linda.
07:50Guárdala para la carretera.
07:51Son seis horas de viaje.
07:52Ahora vámonos.
08:06Bueno, ya llegamos.
08:08Durante unos días,
08:10esto será nuestro hogar.
08:12¿Les gustó viajar atrás
08:13en la camioneta?
08:14Fue maravilloso.
08:15A propósito,
08:16¿alguien atrapó mis riñones
08:17cuando rebotaron
08:18al salir de mi espalda?
08:21Me encanta viajar atrás
08:22en la camioneta.
08:24Si escupes hacia arriba,
08:25le toca la persona
08:26detrás de ti.
08:29Ah, esta es vida.
08:31Sin teléfono, sin tránsito.
08:34Lo único civilizado
08:35es el guardabosque
08:36a 15 kilómetros de aquí.
08:39La familia Lambert
08:40ha frecuentado este bosque
08:41durante años.
08:42Carol, te mostraré algo.
08:43Ven.
08:45Ven, mira esto.
08:48El abuelo Lambert
08:49grabó su nombre en este árbol.
08:52Eso no es una enorme equis.
08:54Así lo escribía
08:55el abuelo Lambert.
08:57Era hábil con el cuchillo,
08:58pero no sabía escribir.
09:02Miren, esto es perfecta.
09:04La piedra servirá
09:05como banquillo de pedicura.
09:08El espíritu del equipo
09:09es aprovechar
09:10lo mejor posible las cosas.
09:11Fue tan sencillo.
09:13Estaba detrás
09:14del neumático trasero
09:15de la camioneta de Frank.
09:20Karen, coloqué la piedra
09:22detrás del neumático
09:23porque lo estacioné
09:24en una colina
09:25y no quería que la camioneta
09:26rodara en reversa
09:27hacia el...
09:30¡El agua!
09:49Ya viene Frank.
09:50De seguro dirá
09:51que no es tan grave
09:52como parece.
09:53Bueno,
09:54es más serio de lo que creo.
09:57La camioneta
09:58está en el agua.
09:59Frank,
10:00¿qué vamos a hacer?
10:01Descuida, Carol.
10:02Esperaré
10:03a que venga el auxilio vial,
10:04la engancharemos
10:05para sacarla
10:06y se secará.
10:07Olerá abagre unos meses,
10:08pero no será la primera vez.
10:10Vamos, Adán, salta.
10:13Frank,
10:14no solo es por la camioneta.
10:15Me refiero
10:16a que también
10:17estamos atrapados.
10:18Ah, sí,
10:19también es grave.
10:21Pero debemos estar alerta.
10:22El auxilio
10:23pasa una vez a la semana.
10:24Lo más que nos quedaremos
10:25serán...
10:26seis días.
10:29Un momento.
10:33¿Seis días?
10:36¿Seis días?
10:39Yo me voy a...
10:40¡Leyna!
10:41Los alrededores son agrestes.
10:42Te perderás.
10:43Pues déjala ir, papá.
10:47Tal vez nos sintamos mejor
10:48si comemos algo.
10:49Sí,
10:50Carol tiene razón.
10:51Brendan, Al, Justin,
10:52vengan.
10:53Recolectaremos leña.
10:54¡Sí!
11:00Serán aptos
11:01para traerla, mamá.
11:05¿Qué es eso?
11:08Los grillos.
11:11Siéntate.
11:14¿Qué es eso?
11:17Los grillos.
11:20Siéntate.
11:23¿Qué es eso?
11:26Los grillos.
11:29Siéntate.
11:33¿Qué es eso?
11:37Solo una lechuza.
11:38¿Qué te pasa, Mark?
11:40¿Jamás estuviste en el bosque de noche?
11:42Nunca voy a ninguna parte de noche.
11:48¿Listos, familia?
11:50Es hora de cenar.
11:53Me muero de hambre.
11:55¿Y qué cenaremos?
11:56Pues no lo sé, Justin,
11:57pero la salsa me quedó deliciosa.
12:05Sabe a marmota.
12:09¿No soy el ratón muerto?
12:13Para ti, linda.
12:14No, no, no, gracias, Frank.
12:16Soy vegetariana.
12:19¿Desde cuándo?
12:20Desde el desayuno.
12:28¿Qué es eso?
12:31Parece ser...
12:33maní y nuez
12:35recubierto de cremoso chocolate.
12:39¡Tiene una barra de caramelo!
12:40¡A ella!
12:42¡No, Karen!
12:43¡No, Karen!
12:44¡No, Karen!
12:45¡No!
12:46¡No, Karen!
12:47¡No, Karen!
12:48¡No, Karen!
12:49¡No, Karen!
12:50¡No, Karen!
12:51¡No, Karen!
12:52¡No, Karen!
12:53¡No, Karen!
12:54¡No, Karen!
12:55¡No, Karen!
12:56¡No, Karen!
13:03¡Déjalo!
13:04¡Déjalo, déjalo!
13:05¡Déjalo, déjalo!
13:08¡Qué clase de ejemplo!
13:10Perdí la jabón...
13:26¡Cielos! ¡Jaqueca de mantecado!
13:33¿Por qué no lo comes despacio?
13:35Entonces no tendré jaqueca.
13:53Hola, Penny. Hola, Cody.
13:55¿Qué te pasa?
13:56Estoy intranquila. Frank y Karol debieron llegar a casa esta mañana.
14:00Tal vez decidieron quedarse porque están divirtiéndose mucho.
14:04Sí, tal vez seas pelirroja natural.
14:11Oigan, ¿y si tuvieron problemas allá?
14:16¿A dónde vas?
14:19Bueno, iré a buscarlos, pero debo encontrar la pista y luego seguir el rastro.
14:34Sí, estuvieron por aquí.
14:40Frank Lumbert fue un hombre, pero además un soñador.
14:44Un soñador.
14:47Hola, ¿estás ahí? Busco a una hermosa rubia de una sonrisa encantadora.
14:53¡Ya se fue!
14:56Podría volver después de tomar un baño si tienes suerte.
15:01¿Alguien se levantó del lado equivocado de la cama esta mañana, eh?
15:05Pues no fui yo, Frank, ¡porque yo no tengo cama!
15:10Tengo un baño sucio sobre un montón de piedras filosas que se encajan en las costillas.
15:16Escucha, Karol, ¿por qué no escapamos de los niños?
15:20¿Por qué?
15:22¿Por qué?
15:24Busquemos un lugar apartado del bosque para estar en contacto con la naturaleza y...
15:29No te ofendas, Frank, pero hueles al león.
15:35¡Y yo atraigo a las moscas!
15:41Karol...
15:48¿Qué pasa?
15:50Karol...
15:55Linda, anímate, ¿no quieres que tú y yo...
16:01...vayamos al lago y nos bañemos juntos?
16:09El lago está a 12 grados.
16:11Está lleno de bagre y algas y una camioneta 1987.
16:17Karol, anímate, ¿qué pasó con esa joven optimista que iba a intentar acampar?
16:23Trató de hacerlo, Frank.
16:25Y después de tres días de combatir enormes mosquitos hambrientos y adivinar qué carne comíamos...
16:32...de lo único que me convencí es de que yo odio acampar.
16:47¡Frank!
16:51Solo quiero decirte que después de tres días aquí se me acabó el astringente.
17:00Espero que estés satisfecho.
17:06¿Oíste, Frank? No solo soy yo. A nadie le agrada esto.
17:12Pues lo lamento. Solo quería que todo el mundo se divirtiera.
17:18Frank, no es tu culpa.
17:22No sería tan grave si no me sintiera tan mal, tan primátic...
17:29...como si fuera un salvaje.
17:34Buen intento, Karol, pero ahora ya no estoy de humor.
17:42¿A dónde quieres ir?
17:44Voy a la estación de guardias. Aunque esté a 20 kilómetros, no tolero esto más.
17:50¿No cruzarás el bosque caminando? Podría haber un oso.
17:54No creí que te preocuparas por mí.
17:58No, no lo hago.
18:02Mi papá me dijo que no iba a pasar nada.
18:04¿Qué?
18:06No, no lo hago.
18:10Mi papá me dijo que te cuidara.
18:12Porque si te devora un oso, no podré ver televisión.
18:18Tu interés me conmueve, pero voy a ir.
18:21Espera, espera.
18:24Escuché algo.
18:27Por favor, Justin, no trates de asustarme. No funcionará.
18:35¿Cómo hiciste eso?
18:38Yo no hice nada.
18:43Oh, cielos.
18:46¿Qué hacemos?
18:50No estoy seguro.
18:57O nos quedamos quietos, o corremos lejos de aquí.
19:06¿Sabes qué?
19:08Tú permanece quieto, y yo correré.
19:13Ay, niños, ¿pero qué hacen aquí?
19:15Les dije que no se alejaran tanto, porque es peligroso hacerlo aquí en el bosque,
19:19porque abundan los animales salvajes. En el bosque hay animales como...
19:24¿Qué hacemos?
19:28No tiene objeto que a los tres nos coma.
19:30Por lo tanto, ustedes vuelvan con mucho cuidado al campamento,
19:34y yo me encargaré de ellos.
19:36Buen plan, Frank.
19:37¿Pero y el oso?
19:38Descuida, yo me sé cuidar.
19:40Vayan, vayan.
19:42Váganlo.
19:45¿Y ahora, oso?
19:47¡Shoo!
19:50De acuerdo, de acuerdo. Nada de shoo, nada de shoo.
19:57Qué precioso animalito.
20:00¿Por qué no hacemos un trato?
20:04Te daré algo agradable.
20:06Esto te encantará.
20:08Tiene maní, chocolate, nueces...
20:12¡Ay, qué oso tan enorme!
20:14Esto te va a encantar.
20:16Tómalo, oso. Tómalo, oso.
20:18¡Adiós, osito!
20:29¡Oh, Dios!
20:32Me quitaré todo esto...
20:34y lo quemaré.
20:37¡Oh, gracias a Dios, un espejo!
20:45Tenemos cocina.
20:47Esa comida la buscaba desde esta mañana.
20:55Increíble.
20:56La camioneta rodó hasta el lago.
20:58Un oso por poco nos devora.
21:00Los Foster la pasaron muy mal.
21:02¡Qué grandioso campamento!
21:07Qué pena que nos auxiliaran pronto.
21:09Vamos por las otras cosas.
21:10Sí, gracias, niños.
21:15Carol, sé que fue agotador el fin de semana,
21:18pero lo superamos.
21:19Y creo que aprendimos algunas cosas útiles
21:21que aplicaremos en el siguiente campamento.
21:23Te diré lo que aprendí, Frank.
21:25Decidí que jamás habrá otro campamento.
21:29Un momento.
21:30¿No eres tú la que siempre dice
21:32que debemos convivir como una familia?
21:34¡Sí!
21:35Pero acampar no es apropiado.
21:37Frank, aprendí una lección muy importante
21:39este fin de semana.
21:40Las familias se componen de individuos.
21:42Deberíamos respetar las diferencias.
21:44Hay cosas que podemos hacer todos,
21:46pero no debemos hacer todo juntos.
21:49Es grandioso.
21:51Pensé que me obligarías a ir a la ópera.
21:58Irás a la ópera conmigo, Frank.
22:01Me lo debes.
22:04Oye, espera un momento.
22:05¿Qué pasó con mi individualidad?
22:07Esa la perdiste al hacerme comer roedores del bosque.
22:13Iremos al festival de Wagner
22:15y serán las mejores doce horas que hayas pasado.
22:18¡¿Doce horas?!
22:20Si quieres continuar discutiendo esto,
22:23conversaremos en la ducha.
22:25Linda, la ópera me produce...
22:27¿No tienes nada de ducha?
22:31Unas se ganan y otras se pierden.
22:48¿Sabes?
22:49El tío Frank es un hombre enorme,
22:51como de esta altura.
22:54Carlos tiene el cabello rubio
22:56y seis hijos.
22:57Uno es un zorro auténtico,
22:59pero... pero no es un zorro.
23:05Oye, ¿los viste o no?