Category
🛠️
Style de vieTranscription
01:31Ce n'est pas ma vie, je vous en prie.
01:43Faisons-le court et doux, Rose.
01:45Arrêtez-le. J'ai un hostage ici.
01:48Charlie ?
01:49Vous pensez toujours que je suis le hostage.
01:52Vous devriez vous surrendre, ou je vais me cuisiner du bacon pour le déjeuner.
01:57S'il vous plaît, s'il vous plaît.
02:02Si ça vous fait mal, on n'a pas d'autre choix, Rose.
02:05Tu n'aimes pas être un bon gars, parfois ?
02:08Maintenant, raisez vos mains.
02:11Allons-y, Pardes.
02:14Allons cuisiner.
02:26Allons-y, Rose.
02:56Allons-y, Rose.
03:57Vincent, vous et Charlie prenez celui-là.
03:59Moto, vous venez avec moi.
04:05Pas mal.
04:06Je vais bien, merci.
04:12Je te l'avais dit.
04:13Comment aimeriez-vous un rappel de la sécurité de la route ?
04:18Cette dame est...
04:19Quoi ?
04:21Oh !
04:23Je suis la plus mauvaise dame au monde.
04:25Quoi ?
04:32Hey, Charlie.
04:33Dis-moi quand tu vas t'embrouiller comme ça.
04:36Tu ne vas pas s'en occuper.
04:37Tu dois juste apprendre à être patient.
04:41Ne bouge pas.
04:46Wow.
04:47Je pense que ces gars ont la réponse pour attraper notre trafic.
04:50Oui ? Mon vélo veut demander quelques questions.
04:56On va les prendre avant qu'ils arrivent à la grotte.
04:58Quelle grotte ?
04:59Les cratères profonds à l'extérieur de la ville.
05:02Limburger les a touchés avant que nous ne venions sur Terre.
05:04Je crois qu'ils sont remplis de criminels et de schizophrènes.
05:06Tu penses que ces gars sont venus de là ?
05:08Ils ressemblent à des garçons, génie.
05:10Allons-y.
05:18Bien joué, partenaire. Nous l'avons.
05:20Oh, mon gars. J'ai peur que tu n'as pas compris.
05:23Il a nous.
05:27Ils ne sont peut-être pas des scouts, mais ils n'étaient pas prêts.
05:31Dépêchez-vous de cette grotte.
05:33Quand ça tombe, nous ne voulons pas aller avec.
05:36Alors, quel est le plan ?
05:37Nous devons transformer cette grotte en une grotte en contrôle long.
05:40Sur mon signal, nous allons tirer nos jets.
05:42Tu penses que ça va fonctionner ?
05:43Tu veux une réponse honnête ?
05:44Prends ton temps.
05:45Non.
05:46Très bien, allons-y.
05:58C'est la nouvelle la plus intriguante, mon cher garçon.
06:01Tu dis que ces moutons de vélo obnoxieux
06:03étaient en fait en train de combattre d'autres éléments criminels,
06:06à part nous.
06:07Oui, ils ont sauvé ma collection de billets.
06:10Ils étaient géniaux.
06:12J'aimerais savoir s'il y a un fan club.
06:14La grotte de la graisse.
06:15Mon cher garçon.
06:16Oui, boss ?
06:17Taisez-vous !
06:20Désolé, boss.
06:23Désolé, boss.
06:26Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, huit...
06:32Dix-sept.
06:33Dix-sept.
06:34Autres criminels.
06:36Oui...
06:37L'ennemi des moutons de vélo
06:40est certainement un ami de mon côté.
06:43Qui sont-ils ?
06:44Je ne sais pas, boss.
06:46Allons les trouver !
06:50Ils sont probablement venus par là.
06:51Ils sont venus de ce côté.
06:53Ouais, quand mes potes quittent un chemin, ils quittent un chemin.
07:03Ils ont dû entrer dans les pits.
07:05C'est pour ça qu'ils ne sont jamais revenus.
07:07Oh, c'est un coup radical.
07:09Ils auraient pu être tués.
07:11S'ils ne l'étaient pas, ils auraient juste brisé mon record High Jump.
07:13Vinny, tu ne comprends pas.
07:15Les pits ont été attirés par certains des meilleurs criminels de la Terre.
07:18Si Throttle et Moto sont là-bas, ils devraient être en train de se battre pour leur vie.
07:21Ils pourraient être tués, tirés, brisés.
07:24Cool.
07:25Nous devons faire quelque chose.
07:28Nous le sommes. Nous envoyons moi là-bas.
07:31Vinny, sois sérieux.
07:33Hey, Charlie Girl, si mes potes sont tués, tirés, brisés, etc.,
07:38Vinny sera là-bas.
07:40Pourquoi Vinny? C'est très noble.
07:43Noble, schmobile.
07:44Tu penses que je vais laisser ces deux morceaux de gloire s'amuser à eux-mêmes?
07:47C'est vrai. Je ne peux pas attendre d'aller là-bas.
07:50Tu es un vrai travail, Vinny.
07:52Hey, belle dame.
07:53Qu'est-ce qui t'a pris autant de temps pour le remarquer?
08:04Mon tête a l'air d'avoir été utilisée par Van Halen pour un set de drums.
08:08Alors, ça peut parler aussi.
08:127 pieds qui parlent des moutons sur des motos.
08:16Ils ne laisseront personne dans ces pits, ne le feront-ils pas?
08:21Hey, c'est inutile. Il était tiré.
08:23Bien, c'est pas comme ça qu'on fait de l'entreprise dans les pits, les gars.
08:27Et tu devrais t'habituer à ça. Vraiment vite.
08:31Qu'est-ce que tu veux de nous, Pit-Breath?
08:34Pit-Breath?
08:37C'est simple.
08:38Simple, Pancake-Ears.
08:40J'entends que tes motos sont assez chaudes.
08:43C'est juste ce que mon équipe de pits a besoin.
08:45Mais les motos semblent avoir un problème.
08:48Coopérez-vous.
08:50Alors, voici le délai.
08:52Vous prenez ces motos pour travailler pour moi.
08:54Et... peut-être...
08:57Juste peut-être...
08:58Je vous laisserai partir.
09:00Pas de délai.
09:01Personne ne mène ma moto que moi.
09:03Surtout pas un pauvre pit-breath comme toi.
09:06Oh, Big talk, Fuzz-Face.
09:09Mais un plus grand...
09:10Erreur.
09:11Vous avez juste acheté du travail de slave...
09:13Pour la vie.
09:15Mais ne vous inquiétez pas.
09:17Ça ne sera pas longtemps.
09:37Alors, qu'est-ce que tu penses, bébé?
09:39Est-ce que j'ai l'air cool ou quoi?
09:41Si tu me fais ça encore, je vais te mettre ce casque dans tes oreilles.
09:44On ne peut pas finir, mademoiselle.
09:46C'est un bon casque en dessous.
09:48Ce casque est un casque de moto en disguise.
09:50C'est inutilement intelligent de toi.
09:52Bien, tu me connais, Charlie.
09:53Sécurité d'abord.
09:54C'est mon mot.
09:55Oh, oui.
09:56Tu es juste un modèle de restreint.
09:58Tu n'es qu'un modèle de restreint.
10:00Je ne suis pas un modèle de restreint.
10:02Tu es un modèle de restreint.
10:04Tu es juste un modèle de restreint.
10:07Rappelez-vous.
10:08C'est dangereux là-bas.
10:10Alors gardez votre tête basse.
10:11Restez hors de vue.
10:12Trouvez le casque de moto et amènez-le ici.
10:15Pas de bruit, pas de problème.
10:17Tu comprends?
10:18Non, non, calme-toi.
10:19Reste calme, Charlie.
10:20Je serai calme comme une mouse.
10:23Oui, j'ai vu comment calme vous êtes.
10:35Regarde-toi, Vinnie.
10:36Tu n'as pas de chance.
10:38Alors, le casque de moto est dans les trous, hein?
10:42Attends, Mr. Limburger s'en souviendra.
10:45Oups.
10:471, 3, 2, 2.
10:501, 3, 2, 2.
11:04Normalement, j'étudie Hard Rock, mais ce n'est pas...
11:07Calme-toi.
11:08Pas de discussion.
11:09Juste étudier.
11:11Je veux que mon castle soit terminé avant que la saison de pluie commence.
11:15Envoie-le.
11:17C'est trop dur. Je ne peux pas continuer.
11:21Hey, tu vas bien, citoyen?
11:24C'est un homme blessé.
11:26Sors-toi.
11:29Sors-toi et travaille.
11:32Toi, retourne travailler, toi, saloperieuse.
11:35Saloperieuse?
11:36Maintenant, tu parles de dégâts.
11:47Ok, assez de travail.
11:49Moto, je pense que c'est le moment d'arrêter.
11:51Pas à mentionner un saloperieuse.
11:56On dirait que tu as eu des problèmes de travail, Boss Pit.
11:59Tu voudrais que je les tire?
12:02Non.
12:05J'ai des plans plus amusants pour ces deux.
12:16C'est parti.
12:35Rue de bière.
12:36And babe...
12:38Put that in a dirty glass.
12:40A two fisted root beer drinkin' man, huh?
12:42Hey, you sure yous wouldn't rather have a pink lemonade?
12:47Are you talkin' to me, sweetheart?
12:49Well, let's see, I don't see nobody else, so, uh, yeah.
12:52I must be talkin' to you.
12:54Well, I wish you wouldn't.
12:56Your breath is for stonkin', huh?
13:00Hey, you dirty rat!
13:02Hey, it's another one of them big mice!
13:05Oh, so you've seen my two bros, then.
13:09I'm gonna do you, foil face.
13:11I'm gonna bash your beaver teeth right down your...
13:19I asked you a civil question, sweetheart.
13:25My bros, you seen them?
13:27Where are they?
13:28The pit boss, he's got them.
13:30But they've been givin' him a lot of trouble.
13:32Oh, heck, I knew they'd be havin' fun without me.
13:35Are they alright?
13:37In the arena.
13:39Oh, man, I miss out on everything.
13:42Well, it's been fun, guys, but I gotta go.
13:45Oh, sweetheart?
13:50Buy this man a root beer.
13:56Hang tight, bros.
13:58It's time to wail,
14:00cause Minnie's comin' to whip some tail!
14:07Coming through!
14:19That's Vinnie for you.
14:21Keepin' a real low profile.
14:37I'm stuck in pit boss prison,
14:39and time keeps draggin' on.
14:41I don't know which is worse,
14:43this place or his singing.
14:45That's easy, amigo, it's the singing.
14:48How long you been down here, manuelo?
14:50About two years, I think.
14:52Two years?
14:53I was just a store clerk.
14:55I was saving money to open my own place.
14:57But the store I was working in was robbed,
14:59and I was taken hostage by this pit crew.
15:02I thought it was bad enough, but now...
15:05Now I lose my head, too.
15:07Manuelo, my friend, don't be givin' up now.
15:09Yeah, we need your help for when we bash the tar
15:11out of these walkin' blenders here.
15:14It's no use.
15:15No man has ever beaten the Mechanical Gladiators.
15:17We ain't men, we're mice.
15:19Biker mice.
15:20From Mars.
15:21We're gettin' outta here.
15:22We're takin' you with us.
15:23But how can you be so sure?
15:30Trust us.
15:32Ha, ha, ha, ha, ha!
15:34You boys are messin' with Vinnie Van...
15:36Wham!
15:37The baddest mamma jamma this side of the asteroid belt!
15:41Ha, ha, ha!
15:46I hope you're enjoyin' this, darling girl.
15:49You've got a certain style, Vinnie.
15:51Just hope it doesn't get you killed.
15:53Hmm.
15:54Now let's see where my bros' bikes could be.
15:57Bingo!
15:58Love ya, babe.
15:59Now start cookin'!
16:02Ha, ha, ha, ha, ha!
16:04Yeah!
16:09Hmm.
16:10Somethin' happenin' out there?
16:11Nothin' that concerns you.
16:13But this does.
16:17No one defies the power of the Pit Boss.
16:29You know, it's funny.
16:30It's like an overripe cheese ball, we know.
16:32He's always sayin' stuff like that, too.
16:36Yeah, but things never work out his way, either.
16:41Cause they're the biker mice from Mars!
16:43Ow!
16:44That's my cue!
16:48Destroy them!
16:49Now!
16:55Ha, ha, ha, ha!
16:56Wake up like you're smokin'!
17:00I, Lawrence Limburger, offer the sum of $50,000
17:05to anyone who delivers me the biker mice,
17:09dead or alive.
17:12I'm dreaming of an iced mice Christmas.
17:19Just the horn section.
17:21Plutarchians only, please.
17:23Stop it, you oily oaf!
17:26You'll never make it, biker mice.
17:28Every goon and felon in the pits
17:30will be gunning for you now.
17:32Well, when the goin' gets tough.
17:34A tough whip, too!
17:36Battle mode, bros.
17:37Let's rock!
17:39And ride!
17:41Oh!
17:42Oh!
17:43Oh!
17:44Oh!
17:45Oh!
17:46Oh!
17:47Oh!
17:48Oh!
17:49Oh!
17:50Oh!
17:51Oh!
17:52Oh!
17:53Oh!
17:54Oh!
17:56Get them!
17:57Get them!
18:05Looks like the guys are making their usual exit.
18:08Gotta get to the truck.
18:13Oh, no, you dumb puts!
18:17Let's give the pit bosses new digs a little housewarming.
18:19Is this the ultimate male bonding?
18:22Or what?
18:23There they are!
18:25Open fire!
18:34Be it ever so arm'd
18:37Oh, there's no place like home
18:48Oh, here comes our ticket outta here!
18:50Good. Thank you.
18:55Oops! Interference!
18:59Let's go for the extra point!
19:00Hut one!
19:01Hut two!
19:02Hike!
19:07Oh!
19:08Oh!
19:09Oh!
19:10Oh!
19:17Hey, Charlie girl!
19:19You dropped this.
19:20Or were you just throwin' it away?
19:23Bye-bye!
19:25Thanks for pickin' up the garbage, guys.
19:28And welcome back.
19:31Ah! Exquisite!
19:34Once those bothersome biker mice are delivered into my hands,
19:38I shall at last have a little piece,
19:40lots of little pieces,
19:42of biker mice, that is.
19:48I wouldn't count on that, Limburger.
19:50Biker mice?
19:51What?
19:52What is the meaning of this intrusion?
19:54Well, it says here, uh...
19:56Yeah, uh-huh, dead or alive.
19:58So, we're here to collect the reward.
20:0150,000 smackeroonies.
20:03Oh! And cheap at the price!
20:08Ah, well, um, deal is a deal.
20:10Here, take it.
20:12Thanks. We got a real good use for it, too.
20:15Hey, pleasure doin' business with ya, pal.
20:17The honeymoon is over.
20:20You meddlesome mice.
20:28You were saying?
20:29No!
20:32You will excuse me while I step out.
20:35Ah!
20:37For once, the big cheese has an idea I like.
20:41Let's ride!
20:50There you go, Manuelo.
20:51This stash should be enough to start your own store.
20:53I... I don't know what to say.
20:55Hey, hey, don't sweat it, bro.
20:57Yeah, we're the biker mice from Mars.
20:59And we were born to be cool.
21:01I just... I just wish there was something I could do.
21:03Well, there is.
21:04Always remember one thing.
21:06And that is?
21:07Wherever you go.
21:08Whatever you do.
21:09Ride free, citizen!
21:11Yahoo!