Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00La compagnie Shine Telephone, soudainée par le peu connu effluvium Whipbug, a arrêté toutes les opérations.
00:11En même temps, la division de pesticides de l'industrie Limburger essaie de contrôler cette infestation effrayante.
00:24Oh, c'est...
00:25C'est...
00:26C'est...
00:27C'est...
00:28C'est...
00:29C'est...
00:30C'est...
00:31C'est...
00:32C'est...
00:33C'est...
00:34C'est...
00:35C'est...
00:36C'est...
00:37C'est...
00:38C'est...
00:39C'est...
00:40C'est...
00:41C'est...
00:42C'est...
00:43C'est...
00:44C'est...
00:45C'est...
00:46C'est...
00:47C'est...
00:48C'est...
00:49C'est...
00:50C'est...
00:51C'est...
00:53Le constricteur de matière est maintenant complètement operational, votre petit casseur de DNA.
00:58Pensez à m'emmener à ce bâtiment sans occupation, s'il vous plaît.
01:11Un bâtiment à travers une ligne de téléphone.
01:14Et sains et délicat en barbe translucente, juste à l'attente de la plus petite droite d'eau pour le libérer.
01:21Oh, mon cher médecin, c'est vraiment assez exquisant.
01:25Préparez votre matriculaire pour mettre des appels à chaque téléphone dans la ville.
01:31Et puis, en moins de temps que cela prend pour s'attacher à un télémarqueteur...
01:35Chicago va aller à Plutarch en un bus de main.
01:46Des bugs de l'état, les gars !
01:48Je dirais que Limburg est en train de s'occuper de l'action.
01:50Il vaut mieux planer ses pieds.
01:52Parce qu'il va y avoir trois moules de vélo de Mars à la fin de sa ligne.
01:57Uh oh, boss, alerte des moules de vélo.
02:01J'ai le mauvais temps.
02:03Pas de problème, boss.
02:05Mes goons sont tous prêts pour vous.
02:08En parlant de moules de vélo, boss, les goons m'ont demandé de vous parler sur leur part
02:13sur ces appels que vous leur avez promis.
02:15Oh, on va discuter de ça plus tard.
02:19Des moules de vélo liquides.
02:26Quoi ? Pas de salut ? Pas de parade de goons ?
02:28Bonjour !
02:30Nous sommes ici !
02:31Je m'en fous de cette silence, boss.
02:33Ça me ressemble à une...
02:35Trappe.
02:41Moules de vélo de Mars.
02:43Moules de vélo de Mars.
02:45Moules de vélo de Mars.
02:49Moules de vélo de Mars.
02:51Moules de vélo de Mars.
02:53Moules de vélo de Mars.
02:55Moules de vélo de Mars.
02:57Moules de vélo de Mars.
02:59Moules de vélo de Mars.
03:01Moules de vélo de Mars.
03:03Moules de vélo de Mars.
03:05Moules de vélo de Mars.
03:07Moules de vélo de Mars.
03:09Moules de vélo de Mars.
03:11Moules de vélo de Mars.
03:13Moules de vélo de Mars.
03:15Moules de vélo de Mars.
03:17Moules de vélo de Mars.
03:19Moules de vélo de Mars.
03:21Moules de vélo de Mars.
03:23Moules de vélo de Mars.
03:25Moules de vélo de Mars.
03:27Moules de vélo de Mars.
03:29Moules de vélo de Mars.
03:31Moules de vélo de Mars.
03:47C'est parti pour le défi numéro 9-2252, les gars!
03:53Tu vas bien, gros gars?
03:55Ouais, je vais bien.
03:57Mais quelqu'un va manger un Howitzer pour le déjeuner.
04:01Bio-Psycho!
04:05Ouais!
04:07C'est parti, les gars!
04:11C'est parti, les gars!
04:13C'est parti, les gars!
04:15C'est parti, les gars!
04:17Prends deux missiles et appelle-moi le matin.
04:23Tu te sens mieux déjà, hein?
04:27Mais souviens-toi des ordres du médecin.
04:29Cough, restez bas et mangez plein de liquides.
04:39Vite, Carbuncle! Commence la constriction des matières, maintenant!
04:41Vite, Carbuncle! Commence la constriction des matières, maintenant!
04:43La plus grande demande est mon plus grand souhait.
04:45La plus grande demande est mon plus grand souhait.
04:53Désolé.
04:55Tu as brûlé une fusée, n'est-ce pas?
04:57Tu as brûlé une fusée, n'est-ce pas?
05:09Hey, pourquoi ne pas rester un peu?
05:11Hey, pourquoi ne pas rester un peu?
05:12Il va arriver! Il va arriver!
05:14Il va arriver! Il va arriver!
05:16Carbuncle!
05:22Ça devrait garder les piges.
05:24Et les pauvres, non?
05:26Et les pauvres, non?
05:28Hey, quel est le problème avec ce Marlon?
05:30Hey, quel est le problème avec ce Marlon?
05:32On est en train de se faire un grand déjeuner.
05:34On est en train de se faire un grand déjeuner.
05:42Longue distance!
05:44Longue distance!
06:02Hélas, pauvres gars...
06:04Hélas, pauvres gars...
06:06Mais où on va trouver des replacements, paroles?
06:08Mais où on va trouver des replacements, paroles?
06:10de notre cadets à l'Académie Limburger de Hard Knocks.
06:17Ouais, mais je vois que tu as touché à ces motormices.
06:20Nous avions déjà gradué toute l'école.
06:23Il n'y a plus de cadets.
06:25Oh, pour l'amour de Pike !
06:27Bon, je vais juste m'assurer des opérations et les attendre.
06:32Après tout, le temps est de mon côté.
06:41Hey ! Regarde qui se révolte plus que d'habitude.
06:43Je ne pourrais pas avoir eu un plus gentil.
06:45Bon, vu que nous lui donnons une ligne, je dirais que nous lui donnons nos condoléances.
06:49Personnellement.
06:56Attaque aérienne !
06:59Rose, j'ai l'impression que nous sommes provoqués.
07:03Prends ça, toi qui meurt pour la médicine.
07:05Action de travail, c'est ça.
07:07Je vais te faire exploser dans un cauchemar de forensie.
07:13Oui, j'ai besoin de ça.
07:21Je pense qu'il est terminé de provoquer et s'est mis à attaquer.
07:24Ce qui, bien sûr, invoque notre licence de rétaliation.
07:28Hey, un sourire à chaque fois.
07:43Parfois, il faut juste s'en sortir et tordre quelqu'un.
07:58Qu'est-ce qu'on va faire, boss ?
08:00Sors-toi et bats-toi, toi qui a la barbouche.
08:03Défends mon empire.
08:06Je pensais que ce serait un bon moment pour discuter de nos rétaliations,
08:11ton déchiré, hein ?
08:14Quoi, vous dégénérés adultes ?
08:17Aucune rétaliation.
08:19Soit vous sortez d'ici et attaquez ces mouches, ou vous serez tirés.
08:23Tu m'entends ?
08:24Terminé !
08:26Dépourvu !
08:28Est-ce que tu penses ce que je pense ?
08:30Hein ? Oh, désolé.
08:32Est-ce que j'étais censé penser ?
08:40Avec un second 3, le coach Lemberg doit abandonner le jeu.
08:43Pourquoi pas lui donner un bon skill ?
08:45Non, non, il s'occupe de ses propres affaires, donc il n'est pas en danger.
08:49Laisse-le frire pendant que nous courons.
08:52D'accord.
08:53Mais tu comprends que je n'ai plus de clôture dans cette bataille.
09:00Les meilleurs schémas de Meissen,
09:03ne nous laissent qu'à souffrir et à souffrir.
09:07Attends, je n'en ai pas besoin.
09:09Après tout, je suis riche.
09:12Je vais juste acheter de nouveaux subordinats.
09:15Mais qui devrais-je emprunter pour recruter de nouveaux goons pour mon Académie ?
09:19Il doit y avoir quelqu'un qui s'occupe de ses affaires,
09:21quelqu'un qui est capable de gouverner avec un doigt de fer proverbial,
09:25et que quelqu'un est...
09:29Le Pulveriser.
09:40Regarde-toi,
09:41toi qui es un putain de plutocrate bleu parfait.
09:44Un homme qui n'a jamais gagné une guerre dans un vestiaire bleu et une limousine noire.
09:48Oui, tout à fait.
09:49Mais le temps n'est pas assez, Général.
09:52Où sont les goons auxquels je t'ai emprunté pour traîner ?
09:55Tu ne peux pas construire des soldats d'un doigt de fer, Wimperger.
09:59J'ai été forcé de recruter de l'extérieur,
10:01dans un perimètre amicable.
10:02Ah, vraiment ?
10:03Exactement à quel point de l'extérieur ?
10:10Cela semble adéquat, mon cher Général.
10:13Je grinde les soldats adéquats sous mon pote.
10:19J'aime ça.
10:20Oh, j'aime ça très, très bien.
10:36Magnifique, mon cher Général.
10:39Je suis heureux de t'avoir rencontré.
10:41Je suis heureux de t'avoir rencontré.
10:44Je suis heureux de t'avoir rencontré.
10:47Je suis heureux de t'avoir rencontré.
10:52Vous êtes certainement.
10:56En finissant ces cérémonies de graduation, je vous laisse avec ceci.
11:00Ne demandez pas ce que Chicago peut faire pour vous,
11:03demandez plutôt ce que vous pouvez prendre de Chicago.
11:12Qu'est-ce qui se passe ici ?
11:13Est-ce un thème de bombe ou quelque chose ?
11:15Oui, c'était un thème de bombe.
11:33Do your ears hang low ?
11:35Do they wobble to and fro ?
11:37Can you tie them in a knot ?
11:38Can you tie them in a bow ?
11:40Can you throw them over your shoulder
11:41Like a continental soldier ?
11:42Do your ears hang low ?
11:47Ouais, ouais, encore une fois !
11:48Ouais, ouais, encore une fois !
11:49Un !
11:49Et deux !
11:50Un !
11:50Deux !
11:51Trois !
11:51Oh, New York !
11:58C'est l'heure du flip-side, les gars.
12:01C'est l'heure du tail whip !
12:04Oh, ouais !
12:05Let's rock !
12:06And...
12:07And...
12:08And...
12:09And...
12:10And...
12:11And...
12:14You know, it's getting harder and harder
12:15to make a really cool exit, these days.
12:23Maman !
12:24While we've been recreating !
12:25Limburger's been devastating !
12:29I knew we should have lacquered that trout
12:31when we had the chance.
12:35It's Dev !
12:36A prime directives.
12:37Attack !
12:38Wow, il y a de la résignation sérieuse ici.
12:43Je ne peux pas me débrouiller.
12:45Retournez et regroupez-vous.
12:57Tornado !
13:09Donnez-moi un bouclier assez long,
13:11et un fulcrum assez fort,
13:13et je peux faire bouger le monde en un seul coup.
13:17Archimède de Syracuse.
13:19Nous allons attaquer et attaquer jusqu'à ce que nous soyons fatigués.
13:22Et puis nous allons attaquer encore.
13:24Major General George S. Patton Junior.
13:27Pourquoi êtes-vous ici, Pulverizer ?
13:29Retournez là-bas et terminez-nous, vacances.
13:32Negatif sur les ordres, non-combatant.
13:34Je m'occupe de cette colline maintenant.
13:37Quoi ?
13:38Ah oui.
13:39Vous et votre armée ?
13:42Votre armée.
13:43Oh.
13:44Très bien.
13:45Mais...
13:46Ha !
13:47Avez-vous vraiment oublié que j'ai la leadership de Mighty Plutarch
13:51derrière moi ?
13:53Vous voulez dire...
13:54cette leadership de Plutarch ?
13:57Bonjour, Limburger.
13:59Ou devrais-je dire...
14:00Au revoir, Limburger.
14:03Mais, Lord Camembert,
14:05comment pouvez-vous faire face à moi,
14:07votre plus loyale disciple ?
14:09C'est la simplicité en elle-même, Limburger.
14:12Pulverizer est valable à moi, et vous ne l'êtes pas.
14:15Alors considérez-vous sorti de votre guilde.
14:18Effectif immédiatement.
14:22Je dois vraiment protester cette décision.
14:32Je me suis fait mal au dos.
14:34Je me suis fait mal au dos.
14:39Je me suis fait mal au dos.
14:44Je me suis fait mal au dos.
14:49Je me suis fait mal au dos.
14:57Messieurs,
14:58camarades,
14:59s'il vous plaît.
15:00J'ai un plan avec vous qui nous mettrait tous de retour dans le Grand Pond avec un bonus lucratif.
15:06Intéressant ?
15:08Oui, bien sûr ! Votre délicatesse dégoutée !
15:11Toujours heureux de te connaître !
15:20Bonjour !
15:22Est-ce qu'il y a quelqu'un à la maison ?
15:24Juste des oiseaux !
15:27Mais quelque chose me dit qu'il le savait !
15:31Tu as absolument raison.
15:34Mais contrairement à n'importe quel précédent historique,
15:37je suis venu à cet endroit le plus hallowed, le plus neutre,
15:43à ce garage, à ce Gris-Botte,
15:47pour offrir ma plus sincère sympathie à vous dans la perte de votre camarade.
15:52Il n'est pas perdu, il se récupère !
15:55Pas grâce à vous et à votre délicatesse dégoutée !
15:58Vous devez comprendre,
16:00ce salaud de carrière a pris contrôle de l'Empire Limburger,
16:05et Chicago va sûrement le suivre.
16:08J'ai développé un plan pour l'arrêter,
16:11mais il va falloir que les trois d'entre nous l'exécutions.
16:15Les trois d'entre nous ?
16:17Il y a un problème.
16:18Qu'est-ce que tu veux dire ?
16:19Tu veux que ce petit poisson aille avec nous ?
16:21Eh bien, il ferait un gros target de diversion.
16:26Pas de problème, Piscotte.
16:27Juste... Juste...
16:29N'essaie pas de nous embarrasser, d'accord ?
16:31Certainement pas.
16:32Tu sais, j'ai toujours pensé à moi-même
16:36comme quelqu'un bien équipé pour la voie ouverte.
16:39Le vent dans mes gilets,
16:41des bêtes délicates dans mes doigts.
16:44Maintenant, où est le véhicule que je peux conduire ?
16:49Né pour être réveillé.
16:53Ah, oui !
16:56C'est peut-être plus que mon image bien fabriquée peut tenir.
17:01Oh, je dois être plus blessé que je pensais.
17:04Maintenant, je vois des choses.
17:10Ah, je le savais !
17:11Un coup d'oeil tôt le matin.
17:13Si typique des combattants de la liberté.
17:16Faites ça, des combattants de la liberté et un gros flounder.
17:22L'ennemi est devant nous !
17:25C'est la guerre !
17:27J'adore ça !
17:30Allons-y !
17:31Allons-y !
17:32Allons-y !
17:33Allons-y !
17:34Allons-y !
17:35Allons-y !
17:36Allons-y !
17:37Allons-y !
17:38Allons-y !
17:39Allons-y !
17:40J'ai vu les bêtes délicates,
17:42et elles sont mes !
17:44Attaquez-les !
17:47C'est le moment d'impliquer mon plan, mes fous.
17:50Occupez-vous de les garder en distraction,
17:53et laissez le reste au maître des machinations.
18:08Je n'arrive pas à croire que vous avez échoué sans moi, Rose.
18:11Il y a plein de choses à faire.
18:13B-Compagnie, C-Compagnie, tournez !
18:19Oh, mon dieu !
18:21Nous sommes de retour !
18:23Et c'est ainsi que le constricteur des matières est nouveau et amélioré,
18:27comme vous l'avez demandé, ma pâtissière.
18:30Vous pouvez continuer votre plan, cher docteur,
18:32mais laissez les bêtes et Pulverizer jusqu'au bout.
18:36Après avoir apprécié les voir détruire l'un l'autre,
18:39je veux qu'ils soient stockés et montés,
18:42pour que je puisse les abattre dans le visage de Camembert.
18:51Hey, c'est cool !
18:52Je vais t'acheter cette Agi pour un Tiger Eye.
18:54Des voisins de guerre, tous d'eux.
18:56Ça les fera bien.
19:00Retourne, Rose.
19:01C'est bon.
19:06C'est B-Day, Pulverizer.
19:08Au revoir, les bêtes.
19:09Votre Torpedo ?
19:10Qu'est-ce que c'est qu'une guerre ?
19:12Je reviendrai !
19:15Eh bien, avec cet ordre dégueulasse derrière nous,
19:18concentrons-nous encore une fois sur la collection d'un bouchon
19:21de ces bâtiments constricteurs des matières.
19:25Oh, votre pâtissière.
19:27Il semble qu'il y ait des problèmes ici.
19:32Quoi ? La première lumière ?
19:33Retranchez-vous et sortez de la guerre.
19:36Un soldat n'a jamais gagné une guerre dans un vêtement jaune.
19:42Oh, bien sûr.
19:55Tout va bien, Rose ?
19:56Oui, bien sûr. Juste un petit tour de guerre.
19:58Au moins, nous n'avons pas perdu nos marbles dans le feu de la bataille.
20:00Oui, super.
20:02Hey, save Vinnie.
20:03Clue-moi, s'il te plaît.
20:04Tu n'avais pas de Limburger dans ta voiture de côté, t'as-tu ?
20:09Pourquoi me demandes-tu ?
20:14Ah, fou !