• il y a 3 mois
Transcription
00:30Chaque année, un tournoi secret des meilleurs artistes martiaux
00:33se déroule pour décider le plus puissant combattant du monde.
00:36C'est le Battle Arena Toshinden.
00:48Dans la tradition de Street Fighter II,
00:50le Battle Arena Toshinden est la prochaine fois
00:52dans une collection de combattants de la plus puissante
00:55qui a jamais été assemblée.
01:30Fatal Fury, the motion picture.
01:32Ressentez la rage, car les 11 guerriers de Toshinon sont défisés non seulement par les compétences d'art martiaux ultime de chacun d'entre eux,
01:38mais aussi par les événements mystérieux et violents qui s'approchent d'eux.
01:42Une action de combat à vitesse rapide sans arrêt,
01:44avec des mouvements spéciaux des personnages des jeux vidéo.
02:00Tu joues au jeu, maintenant suis tes personnalités préférées dans une aventure au-delà du jeu.
02:12C'est un nouveau monde de action.
02:16Battle Arena Toshinden
02:18Les acteurs sont séparés par leurs personnalités et peuvent choisir d'entrer le jour ou le jour.
02:22C'est un nouveau monde de l'action.
02:28Battle Arena Toshinden
02:31Commencez le tournoi !
02:42Notre longue attente s'arrête ce soir !
02:53Attention !
02:58La transformation du corps détruit l'esprit de l'individu.
03:04C'est parti !
03:17C'était super-humain, comme un géant.
03:21C'est une blague !
03:24C'est la vérité !
03:29Demandez à ton copain de t'aider.
03:31Tu ne veux pas qu'il se réveille ?
04:02Taki Corporation
04:07Le jour où tout s'arrête
04:28Quelle que soit l'égalité de la civilisation, il y a un jour où tout s'arrête.
04:34Les mots de quelqu'un du passé.
04:37Au cours d'un demi-siècle, Tokyo, la plus grande mégalopolis de l'Asie, a vécu sa propre disparition.
04:44En 1999, la dévastation de l'ensemble de la région de Kanto a été considérée comme le dernier signe de la tombe.
04:54Ceux qui sont sortis des ruines ont éliminé leurs pleurs et ont commencé à reconstruire la ville.
05:00Finalement, une île de 22 000 hectares a émergé, appelée Tron City.
05:07Les gens qui sont retournés à la paix du passé n'ont pas pris de note
05:13aux vrais objectifs de la grande facilité d'éducation construite au centre de la nouvelle ville.
05:23Tout le personnel !
05:25Sécurité d'armes en place !
05:32Mange ça !
05:36On l'a tué ?
05:43Tout le personnel, retirez immédiatement !
05:45Commander Simmons, et les survivants ?
05:48J'y vais maintenant ! Donnez-moi un couvercle !
05:50Vous serez tués !
05:51Commander !
05:52Qu'est-ce qu'il y a ?
05:53Un motocycle s'est cassé par la barrière et est parti de cette direction !
05:57Qu'est-ce qu'il y a ? Quel type d'idiot ?
06:00Hey, vous ! Vous serez tués !
06:03C'est qui ça ?
06:24Ce n'est pas...
06:25Ce n'est pas lui !
06:27Oui, c'est le Go Kaiser.
06:53Il s'en va !
07:13Il s'en va vraiment !
07:15Il s'en va vraiment !
07:21Il s'en va vraiment !
07:27Revenez en vie !
07:28Kaiser !
07:29Kyosuke !
07:30Cash !
07:34Luttez pour la glorie !
07:36Maintenant, c'est le moment de le résoudre, mon cher frère.
07:50C'est ça !
07:52Les pièces ont été cassées, mon ami !
07:55Ok, maintenant, commençons, Mr. Batman.
07:59Les pièces ont été cassées, mon cher frère.
08:02Ok, maintenant, commençons, Mr. Batman.
08:29Bonsoir !
08:33Depuis la dernière nuit,
08:34plusieurs tremors ont frappé la région Burgundy de la France,
08:37la plus grande étant de 6,5 mètre.
08:40Elle s'est déroulée à un endroit loin de n'importe quelle faute,
08:43et est donc considérée comme très inusuelle.
08:48En suivant les nouvelles,
08:49la fille qui a été manquée ces dernières semaines...
08:59Oui !
09:00Embattu dans ce bracelet que je t'ai donné,
09:02il y a une pierre de Kaiser.
09:03Tu peux dire que c'est la dernière espérance pour l'humanité.
09:06Utilisez-la bien,
09:08Isato Kaiser.
09:18Je suis le fantôme de celui qui a été battu à la mort par toi dans un match de karaté.
09:23En revanche, je vais t'ennuyer.
09:26Je vais t'ennuyer où que tu sois.
09:28N'essaie pas de te cacher, je vais t'ennuyer.
09:32Pour apaiser mon esprit d'ennui,
09:34je vais manger 100 pommes de poisson.
09:37Hum, voyons.
09:38Ça serait mieux avec une bonne cuillère de thé,
09:41et je veux...
09:42Hum...
09:43Oublie les pommes de poivre.
09:45Oui, d'accord !
09:46Je veux de la soupe shark fin !
09:48Ouais !
09:51Arrête de te moquer !
09:53Je n'ai jamais tué personne !
09:55Je n'ai jamais tué personne dans un match !
09:58Bonne matinée, Isato !
10:01Écoute,
10:02es-tu en train de détruire mon image ce matin ?
10:05Je suis venue te chercher, allons à l'école !
10:10C'est trop.
10:21Qu'est-ce que tu penses ? Tu as vu ça ?
10:23Parfait !
10:38Messiah ! Messiah !
10:40Bonne matinée !
10:42Bonne matinée, Mme Kareem-san.
10:44Hey, Hishizaki !
10:46Je vois que tu conduis ce truc qui ressemble à un dump.
10:49Oh, bonne matinée, Kaisa.
10:51Est-ce que tu penses que cette vieille moto rétro est meilleure ?
10:54Bien, bien.
11:00Au revoir, Messiah ! Au revoir !
11:02Je ne peux pas prendre ça !
11:04Fallboy, lève-les ! Vite !
11:06C'est impossible, madame !
11:08Hein ?
11:09Pourquoi ?
11:10Vous avez la même puissance de chevaux que cette moto rétro, n'est-ce pas ?
11:13Nous avons la même puissance de chevaux, mais il y a une différence dans le poids.
11:16Le poids ?
11:18En d'autres mots, la différence entre le poids de vous et le poids de Kareem.
11:22Quoi ? Vous devez dire que ce n'est pas vrai, vous stupides Fallboys !
11:31Avec ce boisson, nous célébrons le début d'un nouveau jour, hein ?
11:35Vous pensez que c'est le moment de faire de la poésie comme ça ?
11:38On va être en retard !
11:40Hey, Tambu ! Bonne matinée !
11:42Elle est toute brillante et douce comme d'habitude.
11:45Elle est une bébé supersonique, et un jour, elle sera définitivement ma bébé.
11:51Hein ?
11:52Hey, Sabu, ne me trompez pas ! Je veux juste qu'elle soit dans mon clic, si vous comprenez ce que je veux dire.
11:56Est-ce que tu es sûr de ça ? Tu avais ce regard dans tes yeux.
12:00Ferme-la !
12:01Aïe !
12:09Très bien ! On a arrivé juste en temps !
12:12Merci !
12:16Aïe !
12:19Tu es un idiot ! Ce n'est pas New York ! Regarde où tu vas !
12:23Oui, c'est vrai. Isato regardait où il allait. J'ai vu comment ça s'est passé.
12:30Je vous en prie.
12:35Allez, Isato ! Les chants sonnent ! Allez !
12:39Oh, oui.
12:45Les chants sonnent.
12:59Hey, Isato. Tu as une mauvaise attitude. Tu ne sais pas que les chants ont déjà sonné ?
13:04Tu penses que je suis un fou qui prend au sérieux ce que un nerd comme toi a à dire ?
13:08Tu penses que tu peux faire tout ce que tu veux, tant que l'enseignant n'est pas là.
13:12On est en 11ème année maintenant.
13:14Pour développer l'esprit de l'enseignement pour le futur dans de grandes et puissantes organisations,
13:19je pense que l'enseignant...
13:20Ferme ta bouche !
13:22En plus, tout ce que tu as besoin pour entrer dans cette école est une spéciale compétence personnelle.
13:26J'ai mon pouvoir physique.
13:28Je vais laisser tout ça à toi de s'asseoir à un bureau et d'étudier les livres.
13:33Si c'est ton moyen de dire que je devrais t'aider à tricher sur tes tests, je vais devoir refuser.
13:37Peu importe combien de temps j'essaie, tu n'obtiendras que la moitié de mes réponses.
13:41Ça m'a vraiment l'air comme si tu cherchais à te battre, toi petit...
13:44Twerp.
13:47IDIOTE !
13:49Kaiser, j'ai entendu tout ce que tu as dit.
13:52Le Ciel peut te permettre, mais je, Rampo Fudo, ne permettrai pas cette impertinence.
13:57Professeur... Fudo ?
13:59REGARDEZ !
14:01Votre conseiller et lecteur dans l'étude des Classiques,
14:04Professeur Rampo Fudo !
14:06Kaiser !
14:07Je vous punis pour le mauvais comportement.
14:10Vous allez écrire les pages 40 à 50 du texte.
14:13Le temps de travail est demain matin. Compris ?
14:16Quelle connerie de professeur !
14:19D'accord, je prends le rôle d'attendant.
14:21Elelia Icewig.
14:22Ici !
14:23Yuichiro Irie.
14:25Ici !
14:26Julius Wellfire.
14:27Ici !
14:28Levy Elleface.
14:29Ici !
14:30Hisato Kaiser.
14:32Je suis toujours là.
14:35Shaya Hishizaki.
14:37Ici professeur ! Je suis juste là !
14:39Bonjour !
14:41Shaya, retourne vite à ton siège !
14:45Randy Riggs.
14:46Ici !
14:47Maintenant, avant de commencer aujourd'hui, j'aimerais faire un annoncement important pour la classe.
14:52Il est le premier étudiant de transfert à nous rejoindre en deux mois.
14:55Son nom est Kyosuke Shingure.
14:58Une fois que vous avez tous atteint le 12ème, il n'est pas très probable que vous étudiez avec lui.
15:04Et Randy, il a fait mieux que vous en science et en classique.
15:07Alors, Kyosuke Shingure est son nom.
15:10Hmm, ça serait bien si on s'entraînait.
15:13Et ainsi, Mr. Shingure a atteint de bons scores sur les examens d'admission.
15:18Des scores parfaits dans plusieurs sujets.
15:20Il est génial ! Il est !
15:21Il est un étudiant brillant dont les membres du comité d'admission, sans réserve, ont accepté dans notre école.
15:27Eh bien, eh bien, il est en train d'obtenir beaucoup d'attention même sur son premier jour.
15:31Ça pourrait juste compromettre mon politique de ne pas choisir les plus faibles étudiants.
15:36Hein ? Hey Shia, qu'est-ce que tu racontes ?
15:40Allez, Tachibana, j'ai entendu parler du nouveau étudiant d'admission et je pensais juste que je le vérifierais.
15:46Je n'ai pas de problème avec ça, mais laissez-moi vous demander quelque chose.
15:50Où est le reste de votre uniforme ?
15:52Je pensais juste que je jouerais un peu de hockey aujourd'hui.
15:55Qu'est-ce que c'est ?
15:56C'est lui ? Il a l'air assez bien.
16:00Hein ? Ce n'est pas le fait qui compte.
16:03J'ai connu beaucoup de gars, donc je sais ce que c'est, n'est-ce pas ?
16:06Mais vous verrez que ces gars sont principalement des cowards. Ils s'échappent à l'enfer.
16:11Eh bien, je ne peux pas imaginer un coward qui se regarde de la même manière qu'il le fait.
16:15Hey Shia, comment ça va ?
16:17Qu'est-ce que tu fais, folle ? Tu es supposée être dans la salle de chambre en ce moment.
16:21Il vaut mieux que tu reviennes.
16:22Ok, pas de problème.
16:24Son, est-ce que Kareen Son est là aujourd'hui ?
16:27Je suis là, juste là !
16:29Et est-ce que tu es là parce que tu voulais voir l'étudiant qui a l'air bien aussi ?
16:33Hmm, je vois qu'il est un gars vraiment intelligent, et je pensais que peut-être qu'il pourrait m'aider dans mes études.
16:40Folle, tu es dans le programme de martiaux d'un niveau avancé, n'est-ce pas ?
16:45Sûrement que tu ne t'attendais pas à ce qu'il t'aide avec ce genre de matériel.
16:49Mais Randy m'enseigne tous les types de choses cool.
16:53C'est parce qu'il a d'autres motifs.
16:56D'autres motifs ?
17:00Waouh !
17:01Hey, calme-toi ! Tu sais que tu pourrait nous amener dans des problèmes vraiment sérieux.
17:06C'est lui le gars qui est tombé sur la moto ce matin !
17:09Qu'est-ce que tu parles ?
17:11Hey, nouveau gars ! Tu as de beaux amis là-bas !
17:14Oui, je les aime.
17:30Nous arriverons bientôt à l'établissement de l'ONU, sir.
17:34L'secrétariat de l'ONU, le gardien sublime du monde.
17:39C'est incroyable comment nous suivons leur ligne.
17:48Inacceptable ! L'équateur change ? Il ne peut qu'être une miscalculation.
17:53Il doit être, pour suggérer que c'est la cause principale des récentes événements globaux abnormaux.
17:58J'assumais que tous les rapports reçus ici
18:01ont été soumis par chaque section à l'approuvation officielle et sans délai.
18:05Planification et construction d'armes météorologiques ?
18:09La propensité des effets humains sur la crotte de la Terre ?
18:12Ha ! Ce n'était pas mon intention de venir ici pour discuter de science-fiction.
18:17Nous comprenons cela.
18:18C'est précisément à cause de l'abnormale nature de l'affaire
18:21que nous vous avons appelé, éduqués, à débattre.
18:23Silence !
18:24Maintenant, j'aimerais prendre l'occasion d'introduire quelqu'un.
18:27Assigné par le gouvernement japonais, il est l'officier spécial de l'intelligence, Professeur Fudo.
18:32L'information contenue dans ces rapports a été vérifiée et corroborée par lui à notre request.
18:37Laissez-le entrer.
18:46Merci de venir, Professeur Fudo.
18:49Ah oui, pas du tout.
18:51Selon vos rapports, vous savez.
18:54Le rapport sur l'événement de la Grande Earthquake qui s'est produit au Japon ?
18:57L'événement de la Seconde Grande Earthquake.
18:59Oui, vous suggérez qu'il a été causé par l'homme ?
19:02Oui, en effet.
19:03Mais qui exactement ? Peut-être une bande de dragons mystérieux ?
19:09Le Président de l'Institut Belknar, Shizuro Uzaki.
19:13Vous voulez dire LE Belknar ?
19:15Cette école gigantesque construite par le gouvernement japonais pour éduquer un corps d'experts ?
19:21Et ce Shizuro Uzaki, qui est-il ?
19:24C'est au-delà de ce que l'on peut attendre d'un homme pour expliquer simplement qui il est.
19:29Un super-homme ? Non, plutôt un Messiah.
19:32Messiah ?
19:33Oui, en effet.
19:35Forgeant sa puissance de tous ses êtres, un jour, il a atteint un pouvoir au-delà de tout.
19:41Alors, qui est-il ?
19:43Shizuro Uzaki.
19:44Maintenant, vous dites que ce Shizuro Uzaki a atteint une sorte d'enlightenment ?
19:48C'est vrai, mais il y a plus que ça.
19:51Shizuro Uzaki n'est en ce moment incapable d'aucune raison humaine.
19:55Il porte sa puissance selon la volonté d'une force éloignée.
19:59La volonté d'une force éloignée ? Des mots vagues, n'est-ce pas ?
20:03La volonté d'une force au-delà de ce monde, imposée sur la Terre.
20:07Eh bien, cela joue contre tout sens d'entendu.
20:10Si nous basons notre jugement honnêtement sur ce que vous dites,
20:13il semble que votre position est que Shizuro Uzaki possède une puissance au-delà de ce monde.
20:18Vous pourriez dire cela avec mes propres yeux.
20:21Et je l'ai vu.
20:26Cette nuit de la lune.
20:29Oui, c'est proche !
20:32Qu'est-ce que c'est ?
20:38Vous nous demandez de croire ça ?
20:42Je vous crois, Professeur Fudo.
20:45Mais, Secrétaire Général, je ne pense pas avoir assez d'informations pour le faire.
20:50Je ne suis pas certain que ce soit quelque chose que nous pourrions travailler sur à l'international.
20:54Je ne suis pas certain que ce soit quelque chose que nous pourrions travailler sur à l'international.
20:59En ce qui me concerne, jusqu'à ce que nous puissions vérifier et analyser ce que le Professeur Fudo nous a dit,
21:04il est possible d'obtenir autant d'informations sur cette personne.
21:07Il est vrai qu'il y a eu des earthquakes à un niveau mondial dans les dernières années.
21:11Nous ne pouvons pas ignorer une telle clue.
21:13C'est tout.
21:14Ajourné.
21:18Uzaki s'admette à la volonté de forces insupportables,
21:22qui ont l'intention de dénoncer l'existence de cette planète,
21:25qui s'appelle l'Terre.
21:27Une planète destinée à détruire le monde.
21:32Nous devons l'arrêter.
21:44Entrez.
21:46Excusez-nous.
21:48Président Uzaki, Ryo Asahina.
21:52Président Uzaki, Ryo Asahina.
21:54Suzu, nous sommes venus.
22:02C'est une chose magnifique, indestructible.
22:06Difficile de penser qu'elle peut être utilisée comme instrument de tyrannie.
22:10En plus, comme quelque chose qui peut terminer toute l'histoire humaine.
22:17Vous ne trouvez pas cela étrange ?
22:21J'ai donné cette pierre à trop de gens.
22:24Mais il n'y a eu que quelques candidats sympathiques à notre cause.
22:31En ce qui concerne ceux qui ont été donnés la pierre et qui ont métamorphosé,
22:35il n'y a eu que quelques-uns, vous aussi.
22:40Il y a Ryo, qui garde la pierre pour vous deux.
22:44Celui qui porte la pression pour vous deux.
22:48Tout pour l'amour.
22:50Vous êtes un homme. Je compte sur vous, Ryo.
22:54C'est un honneur, Maître Oga.
22:56Je suis maintenant Uzaki.
23:00Je m'excuse.
23:02Pas de soucis.
23:04Ici, dans ce sanctuaire intérieur,
23:06il n'y a que ceux qui ont été choisis par la pierre.
23:11Ah bien, je suppose qu'il a vu tout.
23:15C'est tout pour moi.
23:16L'insolent qui a perdu le défilé,
23:18il va quietement partir de sa chambre.
23:24Vous lui permettez de sortir de là ?
23:26Pour qu'il soit libre, Maître ?
23:28Vous devriez savoir qu'il est un homme plus dur que l'œil.
23:32Tout ce qu'il est, est complètement dans mes mains.
23:36Excusez-moi, Maître.
23:38Et ?
23:39Cela concerne la conférence de l'ONU l'autre jour.
23:42A cause d'un manque d'informations,
23:44aucune motion n'a été passée.
23:46Par contre, le professeur Rampho Fudo,
23:48un membre de l'école,
23:49était présent en tant qu'officier d'intelligence.
23:52Ne vous inquiétez pas pour lui.
23:54Il ne peut rien faire.
23:56Est-ce qu'il y a quelque chose d'autre ?
23:58Oui.
23:59C'est à propos de cet Isato Kaisa
24:01qui s'est donné la pierre du Kaiser.
24:04Même si nous sommes inquiets
24:05qu'il soit plus de type physique,
24:07grâce à notre enquête,
24:09nous pensons aussi qu'il n'a pas atteint
24:11la maturité psychologique pour utiliser la pierre du Kaiser.
24:15Ne vous inquiétez pas, Ryo Asahina, Suzu.
24:18Je veux que vous essayiez de détruire son esprit.
24:22Je vous laisserai les détails.
24:24Sa vie ?
24:25Peu importe.
24:26Si c'est ce qu'il s'agit,
24:28je n'ai aucun intérêt pour lui.
24:30Je comprends.
24:32C'est tout ?
24:33Non, Maître.
24:34Encore une chose.
24:35Une récente arrivée à cette école
24:37est un étudiant de transfert
24:38qui possède un pouvoir supérieur psychologique.
24:41Oh ?
24:42Son nom ?
24:43Kiyosuke Shingure.
24:45Ne vous en faites pas.
24:49Je le connais.
24:51Vous pouvez partir maintenant.
24:52Excusez-nous.
25:01Je vois.
25:02Un pouvoir particulier
25:04qui change de temps en temps
25:06m'a étonné.
25:08Même si
25:09j'ai pris des précautions pour ne pas l'entrer.
25:14Alors,
25:15c'était vous, Kiyosuke.
25:29Kubera,
25:30entre maintenant.
25:35Kubera !
25:36Je vais bien, Maître Kiyosuke.
25:39Je ne peux pas comprendre
25:40l'occurrence de cette dimension.
25:42Oui, j'ai le même sentiment.
25:44C'est quelque chose qu'il est le seul à orchestrer.
25:46Je suis sûr de ça.
25:48Qu'allons-nous faire, Maître Kiyosuke ?
25:51Allons à la ville.
25:53Il est humain, après tout.
25:55Un humain va toujours prouver sa valeur
25:57dans l'accompagnement d'autres humains.
25:59Il a probablement quitté le chemin, Kubera.
26:02Prends la forme humaine.
26:03Je m'en vais, Maître.
26:06Qu'est-ce que tu es en train de faire ?
26:08Bien, je vais aller à la ville avec toi, Maître Kiyosuke.
26:11Et en plus,
26:12si je restais comme un chien, je m'en sortirais.
26:15Fais ce que tu veux.
26:17D'accord.
26:32Ici, les humains sont trop malins pour nous.
26:35Nous devons nous protéger.
26:37Mais, si vous le souhaitez...
26:39Je vais le faire.
26:41Je vais le faire.
26:42Je le ferai.
26:43Je vais le faire.
26:44Je vais le faire.
26:45Mais, si vous le souhaitez...
26:47Je vais le faire.
26:48Je vais le faire.
26:49Je vais le faire.
26:50Je vais le faire.
26:51Maître Kiyosuke, je t'ai apporté un toilet.
26:54Mais pourquoi ?
26:55Mais pourquoi ?
26:56Je suis un humain.
26:58Je suis un humain.
26:59Miss Shia, je t'ai apporté une douche.
27:02Je vais la mettre dans le sac.
27:06Euh, je t'ai apporté une douche !
27:08Miss Shia ? Miss Shia ? Tu vas bien ?
27:11Peut-être que tu as faim.
27:18Tu ne sais pas que la silence signifie que tout va bien ? Hein, petit garçon ?
27:23Je suis terriblement désolé. Ça ne va jamais se passer de nouveau.
27:27Hey, petit garçon.
27:30Euh, oui, Miss Shia ?
27:32Sais-tu quelque chose sur les uniformes blancs de l'école ?
27:37Euh, oui. Oui, bien, selon mon database,
27:41il est connu comme une orchide blanche.
27:44C'était un uniforme porté comme un symbole de force
27:47parmi les délinquants juveniles à la fin du siècle.
27:50Porté comme un symbole de force ?
27:53Je ne peux pas imaginer qu'il y ait quelque chose de si faible que ça.
27:58Euh, ça a quelque chose à voir ?
28:01Non, non, ce n'est rien.
28:04Non, ce n'est rien, vraiment.
28:18Maître Kiyosuke !
28:19Oui, je sais.
28:24Nous nous transformons dans le quartier de la dimension du diable.
28:27Ça doit être une trappe.
28:29Je le savais.
28:42C'est venu.
28:43Prêt.
28:46Kiyosuke.
28:48Kiyosuke, ça fait longtemps.
28:50Mon dieu, tu as grandit.
28:52Maître, non, c'est une illusion.
28:54Je sais. Ne dis rien.
28:58Comment joli.
28:59Tu me regardes si sérieusement.
29:02Je suis si contente.
29:04Ma sœur ?
29:05Non, ça ne peut pas être, mes sœurs...
29:07Qu'est-ce qu'il y a ?
29:09Maintenant, Kiyosuke, tu ne devrais pas s'attarder sur quelque chose de si dangereux comme ça.
29:13Je suis effrayée.
29:16Donne-moi ça.
29:22Non !
29:32Bien, bien.
29:34Je suis assez surpris de toi.
29:36Tu as certainement grandit d'un point de vue psychologique.
29:40Mais, qu'est-ce qu'il y a de ta force physique ?
29:43Tu as bien gagné jusqu'ici.
29:45Donne ton meilleur.
29:47Ne me déçois pas.
29:49Ozaki.
29:52Ne me déçois pas.
30:00T'es un fou.
30:14Comment as-tu eu le courage d'y entrer ?
30:16Morte !
30:17Arrête !
30:18Fou monstre !
30:20Dans cette fête de rage, je prendrai en revanche l'honneur de ma sœur !
30:23Oh, vraiment ?
30:25Ah ! Fais respect à cette armure divine !
30:30Quoi ?
30:32Parfait score, Kiyosuke.
30:35Là !
30:36Voici ton prix !
30:38Arrête Kiyosuke !
30:49Tu as grandit bien au cours des années, Kiyosuke.
30:53Ça me fait plaisir.
30:56Les moteurs sont déjà en marche.
30:59Vite, mon armée de soldats.
31:07Regarde là-bas, Suzu.
31:09Quand le soleil s'enlève,
31:11on va tomber dans un sommeil éternel.
31:14Et puis,
31:15il n'y aura rien qui nous sépare, chère soeur.
31:18C'est vrai.
31:19On sera ensemble pour toujours.
31:21Je sais que nous le serons, Ryo.
31:24Suzu !
31:26Je vais bien.
31:28Fais attention, Ryo. Tu vas te faire brûler.
31:31Ryo !
31:35Pourquoi ne m'acceptes-tu pas ?
31:38C'est toi encore.
31:40Tu nous fais des fous.
31:42Tu ne sais rien à propos de nous.
31:44Tout ce que tu dis sur Kaiser Stone ne va pas curer la maladie de Suzu.
31:48Laisse-nous seuls.
31:50Je le sais.
31:52Je sais beaucoup de toi aussi.
31:54Même de l'amour forbiddé que tu partages.
31:57Et de la maladie incurable triste de Suzu.
32:01Et de la souffrance que tu ressent quand tu rencontres la mort imminente.
32:06Je ne suis pas comme n'importe quel autre homme que tu connais.
32:11Je ne te punirai pas.
32:13Et je ne te tuerai pas.
32:15C'est vrai.
32:16Je n'ai rien qui t'empêche.
32:19Je t'entends.
32:23Au-delà de tout, je t'aime tous les deux.
32:25Et je suis envie de l'amour pur que je sais que tu possèdes.
32:29Est-ce que tu penses qu'un ami peut s'éloigner
32:32quand le chapitre final de tes vies se termine ?
32:40Tu dois croire en moi.
32:45Je comprends.
33:00Mon frère, il y a encore des blessures sur ton corps.
33:03Ce n'est rien pour faire grand-chose.
33:05Je vais bien.
33:07Non, ces blessures apparaissent seulement à cause de moi.
33:11Tu as été donné la pierre du Kaiser pour nous deux.
33:14C'est en portant cette douleur pour nous deux que ton corps s'effondre.
33:19C'est à cause de moi que ton corps se détruit.
33:24Si c'est mon destin, je suis prêt à tout donner.
33:28C'est tout. Je n'ai pas peur.
33:30Mon frère cher.
33:34Peu importe ce qui se passe, je te protégerai.
33:47Qui est-ce à cette heure du soir ?
33:50Hey, tu vas bien mec ?
33:53C'est l'étudiant de transfert de cette matinée.
33:56Je ne peux pas la laisser ici en pleurant.
34:04Hey, tu es réveillé, Street Fighter.
34:07C'est mon thé à poivrons d'oiseau qui fait vraiment le truc.
34:14Cet endroit, c'est ta maison ?
34:17Tu pourrais dire ça. Tu te souviens de moi ?
34:20Je suis le gars qui est sorti de la prison.
34:23Je suis le gars qui n'a rien fait de ma faute.
34:26Je suis le gars qui n'a rien fait de ma faute.
34:30Tu me souviens ? Je suis celui qui est sorti de la prison ce matin.
34:34Je me souviens. Je m'excuse.
34:37Je suis Kiyosuke Shingure. Je te le paye pour ça.
34:40Ne t'inquiète pas. Je sens que tu as un passé profond, secret.
34:44C'est vrai ? Le regard dans tes yeux ce matin le dit tout.
34:48Tu n'as pas l'air d'avoir des blessures de barbe.
34:52Ils disent que je suis un gars fou et fou, mais en ce moment,
34:55je me sens comme si j'étais entré dans un nouveau bateau.
34:59Je suis aussi un gars curieux.
35:01Peut-être que je peux t'aider, si tu ne me demandes pas de l'argent.
35:04J'ai perdu la personne la plus importante de ma vie.
35:07Depuis, j'ai lutté le plus dur possible pour qu'elle revienne chez moi.
35:11Elle a été emprisonnée ?
35:14Non, elle est morte maintenant.
35:17Elle était ma plus vieille soeur.
35:19Ce que je veux, c'est qu'elle revienne chez moi.
35:22Ça me semble comme une revanche.
35:24Oui, je ne la dénoncerai pas.
35:26C'est ma situation.
35:28Tu n'es pas contre la mafia ou un politique corrupte, n'est-ce pas ?
35:31Je veux dire, je comprends ce genre de gens que tu es contre.
35:35Alors, pourquoi ne me dis pas qui tu te bats ?
35:38Le Président de l'Institut Belnard.
35:41Shizuru Ozaki.
35:43Hé, hé, viens, ne plaisante pas.
35:46Je n'ai jamais vu le gars, mais n'est-ce pas qu'il est un vieux homme ?
35:50Ce n'est pas un film de Kung-Fu, il ne peut pas être très fort.
35:53Pourquoi ne pas vérifier ça toi-même ?
35:56Il y a quelque chose que je sais de toi.
35:58Et si tu veux être un vrai soldat, ne dépend pas d'une arme.
36:01Tu m'entends ?
36:03J'ai suivi ce chemin autant que je pouvais, mais ce n'est qu'une drogue.
36:06Ça ne m'a pas donné de puissance contre lui.
36:08Qu'est-ce que tu parles ?
36:10Je sens sa présence à travers toi aussi.
36:13Tu dois l'avoir.
36:15Tu as un cadeau de lui. Tu dois l'enlever.
36:17D'accord, tu dois me dire toute l'histoire.
36:20Dis-moi tout maintenant.
36:22Reste toujours sur ton corps, peu importe quoi.
36:25Quand je n'ai pas d'intérêt, j'ai l'impression de perdre mon sens.
36:29Pour le contrôler, quelqu'un comme toi aura besoin d'une passion
36:33qui soit forte en avant pour séduire même la plus dévoute nonne.
36:38Hey, qu'est-ce que tu viens de dire ?
36:41Qu'est-ce que c'est que ça ?
36:44Hein ? Pas du tout !
36:47C'est vrai, je l'ai vu partir avec de l'argent il y a un moment.
36:52Oh, c'est terrible ! J'ai même apporté à lui une nourriture chinoise aujourd'hui.
36:57Tu devrais avoir vu les yeux qu'ils avaient dans leurs yeux.
37:00Peut-être qu'il s'agit d'une sorte de démonstration.
37:03Oh non ! Oh, Misato !
37:07Je ne pensais jamais que tu étais si vieux sur ces choses.
37:10Venir à un endroit comme celui-ci.
37:12C'est le genre de situation que Tachibana aimerait vraiment.
37:15Tu ne veux pas que ce soit dramatique ?
37:17J'ai pensé que ça ferait au moins que tu respectes les formalités.
37:20Juste arrête de tirer ta bouche comme ça.
37:22Tu ne reviendras jamais sur scène, Mr. Guitarist.
37:25Ne fais pas de erreur, ami.
37:27Ce n'est pas une compétition, c'est une pratique.
37:30Ou peut-être une récréation ?
37:32Tu sais, pour qu'on puisse s'amuser mieux.
37:38Faisons-le.
37:39Allez !
37:50Ah ! Ah ! Ah !
37:52Ah ! Ah ! Ah !
37:54Ah ! Ah ! Ah !
37:56Ah ! Ah ! Ah !
37:58Ah ! Ah ! Ah !
38:01Hey, viens, mec !
38:02Qu'est-ce que c'était ?
38:03Tu penses que c'est trop dommage de se battre ?
38:05Viens, tu n'es pas encore tout étonné ?
38:08Oh, oui, bien sûr.
38:09J'ai juste ce besoin d'accrocher dans ton nez.
38:13Ou je pense que je vais avoir une sorte d'ulcère.
38:16Tu ne penses pas que c'est le moment de savourer l'événement principal ?
38:19Tu sais comment utiliser ton soulgear, n'est-ce pas ?
38:21Tu dois simplement appliquer ces émotions à la Chiseau.
38:24C'est facile.
38:26Ou peut-être...
38:28que tu as peur.
38:30Très bien. Faisons-le.
38:33La démonstration du super-humain.
38:36Allez, Chiseau.
38:38Amène-moi dans le réel du super-humain.
38:42Allons-y !
38:43Dynasto !
38:59Et bien, Cash, comment vas-tu ?
39:01Je pense que je peux entrer dans ce gig, Isato.
39:04Il n'y a pas d'encore.
39:06Donne-le à tout le monde.
39:08Il n'y a pas besoin de me le dire.
39:10C'est mon plan.
39:11Attention !
39:12Backfire Elbow !
39:19Blinded Stinger !
39:21Dynastride !
39:25Il vaut mieux courir.
39:39Eh bien, les gars, je pense que c'est tout.
39:44Ce n'est pas fini !
39:58N'est-ce pas amusant ?
40:00Absolument.
40:02La plupart du temps, mes batailles ne sont qu'un jeu d'enfant.
40:06Un jeu d'enfant...
40:13Cash !
40:14Arrête !
40:15Quoi ?
40:18Ce que tu faisais, c'était notre boulot.
40:20Mais maintenant, nous sommes ici.
40:22Nous t'évaluerons sur le basis de son métamorphose.
40:25Maintenant, laisse le reste à nous et retourne-toi lentement.
40:28Bien sûr, c'est le souhait du Maître Oga.
40:31Oui, bien sûr. Fais ce que tu veux.
40:34Laissez-moi vous rappeler que celui-ci est un vrai.
40:39Ah oui ?
40:40Comme vous l'avez entendu, Asato, ils vont maintenant jouer avec vous.
40:44Attendez un instant, nous n'avons rien réglé ici.
40:47Réglé ? Vous ne comprenez pas, n'est-ce pas ?
40:51Donnez à ces gars un bon repas, d'accord ?
40:54Ils vous donneront plus de plaisir que vous pouvez imaginer.
40:57Qui sont ces gars ?
41:00Que se passe-t-il avec vous ?
41:02Vous ne reconnaissez pas le Président et le Vice-Président du Conseil des étudiants ?
41:06Conseil des étudiants ?
41:08Dans l'esprit d'amitié et d'honneur, je vous dirai qui ils sont.
41:12Ils possèdent le pouvoir de deux Kaiserstones.
41:15Vous devriez vraiment savoir ce que cela signifie. Je ne vous étonne pas.
41:20Cash !
41:21D'accord, d'accord.
41:23Alors commençons-nous, Monsieur Kaisa ?
41:25Quoi ? Je n'ai pas de raison de vous battre.
41:29Peu importe, vous n'aurez pas d'autre choix que de prendre l'initiative.
41:34Vous voulez vraiment la forcer, hein ?
41:36Kaisa, vous avez peut-être déjà entendu parler de Cash.
41:39Mais si vous pouvez utiliser complètement le pouvoir des Kaiserstones,
41:42cela dépendra de votre niveau de maturité psychologique.
41:47Alors, j'ai une question pour vous.
41:49Qu'est-ce que vous considérez comme le plus puissant état psychologique des êtres humains ?
41:54Qui sait ?
41:55Le but principal de la vie de tous les êtres humains est de reproduire et de laisser des descendants.
42:00C'est d'aimer quelqu'un et d'avoir un enfant avec lui.
42:03Le processus se répète basiquement.
42:06L'un que vous aimez devient la chose la plus importante pour vous.
42:09Il s'accorde que pour protéger l'un que vous aimez,
42:12il est nécessaire d'exercer un pouvoir ultime.
42:16Vous ne le pensez pas ?
42:18Ça n'a pas l'air comme si vous comprenez.
42:20Ne vous inquiétez pas, c'est pourquoi nous sommes ici.
42:24Nous vous montrons le pouvoir de l'amour.
42:27Qu'est-ce que c'est ?
42:28Metamorphose !
42:38N'est-ce pas magnifique ?
42:39Kaisa, c'est la forme de notre amour.
42:42Maintenant, comme nous l'avons promis, nous vous montrons le pouvoir de l'amour.
42:47Oh !
42:51Kaisa Slash !
43:09Putain !
43:11C'est tout ?
43:13Nous n'avons pas l'air d'être au niveau du Maître Oda.
43:17Nous devons récupérer la pierre de Kaisa.
43:21Dormez bien.
43:25Qu'est-ce que vous savez ?
43:26Ils n'avaient que deux mouvements, n'étaient-ils pas ?
43:37Au revoir, Sato Kaisa !
43:44133ème génération du Maître Oda, Karin-san est venue pour la recueillir !
43:50Hey, Kaisa, t'étais en train de faire de l'amour à Sato ?
43:54T'étais ?
43:55Tu n'as pas l'intention de rester avec lui ?
43:57Oh oh !
44:00Eh bien, est-ce que c'est le Ninonbo ?
44:07Putain !
44:08Cours !
44:09Cours !
44:10Cours !
44:12Tu es folle ! Cours Karin !
44:15Je viens !
44:16Et maintenant, pour la mort !
44:19Kenhanbo !
44:26Je t'ai eu !
44:33Laisse-moi partir !
44:34Arrête !
44:36Si tu l'as tuée, je vais vous tuer tous, même si ça signifie ma propre mort.
44:42Ça pourrait être intéressant.
44:44Ils disent que les gens sont les plus forts quand ils sont forcés à protéger leur amie.
44:49Je pense qu'on peut faire que tu comprennes vraiment ce que ça signifie.
44:53Même si je ne pense pas que tu pourrais même te tenir dans cette forme.
45:01Karin !
45:03Est-ce qu'elle est taille ?
45:05Est-ce qu'elle est taille ?
45:08Je vais te tuer.
45:14Quoi ?
45:15Ce n'est pas possible !
45:21Non !
45:33Suzu...
45:34Ryo, mon frère !
45:56Isato ?
45:59Merci.
46:14J'ai toujours connu ça.
46:16J'étais tout pour toi, mon frère.
46:19Juste comme tu as toujours été tout, tout pour moi.
46:23Mais maintenant, je n'ai plus rien.
46:26Mais je pensais...
46:28Si seulement nous n'étions jamais impliqués avec toi.
46:31Si seulement tu n'es pas venu dans nos vies.
46:36Tu n'as jamais apparu !
46:40Maître Olga !
46:48Nous nous rencontrerons de nouveau, un jour,
46:53Nous nous rencontrerons de nouveau, un jour, sans doute.
47:06Non !
47:07Je te jure, je n'ai pas voulu les tuer.
47:11Isato...
47:13Je... je n'ai jamais voulu...
47:15NON !
47:23Comment pathétique.
47:25Pas vraiment.
47:35C'est seulement le résultat de leur finale conclusion.
47:38S'il y a quelque chose, ça conduira à leur prochaine mort.
47:42Quand les gens savent, quand toutes les choses vivantes sont rencontrées par la mort,
47:47il n'y a rien après.
47:50L'existence ne doit pas être mesurée par toi.
47:53Laisse tomber.
47:55Commençons ce que nous sommes ici pour accomplir.
47:58Tu ne peux pas dire...
48:00Encore une fois, tu n'as pas l'air d'être d'accord.
48:03Cependant, j'ai conclu que c'est la façon que les humains préfèrent le plus.
48:08Je ne tolérerai pas d'excuses cette fois.
48:16Je vois maintenant que ça devient pire.
48:19Qu'est-ce que c'est ?
48:20Isato ?
48:23J'ai l'impression d'être en danger.
48:26Qu'est-ce que je sens que va se passer ?
48:34Sœur, s'il te plaît, montre-moi la voie.
48:38Maintenant, il n'y a pas de temps à perdre.
48:40N'importe qui, viens m'arrêter.
48:45Je t'en prie !
49:19Avec le soutien de Denix
49:49Avec le soutien de Denix
49:56Avec le soutien de Denix
50:04Avec le soutien de Denix
50:13Avec le soutien de Denix
50:20Avec le soutien de Denix
50:27Avec le soutien de Denix
50:34Avec le soutien de Denix

Recommandations