Yasak Bölge (Brick Mansions) | 2014 | Türkçe Dublajlı Film | Aksiyon Filmi | Paul Walker Filmi

  • geçen ay
Film Şimdi Kanalına ABONE Olmak İçin Linke Tıklayın: https://www.youtube.com/channel/UCPevkZnu1wCLM2y5Kzm10EQ

Yasak Bölge (Brick Mansions) Filminin Konusu:

Detroit'in duvarlarla çevrili bir kenar mahallesi tam bir suç cennetine dönüşmüştür, hiçbir resmi görevlinin buraya girmesi mümkün değildir. Ancak Damien adlı bir polis memuru (Paul Walker), eski bir mahkumun yardımıyla içeri girecek, buranın lideri olan suç baronunu durdurmak için elinden geleni yapacaktır.

Tür: Aksiyon, Suç
Yönetmen: Camille Delamarre
Senaryo: Luc Besson, Bibi Naceri, Ryan Amon
Oyuncular: Paul Walker, David Belle, RZA
Süre: 90 Dakika
Yapım Yılı: 2014

TÜRKÇE DUBLAJLI POPÜLER YABANCI FİLMLER https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw3-sqzW9SHAnQcB3xMUXibN için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (WECO FİLM): https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
YERLİ FİLMLER : https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLi3p_e1Id8O9_avwl1XzTc için tıklayınız.
AKSİYON FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (FİLM ŞİMDİ): https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw23tWox3h9fJUUhf3jr2Rv3 için tıklayınız.
GERİLİM FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLAJD7ExSdPcLeKgF4bXXB7 için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI FİLMLER (WECO YABANCI FİLMLER) https://www.youtube.com/playlist?list=PL164TdOxFnPFIudCWYcfpz7_rYZOUerv1 için tıklayınız.

★ Film Şimdi kanalında her gün birbirinden güzel filmler sizleri bekliyor. Hollywood'dan İtalyan sinemasına, Fransız sinemasından İran sinemasına kadar yüzlerce filme ulaşabilirsiniz. Benzersiz filmleri kaçırmamak için kanalın bildirimlerini açmayı unutmayınız!

★ Bu kanalda Aksiyon Filmleri, Dram Filmleri, Komedi Filmleri, Korku Filmleri, Bilim Kurgu Filmleri, Gerilim Filmleri, Polisiye Filmleri, Romantik Filmler, Savaş Filmleri, Western Filmleri, Aile Filmleri ve Animasyon Filmleri gibi birçok kategoride en iyi filmleri izleyebilirsiniz.

#FilmŞimdi #film #paulwalker
Döküm
00:00:0005.04.1957
00:00:07Belediye başkanı Amerika'nın en tehlikeli şehri olan
00:00:10Detroit ile sıkı yönetim ilan etse de
00:00:12sokakların karışmasını önleyemez.
00:00:14Korunt projesi şu an bütün şehirde tıkanmış durumda
00:00:19İlan'a duranların son 40 senenin en kötü taviyesine başlıyor.
00:00:23Aktivistler Tumlap Onapar adlı
00:00:25projenin burayı bulmuş olmasından envişe ediyor.
00:00:28Vatandaşların esas tepkisi, Turma Konakları şehrin kalıplarından ayıracak olan 13 metrelik duvara karşı.
00:00:36Turma Konakları giriş ve çıkışlar her an polis gözetiminde olacak.
00:00:43Beyler, bu karanlığa gömülmüş şehrimize ışık getirecek bir proje.
00:00:50Yeşil dostu binalarıyla, özel mağaza ve ofisleriyle,
00:00:53şehrin tapusuna sahip olduğu 80 dönümlük çok değerli bir arazi üzerinde güzel bir yaşam.
00:01:01İşte sizin desteğinizle hep beraber Detroit'e eski ihtişamını kazandırabiliriz.
00:01:07Sayın Başkan, dediğiniz topraklar şu an tuğla konutlar projesinin alanı.
00:01:13Bütün bunların yapılması onun durması demek.
00:01:17Evet, peki şu an orada yaşayanlar için nasıl bir gelecek öngördünüz?
00:01:21Gördüğünüz şöyle.
00:01:23Başkan olarak sizi temin ederim ki bu güzel şehrin hiçbir insanı asla ortada kalmayacak.
00:01:31Beyler, geleceğimize.
00:01:51Ne oldu dostum?
00:01:52Şuna baksana.
00:02:22Ne yiyoruz biraderler?
00:02:25Bence sen yoluna devam et ahbap.
00:02:28Burada ne arıyorsun Kahakin?
00:02:30Hadi ama bu ne öfke?
00:02:35Lino'yu arıyordum.
00:02:37Bana vereceği bir şey varmış.
00:02:43Lino evde değil.
00:02:45Hayır, Lino kardeşim bal gibi evde.
00:02:48Duydum ki kenar mahallede 20 kilo malı okutabiliyormuş.
00:02:51Bunu öğrenemeyeceksin.
00:02:56Size numaramı bırakacağım. Baytemiz geldiğinde ona beni aramasını söyleyin.
00:03:06Hadi ama Kahakin.
00:03:11Hadi toplayın şunları.
00:03:22Lino'nun yerini bilen var mı?
00:03:23Evet.
00:03:24Yürü.
00:03:36Nerede?
00:03:37Sağda, sağda.
00:03:39Lino!
00:03:43Lino!
00:03:45Lino!
00:03:47Lino!
00:03:49Lino!
00:03:52Koridorun sonunda soldaki kapı.
00:03:55Seni yakalayacağım.
00:04:05Biriniz şu kapıyı indirsin.
00:04:08Dayı aram.
00:04:10Bir.
00:04:12İki.
00:04:22Yürüyün. O namussuzu yakalayın.
00:04:25Lanet binanın çıkışlarını da tutun.
00:04:42Bana sorarsan kız çok güzel.
00:04:43Harika bir vücudu vardır.
00:04:44Mükemmel.
00:04:48Merhaba çocuklar.
00:04:49Merhaba Lino.
00:04:52Yakala!
00:04:55Yakala!
00:04:57Yapamam ya!
00:05:03Yapamayacağım, kazandım anasını!
00:05:09Takip ediyorum.
00:05:10...ikinizi de kesecek.
00:05:11Ne yapacağız?
00:05:12Bana ne?
00:05:15O aşağılığı gebertmez miyim ben?
00:05:18Yakala!
00:05:21Yakala şunu!
00:05:40Aşağıya!
00:06:10Dikkat et!
00:06:15Dikkat et!
00:06:29Neler oluyor böyle!
00:07:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:11Hayır, ben biraz mesai yapayım dedim.
00:08:21Ne kadar lazım? Pekala, anladım.
00:08:25Evet, duruma bir bakacağım. Ama beni bir daha sakın cep telefonundan arama.
00:08:31Benim numaramı kim verdi?
00:08:34Bay George, kusura bakmayın, bilmiyordum.
00:08:40Ne diyordum?
00:08:42K2 aradı.
00:08:43K2.
00:08:45Büyük malı kaybetmiş. Tremain ona kızmadan 20 kilo daha istiyor.
00:08:50En iyisi de ayağına gelmesini istiyormuş.
00:08:55Hem de tuğla konutları.
00:08:58Hem de tuğla konutları.
00:09:01Kim cuma gecesi o dipsiz çukura girmeye cesaret edebilir ki?
00:09:05Ben girerim.
00:09:08Bunu becerebilir misin?
00:09:11Bana iş bitirici derler.
00:09:16Pekala.
00:09:24Hadi acele edin!
00:09:27Hadi.
00:09:57Annem köri soslu keçi yemeğine bu kadar acı biber kattığımı görseydi mezarında ters dönerdi.
00:10:04Ben annemin tariflerinde en çok şunu severim.
00:10:07Doğru malzemeleri kattıysan...
00:10:11...asla kötü bir şey çıkmaz.
00:10:14Şimdi gelelim bu sabahı K2.
00:10:17Bana kalırsa doğru malzeme ve kaynakların vardı.
00:10:22Yüyalino'yu ve senden aşırdığı 20 kilo malı getirecektin.
00:10:27Ama gel gör ki ne lino var...
00:10:30...ne de mal.
00:10:33Bak patron dinle ben ve Raiza onu...
00:10:36Suçsuz sakın bir kadına atayım deme.
00:10:39Senin gösteri tutkun yüzünden bugün tam beş adamım öldü.
00:10:43Bu beş cenaze demek.
00:10:45İş gücünden beş kişinin azalması demek.
00:10:48Şimdi söyle bana pislik altı cenaze olsun mu?
00:10:51Altı cenaze olsun mu dedim.
00:10:54Lanet olsun.
00:10:58Buradaki hizmet için bir ton para akıtıyorum.
00:11:01Bana iyi fikirler lazım.
00:11:06Senin hiç fikrin var mı?
00:11:08Peki ya senin sırıtkan fikrin var mı?
00:11:12Yok patron.
00:11:15Oldu altı cenaze.
00:11:17Yediye ne dersin he?
00:11:19Dur yapma yapma. Bir sevgilisi var.
00:11:21Bir ara kaçmasına yardım etmişti.
00:11:23O kadını bulursak lino da deliğinden çıkar.
00:11:25Yerini biliyor musun?
00:11:27Evet elbette biliyorum.
00:11:29Getirmeden sakın gelme.
00:11:31Sen bana güven patron.
00:11:35Tamam.
00:11:55Tüm bürümler izlemede kalın.
00:11:57Çamaşırhanenin önünde bir hareketlilik var.
00:11:59İşte Yunan George.
00:12:01Ne zamandır benimlesin? Bir yıl oldu mu?
00:12:04Hemen hemen.
00:12:06O zaman asıl meselemizi görme vaktin geldi.
00:12:08Sen nereye?
00:12:10Arabayı arkaya park et.
00:12:20Şeng nasılsın bakalım?
00:12:23Sen yok musun Şeng? Şuna bak.
00:12:25Damon Şeng, Şeng Damon.
00:12:31Ne çok yeteneğin varmış.
00:12:33Ne işte.
00:12:35İzleme devam ediyor. Örtemem.
00:12:37Şeng bana bozukluk verecek misin?
00:12:47Güzel.
00:12:52Güzel.
00:12:58Tüm bürümler başka bir bölüme geçtiler tamam.
00:13:10Güneydoğu Asya'ya gittin mi Demir?
00:13:12Hayır hiç gitmedim.
00:13:16Zula'yı buldu.
00:13:18Bana hemen 20 kilo hazırlayın.
00:13:20Acele olsun.
00:13:22Asya'da Haşhaş yol kenarlarında yetişir.
00:13:24Bu yüzden orada esrar peş para yetmez.
00:13:26Ama sınırın dışına çıktığın an 3 katını satabilirsin.
00:13:29Ve hele bir de Amerika'ya getirebilirsin.
00:13:32Bu işlerde o zaman voliyi vurursun.
00:13:35Ama biz tuğla konutlara geldik.
00:13:38Hem kendi sınırımız hem de bir kilometre bile değil.
00:13:41Ben dünyadaki en iyi ticaret okulunda okudum.
00:13:444 yıl ve yarım milyon dolar.
00:13:47Şunu aklından çıkarayım deme.
00:13:49İnsanlar en çok ulaşamadıkları şeye para öder.
00:13:52Şu GPS'i alayım.
00:13:54Ayna yeniden kodlandı.
00:13:57Sakın kaybetme.
00:13:59Patron şuna bakar mısın?
00:14:04Burada olduğumuzu nereden biliyorlar?
00:14:07Nereden biliyorlar?
00:14:09Nereden dedim.
00:14:11Kimse bilmemeliydi.
00:14:13Burada olduğumuzu kimse bilmiyordu.
00:14:16Tabi aramızda bir gammazcı yoksa.
00:14:22Ne?
00:14:31Demian sen şunu al.
00:14:33Çıkın hemen.
00:14:35Hepiniz kanalizasyona yürüyün.
00:14:37Arka tarafa gidin ve sakın gözükmeyin.
00:14:39Hadi.
00:14:41Tüm birimler şimdi.
00:14:45Demian benimle gel.
00:14:47Kimse kıpırdamasın.
00:14:49Dışarıdakiler dostlarımdır.
00:14:50Hepiniz tutuklusunuz.
00:14:52Şimdi herkes silahlarını suya atsın.
00:14:58Suya atın dedim.
00:15:07Şimdi de yere yatın.
00:15:09Dostlarımın gelmesini bekleyin.
00:15:20Hadi.
00:15:50Hadi.
00:16:20Yere yatın.
00:16:21Dostlarımın gelmesini bekleyin.
00:16:25Yürü.
00:16:27Yürü.
00:16:29Yürü.
00:16:31Yürü.
00:16:34Yürü.
00:16:36Yürü.
00:16:38Yürü.
00:16:40Yürü.
00:16:42Yürü.
00:16:44Yürü.
00:16:46Yürü.
00:16:48Yürü.
00:16:50Yardım edin.
00:16:56Pekala, bir an önce şu aşağılık heriften kurtulun.
00:17:08Daha hızlı.
00:17:20Lanet olası çok inatçı çektim.
00:17:32Daha ilginç silah yok mu?
00:17:40Bak bu güzel.
00:17:46Arabayı sarsma.
00:17:48Lanet olsun.
00:17:51İşte böyle.
00:17:53Bu da ne?
00:18:21Yardım edin.
00:18:22Yardım edin.
00:18:48İn arabadan.
00:18:49Hemen in o arabadan.
00:18:51O Yunanca orçtu.
00:18:52Arananlar listenize bakın.
00:18:54Arabadan in dedim.
00:18:55Ben dediktif kolyarım.
00:18:57Gizli narkotik polisi.
00:18:59Kimlik göster.
00:19:00Olur.
00:19:21Sıra sende.
00:19:51Kimlik lütfen.
00:19:59Tamam, bunu ben hallederim.
00:20:02Ne kadar lazım?
00:20:05En fazla bir saat.
00:20:21Al bakalım sen.
00:20:30Sağ ol Lola.
00:20:32Afiyet olsun.
00:20:34Yardımcı olayım.
00:20:36Lola.
00:20:51Büyük baba.
00:21:09Ne konuşmuştuk?
00:21:10Günde bir tane.
00:21:13O zaman şu yerdekiler ne oluyor?
00:21:15Hadi ama.
00:21:17Hepi topu kaç zevkim kaldı ki şurada?
00:21:20Okuduğum gazeteden bile zevk almıyorum artık.
00:21:22Şunu açıklar mısın bana?
00:21:24Kötü bir adamdı.
00:21:25Onu yakaladık.
00:21:26Ama tabi burada yazılanların bir çoğu uydurmaca.
00:21:29Okuduğun her şeye inanma.
00:21:31Burada şöyle yazıyor.
00:21:33Diyor ki kimliği açıklanmayan gizli bir polis saatte 130 km hızla giderken...
00:21:38Abartıyorum.
00:21:39...ve mahallede 300'den fazla kovan bulunmuş.
00:21:42Başçatlasın 100 kovan vardır.
00:21:44Olmaz ki.
00:21:46Artık Tremain'e o kadar yaklaştım ki.
00:21:50Çok yakında defterini düreceğim.
00:21:52İntikam ve adalet aynı şey değildir evlat.
00:21:59Hem büyük annen de göçüp gitti.
00:22:02Baban da öyle.
00:22:04Yanımda bir tek sen kaldın demeyin.
00:22:07Ayrıca ben çok uzun süre daha buralardayım.
00:22:09Çünkü sağlığı yerinde olan yaşlı bir adamım.
00:22:12Anladın mı?
00:22:13Hala anlaşalım.
00:22:14Tamam.
00:22:16Sen de günde yalnız bir tane iç.
00:22:20Ben şu an itibariyle sigarayı bırakayım.
00:22:23Karşılığında sen de o pisliği haklamaktan vazgeç.
00:22:29Evet.
00:22:32Buna hiç şaşırmadım.
00:22:45Yürü sürtük.
00:22:54Sen neye bakıyorsun he?
00:23:00Biraz daha hızlı yürü.
00:23:14Hadi.
00:23:28Nerelisin Latin kız?
00:23:30Meksika?
00:23:32Brezilya?
00:23:41Burada neler oluyor Raisa?
00:23:45Hiçbir şeyim.
00:23:48Biraz gerginliğini alıyordum.
00:24:15Doğrudan sadede gireceğim.
00:24:18Lola, lütfen.
00:24:24Ne istiyorsunuz?
00:24:25Sevgilini.
00:24:26Benim sevgilim yok ki.
00:24:28Lino ile ayrıldınız mı yoksa?
00:24:30Onu yıllardır görmedim.
00:24:33Ben başka türlü duymuştum.
00:24:35Öyle mi?
00:24:36O zaman beni listeninize ekleseniz iyi olur.
00:24:39Ne listesiymiş o?
00:24:41Senin ne duyduğunu umursamayanların listesi.
00:24:44Seni şeker şey.
00:24:47Şimdi beni dinle.
00:24:50Bence iş birliği yap.
00:24:52Çünkü Lino ortaya çıkana kadar buradan bir adım bile atamaz.
00:25:00Merhaba Lola.
00:25:01Lino ne yaptığını sanıyorsun?
00:25:03Eğer kızacaksan ben gideyim.
00:25:05Yalancının pekisin biliyordum.
00:25:08İlişkinizi silahın kafama dayalı değilken gözden geçirseniz diyorum.
00:25:11Zaten ilişkimizin asıl sorunu kafana bir silah dayaması.
00:25:14Tamam.
00:25:15Herkes sakin olsun.
00:25:17Ateş edeyim mi patron?
00:25:19Adam kafama 45'lik dayadı diyorum.
00:25:21Yürü.
00:25:23Sen de.
00:25:31Glendek çekilmesini söyle.
00:25:33Geri çekil.
00:25:34Gelme.
00:25:35Anlaşabiliriz.
00:25:37Kan dökmeye gerek yok dostum.
00:25:39Burada uyuşturucu satmayı bırakacaksın.
00:25:41Pazarlık bitmiştir.
00:25:42Ateş etmeyin.
00:25:43Bırakın onu geçsin.
00:25:45Son teklifim Lino.
00:25:4720 kiloyu da unuturum.
00:25:49Evine gidip huzur içinde yaşarsın.
00:25:51İkimiz de birbirimize dokunmayız.
00:25:53Bu yeterli değil.
00:25:55Adamlarım kafana sıkmadan nereye kadar gidebileceksin?
00:25:58Kurtulamazsın.
00:25:59Çek elini.
00:26:00Ben de vurulabilirim.
00:26:01Belki hepimiz ölürüz.
00:26:03Bakarsın sevgilin de harcanır.
00:26:05Devam et.
00:26:08Adamlarım ikinizin de canına okuyacak Fransız.
00:26:12Oraya gelip o pis evini senin başına yıkmadan asla dönmezler.
00:26:16Peki ne uğruna?
00:26:17Burada artık kahraman yok Lino.
00:26:19Bundan çok emin olmazdım.
00:26:22Yürü bakalım aşağılık herif.
00:26:24Sen de.
00:26:28Yok artık.
00:26:29Kapıyı o taraftan kilitledi.
00:26:31Siz ne işe yararsınız?
00:26:38Açın kapıyı.
00:26:41Tyrate Grandkilosu konusunda hassastır.
00:26:43Çek elini.
00:27:07İşte Mustang'ım benim bebeğimdir.
00:27:10Anahtar.
00:27:12Aşağılık herif.
00:27:13Çekil.
00:27:14Bebeğim sen sus.
00:27:19Tek bir çizik görürsem seni pişman ederim.
00:27:21Kapa çeneni.
00:27:22Arkaya.
00:27:23Bir doksan boyla nasıl oraya sığacağım?
00:27:25Bin yoksa üstlerden birkaç santim alırım.
00:27:37O iki pisliği çok fena yapacağım.
00:28:07Çekeri ateş et.
00:28:24Hadi.
00:28:32Lanet olsun.
00:28:33Bu kadın gelirmiş.
00:28:35O şansım valla ne kadar pahalı biliyor musun?
00:28:37Hiçbir şey olmaz merak etme sen.
00:29:00Buradan kaçışın yok Lino.
00:29:01Beni bırak araba senin olsun.
00:29:03Sende de pazarlık hiç bitmedi.
00:29:33Kıpırdamayın.
00:29:39Kapıyı açın.
00:29:40Hemen silahlarınızı atın.
00:29:41Ateş etmeyin.
00:29:42Çabuk in şu arabadan.
00:29:43Komutanınızla görüşeceğiz.
00:29:46Ateş etmeyin.
00:29:47Sakin olun.
00:29:54Yürü.
00:29:59Bu Trey Mayne Alexander.
00:30:01Kesin tanıyorsunuz.
00:30:02Evet tanıyoruz.
00:30:05İndir silahını evlat.
00:30:07Kimse kıpırdamasın.
00:30:11Sakin olun tamam mı?
00:30:19İndir silahını evlat.
00:30:20Ver onu bana.
00:30:22Çok iyi iş.
00:30:24Tutuklayın.
00:30:26Siz ne yapıyorsunuz?
00:30:28Çek ellerini üstünden.
00:30:30Çıkarın beni buradan.
00:30:32Çıkarın.
00:30:33Aşağılık herifler.
00:30:34Bırakın.
00:30:36Merhaba Mike.
00:30:37Yine evinden memnun musun?
00:30:38Bırak bunları git buradan Tremaine.
00:30:40Sanırım yaptığın bağışları işe yaramış.
00:30:43Yürü bayan Lola.
00:30:44Sizinle hiçbir yere gelmem bırak.
00:30:45Tremaine.
00:30:46Lino.
00:30:47Seni aşağılık herif.
00:30:48Seni geberteceğim.
00:30:49Lino.
00:30:50Mesele politika Lino.
00:30:52Ben bir politikacıyım.
00:30:54Görüşmek üzere.
00:30:56Hayır.
00:30:57Açın şu kapıyı.
00:30:58Size şu kapıyı açın dedim.
00:31:02Sen çık.
00:31:03Emredersiniz.
00:31:07Onu o hayvanlara verdin.
00:31:09Seni değersiz pislik.
00:31:11Özgürüm evlat.
00:31:12Bu işler böyle.
00:31:32Dedektif Collier.
00:31:33Başkan sizi bekliyor.
00:31:39Dedektif.
00:31:40Gelsene.
00:31:42Dedektif Collier.
00:31:43Tom Berger.
00:31:44Babanızla çalışmıştım.
00:31:45Çok memnun oldum.
00:31:47Collier ailesinin şehir tarihindeki yeri ayrıdır.
00:31:50Babası Tuğla konutlara yapılan son baskının başkanı.
00:31:54Çok memnun oldum.
00:31:55Kolyer ailesinin şehir tarihindeki yeri ayrıdır.
00:31:58Babası Tuğla konutlara yapılan son baskının başkanı.
00:32:02Ölümünden sonra oraya duvar örülmesine dair yasaya yol açtı.
00:32:06O kahramandı.
00:32:07Duyduğuma göre sen de öyleymişsin.
00:32:09Teşekkürler.
00:32:10Anladığımız kadarıyla o mahallenin şartları senin uzmanlık alanına giriyor.
00:32:14Evet orayı iyi bilirim.
00:32:15Peki ya siz?
00:32:16Binbaşı Reno.
00:32:17Kara komutanlığı.
00:32:18Memnun oldum.
00:32:19Dedektif.
00:32:20Bu en ufak bir hatayı bile kaldıramayacak bir durum.
00:32:22Dün gece...
00:32:24...çok az sivili bulunduğu bir zaman ve yolda seyreden bir hapishane nakil aracı kaçırıldı.
00:32:32Kızgınlıkla karşılaştı.
00:32:34Ölümü benden runt adapte etmiştir.
00:32:38Bu yolda ki adam da...
00:32:40...bu yolda!
00:32:42Bitirin şunu!
00:32:43Bıçak.
00:32:44Yıldırın onu!
00:32:45Yıldırın onu!
00:32:46Yıldırın onu!
00:32:48Yıldırın onu!
00:32:52Yıldırın!
00:32:53Yıldırın onu!
00:32:55Yıldırın onu!
00:32:56Yıldırın onu!
00:32:57Yıldırın onu!
00:32:58Yıldırın onu!
00:32:59Yıldırın onu!
00:33:00Aygıt tabirini tercih ederiz. Bomba olumsuz bir çağrışımı yapıyor.
00:33:03Aygıt, hırsızlık önleme mekanizması ile entegreydi.
00:33:06Yani bomba yanlış açıldığı için aktif oldu.
00:33:12Aygıt çalıştırıldı. Bu da ne böyle?
00:33:16Senden işlerine sızmanı, Aygıt'ı bulup...
00:33:18...bizden şifreyi alarak onu durdurmanı istiyoruz.
00:33:21Bu mümkün değil. Zaman ve plan gerekli.
00:33:23Ne yerini biliyoruz, ne kimde olduğunu.
00:33:25Biz biliyoruz. Tuğla konutlarda.
00:33:27Kimde olduğunu da.
00:33:31Tremayne Alexander. Silah kaçakçılığı yapan bir eski asker.
00:33:35Askeri silahlar kullanıp çeteleri birleştirdi ve esrar ticaretini eline aldı.
00:33:40Demir bir yuğunlukla hükmediyor.
00:33:42Ben meslek hayatım boyunca onu indirmeye çalıştım.
00:33:44Ama konutlardan hiç çıkmıyor ve her yerde kontrol var.
00:33:47Oraları iyi biliyorsun.
00:33:48Evet ama sonra... İçeride adamımız yok. Yalnızız.
00:33:52Aslında değilsin.
00:33:53Lena Dupree. Fransız asıllı kara ipli.
00:33:56Ömrünün çoğunu Tuğla konutlarda geçirmiş. Avcunun içi gibi biliyorum.
00:33:59Yani aklınıza gelen en iyi fikir...
00:34:01...beni o çukura bir mahkumla mı göndermek oldu?
00:34:04Evet.
00:34:06Ve on saatin var dedektif.
00:34:07Neden içeri girmiş peki?
00:34:13Polis öldürmekten.
00:34:17Işık'ın EYT Hapishanesi.
00:34:19Dupree, gidelim. Nakil.
00:34:50Git şu arabaya!
00:34:53Kalk!
00:35:49Hemen dönelim.
00:36:20Sağ ol.
00:36:21Ne demek. Sana iyi günler.
00:36:23Teşekkür ederim.
00:36:24Sağ ol.
00:36:25İyi akşamlar.
00:36:49Hey! Hey! Bekle! Araç bana lazım!
00:36:53Öyle mi? Sen kim olduğunu sanıyorsun?
00:36:58Onu çalacak mısın? Derdin ne senin?
00:37:09Araç bana lazım!
00:37:13Hiç sanmıyorum.
00:37:16Hiç sanmıyorum.
00:37:19Bu araç benim.
00:37:24Öyle mi?
00:37:35Araç benim. Ama geleceksen acele et. Otobüs kalkıyor.
00:37:46Üzergah hesaplanıyor.
00:37:49Nereye gidiyoruz?
00:37:51Tuğla konutları.
00:37:53Bu barikatları asla geçemezsin.
00:37:55Üç dakika önce arkada kelepçeli halde oturuyorduk.
00:37:59Senin gibi birinin konutlarda ne işi var?
00:38:02Remain Alexander'ın peşindeyim. Arkadaşımı öldürdü.
00:38:05Aynı pislik sevgilimi kaçırdı. Eski sevgilimi.
00:38:08Demek ortak bir noktamız var.
00:38:10İçeri nasıl girmeyi düşünüyorsun?
00:38:12Bir kaçakçılık yolunda.
00:38:1350 metre sonra sağa dönün.
00:38:20Kemerini bağla.
00:38:22Bağlı olmasan daha iyi.
00:38:24Keyfin bilir.
00:38:31Doğu duvarında onları ekeriz.
00:38:44Bir kontrol noktası.
00:38:48Dua edelim de GPS çalışıyor olsun.
00:38:51Yanlış öndesiniz. Lütfen vur dönüşü yapın.
00:38:53Lanet olsun.
00:38:55Aracınızı durdurun. Tekrar ediyorum. Aracınızı durdurun.
00:38:59Sen ne yapıyorsun? Kafayı mı yedin?
00:39:02Bana güvenmelisin dostum.
00:39:14Hiçbir şey göremiyorum.
00:39:17Lanet olsun.
00:39:29Dur biraz. Direksiyon kontrol etmiyorum.
00:39:32Frenler tutmuyor.
00:39:35Bir şeyler yap.
00:39:43Lanet olsun.
00:39:51Tanrım. Kaçakçılık yolu ha?
00:39:55Evet.
00:40:03Buradan hemen gitmeliyiz dostum.
00:40:08İkimiz değil.
00:40:10Ne yapıyorsun sen?
00:40:11Polisin.
00:40:12Sen deli misin?
00:40:14Yapma. Ben polisi gözünden tanırım.
00:40:17Hadi ama. Beni böyle bırakamazsın. Çıkar beni buradan.
00:40:20Ben ne yapacağım böyle?
00:40:21En iyisi polis el kitabından kelepçelenme bölümüne bak.
00:40:24Aman ne komik.
00:40:27Fransız pislik.
00:40:37İşe bak. Araba senin de demek.
00:40:39Aynen öyle.
00:40:41Yerlerim tutmadı da dostum.
00:40:43Beni kurtar, seninle anlaşalım.
00:40:46Şimdi de senin başka yerlerin tutmayacak.
00:41:12Ah!
00:41:38Ah!
00:41:39Ah!
00:41:41Ah!
00:41:42Lanet olsun.
00:41:52Seni öldürdüm.
00:41:54Öldün.
00:41:55Şuna bak.
00:41:56Durdur şunu. Patron geldi. Durdur.
00:42:07Nasılsın mamasita?
00:42:09Fakirhanemizi beğendin mi bakalım?
00:42:12İnan bana burayı hiç özlemeyeceğim.
00:42:14Bak, benimle iyi geçinirsen ben de seninle iyi geçinirim.
00:42:20Bu azmanları terbiye etmek istesem de bunlarda o potansiyel yok.
00:42:24Dışarıda insan avına çıkmadıklarında bu aptal video oyunlarında insan avlıyorlar.
00:42:29Ben onlara iş veriyorum. En azından eve ekmek giriyor.
00:42:32Dinle, bu aramızda kalsın.
00:42:35Lino'yu severim.
00:42:36Dava adamıydı. Hem de ölümüne kararlı.
00:42:39Sen insanların bizi sevmemesinin canlı nedenisin.
00:42:43Sen ve Lino çok benziyorsunuz.
00:42:47Denginizi bulmuşsunuz ha?
00:42:49Şu an ayrıyız.
00:42:50Merak etme mamasita, kahramanın yakında gelir.
00:42:54İyi haberi duymadın mı?
00:42:56Lino kaçmış.
00:42:58Buraya geleceğinden şüphem yok.
00:43:00O geldiğinde senin yerinde olmak istemezdim doğrusu.
00:43:03Tremen, biz çatıdayız.
00:43:05Gelip bakmak istersen.
00:43:10Reyza sana arkadaşlık edecek.
00:43:12İşte adamı böyle haklarlar.
00:43:13Hadi oradan sende.
00:43:16Çek ellerini cipsinden.
00:43:18Lanet olsun. Bu neydi böyle?
00:43:21Yürüyün.
00:43:36Polis olduğumu nereden bildin?
00:43:38Sen buralı değilsin.
00:43:41Beni nasıl buldun?
00:43:42Cebine böcek koymuştum.
00:43:51Polis oyunları.
00:43:54Tek sahip olduğunuz bu.
00:43:55Hayır, yasamız da var.
00:43:56Senin umursamadığın yasalar.
00:43:58Adalet olmadan yasa olsa ne olur?
00:44:00Bir parça yasa.
00:44:01Bir parça yasa.
00:44:02Senin umursamadığın yasalar.
00:44:03Adalet olmadan yasa olsa ne olur?
00:44:05Bir polis katili için fazla şık cümleler.
00:44:07O polis yozlaşmıştı ve Tremen'den farkı yoktu.
00:44:10Ben Tremen'i bulacağım.
00:44:12Çaldığı silahla tuğla konutlardaki bütün herkesi öldürmeden onu yakalayacağım.
00:44:17Sanırım dışarıda burada yaşayanlarla ilgilenen birilerinin olması seni şaşırttı değil mi?
00:44:24Dışarıdaki herkes pislik değildir.
00:44:27Tıpkı konutlardaki herkesin keş ya da hırsız olmadığı gibi.
00:44:32Sen burada keyfine bak.
00:44:34Sevgilini bulursam selamını söylerim.
00:44:37Seni gebertip rozetini ödül olarak alırlar.
00:44:39En azından bu uğurda ölürüm.
00:44:41Senin gibi oturup dünyadaki adalet hakkında mızmızlanmaktan iyidir.
00:44:46Ortada bir bomba olduğu doğruysa olan olmadan önce Lola'yı kurtarmalıyım.
00:44:52Eline geçen ilk fırsatta ne yapacaksın?
00:44:55Kafama bir kurşun mu sıkacaksın?
00:44:57İstesem seni çoktan öldürmüştüm.
00:45:03Telefonunu ver.
00:45:14Planın ne?
00:45:16Telefonun var mı?
00:45:17Var.
00:45:29Treeming, ben Lino. Geliyorum.
00:45:33Bu mudur? Kurtlar sofrasına mı ineceğiz?
00:45:36Hayır orada sofrayı biz kuracağız.
00:45:40Çok eğleneceğimize eminim.
00:45:45Çok güzel değil mi?
00:46:02Hay Allah'ım ya Allah'ım.
00:46:33Nereye gidiyorsun he?
00:46:38Seninle oynamanın güzel olacağını başından anlamıştım.
00:47:03Şşş.
00:47:14Bu oyunu çok sevdim.
00:47:32Yaramazlık mı yapacaksın?
00:47:48Yakayı bugün de kurtardın.
00:47:50Kimler gelmiş?
00:48:02Çok eğleneceğimize eminim.
00:48:15G2 hadi buraya gel. Misafirlerimiz var.
00:48:21G2 kalk hemen yukarı gel. Gösteri vakti.
00:48:30Demir gördün mü?
00:48:32Lino. Bu kadar erken dönmene çok şaşırdım.
00:48:52Gördün mü? Onu şaşırttım.
00:48:56Bu da kim?
00:48:57Onun şoförüyüm.
00:48:59Bir polis.
00:49:02Bomba için geldi.
00:49:03Sağ ol. Eksik olma. Harikasın.
00:49:07Vay canına. Canlı bir polis.
00:49:09Canlısını görmeye bir yıllar olmuş.
00:49:12Sanırım bütün karakollarda hastaneler ve okullarla aynı zamanda kapatılmıştı.
00:49:16Devlet ona da ihtiyacımız kalmadığını düşünmüş olmalı.
00:49:19Kasabanın yeni şerefi falan mısın?
00:49:22Çok cesur bir adamsın.
00:49:27Lola nerede?
00:49:28O konuya geleceğiz.
00:49:30Önce bombayı konuşalım. Satın mı alacaksın?
00:49:33Onu kapatmaya geldim. Tiktak edip durması insanın sinirini gerer.
00:49:37Remain Alexander'ın siniri gerilmez. O siniri gerer.
00:49:40Ben o şey patlayana kadar güneye ulaşmış olurum bebek. O yüzden bana güzel bir teklifsin.
00:49:45Biz havaya uçmadan önce bombayı kapatabilirim. Bu nasıl?
00:49:48O iş yaş. Bulduğum gibi geri göndermeme ne dersin?
00:49:52G2 perdeleri aç bakalım. Beyler manzara çok hoşunuza gidecek.
00:50:00Hadi.
00:50:17Sadece kaçık insanların bir roketi...
00:50:19Savaşta hazırlıklı olacaksın.
00:50:21Pekala roket tek bir tuşla şehir merkezine düşmek üzere ayarlandı.
00:50:25Şimdi fiyattan konuşalım.
00:50:27Para için onca insanı öldürecek misin?
00:50:29Bu senin için bir alçaklık.
00:50:30Benim geldiğim yerde her şeye para hükmederdi. Bunu sen de bilirsin.
00:50:37Önce Lula'nın iyi olduğunu göreceğim.
00:50:43Reyza. Üç numaralı perdeye.
00:50:59Ne görüyorsun?
00:51:08Ne görüyorsun Lino?
00:51:15Seni namussuz geberteceğim. Lanet olsun.
00:51:20Burada ölmek istiyorsun.
00:51:21Ateş etme. Herkes sakin olsun.
00:51:23Bunun hesabını vereceksin.
00:51:26Seni elime geçirirsem...
00:51:28Lino. Şimdi değil.
00:51:31Heyecan tavan yaptığına göre.
00:51:33Bu işi sosyeteler gibi açık arttırma usulüyle yapalım.
00:51:36Roketim, bombam ve güzel bir kadınım var.
00:51:38O halde teklifleri on milyondan açalım bence. On bir var mı?
00:51:42On bir.
00:51:43On bir dendi.
00:51:44On iki.
00:51:45Yarış iyice kızışıyor bakıyorum. Yok mu arttıran?
00:51:47On beş.
00:51:48On beş geldi.
00:51:49Ses şu saçmalığı.
00:51:50Ne kadar ettiğimi sen bana söyle. Şehirdeki insanların değeri nedir?
00:51:54Çünkü onlar için buranın hiçbir değeri yok.
00:51:57Etrafına bak Şerif. Burası beş yıldızlı bir otel gibiydi.
00:52:00Kapıcısı, masada bekleyen kadınları vardı. Şimdi neredeler?
00:52:03Sokaklarda. Öldürülüyorlar.
00:52:05Bu senin gibi satıcıların suçu.
00:52:07Bu duruma ben sebep olmadım. Ben sadece acılarımı azalttım.
00:52:11Bu kadar saçmalık yeter. Para meselesine dönelim.
00:52:14On beşte kalmıştık değil mi?
00:52:15On beş.
00:52:16Yirmi milyon mu duydum?
00:52:17Oyunu bırak. Ne kadar istiyorsun?
00:52:19Şehirde üç milyon insan yaşıyor. Adam başı on dolar.
00:52:23Akşam yemeği parası. Anlayacağın otuz milyon dolarcık.
00:52:26Otuz milyon mu?
00:52:27Otuz milyon, evet.
00:52:28Tamam.
00:52:29Yirmi.
00:52:30Otuz milyon olsun.
00:52:31Otuz milyon. Sattım.
00:52:33Lino Dupree ve Tuğla Konutları'nın yeni şerifine.
00:52:37Telefonu al ve şu işi hallet.
00:52:40Ve Lino, ayağıma dolanayım deme.
00:52:49Alo.
00:52:50Ben Dedektif Collier.
00:52:51Collier. Ne durumdayız?
00:52:52Yaklaştık. Az kaldı.
00:52:54Şifreyi girebilecek kadar mı?
00:52:56Hayır. Ne yazık ki değil.
00:52:58Sorun nedir?
00:52:59Sorun sahibinin onu satışa çıkarması.
00:53:01Bomba orada mı? Emin misin?
00:53:03Evet. Ve infilak etmesine de yaklaşık kırk sekiz dakika var.
00:53:06Tamam.
00:53:08Nasıl ilerleyeceğiz?
00:53:09Havai Banka hesabın var mı?
00:53:11Nakit istiyorum adamım.
00:53:12Nakit mümkün değilmiş.
00:53:14Havai'deki banka hesabı duruyor mu?
00:53:16Duruyor.
00:53:17Numaraları ver.
00:53:19Banka, sekiz, üç, altı, yedi, beş.
00:53:21Banka, sekiz, üç, altı, yedi, beş.
00:53:23Hesap sıfır iki, bir, sıfır sekiz, dört.
00:53:25Hesap sıfır iki, bir, sıfır sekiz, dört.
00:53:29Ne istiyor?
00:53:30Otuz milyon dolar.
00:53:32Bekle.
00:53:33Sermay'ın aygıt için otuz milyon dolar istiyor.
00:53:35Şehrin kasası bomboş.
00:53:38O iş çok zor Dedektif.
00:53:40Peki güzel.
00:53:41Başka bir çözüm bulmalısın.
00:53:50Aynen öyle.
00:53:52Tamam çok iyi.
00:53:54Güzel.
00:53:56Tamamdır.
00:53:57Parayı gönderiyorlar.
00:53:59Gidip şu bombayı durduralım.
00:54:00Dur biraz.
00:54:01Adamım Havai'yi bir teyit etsin.
00:54:05Banka yirmi beş dakika sonra açılacak.
00:54:08Yirmi beş dakika.
00:54:09Ben de bu esnada yemeğimi tamamlarım.
00:54:11Keyki, misafirleri süitimize yerleştir.
00:54:17Seninle iş yapmak güzeldi Şeref.
00:54:19Yürü.
00:54:20Bazen roket bilimci olmana gerek yoktur.
00:54:23Roketinin olması yeter.
00:54:50Yürüyün.
00:54:51Arkanızı dönün.
00:54:53Diz çökün.
00:54:54Lanet olsun.
00:54:55Ellerinizi başınızın arkasında birleştirin.
00:54:57Sana söyleyeyim.
00:54:58Klostrofobim var.
00:55:01Patron otuz milyon alana kadar bu adamların canı bizimkinden değerli.
00:55:05Ölürlerse sen de ölürsün.
00:55:07Tamam.
00:55:14Planın olmayınca böyle olur işte.
00:55:16İyi.
00:55:17Sen bombanın ben de Lula'nın yerini öğrendim.
00:55:19Yirmi beş dakika içinde kahraman olacağız.
00:55:21Yirmi beş dakikaya Tremain bizi öldürecek.
00:55:23Ve Aygıt da üç milyon insanı öldürecek.
00:55:25Ama parasını alınca herkes kurtulacak.
00:55:28Para falan yok.
00:55:30Kasa boşmuş.
00:55:31Zaman kazandırmak için yaptım.
00:55:32Sana söylediğimi unut.
00:55:33İçgüdülerine güvenme.
00:55:35Tutmuyor.
00:55:37Fırsatım varken keşke onu öldürseydim.
00:55:39Susun artık.
00:55:43Bekle.
00:55:44Tremain arkadaşını öldürdü demiştin.
00:55:46Doğru muydu?
00:55:48Babamı öldürdü.
00:55:49Bir uyuşturucu operasyonunu yönetiyordu.
00:55:51Ekipten ayrı düştü.
00:55:53Tremain ve ekibi onu kıstırıp öldürdü.
00:55:56Üzüldüm.
00:55:59Gidip bunu ona öğretelim.
00:56:00Beni koru.
00:56:06Bir şeyler yap.
00:56:08Sakin ol.
00:56:09Hemen durdur şunu.
00:56:10Bu mümkün değil.
00:56:13Lanet olsun.
00:56:14Ne oldu?
00:56:15Nefes almıyor.
00:56:16Ne?
00:56:17Nefes almıyor.
00:56:18Ne?
00:56:19Onu götürmeliyiz.
00:56:21İyileştirin.
00:56:23Hadi ama.
00:56:24Nefes alamıyor.
00:56:25Tamam gelin çabuk.
00:56:26Hadi.
00:56:27Kapıya.
00:56:28Hadi.
00:56:30Hatırla söylerim.
00:56:31Yürüyün.
00:56:41İçimde kötü bir his var K2.
00:56:43Sence parayı gönderecekler mi?
00:56:44Göreceğiz.
00:56:45Bombayı nasıl aldığını anlat.
00:56:46Bombayı mı?
00:56:47İçerideki adamımız silah taşınacağı haberini gönderdi.
00:56:51Anahtar da üstündeydi.
00:56:53Yani kolay işte.
00:56:55Aklımı kurcalayan da bu.
00:56:56Hiçbir şey bu kadar kolay olmaz.
00:57:05Ben iyiyim.
00:57:06Sen kaçıksın.
00:57:07Odadan çıktık.
00:57:08Sıra sende polis.
00:57:09Sence bu bir oyun mu?
00:57:11Ters saltoya hazır mısın?
00:57:14Üç deyince.
00:57:16Üç.
00:57:29Yakalayın.
00:57:30Kaçırmayın.
00:57:32Bu taraftan.
00:57:34Adamlar kaçıyor.
00:57:36Yürü.
00:57:38Yolu biliyor musun?
00:57:39Aşağı yukarı gidin.
00:57:44Olamaz.
00:57:50Demian.
00:58:00Nerede bunlar?
00:58:06Yöntem farklı, sonuç aynı.
00:58:08Gidelim.
00:58:13Hadi.
00:58:33Daha hızlı.
00:58:34Ama anahtar yine lazım.
00:58:36Oradalar.
00:58:38Yürü.
00:58:41Koşun.
00:58:44Yakalayın.
00:58:49Hadi acele edin.
00:58:50Yakalayın şunları.
00:58:51Hadi.
00:58:56Daha hızlı.
00:59:07Daha hızlı.
00:59:08Sen sürebilirsin.
00:59:09Hayır, çok ciddiyim.
00:59:14İnmem gerek.
00:59:15Ne yapıyorsun?
00:59:16Giden arabadan atlanır mıyım?
00:59:17Nereye gidiyorsun?
00:59:18Onları atlatmaya çalışıyorum.
00:59:19Kes sesini.
00:59:35Göremiyorum.
00:59:36Nerede bunlar?
00:59:44Çatı arkamızda kaldı.
00:59:45Daha önce söyleseydin ya.
00:59:46Ne taraftan gideceğiz?
00:59:47Söyle hadi.
00:59:48Sol, sol, sol.
01:00:00Dola ve bomba arkada.
01:00:01Vaktimiz kalmadı.
01:00:02Hadi.
01:00:03Hangi arkada?
01:00:14Lanet olsun.
01:00:24Hadi.
01:00:30Sana yerde kaldıymıştım.
01:00:35Bindin.
01:00:36Öylece çatıya çıkamayız.
01:00:37Bizi orada bekliyorlardır.
01:00:41Daha iyi bir fikrin var mı?
01:00:42Hala düşünüyorum.
01:00:43Koşarken düşünürsün.
01:00:52Patron küp.
01:00:53Nereye binecek?
01:00:54Hadi bu taraftan.
01:01:03Bu defa bindin ve yerde kal.
01:01:13Otobüsteler.
01:01:34İkiniz gidip bir bakın.
01:01:42Hadi.
01:02:12Ayrılalım.
01:02:43Üç deyince.
01:02:44Üç.
01:02:58Lanet olsun.
01:03:13Lanet olsun.
01:03:16Yeterince yakın mı?
01:03:21Teşekkürler.
01:03:43Bana hemen savunma bakanlığını bağla.
01:03:45Emredersiniz.
01:03:51Alo.
01:03:52Ne?
01:03:54Tamam.
01:03:55Konuyu hemen açacağım.
01:03:58Bir sorunumuz var.
01:04:00Bunlar Tuğla konutlarının uydudan çekilen görüntüleri.
01:04:03Birkaç dakika öncesinin bomba burada.
01:04:06Nedir o?
01:04:07Eski bir Rus yüzyılları.
01:04:09Yaklaşık sekiz kilometre menzili var.
01:04:11O şeyi nereden bulmuş bunlar?
01:04:13O şeyi fırlatırlarsa...
01:04:15Şehir yerle bir olur.
01:04:16Şehirleri boşaltmamız gerekiyor.
01:04:17Vakit yok.
01:04:18Bir sığınağımız var.
01:04:19Orası bu bombanın etkisine karşı korumaz.
01:04:21Başka ne yapabiliriz?
01:04:22Savaş uçağı.
01:04:23Çok geç.
01:04:24Yukarıdan öyle bir izniha deyince alamayız.
01:04:31Banka açıldı.
01:04:32Bakayım.
01:04:34Sanırım kandırıldık.
01:04:35Para falan yok.
01:04:36Bir de neden devlete güvenilmez diye sorarlar.
01:04:39Neler oluyor böyle?
01:04:43Para yatırmamakla kalmadılar.
01:04:47Hesapları da boşaltıyorlar.
01:04:53Ne?
01:04:54Ne?
01:04:55Ne?
01:04:56Ne?
01:04:57Ne?
01:04:58Ne?
01:04:59Ne?
01:05:00Ne?
01:05:01Ne?
01:05:03Feyza.
01:05:05Fırlatıyoruz.
01:05:07Atla kal.
01:05:08Vakit geldi sürtük.
01:05:10Şehre yeni bir planlamacı gerekecek.
01:05:33Bozuk Rus malları.
01:05:37Kontrol cihazı gitti.
01:05:38Şimdi sırada kadın var.
01:05:41Ne?
01:05:45Ne?
01:05:46Hey, dikkat et.
01:05:47Lola'yı vuracaksın.
01:05:50Kadını ondan uzak tutmaya çalışıyorum.
01:05:54Cem.
01:05:55Cem, o iki tanıcıyı vurdun.
01:05:57Cem.
01:05:58Cem, o iki tanıcıyı vurdun.
01:06:02Ben de Şerif ve yardımcısını vuracağım.
01:06:08Lanet olsun.
01:06:09Gidelim.
01:06:12Tuğla konut gangsterleri.
01:06:14Aksiyon vakti geldi gençler.
01:06:17Ya savaşır ya da ölürüz.
01:06:23O neydi?
01:06:24Sanırım fırlatma mekanizmasını vurdular.
01:06:27Füze fırlatılamayacak.
01:06:28Yani hala oyundayız.
01:06:33Her yeri sarın.
01:06:50Tüm binayı kapatın.
01:06:52Gecik benimle gel.
01:06:57Kapatın.
01:07:16Kapatın.
01:07:28Bu olmadı.
01:07:29Müsaadenle.
01:07:31Bir.
01:07:32İki.
01:07:33Hey, ne yapıyorsun?
01:07:34Üç.
01:07:35Dört.
01:07:36Beş.
01:07:37Hey, kes şunu.
01:07:38Altı.
01:07:39Yedi.
01:07:40Hey, bu çok kötü bir fikir.
01:07:43Bu uğurda öleceğini söyleyen sendin sanırım.
01:07:46Lafın gelişiydi.
01:07:48Düşünme.
01:07:49Atla.
01:07:50İç güdünle.
01:07:57Bunu yaptığıma pişman olacağım.
01:08:28Merdivenleri tut.
01:08:29Senin boyunda bir adam için kolay iş.
01:08:39Gidelim.
01:08:41Şu taraftan gidelim.
01:08:49Planın var mı?
01:08:51Kendine dikkat et.
01:08:52Sakın ölme.
01:08:54Kaç, kaç, kaç.
01:08:55Lanet olsun.
01:08:57Üç deyince.
01:08:58Üç.
01:08:59Üç.
01:09:00Hayır.
01:09:23Lanet olsun.
01:09:53Lanet olsun.
01:10:24Ne yapıyorsun?
01:10:25Acele et.
01:10:27Adam çok fena kızdı.
01:10:29Çabuk, çabuk.
01:10:30Tutamıyoruz.
01:10:53Tutamıyoruz.
01:11:24Kusursuz gelecek için geçmişi hep hatırlamalısın.
01:11:28Remain blöf yapmaz demiştim.
01:11:36Doğru bu adam blöf yapmaz.
01:11:38Ama gereksiz de inat etmez.
01:11:41Çöz onu.
01:11:42Oyun bitti artık.
01:11:44Neden bahsediyorsun?
01:11:46Ben iş adamıyım.
01:11:48Bu iş adamıyım.
01:11:49Neden bahsediyorsun?
01:11:52Ben iş adamıyım.
01:11:53Milyonlarca insanı öldürecek değilim.
01:11:55O şerifle kahraman gelip şunu kapatsınlar ve herkes kızarmadan buradan götürsünler.
01:12:02Yumuşamışsın.
01:12:03Laflarına dikkat et.
01:12:05Dikkat mi edeyim?
01:12:06Senin neyin var ha?
01:12:07Sen...
01:12:08Çöz şu kızı dedim.
01:12:10Bence seni öldürüp bu işleri ben yapmalıyım.
01:12:20Söyle kimmiş sürtük?
01:12:44Kızdan uzak dur.
01:12:45Kızdan uzak dur.
01:12:49Geçti. Hepsi geçti.
01:12:50İyi ki herkesi kurtarmak için siz geldiniz.
01:12:52Herkesi değil.
01:12:55Eylen o.
01:12:56Şifreyi verecekler. Sen girersin.
01:13:00Dizlerinin üstüne çök.
01:13:02Yapma.
01:13:04Bırak açıklasın.
01:13:06Silahsız bir adamı mı vuracaksın?
01:13:08Babamın aksine en azından senin durumdan haberim var.
01:13:10Baban da nereden çıktı şimdi?
01:13:12Teğmen Can Kolyar.
01:13:14Kolyar mı?
01:13:16Sen hala beni mi suçluyorsun?
01:13:17Senin üstünü basarken öldürüldü.
01:13:19Basarken mi?
01:13:23Benim binama hiç girmediler.
01:13:24Tüm her şeyi kendi güvenlik kameramdan izledim.
01:13:26Onu kendi adamları öldürüp kapının önüne bıraktılar.
01:13:29Soğukkanlı bir tuzak.
01:13:30Yalan söylüyorsun. Dizinin üstüne çök.
01:13:33Dizinin üstüne çök!
01:13:35Demeyin. Bir sorun var.
01:13:37Şifre mi yanlış yoksa?
01:13:38Hayır. Doğru.
01:13:4048216. Bu...
01:13:43Alankodumuz.
01:13:44Girsene.
01:13:46Bu bir tuzak.
01:13:48O insanlara güvenemeyiz.
01:13:51Gir dedim.
01:13:52Adamını dinle.
01:13:53Girsene.
01:13:54Babana yaptıkları gibi seninle de oynadılar dostum.
01:13:56Kes sesini!
01:14:00Ver şunu.
01:14:02Demeyin. Bir düşünsene.
01:14:05Neden buranın alankodu?
01:14:07Sadece tesadüf.
01:14:08Telefonu ver.
01:14:09Bence bu şifre onu çalıştıracak.
01:14:10Hepimizi öldüreceksin.
01:14:12Telefonu ver.
01:14:18Nino!
01:14:19Üzgünüm ortak.
01:14:29Asıl ben üzgünüm.
01:14:31Geri çekil.
01:14:33Çekil dedim.
01:14:35İkiniz de kesin şunu!
01:14:39Buuth!
01:14:41Buuth!
01:14:45Buuht!
01:14:46Buuht!
01:14:49Buuht!
01:14:51Olduğun yerde kaldık.
01:15:03Lütfen! Acele et!
01:15:38Yardım edeyim.
01:15:44Demir!
01:15:47Gel buraya!
01:15:49Yirmi saniye.
01:15:50Anlamıyor musun? Sana aracın kaçırıldığını söylediler.
01:15:54O halde aracın önünde neden hiç zıpkın izi yoktu?
01:16:00Ya şimdi öl ya da beş saniye sonra hep birlikte ölelim.
01:16:05Beş, dört, üç, iki, bir.
01:16:15Geri sayım tamamlandı.
01:16:26Kandırıldım.
01:16:28Kanunların burayı koruduğu hiç görülmemiştir.
01:16:31Şimdi neden korusun?
01:16:33Çok kötülük yaptım ama babanı öldürmek bunlardan biri değil.
01:16:47Detroit'in güvenliği bizim işimiz.
01:17:03Dünyamıza hoş geldin.
01:17:07Ee, bu lanet şeyle ne yapacağız?
01:17:17Geri vereceğiz.
01:17:33Dikkat edin Yüzbaşı, çok sıcak.
01:17:35Teşekkür ederim evlat.
01:17:56Gidelim. Hey mağara adamı, asansör denen bir şey var beni izle.
01:18:02Yürü!
01:18:10Merdivenden daha iyidir.
01:18:12Evet.
01:18:28Ona ulaşamıyorum.
01:18:29Şu anda uydu görüntümüz yok. Bomba patlasaydı kesin duyardın.
01:18:32Hoşuma gitmiyor, hiç hoşuma gitmiyor.
01:18:36O bizim adamımız. Geri dönüş yapacaktır.
01:18:39Alo.
01:18:42Ne demek binanın içine girdiler?
01:18:51Lino'yu hatırladınız mı gençler?
01:18:53Tula Kontlar'daki ortağım.
01:18:56Benim gözümü açtı.
01:18:58Ay, Sayın Başkan, mekanında kıyakmış.
01:19:09Tremaine Alexander, ben Denizli'de Tula Konutları'nın başkanı olurum.
01:19:15Meslektaşımla tanışmak büyük bir onur.
01:19:18Ben kendi adıma yeni atanan Şerif ve Lino adına ve Tula Konut Vatandaşları adına...
01:19:25...size bir kampanya desteği sunmaya geldim.
01:19:29Aygıt çalıştırıldı.
01:19:31Neler oluyor?
01:19:32İnanamayacaksınız ama şifreyi unuttum.
01:19:34Şöyle bir şey var.
01:19:35Şifreyi giriniz.
01:19:36Dört.
01:19:37Detektif.
01:19:38Sekiz.
01:19:39Sonrasını biz hallederiz.
01:19:40İki.
01:19:41Bir.
01:19:42Altı.
01:19:43Emin misin?
01:19:44Çünkü sanki Lino altı değildir.
01:19:46Çünkü bu Tula Konutları'nın alan kodu böyle tesadüf olabilir mi demişti.
01:19:49Tesadüf olduğunu sen söyledin.
01:19:51Ben bize havaya uçuracaklar dedim.
01:19:53Siz ona bakmayın.
01:19:54Artık sıçamaktan ne dediğini bilmiyor.
01:19:56Kafanı çok vurmuşsun.
01:19:57Doğru düşünemiyorsun.
01:19:58Baylar, çok teşekkür ederiz.
01:19:59Ama bence de son rakam altıydı.
01:20:02Sayın Başkan, siz basmak ister misiniz?
01:20:05Yoksa bunu Şerif mi yapsın?
01:20:07Buyur Başkan.
01:20:08Sen bas.
01:20:11Dur.
01:20:12Tamam.
01:20:13Tamam.
01:20:15Orada neler oluyor anlat.
01:20:17Aldığın emir açıktı.
01:20:19Babamla oynadığınız gibi benimle de oynadın.
01:20:21Karşıdakini düşünme özelliğin seni de baban gibi yumuşattı değil mi?
01:20:25Şehir için zor kararları hep ben verdim.
01:20:27Bu bombayı oraya, şehir en büyük sorundan kurtulsun diye gönderdim.
01:20:32Hadi ama.
01:20:34Biliyorsun, onların hayvandan bir farkı yok.
01:20:38Hayvan mı?
01:20:39Kimmiş hayvan?
01:20:40Yaşamaya çalışanlar mı?
01:20:42Yoksa zar zor geçinen kadın ve çocukları yok edecek olan sen mi?
01:20:49Başkan olarak, bu şehrin insanları için en iyi olanı yapmak durumundayım.
01:20:56Yani zengin olanlar.
01:20:57Bu şehre katkı sağlayanlar için.
01:20:59Artık o lanet çöplükten bıkıp usananlar için.
01:21:03Çöplük mü?
01:21:05Aç artık gözünü Başkan.
01:21:06Çünkü bizim gözümüz açıldı.
01:21:08O insanlar.
01:21:12Şunu izle.
01:21:14Onlar senden sıkılmış.
01:21:27Beş dakikaya haberlerde izlersin.
01:21:43Belediye Başkanı Tuğla Konutları'na saldırı düzenleme planının
01:21:47internete yüklenen bir video ile açığa çıkması sonucu bugün tutuklandı.
01:21:51O bombayı oraya ben gönderdim.
01:21:53Şehri Tuğla Konutları'ndan ayıran duvarların yıkım işlemine gelecek ay başlanacak.
01:21:58Henüz seçim tarihi belirlenmediği için Vekil Belediye Başkanı okullara,
01:22:03hastanelere, polis karakollarına birer ziyaret düzenleyecek.
01:22:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:14Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:22:43Yukarı yukarı.
01:22:44Çok iyiydi.
01:22:45Aferin.
01:22:46Atla atla hadi.
01:22:47Hadi.
01:22:48Devam et hadi.
01:22:55Dostum.
01:22:56Hey şerif.
01:22:57Bu ne sürpriz?
01:22:58Savaşacak suçlu kalmadı mı?
01:23:00Bugün benim izin günüm.
01:23:01Görünüşe göre aldığın o ödül parasını bayağı dikkatli harcamışsın ha?
01:23:05Ben almadım.
01:23:06Tremeğim verdi.
01:23:07Hadi oradan.
01:23:08Evet.
01:23:09Halkın içinden aldığı kampanyası için çok uygun.
01:23:11Kampanyası için çok uygun görüneceğini düşündüm.
01:23:13Benim oyumu aldı.
01:23:15İhtiyacımız olacak.
01:23:17Peki ya sen ortak?
01:23:18İyi bir amaç için uğraşıyorsun.
01:23:20Sadece dolayı için.
01:23:21Hey no.
01:23:22Hayatım benim.
01:23:23Pekala.
01:23:24Benden bu kadar.
01:23:25Gidiyorum.
01:23:26Kendimi rahat hissedemedim.
01:23:27Ağır ol ortak.
01:23:28Bizi kıskanıyor.
01:23:29Siz yok musunuz?
01:23:30Hey.
01:23:31Üç deyince.
01:23:32Üç.
01:23:41Ben adamım.
01:23:42Ben adamım.
01:23:43Ben adamım.
01:23:44Ben her hayatımı aldığımda inanıyorum.
01:23:47Her kalpimi aldığımda ödüyorum.
01:23:50Araçlarımı çalıyordum ve düşemedim.
01:23:52Ama kalbini aldığın zaman bu kadar zor değil.
01:23:56Bu benim dünyam.
01:23:58Bir yerden duydum ki hayat bir test.
01:24:01Söylediğimi duydum ama hala uyumamışım.
01:24:04Allah benim kalbimi değiştirdi.
01:24:06Sonra o kalbimi kırdı.
01:24:08O yüzden biliyorum ki ben kaybolmuşum.
01:24:11Kalk şimdi ve güneşe karşı dur.
01:24:14Dönüp kaçırmayacağım.
01:24:16Bu zamana kadar yapmam lazım.
01:24:19Kral olana kadar.
01:24:22Herkese söyleyebilirsin.
01:24:25Herkese söyleyebilirsin.
01:24:28Herkese söyleyebilirsin.
01:24:31Ben adamım.
01:24:32Ben adamım.
01:24:33Ben adamım.
01:24:34Herkese söyleyebilirsin.
01:24:37Herkese söyleyebilirsin.
01:24:39Herkese söyleyebilirsin.
01:24:42Ben adamım.
01:24:43Ben adamım.
01:24:44Ben adamım.
01:24:45Evet, evet, evet, evet.
01:24:48Ben adamım.
01:24:49Ben adamım.
01:24:50Ben adamım.
01:24:51Söylediğim her şeyin cevabını aldım.
01:24:54Ben öğretmenim.
01:24:55Sen dersin.
01:24:56Ben dinlemem.
01:24:58Sen tefeksin.
01:24:59Sen stresli olduğun için hızlı bir temizlik olacağım.
01:25:05Sevgi ve nefret arasında küçük bir yana var.
01:25:08Gerçekten gerçek misin?
01:25:09Gerçekten sevgilisin mi?
01:25:11Yardımcım var.
01:25:12Ayaklarımda duruyorum.
01:25:13Yardım etmiyorum.
01:25:15Yardım etmeyeceğim.
01:25:17Yardım etmeyeceğim.
01:25:19Şimdi durup, Güneş'e karşı dur.
01:25:22Dönüp kaçırmayacağım.
01:25:24Bu zamana kadar yapmam lazım.
01:25:27Kral olana kadar.
01:25:33Herkese söyleyebilirsin.
01:25:35Herkese söyleyebilirsin.
01:25:38Herkese söyleyebilirsin.
01:25:41Ben adamım.
01:25:42Ben adamım.
01:25:43Ben adamım.
01:25:44Herkese söyleyebilirsin.
01:25:46Herkese söyleyebilirsin.
01:25:49Herkese söyleyebilirsin.
01:25:52Ben adamım.
01:25:53Ben adamım.
01:25:54Ben adamım.
01:25:55Herkese söyleyebilirsin.
01:25:58Herkese söyleyebilirsin.
01:26:01Herkese söyleyebilirsin.
01:26:03Ben adamım.
01:26:04Ben adamım.
01:26:05Ben adamım.
01:26:06Ben adamım.
01:26:07Ben adamım.
01:26:08Ben adamım.
01:26:09Ben adamım.
01:26:10Ben adamım.
01:26:11Ben adamım.
01:26:12Ben adamım.
01:26:13Ben adamım.
01:26:14Ben adamım.
01:26:15Ben adamım.
01:26:16Ben adamım.
01:26:17Ben adamım.
01:26:18Ben adamım.
01:26:19Ben adamım.
01:26:20Ben adamım.
01:26:21Ben adamım.
01:26:22Ben adamım.
01:26:23Ben adamım.
01:26:24Ben adamım.
01:26:25Ben adamım.
01:26:26Ben adamım.
01:26:27Ben adamım.
01:26:28Ben adamım.
01:26:29Ben adamım.
01:26:30Bilmiyorum.
01:26:31continue
01:26:32Cevap HERE
01:26:34ultimate
01:26:36pattern
01:26:38ne
01:26:40form
01:26:42dikkat
01:26:44ok
01:26:46bir
01:26:48��
01:26:50císs
01:26:53S
01:26:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:27:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:27:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:28:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:28:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.

Önerilen