Category
✨
PersonnesTranscription
00:01:00Avec le soutien de Denix
00:02:00Avec le soutien de Denix
00:02:03Avec le soutien de Denix
00:02:06Avec le soutien de Denix
00:02:09Avec le soutien de Denix
00:02:12Avec le soutien de Denix
00:02:30Avec le soutien de Denix
00:02:33Avec le soutien de Denix
00:02:36Avec le soutien de Denix
00:02:39Avec le soutien de Denix
00:02:42Avec le soutien de Denix
00:02:45Avec le soutien de Denix
00:02:48Avec le soutien de Denix
00:02:51Avec le soutien de Denix
00:02:54Avec le soutien de Denix
00:02:57Avec le soutien de Denix
00:03:00Avec le soutien de Denix
00:03:03Avec le soutien de Denix
00:03:06Avec le soutien de Denix
00:03:09Avec le soutien de Denix
00:03:12Avec le soutien de Denix
00:03:15Avec le soutien de Denix
00:03:18Avec le soutien de Denix
00:03:21Avec le soutien de Denix
00:03:25Avec le soutien de Denix
00:03:28Avec le soutien de Denix
00:03:31Avec le soutien de Denix
00:03:34Avec le soutien de Denix
00:03:37Avec le soutien de Denix
00:03:40Avec le soutien de Denix
00:03:43Avec le soutien de Denix
00:03:46Avec le soutien de Denix
00:03:49Avec le soutien de Denix
00:03:52Avec le soutien de Denix
00:03:55Avec le soutien de Denix
00:03:58Avec le soutien de Denix
00:04:01Avec le soutien de Denix
00:04:04Avec le soutien de Denix
00:04:07Avec le soutien de Denix
00:04:10Avec le soutien de Denix
00:04:13Avec le soutien de Denix
00:04:16Avec le soutien de Denix
00:04:19Avec le soutien de Denix
00:04:22Avec le soutien de Denix
00:04:25Avec le soutien de Denix
00:04:28Avec le soutien de Denix
00:04:31Avec le soutien de Denix
00:04:34Avec le soutien de Denix
00:04:37Avec le soutien de Denix
00:04:40Avec le soutien de Denix
00:04:43Avec le soutien de Denix
00:04:46Avec le soutien de Denix
00:04:49Avec le soutien de Denix
00:04:52Avec le soutien de Denix
00:04:55Avec le soutien de Denix
00:04:58Avec le soutien de Denix
00:05:01Avec le soutien de Denix
00:05:04Avec le soutien de Denix
00:05:07Avec le soutien de Denix
00:05:10Avec le soutien de Denix
00:05:13Avec le soutien de Denix
00:05:16Avec le soutien de Denix
00:05:19Avec le soutien de Denix
00:05:22Avec le soutien de Denix
00:05:25Avec le soutien de Denix
00:05:28Avec le soutien de Denix
00:05:31Avec le soutien de Denix
00:05:34Avec le soutien de Denix
00:05:37Avec le soutien de Denix
00:05:41Merci!
00:05:47Midnight Patrol, arrêtez!
00:05:55C'est très silencieux. Tu penses qu'il est là, Keiko?
00:05:59C'est quoi ce truc? Il est toujours dans la voie. Je dois le tirer.
00:06:03Il est là. Viens.
00:06:10Wow! Quelle merde!
00:06:13Ça pourrait être difficile pour moi de le réparer.
00:06:15J'ai besoin d'un rouleau à feu. C'est ce que j'ai besoin.
00:06:18Je sais qu'il y en a un million ici. Il doit y en avoir un partout.
00:06:24Hey! Qu'est-ce que tu fais?
00:06:26Donne-moi ça! Personne ne meurt dans ma grotte!
00:06:30Eww! Quelle grotte!
00:06:32Wow! Regarde tous les jouets cool!
00:06:34Tu m'as entendu, garçon! Ne touche pas à l'achat!
00:06:38Ça me met dans un mauvais état.
00:06:42Hey! Quel est ton problème?
00:06:44Le chef nous a demandé pourquoi tes ordres sont si en retard.
00:06:47Pourquoi suis-je en retard? Hey! Tu essaies de remplir tous ces ordres.
00:06:51Ils m'envoient plus d'ordres avant que je puisse m'occuper.
00:06:55Je n'ai même pas le temps de me reposer pour une bière ou autre chose.
00:06:59Wow! Si j'avais tout ça, je serais en vacances.
00:07:04Avec tout ce travail, quelle idée stupide!
00:07:08Quand est-ce la dernière fois que tu as pris une vacance?
00:07:12T'es en train de me moquer! J'ai travaillé ici depuis que tu as commencé, il y a quelques milliers d'années.
00:07:18Eh bien, c'est tout! Tu as besoin d'une vacance.
00:07:21De cette façon, quand tu reviendras, tu seras si resté que tu pourras retenir tous les ordres.
00:07:27C'est vrai. Et qui va remplir ces ordres en même temps?
00:07:32Les rêves ne s'éloignent pas sans moi.
00:07:35Je te dirai qui remplira les ordres. Nous le ferons.
00:07:38Avec mon aide, nous ne serons pas en retard.
00:07:41Oui, ils y vont encore.
00:07:43Tu disais que tu n'as jamais pris une vacance, n'est-ce pas?
00:07:46Eh bien, tu sais, oui.
00:07:48Mais tu aimerais, n'est-ce pas?
00:07:51Eh bien, oui.
00:07:55Bon, alors, amuse-toi.
00:07:59Hey, attends une minute!
00:08:02Qu'est-ce qu'il y a, Mr. Giant?
00:08:04Si tu regardes une grotte, tu dois suivre quelques règles.
00:08:08Règle numéro 1, ne laisse personne entrer.
00:08:11C'est vrai.
00:08:12Règle numéro 2, ne perds pas la clé.
00:08:16Check!
00:08:17Oui, règle numéro 3, ne laisse personne entrer.
00:08:21On a l'idée!
00:08:24N'oublie pas ton sac, Mr. Giant.
00:08:26Attends une minute! Où est-ce que je dois aller?
00:08:30Utilise ton imaginaire.
00:08:32Va à la plage, va au ski, va n'importe où, mais va!
00:08:36D'accord, d'accord, d'accord, je vais y aller.
00:08:38Mais je ne sais pas pourquoi.
00:08:40Comment vais-je avoir du travail à la vacance?
00:08:44Il doit avoir utilisé la moitié de sa vacance juste pour y aller.
00:08:48Allons, Midnight Patrol, allons au travail.
00:08:53Est-ce qu'il y a quelqu'un qui a la meilleure idée de ce que nous sommes en train de faire?
00:08:58Bien sûr, bien sûr.
00:09:02Je ne pensais pas.
00:09:10Ne t'inquiète pas, Keiko, je vais m'occuper de ça.
00:09:12Hé, Keiko, ils ont besoin d'un ski pour Dream Central.
00:09:15Rosie, trouve un ski pour Dream Central, s'il te plaît.
00:09:19Oh, Nicolas!
00:09:21Qu'est-ce qu'il y a, Rosie?
00:09:23Je veux que tu trouves un ski pour Dream Central.
00:09:25Tu l'as trouvé!
00:09:27Est-ce qu'il y a des suggestions sur où aller au Luxembourg?
00:09:30Oh, je sais!
00:09:34Carter, peux-tu trouver un ski pour Dream Central?
00:09:36Merci.
00:09:37Mais je... Oh, ne t'inquiète pas.
00:09:40Rosie, celui-ci est pour un ballon de plage.
00:09:43Pas de problème. Peut-être qu'il y a un ballon de plage ici.
00:09:50Nicolas!
00:09:52Qu'est-ce qu'il y a, Rosie?
00:09:54Dis à Keiko qu'il n'y a pas de ballon de plage.
00:09:56Elle va devoir trouver quelque chose d'autre.
00:09:58C'est bon.
00:10:01Ne dis rien, Cotsworth. Pas une seule parole.
00:10:07Nous n'avons pas de ballon de plage.
00:10:09Rosie a dit qu'elle avait trouvé quelque chose d'autre.
00:10:11Pas de ballon de plage?
00:10:13Oh, d'accord.
00:10:17Prends ce ballon au lieu.
00:10:19Ah, d'accord.
00:10:22C'est juste moi?
00:10:24Ou est-ce que tout ne va pas très bien?
00:10:26Ne t'inquiète pas, Cotsworth.
00:10:28J'ai tout sous contrôle.
00:10:30Plus d'ordres pour le géant!
00:10:34Cotsworth!
00:10:35Je sais. Tu peux le gérer.
00:10:38Je ne comprends pas.
00:10:40Qu'est-ce qui est si drôle à propos de la plage?
00:10:42Il n'y a rien ici que du sable et de l'eau.
00:10:47Voici ton ballon!
00:10:50Oh, quel rêve dégueulasse!
00:10:52Ce n'est pas amusant. Je n'aime pas ça ici.
00:10:54Hey, peut-être que c'est mieux dans l'eau.
00:11:01Ah, grand délire.
00:11:03Je pensais que l'eau était plus moche que ça.
00:11:06Peut-être que je vais essayer le nez.
00:11:08Vacances!
00:11:10Je savais que je devais rester le soir.
00:11:20Maman, sors de mon casque!
00:11:23J'essaie de détruire les rêves des gens, maman,
00:11:26mais ce n'est pas toujours le plus simple travail du monde, tu sais.
00:11:30Si elle pense qu'elle peut faire mieux,
00:11:32laisse-la venir ici et essaie.
00:11:39Calme-toi. Je ne t'avais pas parlé.
00:11:44Je reviendrai, maman.
00:11:47Qu'est-ce qui se passe ici?
00:11:49Ça a l'air d'être un problème pour moi.
00:11:51C'est ça! Sarah a juste dit à Spike qu'elle ne l'aime plus.
00:11:55Pas sur ce programme de télévision, imbécile!
00:11:59Celui-ci.
00:12:03Ça a l'air comme la grotte des géants.
00:12:05Oui, et ces pauvres enfants semblent avoir des problèmes.
00:12:10C'est trop mauvais.
00:12:12Peut-être que je peux t'aider.
00:12:14Boss, je n'y crois pas! Tu veux vraiment m'aider?
00:12:18Bien sûr que je veux t'aider.
00:12:21Pour faire les choses pire.
00:12:27Le Dozer a besoin d'un Dream Enhancer numéro 7.
00:12:31Rosie l'a cassé.
00:12:33Pas encore!
00:12:36Allô?
00:12:38Allô?
00:12:39Je ne sais pas, Kiko, mais je pense qu'on est en train d'arriver un peu loin.
00:12:43Je pense qu'on est en train d'arriver un peu loin dans notre procédure d'ordre.
00:12:46Tu as raison, Nick. Je n'aime pas le dire.
00:12:49Mais peut-être que Rosie peut nous aider à faire les choses ensemble.
00:12:52Je ne suis plus gentille!
00:12:55Rosie? Pas gentille?
00:12:57On a vraiment des problèmes.
00:13:00Youhou, Mr. Giant, j'ai un ordre pour vous.
00:13:04Oh non, pas encore un ordre!
00:13:08Allez, gang, voyons voir ce qu'il veut.
00:13:13Le Giant n'est pas là. Pouvons-nous t'aider?
00:13:16Oui, bien, je devais récupérer un couloir volant pour... un rêve.
00:13:25Bien joué, Doggy. Vite!
00:13:28Bien, on est un peu occupé maintenant.
00:13:30Si vous revenez dans quelques heures, peut-être qu'on aura trouvé le coup.
00:13:34D'accord, je vous le dis, je vais entrer et le prendre moi-même.
00:13:38Je sais exactement où il est.
00:13:42Vas-y, Doggy.
00:13:44Hey, n'avez-vous pas juste un couloir volant?
00:13:47J'ai, hum, peint.
00:13:50Oh, désolé, mais on ne doit pas laisser personne dans la grotte.
00:13:54Oui, bien, si vous voulez faire le Giant fou, c'est votre problème.
00:13:59Le Giant n'est pas là.
00:14:10Eh bien, je suppose que vous pouvez y aller et le trouver, si vous vous dépêchez.
00:14:14Eh bien, ne vous inquiétez pas, je le ferai avant que vous le sachiez.
00:14:20Est-ce que vous êtes sûr qu'on devrait l'avoir laissé là-bas?
00:14:23Je suis positive, Rosie. On ne l'aurait jamais trouvé de toute façon.
00:14:27D'ailleurs, qu'est-ce qui peut se passer?
00:14:31Oh oh, il n'était pas censé faire ça.
00:14:35Oui, et il a fermé la porte aussi.
00:14:38Ne vous inquiétez pas, au moins, on a toujours la clé.
00:14:41Oh, merci de me rappeler.
00:14:47J'ai presque oublié.
00:14:50Oh non, c'est le Prince du Cauchemar.
00:14:53Et sa grotte n'est pas notre boulot.
00:14:56Gang, ça pourrait être un problème.
00:15:01Pourquoi je lui ai dit ça?
00:15:04Peut-être qu'il vaut mieux trouver le Giant et lui dire ce qui s'est passé.
00:15:07Pas possible, Rosie. Keiko peut gérer ça.
00:15:10Elle ne laisse rien l'empêcher.
00:15:14Je peux l'enlever de là.
00:15:16Avec la patrouille de minuit.
00:15:22Ça devrait le faire.
00:15:27Oubliez-le.
00:15:29Attendez un instant, j'ai ça.
00:15:33Regardez ça.
00:15:38Oui, qu'est-ce que c'est?
00:15:40Voici les biscuits de la patrouille de minuit que vous avez ordés.
00:15:43Oh, j'adore les biscuits de la patrouille de minuit.
00:15:49Hey!
00:15:51Hey!
00:15:59Prochaine idée.
00:16:01Avant que personne ne participe, je vais chercher le Giant.
00:16:07Attendez, on peut gérer ça, Pottsworth.
00:16:10Les choses ne sont pas si mauvaises.
00:16:12Au moins, il n'a pas explosé le lieu.
00:16:16Oh, vous devriez être là.
00:16:18Oui, j'ai un bon moment.
00:16:22Ce n'est pas notre chemin.
00:16:41Ski? Je ne comprends pas.
00:16:44Je me demande ce qui va se passer la prochaine fois.
00:16:47Je vais tomber dans un volcan ou être attaqué par des animaux sauvages?
00:16:51Être touché par un métier? Je ne peux pas attendre.
00:16:54Peut-être que cette vacation ne serait pas si mauvaise si je n'avais pas oublié mon...
00:16:58mon... voyons ce que c'est.
00:17:00Oh oui, mon pinceau. Oui, c'est ça, mon pinceau.
00:17:03Il vaut mieux que je retourne à la grotte et que j'y aille.
00:17:05Je ne peux pas m'amuser sans mon pinceau.
00:17:12Ça ne va pas fonctionner.
00:17:15Eh bien, c'était plutôt un essai.
00:17:18Appelez-moi Party Pooper, mais je vais obtenir le géant.
00:17:26Wow, c'était rapide.
00:17:28Qu'est-ce que vous faites de retour si vite, Mr. Géant, monsieur?
00:17:33Je sais que je suis censé être parti, mais j'ai oublié mon pinceau.
00:17:37Je vais juste rentrer à l'intérieur et l'obtenir.
00:17:44Eh, pourquoi est-ce que la porte est fermée?
00:17:47Eh bien, nous sommes un peu encerclés.
00:17:50Oh oui? Tu veux dire que tu t'es encerclé?
00:17:53Euh, pas exactement.
00:17:55Le prince du cauchemar nous a encerclés.
00:17:58Vous n'étiez pas folles assez pour lui donner la clé, n'étiez-vous pas?
00:18:01Eh, nous sommes la patrouille de minuit.
00:18:04Nous ne lui donnerions pas la clé.
00:18:06C'est vrai, nous avons juste regardé pendant qu'il l'a robée.
00:18:09Oh, je ne sais pas, je ne sais pas.
00:18:12C'est juste pour rencontrer quelqu'un de fou.
00:18:15Mais vous êtes si grand, vous pouvez juste baisser cette porte, n'est-ce pas?
00:18:20Non.
00:18:21Mais il doit y avoir un moyen de passer par cette porte.
00:18:25Il n'y a pas de moyen. J'ai construit cette porte moi-même.
00:18:29Un tank ne pouvait pas passer par là.
00:18:31Un huracan ne pouvait pas passer par là.
00:18:34Nous ne parlons rien ici.
00:18:36Oh, super. La zone de rêve est détruite.
00:18:39L'Terre est détruite et c'est tout notre faute.
00:18:42Non, nous allons juste passer par la porte arrière.
00:18:46La porte arrière?
00:18:49Faites attention à l'ancien mètre, maman.
00:18:51Ça va être un nouveau record.
00:18:53Ça va être hors du chart.
00:18:55C'est...
00:18:56Je vais devoir vous appeler de retour, maman.
00:18:58Excusez-moi, mais vous êtes dans ma grotte.
00:19:02Je pense que je vais en avoir besoin.
00:19:10Oh, bonjour.
00:19:18Maman, je ne veux pas parler de ça en ce moment.
00:19:26C'est presque l'heure pour nous de se réveiller.
00:19:28Nous devons partir.
00:19:30Nous avons essayé de mettre tout de retour où nous l'avons trouvé.
00:19:32Nous avons même retourné toute votre dégueulasse poussière.
00:19:35Je connais bien vos enfants.
00:19:39Je sais que vous avez fait de votre mieux.
00:19:41Mais faites-moi un fauteuil.
00:19:43Bien, qu'est-ce que c'est?
00:19:45Ne m'essayez plus de m'aider!
00:19:47Ce géant est de Grouch City.
00:19:51Je suis désolée pour l'assignement, chef.
00:19:53Je suppose que nous ne l'avons pas fait très bien.
00:19:55T'es sérieuse?
00:19:57Le géant s'est presque attrapé par ses ordres.
00:19:59Il n'a jamais travaillé plus vite.
00:20:01Alors j'avais raison!
00:20:03Il a besoin d'un petit vacation.
00:20:05Pas du tout, Keiko.
00:20:07C'est mon entraînement qui l'a fait.
00:20:09Non, Rosie, c'était...
00:20:11Peu importe combien tu les entraînes,
00:20:13ils sont toujours des humains.
00:20:15Que ce soit le cas,
00:20:17le géant apprécie votre aide.
00:20:23C'est-à-dire qu'il serait heureux.
00:20:25Allez, les gars!
00:20:27Le dernier à se réveiller à la maison est un sale oeuf!
00:20:29Au revoir!
00:20:31Au revoir!
00:20:34Quoi? Quoi?
00:20:37C'était juste la patrouille de midi, sir.
00:20:40Ah, vraiment?
00:20:42Je leur ai dit au revoir.
00:20:44Je leur ai dit au revoir.
00:21:01C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:21:04C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:21:34C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:21:36C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:22:05C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:22:07C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:22:09C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:22:11C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:22:13C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:22:15C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:22:17C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:22:19C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:22:21C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:22:23C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:22:25C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:22:27C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:22:29C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:22:31C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:22:33C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:22:35C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:22:37C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:22:39C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:22:41C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:22:43C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:22:45C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:22:47C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:22:49C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:22:51C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:22:53C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:22:55C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:22:57C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:22:59C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:23:01C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:23:03C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:23:05C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:23:07C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:23:09C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:23:11C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:23:13C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:23:15C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:23:17C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:23:19C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:23:21C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:23:23C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:23:25C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:23:27C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:23:29C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:23:31C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:23:33C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:23:35C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:23:37C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:23:39C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:23:41C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:23:43C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:23:45C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:23:47C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:23:49C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:23:51C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:23:53C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:23:55C'était vraiment une patrouille de quartier!
00:23:57Alors, qu'est-ce que c'est?
00:24:00Je fais que les souhaits arrivent.
00:24:04Et vous quatre avez eu des souhaits si puissants ce soir,
00:24:07que j'ai dû répondre.
00:24:09Je ne sais pas.
00:24:11Ça a l'air assez fichu pour moi.
00:24:13Ouais, qu'est-ce que tu veux que nous fassions?
00:24:16Ouais!
00:24:19Rien.
00:24:20Reste là et souhaite.
00:24:22Je ferai le reste.
00:24:25Qu'est-ce que tu penses, Podsworth?
00:24:28Pourquoi pas?
00:24:29Ok, on le donnera.
00:24:35Hey, où est-elle allée?
00:24:43Maintenant, tu dois admettre, c'est excitant.
00:24:47Maintenant, tout le monde choisit son souhait préféré et se concentre sur lui.
00:25:05Ici nous sommes, enfants.
00:25:17Hey, quel genre de lieu est-ce?
00:25:22Un lieu où tous tes souhaits secrets arriveront.
00:25:26Génial! Qu'est-ce qu'on fait pour commencer?
00:25:28Fais juste ton chemin dans cette jungle et tu verras bientôt ce qu'il faut faire.
00:25:33Mais il y a une chose à souvenir si tu décides que tu veux sortir de tes souhaits.
00:25:38Assure-toi que tu es de retour ici avant que la lune de Dream Zone s'ouvre.
00:25:44Salut, enfants. Qu'est-ce que tu penses?
00:25:46Ok, merci beaucoup.
00:25:48C'est un plaisir. Bonne chance et sois prudent.
00:25:57Ok, on s'en va!
00:26:03Hey, regarde! Des portes avec nos noms sur elles.
00:26:08Podsworth, Carter, Rosie, Nick. Un souhait pour chacun d'entre nous.
00:26:12Malheureusement, Kako n'est pas là. Elle est vraiment en retard.
00:26:17Juste un instant, s'il vous plaît.
00:26:19N'avez-vous pas l'impression que nous devrions réfléchir et faire un genre de...
00:26:23Plan?
00:26:25C'est ce que j'ai pensé.
00:26:36Mon Dieu!
00:26:43Wouf, wouf, wouf!
00:26:45Back, back! Wouf, wouf!
00:26:48Back, back! Wouf, wouf, wouf!
00:26:55Top of the evening to ya!
00:26:57Heal, Prince. Heal!
00:27:00Évidemment, quelqu'un a pensé à ce monde un peu plus prudent que la Terre.
00:27:05Qu'est-ce que c'est, Podsworth Esquire?
00:27:08Hmm... ça a l'air très prometteur.
00:27:12Un monde d'oiseaux? Une maison d'oiseaux?
00:27:15Je vois. On pourrait aimer ce lieu.
00:27:24Oh, regardez. Le pauvre humain pathétique n'a rien à manger.
00:27:33Oh, venez!
00:27:35Peut-être que je peux faire un peu de bruit dans ma nouvelle cuisine.
00:27:38Wouf, wouf, wouf!
00:27:41Here we are! Bon appétit!
00:27:50Good heavens, man! Mind your manners!
00:28:01I say!
00:28:04It's a dog's life!
00:28:10At last! There you are, Carter!
00:28:13Hein? What's going on?
00:28:15You are? And quickly! You're already late!
00:28:18Carter! Carter! Carter!
00:28:25Tonight, Carter Pint's live on stage?
00:28:32Well, what are you waiting for, Carter Pint?
00:28:37Oh!
00:28:43At last! A little recognition!
00:28:46Wow! Amazing! Sheer genius!
00:28:55He's done it again!
00:28:57What talent! What vision! We want more! More!
00:29:01Carter! Carter! Carter!
00:29:04Carter! Carter!
00:29:06C'est trop cool!
00:29:08Le centre rosier avec plus de deux millions de boutiques pour vous servir?
00:29:13Ah!
00:29:18Wow! Maintenant, c'est mon genre de place!
00:29:21Cette wow est exactement sur l'argent!
00:29:24C'est exactement ce que j'ai souhaité!
00:29:28Bienvenue au centre rosier!
00:29:30Où vous pouvez acheter tout et tout dans l'univers!
00:29:34Ça m'a l'air bon!
00:29:36Mais plus important, tout ici est en vente!
00:29:3950%!
00:29:4150%?
00:29:43Sors de mon chemin! Laisse-moi faire les achats!
00:29:48Je vais essayer un de ces, deux de ces, un en rouge, celui-ci en...
00:29:52Ah! Oubliez-le! Donnez-moi un de tout!
00:29:55Un de tout! En route!
00:30:03Ressaisis-toi, Rosie! Prends des respirations profondes!
00:30:11Je pense que je suis au ciel!
00:30:16Hé! Ce n'est pas exactement ce que j'avais en tête, Murph!
00:30:21Assieds-toi, garçon!
00:30:24D'accord! Donne-moi tout ton argent!
00:30:27Je n'ai pas d'argent!
00:30:29Alors donne-moi tous tes jouets!
00:30:33Tu laisses Murph sortir de là! Il n'a rien à...
00:30:42Maintenant, c'est plus comme ça!
00:30:44Tu parlais, Shorty?
00:30:50Ah!
00:30:52Radical! Mon souhait est arrivé!
00:30:55Je ne serai plus jamais le petit garçon!
00:31:06Bouh!
00:31:10N'aies pas peur! Reviens!
00:31:13Mon dieu! C'était juste une blague!
00:31:15Hé! Regarde, Murphy! C'est les autres!
00:31:18Hey, tout le monde! Comment ça va?
00:31:21Parfait! Il ne pouvait pas être mieux!
00:31:24Moi aussi! C'est fantastique!
00:31:30Je ne peux certainement pas me plaindre!
00:31:32Maintenant, si vous n'êtes pas d'accord, je dois retourner à mon programme de télévision préféré!
00:31:38Ah! Un siège confortable!
00:31:41Mes niveaux préférés et du bowling pour les os!
00:31:45Qu'est-ce que un chien pourrait vouloir de plus?
00:31:47Oh! Qu'est-ce que c'est maintenant?
00:31:50Oh! Très bien! Je vous laisse sortir, mais seulement pour une minute!
00:31:58Les humains! Pourquoi ne peuvent-ils pas se réveiller?
00:32:03Bon! Griffe! Dépêchez-vous de la carpete immédiatement!
00:32:09Et restez là, merci!
00:32:18Bonjour?
00:32:19Éteignez vos humains, ou je vais appeler la police!
00:32:23Bonne journée à vous aussi!
00:32:26C'est tout, Murphy! J'ai presque eu...
00:32:32Oh, mon dieu!
00:32:43Les pauvres humains! Ils ne peuvent vraiment pas se réveiller!
00:32:46C'est pas surprenant qu'ils se réveillent si bizarrement!
00:32:55Peut-être que... Carter peut m'aider!
00:33:01Psst! Carter?
00:33:03Tu te souviens de mon désir de jouer au bowling pour un moment?
00:33:06Pas de problème!
00:33:09Venez ici! Je veux que vous rencontriez mes fans!
00:33:12Tout le monde, c'est Puss!
00:33:17Oh!
00:33:18Quel maîtrisement! Quel contrôle!
00:33:21Non, je ne peins pas! C'était un erreur!
00:33:24Je vais l'éteindre!
00:33:28Regarde, merci pour le compliment, mais je ne peins pas!
00:33:35Il... il a peint sur moi!
00:33:38Le maître m'a fait peindre!
00:33:41Oh, mon dieu!
00:33:43Carter! Carter! Carter!
00:33:47Tu penses qu'il est temps de partir?
00:33:49Tu as lu mon esprit?
00:33:51Carter! Carter!
00:33:53Attends, par ici!
00:33:57Oh, je voulais être appréciée, mais c'est assez!
00:34:01Ces désirs sont intenses!
00:34:03J'ai donc remarqué!
00:34:05Au moins, on sera en sécurité avec Rosie,
00:34:07sachant qu'elle a tout sous contrôle dans son monde des désirs!
00:34:10Aidez-moi! Il est après moi!
00:34:12Qui?
00:34:13Lui!
00:34:14B, mais tu n'as acheté que 3 859 packages!
00:34:18B, je suis autorisé à t'offrir 70% off!
00:34:21B, je peux t'offrir à tes amis un accord encore meilleur!
00:34:24Gratis!
00:34:27Nick est notre seul espoir!
00:34:29Oui, et il est grand!
00:34:34Non!
00:34:36Nick, par ici!
00:34:38Oh, salut Rosie!
00:34:40Pouvez-vous nous protéger?
00:34:42Bien sûr, je peux vous protéger de tout le monde!
00:34:45Oh, pourquoi vos désirs ne sont-ils pas bons?
00:34:50En un mot, non!
00:34:52Eh bien, mes désirs sont très bons!
00:34:54Tout le monde prétend être effrayé,
00:34:56eh bien, je prétends être fou!
00:35:00Oh, mon dieu, j'ai faim!
00:35:06Excusez-moi!
00:35:07Deux dizaines de hamburgers avec tout dessus!
00:35:16Réfléchissez! Je veux juste manger quelque chose!
00:35:25Oh, parlez d'avoir un déjeuner léger!
00:35:29Oh, parlez d'avoir un déjeuner léger!
00:35:35Ça n'a rien fait! J'ai encore faim!
00:35:44Au moins, je peux boire un verre!
00:35:47Ah!
00:35:52Oh!
00:35:56Désolé!
00:36:00Nick, t'attendais une compagnie?
00:36:03Non, pourquoi?
00:36:09Oh, c'est pour ça!
00:36:11C'était juste pour le fun, n'est-ce pas?
00:36:13Tout le monde prétendant avoir de bons sentiments, n'est-ce pas?
00:36:20Erreur!
00:36:23Wow!
00:36:26Partons d'ici!
00:36:35Je ne veux pas que rien se passe à mon meilleur client!
00:36:39Ah! Partez de moi!
00:36:44Oh, pas encore!
00:36:55Je vous suggère...
00:36:56Nous savons, Pottsworth!
00:36:58Partez!
00:37:13Partez!
00:37:2399% off!
00:37:25Ne vous en faites pas! Nous vous payons!
00:37:29Oh oh! Regardez ça!
00:37:34J'espère que nous pourrons atteindre la mer avant que la lune de l'ombre du rêve ne sèche!
00:37:37Oui, ou nous serons emprisonnés avec nos souhaits qui seront réalisés pour toujours!
00:37:42Je ne comprends pas tout ce bruit!
00:37:50Oh, Ishingwell!
00:37:51Nous sommes de retour!
00:37:53Excusez-moi, mais ce n'est pas le moment pour être en retard, vous savez!
00:37:59Oh non! Regardez!
00:38:09C'est tout!
00:38:10Un instant!
00:38:13J'ai l'air d'entendre quelque chose de distinctement pêché!
00:38:21C'est ici!
00:38:22Nous sommes en sécurité!
00:38:29Désolée d'être en retard, mais le trafic à cette heure est terrible!
00:38:33Hey, nous sommes heureux que vous soyez là!
00:38:36Oui, mais j'aimerais...
00:38:38Chut! Nous avons eu assez de problèmes en faisant ça!
00:38:41Oui, tu as raison!
00:38:43Mobs en colère?
00:38:44Tanks?
00:38:45C'est ce que vous souhaitez?
00:38:48Vous savez quelque chose?
00:38:49Vous, les enfants, vous êtes bizarres!
00:38:55Merci de nous avoir sauvés là-bas!
00:38:57Oui! Si vous n'aviez pas, nous serions en retard maintenant!
00:39:00C'est sûr!
00:39:02Alors, a-t-il été amusant de réaliser vos souhaits?
00:39:05C'était... euh... une expérience!
00:39:09Et une chose que je suppose qu'on ne voudrait pas répéter!
00:39:12Alors, vous voulez aller à la maison maintenant?
00:39:15Oui, s'il vous plaît!
00:39:17Au revoir alors!
00:39:19Jusqu'à la prochaine fois!
00:39:30Hey, Rosie, qu'est-ce qu'il y a?
00:39:32Couper le lit, couper les bords, nettoyer les couches...
00:39:35Après la dernière nuit, ce n'est pas si mal, hein, Nick?
00:39:38Ça fait du bien d'avoir un coup de poing!
00:39:42Quoi?
00:39:47Qu'est-ce qu'il y a entre vous trois ce matin?
00:39:49La dernière nuit, vous détestiez les bêtises!
00:39:51Ce matin, vous êtes en train de les faire!
00:39:54Et je ne pouvais pas vous trouver dans la zone de rêve la dernière nuit!
00:39:57Oh, on était là, c'est bon!
00:39:59Ce que je dirais, c'est qu'il vaut mieux être prudent pour ce que vous souhaitez!
00:40:02Vous allez juste l'obtenir!
00:40:03Je sais, ils sont stupides!
00:40:05Mais ne vous en faites pas, vous vous habillez d'eux après un moment!
00:40:23Wow! Quelle équipe d'équipage!
00:40:26Wow! Quel grand rêve!
00:40:29J'ai hâte de commencer à peindre ce paysage!
00:40:33Ahem!
00:40:34Qu'est-ce que c'est, Pottsworth?
00:40:35Qu'est-ce que c'est que ce mouche que vous m'avez servi pour le dîner?
00:40:38Oh, Pottsworth!
00:40:42Essayez de vous imaginer comment j'ai senti
00:40:44de manger cette nourriture d'oiseau révoltante
00:40:47pendant que vous avez fait un délicieux dîner de rôles!
00:40:50Mais Pottsworth!
00:40:51Juste assurez-vous qu'il n'y en a jamais eu!
00:40:53Mais Pottsworth!
00:40:54Juste assurez-vous qu'il n'y en a jamais eu!
00:40:56Pottsworth, les chiens mangent de la nourriture d'oiseau!
00:40:59Eh bien, peut-être que certains chiens en mangent!
00:41:03Hey, Carter! Qu'est-ce qui se passe?
00:41:05Eh bien, je...
00:41:06Je vais vous dire ce qui se passe!
00:41:08Je suis en colère!
00:41:10Qu'est-ce qui se passe, Pottsworth?
00:41:12Comment pouvez-vous tous aller au cinéma sans moi?
00:41:15Pottsworth, tu es juste un chien!
00:41:17Je t'ai déjà laissé regarder la télévision!
00:41:20Oui, on ne peut pas te prendre partout!
00:41:22Eh bien, je ne vois pas pourquoi pas!
00:41:24Eww! Regarde où tu vas, Pottsworth!
00:41:26Tu as du cheveux de chien sur mon pantalon!
00:41:29Eh bien, pardonnez-moi pour respirer!
00:41:31Je sais!
00:41:32Qu'est-ce qu'un jeu de 4 joueurs de Dream Ball?
00:41:35Ouais! Allons-y!
00:41:36C'est bon! Allons-y!
00:41:38Oh, si vous insistez, j'aimerais...
00:41:40...jouer!
00:41:43Je sais que je suis juste un chien,
00:41:45mais on dirait que un chien comme moi
00:41:48mérite un peu de respect.
00:41:50Eh bien, je suppose que je dois le trouver
00:41:52quelque part d'autre.
00:41:58Qu'est-ce que je dois faire?
00:41:59Où dois-je aller?
00:42:00Le temps est court!
00:42:02Je dois donner ce crown auparavant!
00:42:05Il apparaît!
00:42:07Je dois trouver quelqu'un pour le prendre!
00:42:12Je l'aimerais si tu regardais où tu vas!
00:42:15Par ailleurs,
00:42:16c'est un chien intéressant que tu as là.
00:42:19Ce n'est pas un chapeau!
00:42:20C'est un crown!
00:42:22Je suis le roi Spot de Dark Land!
00:42:25Est-ce que tu trouves ça réconfortant d'être un roi?
00:42:28Oh, c'est génial!
00:42:30J'ai plein d'argent et tout ce que je peux manger!
00:42:33C'est tout?
00:42:35J'ai aussi un grand château
00:42:37et plein de jouets!
00:42:39Oh, vraiment?
00:42:41Mais le plus important,
00:42:43j'ai des centaines de sujets
00:42:45qui m'aiment et me respectent!
00:42:48Oh, vraiment?
00:42:50Oh, vraiment?
00:42:53Tu ne me le dis pas!
00:42:55Oh, oui, je le dis!
00:42:57Mes sujets m'aiment de nuit et de jour!
00:43:00Tu as besoin de quelque chose, sir?
00:43:02Pas encore!
00:43:03Eh bien, comment, si tu m'as besoin?
00:43:06Mon diable!
00:43:07Ils suivent tous mes dirigeants,
00:43:10remplissent tous mes désirs!
00:43:12Si je leur demande du steak,
00:43:16alors c'est du steak!
00:43:22Oh, des Yummingtons!
00:43:24Si tu veux,
00:43:25peut-être que je te laisserai goûter le crown
00:43:27juste pour voir comment ça se sent!
00:43:29Eh bien, peut-être juste une minute!
00:43:32Très bien!
00:43:33Sois mon invité royal!
00:43:35Oh, c'est vraiment impressionnant!
00:43:38Eh bien, ne vas-tu pas goûter?
00:43:41Bien sûr!
00:43:46Je l'ai enfin fait!
00:43:51Qu'est-ce que tu as fait?
00:43:52J'ai trouvé un chien qualifié pour gouverner le royaume!
00:43:56Oh, non, je ne l'ai pas essayé!
00:43:58Tu peux l'avoir de retour!
00:44:03T'es sérieux?
00:44:04Je n'ai jamais vu ce crown
00:44:06bien correspondre à un chien!
00:44:08Mais...
00:44:09Tu es né pour être un roi!
00:44:12Oui, mais...
00:44:13Mais...
00:44:14Et n'est-ce pas à l'heure où tout le monde t'a respecté?
00:44:17Oui, mais ton royaume est juste là-bas!
00:44:21Je suis sûr que tu vas devenir un grand roi, Pottsworth!
00:44:25Au revoir!
00:44:27Mais je ne suis pas sûr que je veux devenir roi!
00:44:30Et je ne sais pas comment retirer ce crown!
00:44:44Je l'ai!
00:44:45Oh! Tu l'as eu, Carter!
00:44:47Hein?
00:44:50Ouais!
00:44:53On est en 3 à 10, n'est-ce pas, Murphy?
00:44:59Hey, Carter, qu'est-ce qui te prend? Tu aurais pu l'avoir!
00:45:02Eh bien...
00:45:03Tu es un peu fou, parce qu'on t'a battu, n'est-ce pas?
00:45:06Non, ce n'est pas ça!
00:45:07Je pensais à Pottsworth!
00:45:09Je me sens mal pour l'ignorer!
00:45:11Ouais, je pense qu'on aurait dû être un peu plus gentils!
00:45:14Il doit vraiment se sentir mal!
00:45:19Oh, viens, il ne se sent pas si mal!
00:45:21Allons jouer!
00:45:22Non, il vaut mieux qu'on trouve Pottsworth et qu'il sache que nous sommes désolés!
00:45:26Tu l'as dit!
00:45:27Ouais, je suis un peu inquiète pour lui!
00:45:31Zut! Et on a gagné aussi!
00:45:34Dure pause, garçon!
00:45:423 heures plus tard
00:45:51Je suppose que je peux assurer que ça ne fonctionnera pas!
00:45:57Peut-être que ça aidera!
00:46:03Eh bien, c'est tout pour ça!
00:46:05Maintenant quoi?
00:46:07Je suppose que c'est valable d'essayer!
00:46:09Juste un coup d'épaule devrait le faire!
00:46:15Ce n'est pas en train de devenir un de mes meilleurs jours!
00:46:21Pottsworth, qu'est-ce que tu fais?
00:46:23Ne me demandes pas!
00:46:25Nous sommes vraiment désolés de t'avoir ignoré, Pottsworth!
00:46:28Ouais, essayons de ne pas le faire de nouveau!
00:46:30Cross our hearts!
00:46:33Pottsworth, pourquoi portes-tu une croix?
00:46:36Je vais te dire pourquoi!
00:46:38Parce que moi, Pottsworth, je suis maintenant le roi d'un royaume où les gens me respectent!
00:46:43Un roi? Tu es sûr que tu te sens bien, Pottsworth?
00:46:47Bien sûr!
00:46:48En plus, est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre que le roi qui porte cette magnifique croix?
00:46:54Tu te souviens si je prends une plus proche vue de ta croix, Roi Pottsworth?
00:46:58Je suis désolé, mais je suis le seul roi qui peut toucher la croix royale!
00:47:01En plus, je ne peux pas la prendre de ma tête!
00:47:04Oh, frère!
00:47:06Ne t'inquiète pas, Pottsworth, on va la prendre!
00:47:11S'il te plaît, Nick, j'ai déjà essayé et ça ne va pas bouger!
00:47:14Désolée.
00:47:15Où exactement est-ce que ce royaume?
00:47:17Je crois qu'il a pointé sur cette colline là-bas.
00:47:20Tu crois qu'il a pointé sur cette colline? Tu n'es pas sûr?
00:47:24Non, mais je suis sûr d'une chose.
00:47:26Depuis que je porte cette croix, je suis le roi et j'espère être traité comme tel.
00:47:31C'est ton chien, Carter! Parles-lui!
00:47:34Ne t'inquiète pas, Pottsworth, peut-être que quelqu'un dans ton royaume peut la prendre.
00:47:39Qui s'inquiète? Je sais que je vais devenir un excellent roi!
00:47:42Allez, Midnight Patrol, trouvons le royaume de Pottsworth!
00:47:46C'est le royaume de Pottsworth pour vous!
00:47:49Royalité, oh...
00:47:51Ça doit être génial d'avoir son propre royaume, Pottsworth!
00:47:58Je veux dire, le royaume de Pottsworth.
00:48:00C'est mieux. Oui, je pense que c'est le plus splendide d'avoir mon propre royaume.
00:48:05Oh, c'est vrai! C'est le plus splendide que j'aie jamais vu!
00:48:10Mon dieu! Il doit y avoir une erreur! Ce ne peut pas être mon royaume!
00:48:16Il est là! C'est le nouveau roi!
00:48:20Un peu petit, n'est-ce pas?
00:48:22Et ne le regarde pas!
00:48:24Je vais te donner trois pommes, il ne va pas durer deux secondes avec ça!
00:48:29Vous êtes juste au bout de votre temps, roi...
00:48:33Roi Pottsworth!
00:48:35C'est le 15ème, vous savez, et c'est le jour où il arrive!
00:48:39Eh bien, il est déjà là!
00:48:42Pas lui, lui!
00:48:45Qui est lui? Je veux dire, il!
00:48:48Il est un gros, mignonne, vieux chat!
00:48:53Un chat?
00:48:55Pas juste un chat, ce monstre utilise tous ses neuf vies pour nous humilier!
00:49:00Nous dégrader et nous faire regarder aussi!
00:49:03Quand ce chat est terminé, il n'y a plus que destruction, douleur et souffrance!
00:49:09Pas à mentionner les pommes partout!
00:49:11Oh, c'est dégueulasse!
00:49:13Tu me dis!
00:49:15Mais qu'est-ce que ça a à faire avec Pottsworth?
00:49:20Laissez-moi vous expliquer.
00:49:22C'était le roi Pup.
00:49:24Il a fait une bonne lutte, mais il a perdu à la fin.
00:49:27Et c'était le roi Tangle.
00:49:29Il n'a jamais eu de chance.
00:49:31Et c'était le roi Spot.
00:49:33Qui a donné le crown à vous, roi Pottsworth?
00:49:36Tu veux dire...
00:49:37C'est le roi qui porte ce crown.
00:49:40Et le roi doit gérer un gros, vieux chat.
00:49:44C'est vrai, vous portez le crown, donc vous êtes le roi.
00:49:47J'ai peur que je ne sois pas le roi!
00:49:53J'ai peur que je ne sois pas le roi!
00:49:55Nous savons!
00:49:57Vous savez?
00:49:58Ce crown a été menacé depuis des siècles par le vieux chat!
00:50:02Pour le donner, vous devez trouver quelqu'un qui le prendra volontairement de vous.
00:50:07Et vous ne trouverez pas quelqu'un ici!
00:50:09C'est vrai, vous êtes le roi.
00:50:11Et quelqu'un qui est roi doit gérer le chat.
00:50:14Magnifique!
00:50:15Maintenant, que dois-je faire?
00:50:17Sortons d'ici!
00:50:19Allons-y, Pottsworth!
00:50:21Vous ne pouvez pas nous laisser!
00:50:23Où suis-je?
00:50:24S'il vous plaît!
00:50:27Arrêtez, Midnight Patrol!
00:50:30Peut-être que nous devrions les aider.
00:50:33S'il vous plaît!
00:50:35Wow, Pottsworth, ils vous ont vraiment besoin!
00:50:38Oui, en plus, quand avez-vous eu du mal à gérer le chat?
00:50:42Vous avez raison, il n'y a qu'un vieux chat.
00:50:46Vous avez raison, il n'y a qu'un vieux chat.
00:50:49Et mes sujets dépendent de moi.
00:50:51Bonne chance, roi Pottsworth!
00:50:56Après tout, je suis le roi.
00:51:07N'est-ce pas que ce chat est un peu grand?
00:51:10Après tout, c'est seulement un chat.
00:51:12Oh non! Oh non! Pas pour ce chat!
00:51:15J'espère que le roi Pottsworth apprécie tout ce travail que nous avons fait.
00:51:22Il me ressemble parfaitement au chat.
00:51:25Merci, le roi Pottsworth.
00:51:30Mon Dieu!
00:51:32Certains chiens feront tout pour impressionner leur roi.
00:51:36Je l'ai trouvé!
00:51:38Tu dois être en train de te moquer!
00:51:40Tu vas les remplir avec de l'eau et les utiliser sur un chat?
00:51:45Tu penses qu'ils sont trop petits?
00:51:47Oh oui! C'est vrai, Bucky!
00:51:51Allons-y, Nicholas!
00:51:53C'est vrai, Rosie!
00:51:58Regardez, Rags! Un autre masterpiece!
00:52:02C'est bon!
00:52:08Ça devrait ralentir ce chat!
00:52:10Oups!
00:52:14Nicholas, dégage de l'eau avant que la balle ne...
00:52:19Pops!
00:52:23Eh bien?
00:52:25Ne dis rien à Pottsworth!
00:52:32Excusez-moi, ne dites rien à King Pottsworth!
00:52:36Je crois qu'elle commence à s'occuper.
00:52:43Oh mon Dieu! Il est presque temps, King Pottsworth!
00:52:51Qu'est-ce que c'est?
00:52:55Ouais!
00:52:57C'est le chat! C'est le chat!
00:52:59C'est étrange. J'ai pensé que les chats étaient un peu plus légers.
00:53:03Pas ce chat, King Pottsworth! Il devrait arriver bientôt!
00:53:06D'accord, êtes-vous prêts?
00:53:08Oui!
00:53:10Êtes-vous légers?
00:53:12Oui, madame!
00:53:13Êtes-vous mignons?
00:53:19Excusez-moi, mais a-t-on essayé de raisonner avec ce chat?
00:53:24Vous voulez qu'on lui parle?
00:53:30Oubliez-le!
00:53:31Oui, il n'écoute pas! Il s'arrête!
00:53:34Eh bien, peut-être que je peux lui parler.
00:53:38Mais, King Pottsworth, nous...
00:53:40Ne vous inquiétez pas, King Pottsworth va gérer ce chat!
00:53:43Oh, bien sûr!
00:53:45Mais qui va protéger ce chat de gérer King Pottsworth?
00:53:49Je me demande pourquoi ça prend tellement de temps.
00:53:54Ça doit être lui!
00:53:57Oh, Mr. Cat,
00:53:59pouvons-nous...
00:54:01parler?
00:54:06De quoi, petit chat?
00:54:13Ne vous en faites pas!
00:54:15Eh bien, je dois y aller!
00:54:17Au revoir!
00:54:21Oh, ils n'étaient pas en train de rire!
00:54:23Oui!
00:54:24C'est un gros chat!
00:54:27Retournez!
00:54:32Vous l'avez entendu, sortons d'ici!
00:54:50Oh non!
00:54:55C'est difficile de trouver un royaume de ces jours-ci!
00:54:58Montez les toits!
00:55:03Elle veut dire montez les toits!
00:55:06Oui, maman!
00:55:11C'est parti, Rosie!
00:55:13A tout à l'heure!
00:55:15Suivez-moi, Midnight Patrol!
00:55:24C'est parti, les gars!
00:55:37Qu'est-ce qui se passe?
00:55:39Ne veut pas le chat dire au revoir?
00:55:42Au petit chat!
00:55:45Heu... Heu... Heu... Heu...
00:55:47Heu... Heu... Heu...
00:55:49Oui, en même temps.
00:55:56Alors pourquoi ne pas rester un peu ?
00:55:59Je suis toujours heureux de rencontrer un nouveau roi.
00:56:02Oui, bien, je suis le roi Potsworth.
00:56:06Oh oui ?
00:56:08Tu seras le roi Dogfood quand je serai avec toi.
00:56:13Oh non, pauvre Potsworth.
00:56:15C'est le roi Potsworth.
00:56:17Oh, d'accord, pauvre roi Potsworth.
00:56:20Merci.
00:56:21On dirait qu'il est à l'heure.
00:56:24Je n'arrive pas à regarder.
00:56:29Je ne crois pas que ça se passe.
00:56:31Moi non plus. Je ne peux même pas mettre une poignée sur Potsworth.
00:56:34Il le déteste.
00:56:36Nous devons l'aider.
00:56:40Je suis désolé Keiko, mais il est le roi.
00:56:42C'est vrai.
00:56:44Et seulement le roi peut arrêter le chat.
00:56:47Assieds-toi.
00:56:49Je ne me sens pas assis.
00:56:51J'ai dit assieds-toi.
00:56:58Bien, si tu le dis ainsi.
00:57:01Oh mon dieu, on dirait qu'on va devoir trouver un nouveau roi.
00:57:05Et bientôt.
00:57:06Il a raison. Potsworth ne pourra jamais arrêter le chat.
00:57:10Assieds-toi et prie, pauvre chat.
00:57:15Bien sûr.
00:57:16Qu'est-ce que vous...
00:57:18Attendez un instant.
00:57:20Pourquoi je me permets que ça se passe ?
00:57:22Comment pourrais-je avoir peur d'un chat comme toi ?
00:57:28Je ne le crois pas.
00:57:30Potsworth est devant lui.
00:57:32Vas-y, Potsworth, vas-y.
00:57:34Mais je...
00:57:36Prends une douche, toi chien de chat.
00:57:40Le chat a vraiment peur du roi Potsworth.
00:57:43Nous devons l'aider.
00:57:45Allez !
00:57:47Chat de merde, qui sent du poisson.
00:57:49Chat d'alley.
00:57:53Attendez un instant.
00:57:55Vous n'êtes qu'un chien stupide.
00:57:57Vous n'avez pas de chance contre moi.
00:58:00Prends ce chat.
00:58:02Potsworth est perdu.
00:58:07Oh, putain.
00:58:09Coupez-le.
00:58:10Feu 1.
00:58:12Feu 2.
00:58:21Ça devrait être facile.
00:58:23Je vais m'en aller.
00:58:24Vous n'étiez jamais comme ça.
00:58:26Vous êtes fous.
00:58:30Regarde-le.
00:58:32Je crois qu'on a vu le dernier de lui.
00:58:34Vous l'avez enfin fait.
00:58:36Oui, vous avez voulu le faire.
00:58:38Mais on ne l'aurait pas fait sans le roi Potsworth.
00:58:41Hurrah pour le roi Potsworth.
00:58:44Oh, ils aiment tellement leur roi.
00:58:49Bien, chaque règne du roi doit se terminer.
00:58:52Arrêtez-vous, Potsworth, d'accord ?
00:58:55Qui voudrait être roi ?
00:58:57Je serai heureux d'être roi.
00:59:01Après avoir vu à quel point le roi Potsworth était courageux,
00:59:04je veux être roi.
00:59:05Moi aussi.
00:59:06D'accord, pour le moment, je serai roi.
00:59:09Si je serai roi, vous pourrez être roi.
00:59:12Vous et vous.
00:59:14C'est génial.
00:59:16Ils ont l'air heureux.
00:59:18Oui, mais ils n'auront jamais un autre roi comme le roi Potsworth.
00:59:22La première chose que je ferai quand je me réveillerais,
00:59:25c'est de vous prendre pour un tour, Potsworth.
00:59:28Vous savez, parfois le garçon sait comment me traiter
00:59:32comme un roi.
00:59:39Le Roi Potsworth
01:00:09Le Roi Potsworth
01:00:39Le Roi Potsworth
01:01:09Le Roi Potsworth
01:01:11Le Roi Potsworth
01:01:13Le Roi Potsworth
01:01:15Le Roi Potsworth
01:01:17Le Roi Potsworth
01:01:19Le Roi Potsworth
01:01:21Le Roi Potsworth
01:01:23Le Roi Potsworth
01:01:25Le Roi Potsworth
01:01:27Le Roi Potsworth
01:01:29Le Roi Potsworth
01:01:31Le Roi Potsworth
01:01:33Le Roi Potsworth
01:01:35Le Roi Potsworth
01:01:37Le Roi Potsworth
01:01:39Le Roi Potsworth
01:01:41Le Roi Potsworth
01:01:43Le Roi Potsworth
01:01:45Le Roi Potsworth
01:01:47Le Roi Potsworth
01:01:49Le Roi Potsworth
01:01:51Le Roi Potsworth
01:01:53Le Roi Potsworth
01:01:55Le Roi Potsworth
01:01:57Le Roi Potsworth
01:01:59Le Roi Potsworth
01:02:01Le Roi Potsworth
01:02:03Le Roi Potsworth
01:02:05Le Roi Potsworth
01:02:07Le Roi Potsworth
01:02:09Le Roi Potsworth
01:02:11Le Roi Potsworth
01:02:13Le Roi Potsworth
01:02:15Le Roi Potsworth
01:02:17Le Roi Potsworth
01:02:19Le Roi Potsworth
01:02:21Le Roi Potsworth
01:02:23Le Roi Potsworth
01:02:25Le Roi Potsworth
01:02:27Le Roi Potsworth
01:02:29Le Roi Potsworth
01:02:31Le Roi Potsworth
01:02:34I told you he wouldn't let us have it
01:02:37No, I'm the one who told you
01:02:43Not another interruption
01:02:46If it's not one thing, it's another
01:02:49What do you want?
01:02:51Can I... I mean...
01:02:53May I use your telephone?
01:02:56No, I don't let strangers into the cave
01:03:00I must make a really important phone call
01:03:07Not now, mom, I'll call you back
01:03:12You can't call out on that phone, so...
01:03:15Hey, if you don't allow strangers in your cave
01:03:19Then why is that person leaving?
01:03:22Who's leaving?
01:03:24I said, why is that person leaving?
01:03:28Oh, sorry, your nastiness
01:03:30Hey, come back here
01:03:34Am I an evil genius or what?
01:03:38Okay, the coast is clear
01:03:40Let's go
01:03:49That nightmare must be around here somewhere
01:03:54A nightmare?
01:03:56Oh, your coolness
01:03:58Not now, Irving, I'm busy
01:04:00But your smelliness, I think
01:04:02I said not now, Irving
01:04:09Out of my way, I found a clue
01:04:20Don't touch that, you fool
01:04:22If you look into the mirror, you'll create your twin
01:04:25Oh, that's a scary thought
01:04:28Your wickedness, the giant's coming back
01:04:31Quick, let's get out of here
01:04:35Wish I could catch that guy
01:04:37I don't have time for this
01:04:39As I was saying, may I please use your phone?
01:04:44It's important, urgent, critical, desperate
01:04:48No
01:04:49Okay, bye
01:04:53Oh, elle est un peu mignonne
01:04:55Mais étrange
01:04:57Oh, mon Dieu
01:04:59Il vaut mieux que je retourne au travail
01:05:01Comment un géant peut-il finir son travail?
01:05:06Bien, ça prend soin de la première partie de mon plan
01:05:09Maintenant pour la deuxième partie
01:05:15Est-ce que j'ai entendu quelque chose d'intéressant aujourd'hui?
01:05:21Est-ce que j'ai entendu quelque chose d'intéressant aujourd'hui?
01:05:25Bien, oui, Nosey Bird
01:05:29Mais je suis sûr que tu ne t'intéresserais pas
01:05:31Je veux dire, ce n'est pas ce genre de chose que j'aimerais voir
01:05:34Bien, tu me connais
01:05:36Je ne dirais jamais à personne
01:05:39Qu'est-ce que tu as entendu?
01:05:43Okay, ne dis pas à personne
01:05:46Surtout à la patrouille de midi
01:05:48La patrouille de midi?
01:05:50C'est mon cœur
01:05:52Bien, il y a un miroir magique dans ce coté
01:05:55Et si tu le regardes, ça te rend une copine
01:05:59Un miroir magique qui te rend une copine?
01:06:04Mon Dieu
01:06:05Ne t'inquiète pas, ton secret est en sécurité avec moi
01:06:08Je ne te le dirai pas
01:06:10Je dois aller, ciao
01:06:18Ah, ces enfants sont là pour ça maintenant
01:06:23Ah oui, tu as détruit mon rêve
01:06:26Non, il a détruit ton rêve
01:06:28J'ai peur que vous soyez tous en erreur
01:06:31Non, il a détruit mon rêve
01:06:34Hey, vous enfants, regardez ça
01:06:37Quoi?
01:06:38Non, je ne veux pas gosser, mais...
01:06:41Une patrouille dans les bois spooky
01:06:44a un miroir magique qui rend une copine d'un joueur
01:06:47de quelqu'un qui le regarde
01:06:49N'est-ce pas la meilleure chose que tu aies entendu?
01:06:52As-tu en fait vu ce miroir?
01:06:56Bien sûr, je...
01:06:58Eh bien, non, mais...
01:07:00As-tu vu quelqu'un qui avait une copine fait de ce miroir?
01:07:04Oui, non, mais...
01:07:06Alors tu as raison sur une chose
01:07:08Qu'est-ce qu'il y a?
01:07:09Qu'on ne te croirait pas
01:07:11Allez, sortez d'ici
01:07:17Eh bien, les gars, qu'est-ce qu'il y a dans ce miroir?
01:07:20Je suis sûre qu'il n'y en a pas
01:07:22Mais même si il y en avait, je ne serais pas intéressé
01:07:25Oui, quelque chose comme ça, ça semble être rien que de la trouble
01:07:31Vous les humains, vous n'avez pas le sens de vous éloigner de la trouble
01:07:34Oui, bien, ça ne m'intéresse pas car il n'y a pas de miroir
01:07:40Je me demande...
01:07:47Oh, j'espère que ce miroir fonctionne
01:07:50Avoir un ami comme moi serait bien plus amusant que ces saloperies
01:07:59Calmez-vous, Murphy, ça ne fonctionnera probablement pas
01:08:10Bonjour?
01:08:13Est-ce que tu es en train de sortir?
01:08:16Je savais que ça ne fonctionnerait pas
01:08:22Allez, Murphy
01:08:29Je devrais bien vérifier ça
01:08:30Je veux dire, j'en ai pensé à deux
01:08:39Les médailles des enfants ont pris la mort
01:08:42Bientôt, j'aurai une gang de patrouilleurs de soirée qui feront mon travail mauvais
01:08:51Ah, c'est fou
01:08:52Oh oh
01:08:55Allez, tu idiot
01:09:01Oh, ce miroir stupide, je savais que ça ne fonctionnerait pas
01:09:05J'ai l'air plutôt bien en fait
01:09:10Je t'ai dit que c'était une blague
01:09:12Tu m'as dit que je ne voulais même pas venir
01:09:14Tu ne voulais pas venir? Pourquoi tu...
01:09:22Oh, je déteste quand ça se passe
01:09:31Bien, ça se passe
01:09:40Bienvenue dans la zone de rêve
01:09:43Écoutez-moi, on a beaucoup de travail à faire
01:09:47Qui est ce gars?
01:09:48Ouais, et où avez-vous trouvé cette tenue?
01:09:51Pourquoi? Je suis le prince du cauchemar, la raison pour laquelle vous êtes tous vivants
01:09:56Ensemble, nous pouvons brûler tout au long de la zone de rêve
01:10:00Ensemble, nous pouvons...
01:10:06On ne travaille pas avec vous, ni avec personne
01:10:10C'est vrai, allez!
01:10:13Ces enfants impudents, ils sont terribles, ils sont horribles, ils sont dégueulasses
01:10:19Ils sont parfaits
01:10:23Je suis désolé de vous interrompre, votre drôlesse, mais nous avons un problème
01:10:29Qu'est-ce que c'est?
01:10:30Nous avons eu plusieurs compléments concernant la patrouille de la nuit qui cause des problèmes
01:10:34La patrouille de la nuit? Je suis sûr qu'il y a quelque chose...
01:10:42J'ai eu des incompréhensions
01:10:44Pourquoi ces enfants délicats ne font jamais rien pour causer des problèmes?
01:10:51Allons-y, allons-y, allons-y
01:10:55Dormez bien, et ne laissez pas les chiens d'endroits
01:10:59Oh! Oh! Oh!
01:11:02Arrêtez ça, maintenant!
01:11:12Prenez-moi la patrouille de la nuit!
01:11:15Toutes elles!
01:11:21Ah, enfin!
01:11:28Un rêve tranquille et paisible
01:11:32Salut, qu'est-ce qu'il y a?
01:11:36Quel mec étrange!
01:11:39Hein? La patrouille de la nuit a gagné pour des crimes?
01:11:43Je devrais le dire aux autres!
01:11:47Venez avec nous!
01:11:52Les twins de la patrouille de la nuit sont pire que moi!
01:11:55Je veux dire, je suis dégueulasse, mais ils sont insupportables!
01:12:01Je suis déçue de vous, les enfants!
01:12:03Imaginez-vous causer tous ces problèmes!
01:12:06Mais, chef, nous n'avons rien fait!
01:12:09Je crois en vous, sauf pour une chose!
01:12:12Qu'est-ce que c'est?
01:12:13J'étais dans mon uniforme quand vous avez peint ce signe dessus!
01:12:17Tuez-moi! Nous n'avons rien fait!
01:12:19Chef, nous devons annoncer que ces enfants mettent la patrouille de la nuit dans la fontaine de la salle principale!
01:12:24Voyez, je vous l'avais dit!
01:12:27Hein?
01:12:28Vous, les enfants, vous êtes vraiment quelque chose!
01:12:31Vous pouvez causer des problèmes même quand vous êtes fermés!
01:12:34Honnêtement, chef, nous n'avons rien fait de mauvais!
01:12:37Mais je pense que je sais qui l'a fait!
01:12:40Vous le savez? Qui?
01:12:42Tout a commencé avec ce miroir.
01:12:46Et donc, je pense que mon twin cause tous les problèmes.
01:12:49J'ai peur que c'est probablement ce qui s'est passé avec Carter et moi aussi!
01:12:53Maintenant, ça a du sens!
01:12:55Le géant de la grise est connu d'avoir un miroir de nuit!
01:12:58Le prince du miroir doit l'avoir volé!
01:13:00Et je ne peux penser à personne de mieux pour récupérer le miroir que...
01:13:04la patrouille de la nuit!
01:13:06Allez les enfants!
01:13:07Tout ce que vous devez faire, c'est que vos twins regardent dans le miroir!
01:13:11Ça les mènera à la maison!
01:13:13Suivez-moi, gang!
01:13:15Hey, pas possible!
01:13:17Si tout ce que je dois faire, c'est que mes twins regardent dans le miroir,
01:13:21qui vous en a besoin?
01:13:23Je m'occuperai de mes propres twins!
01:13:25Tu l'as dit!
01:13:26Je peux m'occuper de mes propres twins aussi!
01:13:30Je suis déçu de vous, les enfants!
01:13:32Vous saviez que ce miroir causait des problèmes,
01:13:35mais vous avez dû regarder, n'est-ce pas?
01:13:45Que nous attendons-nous?
01:13:47Allons-y!
01:13:52Doudoudoudoudoudoudoudoudoudoudoudoudoudoudoudoudoudoudou
01:13:59Hey hey hey!
01:14:01D'accord, pote.
01:14:03C'est assez,
01:14:05ramasse tes pinces et sors d'ici!
01:14:08Ouais, correct.
01:14:09Mais qui va faire?
01:14:11Moi!
01:14:12Cette zone n'est pas suffisamment grande pour nous deux!
01:14:15Drogue!
01:14:18Hey hey hey!
01:14:19Quel rire!
01:14:20T'es... t'es... t'es... t'es une mauvaise personne, toi !
01:14:24Ne t'inquiète pas, Sébastien, j'ai elle !
01:14:27Oublie-la, Cakehead ! Tu ne m'attraperas jamais dans mon After Burner !
01:14:31After Burner, Schmaster Burner ! Tu ne peux pas t'en aller de...
01:14:36Moi !
01:14:42Comment ça va avec ton twin, Rosie ?
01:14:45Ne me demandes pas !
01:14:48J'aimerais qu'on n'ait jamais entendu parler de ça, Mirror.
01:14:52On était le meilleur équipe dans le Dream Zone.
01:14:55Oui, quand on était une équipe.
01:14:59Pourquoi ne pas essayer de travailler ensemble ?
01:15:04Je devrais avoir pensé à ça !
01:15:06Ça me semble être une bonne idée !
01:15:08Je ne veux pas briser tout le monde, mais nous avons encore quelques problèmes à gérer.
01:15:15Ne t'inquiète pas, Potsworth. Laisse-moi faire la planification.
01:15:20Oh, tu nous laisses partir, toi qui es méchant et qui n'a pas de double !
01:15:24Hey, c'est bon ! Tu as capturé deux de ces fous !
01:15:28Oh, mon Dieu, qu'est-ce qu'on va faire ?
01:15:30Oui, nous sommes endommagés !
01:15:33Allons dans le cottage profond et trouvons de l'arbre.
01:15:36Oui, et puis on peut les couper.
01:15:40Potsworth !
01:15:42Oh, oui, et on peut les mettre dans l'escalier de l'enfer sans retour.
01:15:47C'est une bonne idée !
01:15:49Ouais, on va les tuer !
01:16:01C'est deux à couper et trois à partir !
01:16:04Fais-le, Super Nick !
01:16:06Tu dois être le plus fort dans le Dream Zone !
01:16:09C'est un grand défi !
01:16:10Quelqu'un de fou peut l'enlever autant !
01:16:13Ouais !
01:16:14Oh, ouais ? J'imagine que tu ne peux pas l'enlever !
01:16:18Ça ?
01:16:20Il peut l'enlever deux fois autant !
01:16:22Ouais, regarde ça !
01:16:27Tu vois, je suis juste aussi fort que...
01:16:29Oh, merde !
01:16:33Félicitations, Super Nick ! Tu l'as fait !
01:16:37Je ne l'ai pas fait, c'est nous qui l'avons fait !
01:16:39Tu ne vas jamais me tuer, Fatty !
01:16:43Ce ne sera pas facile, il est aussi fort que moi !
01:16:46Mais j'ai une idée...
01:16:51Ok, tu l'as !
01:16:55Oh, Potsworth, veux-tu couper l'arbre ?
01:16:57L'arbre ? Où ? Où ?
01:17:01Coupez, mon garçon, coupez !
01:17:04Coupez l'arbre, coupez l'arbre !
01:17:07C'est parti !
01:17:16Ouais !
01:17:18Bien joué, gang !
01:17:19Je pense qu'il vaut mieux que nous retournions au géant !
01:17:21Avant de le faire, peut-être qu'il vaut mieux que nous utilisions le miroir encore une fois !
01:17:28Des rats des mecs !
01:17:31Ces twins mauvais sont mieux que ce que j'avais espéré !
01:17:34Avec ces enfants à l'extrême, il n'y a aucune preuve de la distance que je peux...
01:17:39Partez ! Je suis occupé à gratter !
01:17:42Mais c'est nous qui sommes mauvais, madame !
01:17:44Les twins mauvais !
01:17:46Nous avons un cadeau pour vous !
01:17:50Oh, un cadeau ? Pour moi ?
01:17:54Oh non ! Pouvez-vous imaginer ce que mon twin serait comme ?
01:17:58Pourquoi serait-il...
01:18:01Youhou, Prince !
01:18:03Bien joué !
01:18:06Je vais vous aider à faire tout de l'agréable et gentil.
01:18:09On va commencer par inviter votre mère pour une longue visite.
01:18:13Ce ne sera pas spécial ?
01:18:15Vous savez, je pense que je déteste ce mec.
01:18:19Ensuite, on va travailler sur vos manières, suivi de votre posture.
01:18:23Non ! C'est terrible !
01:18:25Vous me dites ?
01:18:27Aidez-moi !
01:18:29N'est-ce pas que vous vous décevez de partager autant de gosses ?
01:18:33Je serai avec vous d'ici à présent, en s'assurant que vous ne le fassiez plus.
01:18:40Génial ! Le prince a obtenu ce qu'il a désiré, et maintenant j'ai mon miroir.
01:18:45Maintenant, c'est de retour au travail, travail, travail.
01:18:48Ne vous inquiétez pas, vous êtes en trouble.
01:18:50Tout ce que vous devez faire, c'est demander à votre twin d'aller voir la lumière.
01:18:55Et c'est comme ça que se passe le géant très enragé.
01:19:01Non, non, calme-toi, calme-toi.
01:19:03Vous devez prendre soin de votre pression sanguine,
01:19:05réduire votre cholestérol et essayer de vous défendre.
01:19:55Transcription par Guillaume Picchi
01:20:25Transcription par Guillaume Picchi
01:20:55Transcription par Guillaume Picchi
01:21:25Transcription par Guillaume Picchi
01:21:28Transcription par Guillaume Picchi
01:21:31Transcription par Guillaume Picchi
01:21:34Transcription par Guillaume Picchi
01:21:37Transcription par Guillaume Picchi
01:21:40Transcription par Guillaume Picchi
01:21:43Transcription par Guillaume Picchi
01:21:46Transcription par Guillaume Picchi
01:21:49Transcription par Guillaume Picchi
01:21:53Voici le pigeon.
01:21:54Relâchez le pont.
01:21:58Oh mon dieu,
01:21:59ce petit pigeon Yankee-Doodle va être surpris
01:22:02quand il me trouvera là-haut.
01:22:08Oh oh, pas d'aéroplane.
01:22:12Muttley, fais quelque chose.
01:22:15Je vais te donner un autre médaille.
01:22:17Oh mon dieu, oh mon dieu, oh mon dieu.
01:22:20Où est-ce que tu vas?
01:22:28Tu n'auras pas d'aéroplane pour me trouver là-haut.
01:22:35Et une nouvelle cartouche d'horloge
01:22:37s'éclate et brille dans Potsworth
01:22:39dans la patrouille de la nuit.
01:22:40Quand ce jeune chien et ses amis humains
01:22:42vont dormir,
01:22:43le plaisir commence vraiment
01:22:45quand ils débarquent sur 4 aventures
01:22:47dans la zone des rêves magiques.
01:22:53Une chaise confortable,
01:22:54mes niveaux préférés
01:22:56et du bowling pour les os.
01:22:58Qu'est-ce d'autre que le désir d'un chien?
01:23:00Oh, qu'est-ce que c'est maintenant?
01:23:04Oh, très bien.
01:23:05Je vais te sortir,
01:23:06mais seulement pour une minute.
01:23:11Les humains,
01:23:12pourquoi ne peuvent-ils pas se réveiller?
01:23:15Bonne douleur!
01:23:16Laissez-moi partir de cette instante!
01:23:22Et encore, merci!
01:23:25Alors, regardez la comédie canine
01:23:27et amusez-vous fantastiquement
01:23:29dans les jours d'un chien de l'été.
01:23:31Exclusivement
01:23:32par Hanna-Barbera Home Video.
01:23:44Sous-titrage Société Radio-Canada